1
00:00:14,320 --> 00:00:16,080
Have you ever used a gun before?

2
00:00:16,680 --> 00:00:18,400
Of course not.

3
00:00:19,840 --> 00:00:21,200
I'll need your gun, soldier.

4
00:00:24,600 --> 00:00:26,080
Point and shoot.

5
00:00:26,160 --> 00:00:27,480
Let's get them.

6
00:01:35,640 --> 00:01:37,320
You're going to be fine.

7
00:01:39,880 --> 00:01:41,480
We should call for backup.

8
00:01:42,720 --> 00:01:43,960
I already did.

9
00:02:15,640 --> 00:02:16,840
There's two over there.

10
00:02:17,880 --> 00:02:20,320
Get their guard down
and I'll be right behind you.

11
00:02:22,400 --> 00:02:24,320
Excuse me,
I'm looking for my daughter.

12
00:02:24,400 --> 00:02:26,680
I've been looking all day.
Have you seen her?

13
00:02:30,280 --> 00:02:32,280
Remove the guns. Gag 'em.

14
00:02:52,240 --> 00:02:53,040
AIR RAID SHELTER

15
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Watch out. There is someone.

16
00:03:15,720 --> 00:03:18,720
Hey, see that cover right there?

17
00:03:19,520 --> 00:03:21,080
When I start moving towards that,

18
00:03:21,160 --> 00:03:23,480
you start firing downrange
toward them.

19
00:03:23,560 --> 00:03:25,760
Do not stop shooting
until I get to that spot.

20
00:03:25,840 --> 00:03:27,680
-You understand?
-Okay.

21
00:03:28,240 --> 00:03:29,040
I trust you.

22
00:03:39,920 --> 00:03:40,840
Go.

23
00:03:44,720 --> 00:03:46,680
Same thing.
I'm gonna move over there now.

24
00:03:46,760 --> 00:03:48,280
-You ready?
-Yeah.

25
00:03:48,960 --> 00:03:49,880
Okay.

26
00:04:23,600 --> 00:04:24,960
You good?

27
00:05:07,520 --> 00:05:08,320
Who is it?

28
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Who is it?

29
00:05:19,080 --> 00:05:21,120
It's your friend.

30
00:05:21,200 --> 00:05:22,640
Drop the gun.

31
00:05:26,720 --> 00:05:29,400
Tell him to put down his gun
and lie down.

32
00:05:29,480 --> 00:05:31,320
Or I'll cut your throat.

33
00:05:31,400 --> 00:05:32,680
Tell him.

34
00:05:32,760 --> 00:05:34,400
Don't kill him, Max.
Don't kill him.

35
00:05:34,480 --> 00:05:35,400
I need him.

36
00:05:35,480 --> 00:05:37,880
If you kill him,
I'll never forgive you.

37
00:05:37,960 --> 00:05:39,400
Put down that weapon!

38
00:05:39,480 --> 00:05:40,880
Don't kill him.

39
00:05:51,560 --> 00:05:53,560
You move, you fucking die.

40
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
Here.

41
00:05:56,480 --> 00:05:59,200
-Are you okay?
-I'm fine, I think.

42
00:06:07,000 --> 00:06:09,080
Is this the best way to Tempelhof?

43
00:06:09,160 --> 00:06:10,000
Apologies, sir.

44
00:06:10,080 --> 00:06:14,000
There's a gas leak in Steglitz,
so we're going to have to go around.

45
00:06:14,080 --> 00:06:15,640
Where's Marty?

46
00:06:15,720 --> 00:06:16,760
He's sick, sir.

47
00:06:16,840 --> 00:06:18,280
Make sure we get there in time.

48
00:06:19,720 --> 00:06:20,520
Yes, ma'am.

49
00:06:24,760 --> 00:06:25,720
What are you doing?

50
00:06:27,360 --> 00:06:29,520
No, I think
we hit something back there.

51
00:06:29,600 --> 00:06:31,160
Gonna take a look at the tires.

52
00:06:36,440 --> 00:06:37,840
Claire...

53
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Tom.

54
00:06:41,840 --> 00:06:43,440
I have nothing left to say to you.

55
00:06:45,440 --> 00:06:46,680
Read the letter.

56
00:06:48,760 --> 00:06:50,320
You want me to open it for you?

