1
00:01:26,291 --> 00:01:28,671
‎NETFLIX 原創影集

2
00:01:49,958 --> 00:01:52,748
‎-靠
‎-早安

3
00:01:55,625 --> 00:01:57,665
‎-我是不是又睡著了？
‎-嗯

4
00:01:58,791 --> 00:02:02,291
‎-我都忘了打給我爸
‎-沒事，我打給他了

5
00:02:02,375 --> 00:02:03,415
‎那就好

6
00:02:05,666 --> 00:02:07,916
‎靠，他現在以為我們在一起

7
00:02:08,000 --> 00:02:09,710
‎他肯定煩個不停…

8
00:02:13,041 --> 00:02:14,461
‎-嗨，伊多
‎-嗨，小藍

9
00:02:15,000 --> 00:02:16,460
‎-你在這裡過夜了？
‎-嗯哼

10
00:02:16,541 --> 00:02:18,671
‎我們唸書唸通宵，我睡在沙發了

11
00:02:19,833 --> 00:02:23,423
‎-妳怎麼還穿著睡衣？
‎-我今天不上學

12
00:02:23,500 --> 00:02:24,920
‎-妳不舒服喔？
‎-不是

13
00:02:25,000 --> 00:02:27,750
‎他們今天要票選女神，別再提了

14
00:02:28,708 --> 00:02:29,538
‎不

15
00:02:29,625 --> 00:02:31,625
‎-趕快去換衣服
‎-不要！

16
00:02:31,708 --> 00:02:33,078
‎-去換
‎-又不是妳決定

17
00:02:33,166 --> 00:02:34,746
‎就是，趕緊換衣服

18
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
‎謝了

19
00:02:36,666 --> 00:02:39,076
‎-妳媽今天復班了？
‎-對

20
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
‎那只代表一件事

21
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
‎夏天正式開始

22
00:02:46,291 --> 00:02:47,381
‎是的…

23
00:02:47,541 --> 00:02:50,331
‎-好吧，我先走了
‎-好，待會學校見

24
00:03:22,041 --> 00:03:23,881
‎再留一陣子吧

25
00:03:25,375 --> 00:03:27,535
‎我有事要忙，再聯絡吧

26
00:03:52,875 --> 00:03:54,455
‎請安靜

27
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
‎眼睛看著自己考卷

28
00:03:58,625 --> 00:04:01,245
‎請大家不要作弊

29
00:04:02,125 --> 00:04:03,165
‎謝謝

30
00:04:15,916 --> 00:04:18,496
‎-快寫好了，蘇菲
‎-夏美，快要交了

31
00:04:18,583 --> 00:04:20,253
‎等等，我快寫完了

32
00:04:29,500 --> 00:04:30,920
‎-怎麼了？
‎-不好意思

33
00:04:31,458 --> 00:04:33,958
‎-我有個地方不太懂
‎-隨便問

34
00:04:34,041 --> 00:04:35,041
‎謝了

35
00:04:36,375 --> 00:04:37,995
‎這裡的題目呢

36
00:04:38,083 --> 00:04:40,503
‎你要把句子裡空白的地方更正好

37
00:04:40,583 --> 00:04:42,503
‎-謝謝妳
‎-不客氣

38
00:04:47,625 --> 00:04:49,035
‎-你在抄嗎？
‎-沒有

39
00:05:19,541 --> 00:05:23,131
‎-老兄！你好嗎？
‎-你怎麼樣，呃…別抱太緊

40
00:05:23,500 --> 00:05:26,080
‎-抱歉，你肩膀怎麼樣？
‎-有好一點了

41
00:05:26,166 --> 00:05:27,786
‎那賽道上見了

42
00:06:23,000 --> 00:06:24,460
‎你在第二個彎變慢了

43
00:06:28,750 --> 00:06:30,880
‎好多了，但還是很慢

44
00:06:36,041 --> 00:06:38,501
‎拜託，踩盡油門

45
00:06:46,416 --> 00:06:47,536
‎再一圈

46
00:06:48,250 --> 00:06:49,460
‎你沒聽我指示

47
00:06:49,541 --> 00:06:51,291
‎你還是很慢，給點力！

48
00:06:58,708 --> 00:06:59,998
‎給力，踩盡油門！

49
00:07:02,083 --> 00:07:03,333
‎踩盡油門！

50
00:07:11,041 --> 00:07:11,961
‎他太慢了

51
00:07:20,208 --> 00:07:22,828
‎你在第二圈太快開始收慢

52
00:07:23,375 --> 00:07:24,205
‎我知道

53
00:07:24,291 --> 00:07:27,251
‎-挺直車身，踩盡油門
‎-過圈更快

54
00:07:27,333 --> 00:07:28,543
‎你既然知道就做吧

55
00:07:28,625 --> 00:07:31,285
‎你雙腳變弱了，該去做做健身

56
00:07:31,375 --> 00:07:33,245
‎不然會害到你速度變慢

57
00:07:33,333 --> 00:07:35,883
‎-好啦，剛才只是試圈
‎-我知道

58
00:07:35,958 --> 00:07:39,708
‎你心率有點高，我們去健身降一下吧

59
00:07:39,791 --> 00:07:40,751
‎-爸
‎-嗯？

60
00:07:40,833 --> 00:07:42,043
‎我肩膀還在痛

61
00:07:42,125 --> 00:07:45,325
‎所以更加要在你雙腳下苦功
‎得加快速度

62
00:07:45,416 --> 00:07:47,326
‎-加快甚麼速度？
‎ -你的回歸

63
00:07:47,416 --> 00:07:49,626
‎下場比賽就在十天後，還趕得上的

64
00:07:49,708 --> 00:07:51,828
‎-我十天內趕不到的
‎-你可以的

65
00:07:51,916 --> 00:07:54,706
‎-我全身都在痛，要時間癒合
‎-到底怎麼了？

66
00:07:55,541 --> 00:07:56,831
‎怎麼了？

67
00:07:57,083 --> 00:07:59,253
‎難道我會強人所難嗎？

68
00:07:59,333 --> 00:08:00,173
‎嗯？

69
00:08:01,250 --> 00:08:03,290
‎照我說的話做，我說行就行

70
00:08:03,416 --> 00:08:05,456
‎還有，我們開一場記者會吧

71
00:08:05,541 --> 00:08:08,041
‎公開說你正為回歸做訓練

72
00:08:08,125 --> 00:08:10,575
‎為團隊打氣，士氣也會提升

73
00:08:10,666 --> 00:08:12,876
‎迪卡拉會很高興，你也是…

74
00:08:13,333 --> 00:08:14,423
‎來親一個

75
00:08:15,833 --> 00:08:16,673
‎好

76
00:08:36,000 --> 00:08:39,130
‎蘇菲，妳抄的時候有改幾題吧？

77
00:08:39,875 --> 00:08:42,285
‎有，第二題全改和第四題有改一點

78
00:08:42,375 --> 00:08:43,785
‎完美，我正好相反

79
00:08:43,875 --> 00:08:45,035
‎那她就不會發現

80
00:08:46,541 --> 00:08:49,421
‎但這是最後一次了

81
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
‎嗯，最後一次

82
00:08:50,583 --> 00:08:53,583
‎反正學期快結束了
‎她又不會看我們小考

83
00:08:53,666 --> 00:08:55,576
‎-嗯…
‎-對，她純粹想找我們麻煩

84
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
‎有了

85
00:08:58,875 --> 00:08:59,705
‎怎麼了？

86
00:08:59,791 --> 00:09:03,711
‎今晚就是達薩納高中的派對
‎我一定要查出在哪裡舉行

87
00:09:05,250 --> 00:09:07,790
‎那裡還有暗號，要去嗎？

88
00:09:08,125 --> 00:09:09,455
‎暗號就是“廢物”