57
00:06:51,640 --> 00:06:54,960
Here you go. It's not very long,
but I think it's to the point.

58
00:07:16,400 --> 00:07:17,680
Move.

59
00:07:23,960 --> 00:07:25,840
Call your Commanding Officer.

60
00:07:25,920 --> 00:07:27,080
Tell him we got him.

61
00:07:28,360 --> 00:07:30,280
Bring him to the station,
we'll follow you.

62
00:08:22,960 --> 00:08:27,880
PROTECT OUR CHILDREN

63
00:08:40,480 --> 00:08:41,440
We have to get back.

64
00:08:41,520 --> 00:08:43,480
I need to know
how my scarecrows are doing.

65
00:08:43,560 --> 00:08:45,560
I was just... informed.

66
00:08:47,440 --> 00:08:48,560
I'm sorry.

67
00:08:49,360 --> 00:08:50,520
Five dead.

68
00:08:51,800 --> 00:08:53,320
They're transferring the wounded

69
00:08:53,400 --> 00:08:56,000
to the military hospital in Dahlem
as we speak.

70
00:08:57,760 --> 00:08:58,840
I know.

71
00:09:11,680 --> 00:09:14,680
So many... Too many.

72
00:09:21,360 --> 00:09:24,000
I'm going to throw this
into the river Spree tonight.

73
00:09:25,640 --> 00:09:27,360
I promised myself to carry it with me

74
00:09:27,440 --> 00:09:29,600
until we had
Anne Christine Friedrich's killer.

75
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
Hey...

76
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Keep it.

77
00:09:35,200 --> 00:09:37,560
Maybe you'll need it someday
to remember...

78
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
remember who you were.

79
00:09:47,960 --> 00:09:50,720
<i>You need to stay alive for your wife.</i>

80
00:09:51,440 --> 00:09:53,240
Talk to me, piano tuner.

81
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
No.

82
00:09:55,360 --> 00:09:58,800
You need me so you can use her.

83
00:10:02,000 --> 00:10:03,600
What do you say?

84
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
Hours.

85
00:10:04,760 --> 00:10:06,960
You don't think
he'll be able to...

86
00:10:08,440 --> 00:10:10,280
This one has seen
his last sunrise.

87
00:10:18,120 --> 00:10:19,960
Didn't sound too cheerful.

88
00:10:23,040 --> 00:10:25,800
Tell me... something...

89
00:10:26,840 --> 00:10:29,960
about... yourself.

90
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Myself?

91
00:10:37,160 --> 00:10:38,160
Myself.

92
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Yeah.

93
00:10:43,160 --> 00:10:44,800
I grew up in Georgia.

94
00:10:46,440 --> 00:10:50,520
My father was an engineer and...

95
00:10:51,680 --> 00:10:54,680
my... mother...

96
00:10:58,920 --> 00:11:00,600
Your mother...

97
00:11:04,240 --> 00:11:05,720
My mother...

98
00:11:07,720 --> 00:11:09,240
She played piano.

99
00:11:10,760 --> 00:11:13,400
She played piano all the time.

100
00:11:28,720 --> 00:11:29,680
Let's go.

101
00:11:43,480 --> 00:11:45,760
Hello, Gad Epstein.
How are you today?

102
00:11:45,840 --> 00:11:46,720
Gad.

103
00:12:01,320 --> 00:12:02,960
-Take him.
-Yes.

104
00:12:03,760 --> 00:12:04,600
Come with me.

105
00:12:05,560 --> 00:12:09,280
My guess is American Intelligence
will be here in a couple hours.

106
00:12:09,360 --> 00:12:10,920
We have until then.

107
00:12:11,000 --> 00:12:12,560
-We've made the arrest...
-I know,

108
00:12:12,640 --> 00:12:14,320
but that's big fucking fish
in there,

109
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
and everyone's gonna want a piece,

110
00:12:16,080 --> 00:12:17,840
so I suggest we get our shit
together,

111
00:12:17,920 --> 00:12:19,640
think it through, and get in there.

112
00:12:21,440 --> 00:12:22,720
Can you get the recorder?

113
00:12:24,200 --> 00:12:26,560
And Gad, will you call
Tom Franklin and tell him?

114
00:12:26,640 --> 00:12:29,640
Gad, I don't want Tom Franklin
to know about this.

115
00:12:35,880 --> 00:12:36,960
Can you tell me why?