89
00:09:09,541 --> 00:09:12,541
‎要是他們是廢物，怎麼全校也會去？

90
00:09:12,666 --> 00:09:16,456
‎因為我們學校都是廢物
‎這個廢物之城

91
00:09:16,666 --> 00:09:20,206
‎每年夏天就會引來一大堆廢物？

92
00:09:20,375 --> 00:09:22,705
‎讓他們能聚在一起取暖

93
00:09:22,791 --> 00:09:26,751
‎-如果他們都是廢物，那誰才酷？
‎-不知道，我得先過目一下

94
00:09:26,833 --> 00:09:30,383
‎但祝妳可以找到這裡誰不是廢物吧

95
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
‎那我們又是甚麼？

96
00:09:34,291 --> 00:09:35,671
‎我們甚麼都不是

97
00:09:36,416 --> 00:09:38,456
‎現在下定論還言之尚早吧？

98
00:09:38,958 --> 00:09:41,668
‎-至少我們有自知之明
‎-我完全搞不懂你

99
00:09:42,916 --> 00:09:43,876
‎妳要來嗎？

100
00:09:43,958 --> 00:09:46,628
‎不，我明天要去面試，要早睡

101
00:09:46,708 --> 00:09:49,458
‎妳到底為甚麼夏天也要工作？

102
00:09:49,583 --> 00:09:51,173
‎因為我最討厭夏天了

103
00:09:51,250 --> 00:09:53,710
‎去打工，時間就會過得更快吧

104
00:09:53,791 --> 00:09:56,831
‎天啊，我怎麼就沒個朋友是正常人？

105
00:09:57,125 --> 00:09:59,665
‎聽我說…她們是達薩納的學生

106
00:09:59,750 --> 00:10:01,790
‎她們肯定會去，找她們去吧

107
00:10:04,083 --> 00:10:04,963
‎去你的，伊多

108
00:10:05,541 --> 00:10:07,421
‎-蘇菲，別這樣…
‎-別這樣吧

109
00:10:08,333 --> 00:10:09,713
‎你怎麼對她那麼苛刻？

110
00:10:10,875 --> 00:10:12,995
‎因為她是我唯一認識的酷女

111
00:10:14,750 --> 00:10:16,080
‎當然，除妳以外吧

112
00:10:17,333 --> 00:10:18,383
‎貝娜蒂？

113
00:10:18,750 --> 00:10:20,460
‎校長想見妳

114
00:10:33,958 --> 00:10:35,128
‎這個對吧？

115
00:10:35,875 --> 00:10:37,165
‎-來吧
‎-幹得好

116
00:10:38,041 --> 00:10:40,211
‎你打算加甚麼進去？

117
00:10:40,291 --> 00:10:42,131
‎不曉得，車主很信任我

118
00:10:43,875 --> 00:10:47,035
‎-怎麼了，在休息喔？
‎-派路，我等下回來

119
00:10:47,125 --> 00:10:48,415
‎-掰，派洛
‎-掰，艾力

120
00:10:50,625 --> 00:10:52,625
‎讓我來修好你吧

121
00:10:52,916 --> 00:10:54,416
‎訓練進行得怎麼樣？

122
00:10:55,541 --> 00:10:58,381
‎訓練？這個嘛
‎我肩膀還是有點痛，但還好吧

123
00:10:58,541 --> 00:11:02,421
‎-那台機車呢？跑得還順嗎？
‎-嗯，還好

124
00:11:06,000 --> 00:11:06,960
‎那怎麼了？

125
00:11:07,916 --> 00:11:09,376
‎沒事…怎麼了？

126
00:11:10,041 --> 00:11:11,131
‎你好像怪怪的

127
00:11:14,583 --> 00:11:15,883
‎我搞砸了，達里昂

128
00:11:16,625 --> 00:11:18,825
‎-怎麼了？
‎-要說怎麼了…

129
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
‎-我又跟蒙黛娜睡了
‎-又來？

130
00:11:25,041 --> 00:11:28,041
‎-要兩個月才能把她甩了
‎-就是

131
00:11:28,583 --> 00:11:29,713
‎你不能跟她談嗎？

132
00:11:29,791 --> 00:11:31,001
‎-我？
‎-拜託…

133
00:11:31,083 --> 00:11:32,713
‎我能跟她說甚麼？

134
00:11:32,791 --> 00:11:35,001
‎-不曉得，隨便扯些東西吧
‎-不行

135
00:11:35,333 --> 00:11:36,383
‎拜託你吧

136
00:11:36,875 --> 00:11:38,495
‎達里昂，幫幫忙啦

137
00:11:39,333 --> 00:11:41,673
‎派對後，你跟她聊一下

138
00:11:42,458 --> 00:11:43,378
‎之後再說吧

139
00:11:43,458 --> 00:11:44,788
‎來吧，達里昂

140
00:11:45,375 --> 00:11:46,205
‎求你了

141
00:11:49,458 --> 00:11:50,958
‎-我考慮看看吧
‎-謝了

142
00:11:52,083 --> 00:11:54,333
‎無論如何，我弄好一件了

143
00:11:55,708 --> 00:11:56,998
‎甚麼時候才能弄好呢？

144
00:11:57,958 --> 00:11:58,878
‎遲早會的

145
00:11:59,916 --> 00:12:01,786
‎那你到底甚麼時候要招攬我？

146
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
‎遲早會的

147
00:12:07,291 --> 00:12:08,331
‎進來

148
00:12:11,166 --> 00:12:11,996
‎來這邊

149
00:12:13,083 --> 00:12:14,673
‎妳闖甚麼事了？小藍

150
00:12:15,041 --> 00:12:17,541
‎我有嘗試打給妳媽，可是她沒接

151
00:12:17,625 --> 00:12:20,665
‎-她在忙，有事可以打給我
‎-我要跟她家長談

152
00:12:20,916 --> 00:12:22,076
‎可以找妳爸嗎？

153
00:12:22,500 --> 00:12:24,630
‎他總是在忙業務
‎妳是不是又打架了？

154
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
‎她們打大出手了

155
00:12:25,958 --> 00:12:28,538
‎-真的嗎？
‎-她先罵我的

156
00:12:28,625 --> 00:12:32,205
‎她在那個蠢死的票選賽贏了

157
00:12:32,291 --> 00:12:34,081
‎-妳是在嫉妒
‎-莎拉

158
00:12:34,166 --> 00:12:35,326
‎回去教室

159
00:12:36,250 --> 00:12:38,290
‎我就說我應該待在家裡的

160
00:12:40,916 --> 00:12:42,576
‎她這樣下去會被留級的

161
00:12:42,666 --> 00:12:44,576
‎嗯，我知道

162
00:12:45,833 --> 00:12:47,963
‎-妳先回去教室吧
‎-那她呢？

163
00:12:48,083 --> 00:12:49,543
‎她還是待在這裡比較好

164
00:13:12,291 --> 00:13:13,831
‎-嗨，老兄
‎-嗨

165
00:13:13,916 --> 00:13:16,326
‎-看到那邊兩個女生嗎？
‎-看到

166
00:13:16,541 --> 00:13:19,331
‎我找來的，哥倫比亞人，20、21歲

167
00:13:19,416 --> 00:13:22,576
‎-一個是山地搖滾樂手，一個是舞者
‎-哦，好

168
00:13:23,000 --> 00:13:25,710
‎我再過半個小時就會公布派對地點

169
00:13:25,791 --> 00:13:26,631
‎我們知道

170
00:13:26,708 --> 00:13:30,538
‎我發誓…妹子多到數之不盡

171
00:13:30,625 --> 00:13:32,955
‎-一如既往吧
‎-來了喔，準備好開始

172
00:13:33,041 --> 00:13:35,421
‎-女士們都在等了
‎-謝囉

173
00:13:36,250 --> 00:13:37,880
‎-女士們
‎-嗨

174
00:13:38,000 --> 00:13:40,830
‎幸會，這是我朋友請客的

175
00:13:41,041 --> 00:13:43,331
‎我叫艾力薩魯，妳呢？

176
00:13:43,416 --> 00:13:44,996
‎我叫夏美貝娜蒂

177
00:13:45,083 --> 00:13:47,583
‎我在切塞納蒂科的高中唸語言科系

178
00:13:47,708 --> 00:13:49,708
‎我想在這裡賺點工作經驗

179
00:13:49,791 --> 00:13:52,251
‎因為我想改善我的外語溝通技巧