116
00:12:39,400 --> 00:12:40,200
I have to go.

117
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
We're going to bring in
two big fish today.

118
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
Hey! Can you make a detour to Dahlem?

119
00:12:48,560 --> 00:12:50,200
-Jump in!
-All right.

120
00:13:28,400 --> 00:13:31,000
Today is August 11th, 1946.

121
00:13:32,080 --> 00:13:36,080
Present for this interrogation are
myself, Superintendent Elsie Garten,

122
00:13:36,160 --> 00:13:39,200
my assistant, Gad Epstein,
and the suspect,

123
00:13:39,280 --> 00:13:40,920
medical doctor Hermann Gladow.

124
00:13:42,120 --> 00:13:43,840
You are suspected to have arranged

125
00:13:43,920 --> 00:13:46,040
the murders
of two American soldiers,

126
00:13:46,120 --> 00:13:48,000
Private Deluca
and Private Gallagher

127
00:13:48,760 --> 00:13:51,760
as well as the German girl
Anne Christine Friedrich.

128
00:13:52,480 --> 00:13:56,000
And a homeless teenage girl
with green eyes,

129
00:13:56,080 --> 00:13:58,840
whose name we still don't know.

130
00:14:00,520 --> 00:14:03,200
With the assistance of Karin Mann,

131
00:14:03,280 --> 00:14:06,600
you're also suspected to have
supervised assault on this station,

132
00:14:06,680 --> 00:14:10,840
that resulted in the death
of five police officers.

133
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
You are furthermore suspected

134
00:14:14,080 --> 00:14:17,800
to have murdered the police
officer Trude Schweinstager.

135
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
You are also suspected
to have assaulted

136
00:14:19,960 --> 00:14:22,560
a police officer, me,
with a deadly intent.

137
00:14:22,640 --> 00:14:24,840
-Did I leave anything out?
-Yes.

138
00:14:26,720 --> 00:14:28,600
That I started the war.

139
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Did you?

140
00:14:37,400 --> 00:14:41,760
<i>Once a boy a Rosebud spied</i>

141
00:14:41,840 --> 00:14:46,000
<i>Heathrose fair and tender</i>

142
00:14:46,080 --> 00:14:49,880
<i>All arrayed in youthful pride</i>

143
00:14:49,960 --> 00:14:53,840
<i>Quickly to the spot he hid</i>

144
00:14:53,920 --> 00:14:58,360
<i>Ravished by her splendour</i>

145
00:14:58,440 --> 00:15:02,360
<i>Rosebud, rosebud, rosebud red</i>

146
00:15:04,080 --> 00:15:07,440
<i>Heathrose fair and tender</i>

147
00:15:07,520 --> 00:15:11,240
<i>Now the cruel boy must pick</i>

148
00:15:11,320 --> 00:15:15,160
<i>Heathrose fair and tender</i>

149
00:15:15,240 --> 00:15:18,880
<i>Rosebud did her best to prick</i>

150
00:15:18,960 --> 00:15:22,800
<i>But her cries of pain were</i>
<i>to no avail</i>

151
00:15:24,080 --> 00:15:28,480
<i>She simply had to suffer</i>

152
00:15:32,280 --> 00:15:34,160
You were born in Stuttgart?

153
00:15:36,080 --> 00:15:40,000
Did you meet Karin Mann
through your work as a gynecologist?

154
00:15:41,360 --> 00:15:42,880
Karin Mann?

155
00:15:42,960 --> 00:15:44,680
Don't know her.
Never heard of her.

156
00:15:44,760 --> 00:15:46,840
Maybe you don't remember her name.

157
00:15:46,920 --> 00:15:48,920
I remember every name.

158
00:15:50,560 --> 00:15:53,120
I also remember the names
of every one of my patients.

159
00:15:55,280 --> 00:15:57,000
Including yours.

160
00:15:59,200 --> 00:16:01,600
Ten years ago, maybe eleven,

161
00:16:01,680 --> 00:16:04,200
at University Hospital,
Ziegelstrasse.

162
00:16:05,440 --> 00:16:07,800
You wanted to know
why you couldn't get pregnant.

163
00:16:07,880 --> 00:16:10,000
You wanted a child, so very badly.

164
00:16:10,640 --> 00:16:12,280
But the examination showed

165
00:16:12,360 --> 00:16:15,600
you could never have one
because of ovaritis.