180
00:13:52,333 --> 00:13:54,253
‎非常好，為甚麼呢？

181
00:13:54,708 --> 00:13:56,288
‎因為認識其他語言

182
00:13:56,375 --> 00:13:59,665
‎能讓我到其他地方旅遊
‎並了解當地文化

183
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
‎不，妳這樣說，他們不會請妳

184
00:14:01,791 --> 00:14:03,711
‎-為甚麼？
‎-妳不能講實話

185
00:14:03,791 --> 00:14:05,251
‎那甚麼算是實話？

186
00:14:06,000 --> 00:14:08,670
‎這個地方爛到笑
‎她恨不得馬上離開？

187
00:14:08,750 --> 00:14:10,080
‎再來一遍吧

188
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
‎-用法文講
‎-好

189
00:14:12,375 --> 00:14:14,825
‎早安，我叫夏美貝娜蒂

190
00:14:15,333 --> 00:14:17,003
‎夏美！這個名字真特別！

191
00:14:17,583 --> 00:14:18,503
‎怎麼取這名字？

192
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
‎我不想談這個

193
00:14:20,416 --> 00:14:22,576
‎-他們肯定會問到
‎-對，肯定會

194
00:14:22,666 --> 00:14:24,076
‎好吧，那是我爸取的

195
00:14:24,166 --> 00:14:25,076
‎用法文講

196
00:14:25,458 --> 00:14:27,128
‎名字是我父親取的

197
00:14:27,291 --> 00:14:28,291
‎他是個音樂家

198
00:14:28,375 --> 00:14:31,455
‎-音樂家？有意思
‎-對，很有意思

199
00:14:31,791 --> 00:14:33,881
‎我的名字取自
‎《夏日美好時光》這首歌

200
00:14:33,958 --> 00:14:36,578
‎或許你會聽過…
‎比莉哈樂黛、艾拉費茲潔拉

201
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
‎聽過，可是妳不要表現得太激動

202
00:14:39,958 --> 00:14:41,078
‎好，用德文

203
00:14:42,125 --> 00:14:43,625
‎我不會德文

204
00:14:43,708 --> 00:14:44,958
‎-妳會的
‎-我不會！

205
00:14:45,041 --> 00:14:47,671
‎夏美！真是個特別的名字

206
00:14:48,000 --> 00:14:48,880
‎好了

207
00:14:50,708 --> 00:14:52,788
‎-妳在幹嘛？
‎-我們去游泳吧

208
00:14:52,875 --> 00:14:53,955
‎-不要
‎-去就去吧

209
00:14:54,041 --> 00:14:55,251
‎我們還在復習

210
00:14:55,333 --> 00:14:56,423
‎-來吧
‎-不，蘇菲

211
00:14:56,500 --> 00:14:57,380
‎夏美！

212
00:14:59,000 --> 00:15:01,460
‎-他們叫我了
‎-算救妳一命了

213
00:15:06,208 --> 00:15:07,288
‎嘿，乖女兒

214
00:15:07,375 --> 00:15:08,455
‎嗨

215
00:15:08,875 --> 00:15:11,785
‎-老爸今晚會來吃飯
‎-為甚麼？

216
00:15:11,875 --> 00:15:13,495
‎甚麼意思啦？他打給我的

217
00:15:13,625 --> 00:15:16,125
‎演唱會取消，所以他準備回家了

218
00:15:16,208 --> 00:15:18,458
‎這樣不是很好嗎？

219
00:15:18,541 --> 00:15:23,631
‎今天第一天上班太緊張
‎所以出門都很匆忙

220
00:15:23,708 --> 00:15:27,128
‎妳可以幫我去買菜和安排…

221
00:15:27,208 --> 00:15:29,288
‎-我不知道能不能…
‎-求妳了！

222
00:15:29,375 --> 00:15:32,955
‎-還有幫我照顧妳妹妹
‎-我們其實要跟她談談的

223
00:15:33,041 --> 00:15:34,421
‎之後再談吧

224
00:15:34,500 --> 00:15:35,330