166
00:16:26,600 --> 00:16:28,560
The name of my doctor was Vogel.

167
00:16:29,560 --> 00:16:31,560
Yes, Vogel. Hans Vogel.

168
00:16:32,360 --> 00:16:33,640
Nice man.

169
00:16:35,320 --> 00:16:36,960
Not very bright, but...

170
00:16:39,520 --> 00:16:42,080
And who was the expert
he consulted?

171
00:16:42,720 --> 00:16:44,440
Do you remember his name?

172
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
I examined you

173
00:16:51,720 --> 00:16:56,040
and it was me
who diagnosed the ovaritis

174
00:16:56,120 --> 00:16:58,520
and probably saved your life.

175
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
Berlin's a village, Ms. Garten.

176
00:17:03,880 --> 00:17:06,880
Quite a coincidence.
Needless to say,

177
00:17:07,760 --> 00:17:09,920
this has nothing to do
with why we are here.

178
00:17:10,000 --> 00:17:11,680
No. Oh, no.

179
00:17:11,760 --> 00:17:13,280
On the contrary.

180
00:17:13,360 --> 00:17:15,000
If it wasn't for me,

181
00:17:16,080 --> 00:17:18,120
maybe the ovaritis
would not be discovered

182
00:17:18,200 --> 00:17:21,440
and you would not only
have been childless, but dead.

183
00:17:25,520 --> 00:17:27,760
How is your sex life?

184
00:17:27,840 --> 00:17:29,200
Everything as it should be?

185
00:17:30,560 --> 00:17:33,560
I remember your husband.
What's his name?

186
00:17:34,440 --> 00:17:37,720
Leonard? ...pold? Leopold?
Leopold.

187
00:17:38,640 --> 00:17:40,240
Such a sweet guy.

188
00:17:40,320 --> 00:17:42,200
We had a chat in the hallway.

189
00:17:45,480 --> 00:17:48,480
Do you recall what everybody
used to say back in '43?

190
00:17:49,360 --> 00:17:52,200
"Better enjoy the war,
'cause the peace is gonna hurt."

191
00:17:55,920 --> 00:17:58,040
What now, another song?

192
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
-Thanks.
-See ya!

193
00:18:06,760 --> 00:18:07,880
Good luck, sir.

194
00:18:25,840 --> 00:18:27,240
Hey, come on.

195
00:18:31,280 --> 00:18:33,280
What happened?

196
00:18:34,360 --> 00:18:35,600
I don't know.

197
00:18:35,680 --> 00:18:39,000
I just... I can't remember.

198
00:18:43,400 --> 00:18:45,520
GRUNLOW FARM
EBERSWALDE

199
00:18:50,400 --> 00:18:51,680
Oh, fuck.

200
00:18:51,760 --> 00:18:53,200
What has happened?

201
00:18:53,280 --> 00:18:54,800
<i>Hilfe.</i> Help him.

202
00:19:30,520 --> 00:19:33,520
This is glue.

203
00:19:37,880 --> 00:19:38,720
This is gunpowder.

204
00:19:54,560 --> 00:19:55,520
Okay.

205
00:19:59,760 --> 00:20:02,360
Do you know what this is?

206
00:20:05,840 --> 00:20:11,400
This is a tooth of Berta Spiel.
She's a Nazi, you'd like her.

207
00:20:11,480 --> 00:20:13,720
And I am going to stick it
in your mouth,

208
00:20:13,800 --> 00:20:17,000
and you...
you're gonna suck on it,

209
00:20:17,080 --> 00:20:18,600
and if you spit it out...

210
00:20:19,240 --> 00:20:21,560
I'm gonna move that candle closer
to your left foot

211
00:20:21,640 --> 00:20:23,600
I'm gonna burn it to the bone.

212
00:20:23,680 --> 00:20:24,720
We clear?

213
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Good.

214
00:20:30,680 --> 00:20:32,400
I don't know who you think I am

215
00:20:32,480 --> 00:20:35,960
or what I did,
but I'll pay you whatever you want.

216
00:20:38,720 --> 00:20:40,280
You know what doesn't surprise me?

217
00:20:41,240 --> 00:20:43,160
That you haven't asked
where your wife is.

218
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
"Ear to ear...

219
00:20:52,600 --> 00:20:55,600
and head to foot."

220
00:20:57,000 --> 00:20:59,240
Mr. Gladow, we have Karin Mann
in the next room

221
00:20:59,920 --> 00:21:01,440
and she told us everything.

222
00:21:02,320 --> 00:21:05,200
How you gave her an abortion,
penicillin,

223
00:21:05,280 --> 00:21:09,080
and facilitated and supervised
the killing of two American soldiers

224
00:21:09,160 --> 00:21:13,920
and the killing of a homeless girl
and Anne Christine Friedrich.

225
00:21:14,840 --> 00:21:16,600
Why would I do that?

226
00:21:16,680 --> 00:21:18,360
So you could control Karin Mann.

227
00:21:19,000 --> 00:21:20,840
So you could own Karin Mann.

228
00:21:20,920 --> 00:21:23,600
So you could use her
in any way you wished.

229
00:21:23,680 --> 00:21:25,600
Like so many other women
you manipulate

230
00:21:25,680 --> 00:21:27,160
because of their misfortune.

231
00:21:28,360 --> 00:21:29,680
I like women.

232
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
They're my life.

233
00:21:32,080 --> 00:21:34,680
The only thing I'm guilty of
is searching for an essay

234
00:21:34,760 --> 00:21:38,760
at the sealed-off Weishaupt
institute which I needed for my work,

235
00:21:39,520 --> 00:21:44,240
and then you came in with a gun
and I panicked.

236
00:21:44,320 --> 00:21:47,200
And I am sorry. I am really sorry.

237
00:21:47,280 --> 00:21:50,600
And I'm prepared to face
the consequences.

238
00:21:57,720 --> 00:22:01,800
Karin Mann also shared information
on the girls of the Alt-Bayern Hotel.

239
00:22:01,880 --> 00:22:04,240
"The Girls
of the Alt-Bayern Hotel." Ms. Garten,

240
00:22:04,320 --> 00:22:06,760
it sounds
like one of those films...

241
00:22:06,840 --> 00:22:09,840
Do you want to tell us about
prostitutes working there for you?

242
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
No?

243
00:22:15,320 --> 00:22:17,320
See all these boxes behind me?

244
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
I'm like the boxes.

245
00:22:22,600 --> 00:22:24,000
I carry secrets.

246
00:22:25,360 --> 00:22:27,000
I don't know everything, but...

247
00:22:28,360 --> 00:22:30,400
-I know something about everyone.
-And?

248
00:22:35,360 --> 00:22:38,080
Go get General Howley
or General Clay

249
00:22:38,160 --> 00:22:40,640
and tell them
I have information to share.

250
00:22:42,800 --> 00:22:46,240
Go on, get them here
because this charade is over.

251
00:22:46,800 --> 00:22:48,320
Shit!

252
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
Shit!

253
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
We got him.

254
00:22:54,520 --> 00:22:57,240
Who cares where he goes
or who he talks to?

255
00:22:57,320 --> 00:22:58,880
He won't get away with murder.

256
00:22:58,960 --> 00:23:01,000
This country
got away with murder!

257
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
No.

258
00:23:06,520 --> 00:23:07,520
It didn't.

259
00:23:09,040 --> 00:23:11,120
You told me on my first day,

260
00:23:11,200 --> 00:23:13,400
when I was helping you
with the paperwork:

261
00:23:13,920 --> 00:23:14,760
Justice

262
00:23:15,480 --> 00:23:17,000
is our only way back

263
00:23:18,400 --> 00:23:21,400
and responsibility
is the road to get there.

264
00:23:23,520 --> 00:23:25,160
Remember that?

265
00:23:29,400 --> 00:23:31,160
You fucking got him.

266
00:23:33,160 --> 00:23:35,160
Let the system decide what's next.

267
00:23:41,560 --> 00:23:43,320
EBERSWALDE

268
00:23:52,520 --> 00:23:54,040
I want to show you something.

269
00:23:59,560 --> 00:24:01,200
"Max and Moritz."

270
00:24:02,120 --> 00:24:03,000
Okay?

271
00:24:03,600 --> 00:24:05,880
They call it
"The Fearless Nazi Hunters."

272
00:24:07,120 --> 00:24:08,840
Chapter one.

273
00:24:08,920 --> 00:24:11,240
These are the Webbers. See?

274
00:24:12,240 --> 00:24:14,800
Chapter two is Berta Spiel.

275
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
You just had her tooth
in your mouth...

276
00:24:17,400 --> 00:24:20,120
Chapter three.
This is Otto Oberlander.

277
00:24:20,200 --> 00:24:23,280
Oh, look at this one shot. See?
Look at that.

278
00:24:24,920 --> 00:24:26,520
Don't you look away, Tommy.

279
00:24:27,480 --> 00:24:29,720
And see, Tommy?
Look, this is your chapter.

280
00:24:29,800 --> 00:24:31,960
This is where you are gonna go.

281
00:24:32,600 --> 00:24:34,160
Chapter four.

282
00:24:40,840 --> 00:24:42,920
Just give me a name
bigger than yourself.

283
00:24:43,000 --> 00:24:44,200
Vatican.

284
00:24:45,800 --> 00:24:46,640
The Vatican?

285
00:24:47,520 --> 00:24:49,840
Pius XII. He's the Pope.

286
00:24:51,080 --> 00:24:52,680
Hitler's pope.

287
00:25:18,120 --> 00:25:21,240
Claire!

288
00:25:22,640 --> 00:25:23,680
Come on.

289
00:25:24,560 --> 00:25:26,080
Claire!

290
00:25:26,720 --> 00:25:27,720
Oh, shit.

291
00:25:35,000 --> 00:25:37,120
Good.

292
00:25:37,640 --> 00:25:38,840
Claire.

293
00:25:40,400 --> 00:25:41,960
Hey...

294
00:25:43,320 --> 00:25:44,880
Can you hear me?

295
00:25:44,960 --> 00:25:47,240
Yes? Say yes.

296
00:25:47,320 --> 00:25:49,280
Yes? Good.

297
00:25:50,600 --> 00:25:51,880
Stay here.

298
00:25:51,960 --> 00:25:55,200
Hey, I will come back to see you,
okay?

299
00:25:58,480 --> 00:26:00,760
But I told you everything
about the Pope.

300
00:26:02,800 --> 00:26:05,320
Yeah, I just need some pictures
for my book.

301
00:26:34,280 --> 00:26:35,200
Shit.

302
00:26:40,680 --> 00:26:42,520
He isn't dead, little brother.

303
00:26:43,280 --> 00:26:44,400
Not yet.

304
00:26:52,720 --> 00:26:55,720
I thought you never wanted
to see me again.

305
00:27:15,240 --> 00:27:17,200
Mom died in that kitchen.

306
00:27:19,000 --> 00:27:21,280
Fuck you!

307
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
Mom!

308
00:27:24,280 --> 00:27:25,120
Oh, shit!

309
00:27:25,200 --> 00:27:27,160
Dad shot her and she died.

310
00:27:28,640 --> 00:27:30,000
Fuckin' asshole!

311
00:27:31,400 --> 00:27:33,960
You little fucking cunt,
I'll kill you too!

312
00:27:34,040 --> 00:27:35,120
Don't shoot him!

313
00:27:50,200 --> 00:27:53,200
And if it wasn't for you,
I wouldn't be alive.

314
00:27:56,840 --> 00:27:59,840
But we both know
Dad could have survived that night.

315
00:28:03,320 --> 00:28:05,000
Please...

316
00:28:05,880 --> 00:28:07,360
Please...

317
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
Son.

318
00:28:11,760 --> 00:28:13,240
<i>Please...</i>

319
00:28:13,920 --> 00:28:15,120
<i>Forgive me.</i>

320
00:28:18,520 --> 00:28:19,640
I'm sorry.

321
00:28:25,880 --> 00:28:28,160
I didn't mean to do it.

322
00:28:32,920 --> 00:28:33,920
Son...

323
00:28:34,600 --> 00:28:35,960
Forgive me.

324
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
Moritz?

325
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
What's going on, Moritz?

326
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
Please stop it.

327
00:29:20,920 --> 00:29:23,000
I understand why you killed him.

328
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
If it wasn't that night,
Dad would've killed us another time.

329
00:29:28,680 --> 00:29:30,480
You had my back.

330
00:29:30,560 --> 00:29:31,960
You protected me.

331
00:29:32,840 --> 00:29:35,840
But killing, it broke you.

332
00:29:37,920 --> 00:29:39,480
I didn't break that night.

333
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
I found my calling.

334
00:29:42,480 --> 00:29:45,240
Dad, Nazis, your boss here,

335
00:29:45,320 --> 00:29:48,000
they're all getting away with it
if I don't stop them.

336
00:29:51,920 --> 00:29:53,440
And you fucking know it.

337
00:29:56,760 --> 00:29:58,280
Moritz...

338
00:29:58,360 --> 00:30:00,360
You can't do this anymore.

339
00:30:01,960 --> 00:30:03,280
Join me.

340
00:30:05,000 --> 00:30:08,120
We're gonna rid the world
of these pieces of shit.

341
00:30:09,040 --> 00:30:13,000
You, me, and when he's old enough,
Jimmy, too.

342
00:30:14,120 --> 00:30:15,360
No.

343
00:30:16,160 --> 00:30:17,160
Not him.

344
00:30:18,400 --> 00:30:21,160
I won't let you fuck up Jimmy's life.

345
00:30:21,760 --> 00:30:23,000
I can't do that.

346
00:30:25,360 --> 00:30:27,240
Max...

347
00:30:27,320 --> 00:30:29,160
It's not up to you.

348
00:30:29,960 --> 00:30:32,960
I'm his father, and I'm gonna...

349
00:30:35,160 --> 00:30:37,000
make our lives count.

350
00:30:47,360 --> 00:30:48,720
I love you.

351
00:31:29,480 --> 00:31:31,080
Is Tom alive?

352
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
He'll live.

353
00:31:38,840 --> 00:31:39,640
And that man?

354
00:31:43,720 --> 00:31:45,000
I shot him.

355
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
He's gone.

356
00:31:53,080 --> 00:31:54,400
You knew him?

357
00:32:00,600 --> 00:32:01,680
He's your brother.

358
00:32:03,080 --> 00:32:05,440
He's the reason you came to Berlin.

359
00:32:11,240 --> 00:32:13,000
Why did he take us here?

360
00:32:19,160 --> 00:32:21,160
Our mother grew up on this farm.

361
00:32:22,200 --> 00:32:26,600
She used to tell us
that before she left this place...

362
00:32:28,320 --> 00:32:31,600
when she was a girl,
she planted a seed.

363
00:32:34,160 --> 00:32:35,400
A pear tree.

364
00:32:40,000 --> 00:32:42,720
She always wanted us
to come see it someday.

365
00:32:44,600 --> 00:32:46,000
And you did.

366
00:32:48,240 --> 00:32:51,320
Help! Please, somebody help me!

367
00:32:58,760 --> 00:32:59,760
Help me.

368
00:33:09,640 --> 00:33:12,880
Elsie Garten.
Say her name back to me.

369
00:33:13,920 --> 00:33:15,560
-Why?
-Fucking say it.

370
00:33:17,240 --> 00:33:19,000
-Elsie Garten.
-Good.

371
00:33:19,800 --> 00:33:21,400
You're gonna meet her,

372
00:33:21,480 --> 00:33:23,720
and she's gonna tell you
how you're gonna help.

373
00:33:24,400 --> 00:33:26,200
-Help with what?
-Everything.

374
00:33:27,640 --> 00:33:28,960
And if you don't,

375
00:33:29,920 --> 00:33:32,320
I will make one simple phone call,

376
00:33:32,400 --> 00:33:35,400
and you will be swinging
next to Ribbentrop and his pals.

377
00:34:00,600 --> 00:34:01,680
Shit.

378
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
Fuck!

379
00:35:03,560 --> 00:35:06,800
August 11th, 1946...
I'm recording this

380
00:35:06,880 --> 00:35:10,320
for the U.S. Government Office
of Special Operations.

381
00:35:10,400 --> 00:35:11,960
My name is Bob Travis.

382
00:35:17,160 --> 00:35:19,920
You might want to turn that off, Bob.

383
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
So...

384
00:35:54,520 --> 00:35:55,680
Each top prostitute

385
00:35:55,760 --> 00:35:58,960
working top Russian officers
is on my payroll.

386
00:35:59,920 --> 00:36:01,640
The English
want to pull out of Berlin

387
00:36:01,720 --> 00:36:03,360
because London is falling apart,

388
00:36:04,000 --> 00:36:06,280
but they're not trusting
to leave it all to you.

389
00:36:07,320 --> 00:36:10,080
I know where Commissar Koitkov
takes his morning strolls.

390
00:36:10,720 --> 00:36:13,800
There's an American killing Nazis
and hiding here in Berlin.

391
00:36:14,680 --> 00:36:16,000
There's a U.S. top official

392
00:36:16,080 --> 00:36:19,080
who is flying out war criminals
in return for stolen artworks.

393
00:36:24,040 --> 00:36:25,600
Oh, I almost forgot.

394
00:36:27,240 --> 00:36:29,600
How's that mistress of yours
in Cologne doing?

395
00:36:55,080 --> 00:36:57,440
"And those who were seen
dancing...

396
00:36:57,520 --> 00:37:00,560
were thought insane by those

397
00:37:00,640 --> 00:37:02,400
who could not hear the music."

398
00:37:05,320 --> 00:37:06,960
I can hear the music.

399
00:37:08,360 --> 00:37:10,080
But you won't hear me.

400
00:38:00,920 --> 00:38:02,120
How's the arm?

401
00:38:04,080 --> 00:38:05,440
It's still here.

402
00:38:05,520 --> 00:38:06,520
Yeah.

403
00:38:07,760 --> 00:38:08,920
Elsie around?

404
00:38:12,640 --> 00:38:14,760
When you see her,
tell her I wanna talk to her.

405
00:38:16,000 --> 00:38:17,360
About what?

406
00:38:18,400 --> 00:38:19,600
The future.

407
00:38:26,040 --> 00:38:26,840
Are you leaving?

408
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
Why? You want me to?

409
00:38:34,640 --> 00:38:35,960
You're a great cop, Gad.

410
00:38:37,560 --> 00:38:38,760
You really are.

411
00:38:44,120 --> 00:38:44,920
Thank you.

412
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
Relax. I'm not gonna kiss you.

413
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
That's fucking great.

414
00:38:56,320 --> 00:38:57,720
There you go.

415
00:39:13,520 --> 00:39:16,760
It's Bach.
It has never been played before.

416
00:41:02,320 --> 00:41:04,440
YOU ARE FREE NOW

417
00:42:23,360 --> 00:42:24,360
Hold that.

418
00:42:38,120 --> 00:42:39,120
Hello?

419
00:42:41,920 --> 00:42:43,000
Hello?

420
00:42:43,800 --> 00:42:44,800
Mister?

421
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
My god.

422
00:42:47,760 --> 00:42:49,360
Can you hear me?

423
00:42:52,280 --> 00:42:55,000
Please. Please, I need...

424
00:42:58,520 --> 00:43:00,760
I need... I need to go to Italy.

425
00:43:00,840 --> 00:43:01,640
Italy...

426
00:43:01,720 --> 00:43:02,600
What?

427
00:43:03,120 --> 00:43:04,520
What?

428
00:43:04,600 --> 00:43:05,800
Italy.

429
00:43:05,880 --> 00:43:07,320
Please, take me.

430
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
Mommy?

431
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
No.

432
00:43:35,240 --> 00:43:36,960
But your Mommy sent me.

433
00:43:41,520 --> 00:43:44,520
Only your favorite things,
we'll get everything else later.

434
00:43:47,040 --> 00:43:48,560
-Fina.
-Fina.

435
00:43:51,240 --> 00:43:52,240
Fina...

436
00:43:53,240 --> 00:43:54,040
and Gerti.

437
00:43:54,840 --> 00:43:58,800
I just want to tell you your mother
is a very, very brave woman

438
00:43:58,880 --> 00:44:01,320
and she loves you very, very much.

439
00:44:01,400 --> 00:44:04,000
But she asked me
to watch over you now because...

440
00:44:04,760 --> 00:44:06,640
she had to go away for a while.

441
00:44:07,200 --> 00:44:08,800
A long while.

442
00:44:08,880 --> 00:44:11,840
But I promise
to take good care of you.

443
00:44:12,440 --> 00:44:13,680
We have to leave now.

444
00:44:16,240 --> 00:44:18,000
Why do we have to go now?

445
00:44:29,560 --> 00:44:32,920
PROTECT OUR CHILDREN

446
00:44:41,080 --> 00:44:47,360
THEY ARE THE SOLDIERS OF TOMORROW!

447
00:44:57,480 --> 00:44:59,480
We have work to do.

448
00:45:08,480 --> 00:45:11,480
Subtitles: Gregor Hryniszak
www.plint.com