‎謝了，乖女兒

225
00:15:35,416 --> 00:15:36,996
‎-嗯！
‎-嗨！

226
00:16:08,791 --> 00:16:09,671
‎兒子

227
00:16:10,000 --> 00:16:11,630
‎-嗨，媽
‎-嗨

228
00:16:12,041 --> 00:16:14,631
‎-你今晚會在這邊吃嗎？
‎-不，今晚有派對

229
00:16:14,708 --> 00:16:15,958
‎對了，有派對喔

230
00:16:16,666 --> 00:16:17,996
‎訓練進行得如何？

231
00:16:19,208 --> 00:16:20,788
‎普普通通吧

232
00:16:20,875 --> 00:16:23,955
‎肩膀還有一點痛，但應該沒事的

233
00:16:28,166 --> 00:16:30,126
‎媽，我問妳

234
00:16:31,625 --> 00:16:32,995
‎妳喜歡現在這樣嗎？

235
00:16:34,125 --> 00:16:35,285
‎-現在？
‎-嗯

236
00:16:38,708 --> 00:16:39,538
‎喜歡

237
00:16:39,958 --> 00:16:40,788
‎怎麼了？

238
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
‎不，我只是突然在想

239
00:16:52,000 --> 00:16:57,130
‎-你又跟你爸吵架了嗎？
‎-不，吵甚麼架？更何況他…

240
00:17:02,083 --> 00:17:03,423
‎一開始是很煎熬

241
00:17:04,583 --> 00:17:07,003
‎因為我整天無所事事

242
00:17:08,125 --> 00:17:10,705
‎然後寒冬來到，這裡的冬天特別難過

243
00:17:11,416 --> 00:17:14,786
‎記得我以前會坐在看台看你比賽嗎？

244
00:17:14,875 --> 00:17:16,665
‎天啦，那真是冷得要命！

245
00:17:18,583 --> 00:17:20,673
‎不過這裡的夏天實在美不勝收

246
00:17:21,500 --> 00:17:22,580
‎現在呢，即使…

247
00:17:23,333 --> 00:17:25,923
‎即使我和你爸離婚了

248
00:17:27,875 --> 00:17:28,825
‎我很快樂

249
00:17:29,750 --> 00:17:30,960
‎嗯，感覺很好

250
00:17:33,875 --> 00:17:37,535
‎我很內疚妳要因為我而搬走

251
00:17:37,625 --> 00:17:40,125
‎-讓我能比賽、訓練…
‎-不不不

252
00:17:41,000 --> 00:17:42,170
‎只要你快樂

253
00:17:43,541 --> 00:17:44,501
‎我就快樂

254
00:17:45,458 --> 00:17:46,628
‎就這麼簡單

255
00:17:57,500 --> 00:17:58,750
‎-小藍
‎-嗯？

256
00:17:58,833 --> 00:18:01,253
‎這個弄好了，不過還要放進烤箱

257
00:18:03,541 --> 00:18:05,881
‎-今天的事，妳會告訴老媽嗎？
‎-妳自己告訴她

258
00:18:05,958 --> 00:18:08,668
‎-我才不要說
‎-她最後也會知道的

259
00:18:08,750 --> 00:18:10,170
‎妳不說就行了

260
00:18:10,250 --> 00:18:13,710
‎妳以為我不會說？
‎還是以為校長不會說？少來吧

261
00:18:13,791 --> 00:18:15,251
‎-嘿
‎-嗨

262
00:18:16,875 --> 00:18:18,875
‎-爸爸呢？
‎-怎麼了？

263
00:18:19,541 --> 00:18:22,081
‎不，妳爸…他不會來

264
00:18:22,166 --> 00:18:25,246
‎因為他們要趕去下一場表演

265
00:18:26,541 --> 00:18:27,671
‎他甚麼時候告訴妳的？

266
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
‎妳們晚餐做得真棒！

267
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
‎-他甚麼時候告訴妳？
‎-事前就說了

268
00:18:31,791 --> 00:18:33,171
‎他老早就跟我說了

269
00:18:33,250 --> 00:18:36,170
‎這樣反而更好吧
‎妳爸又不喜歡自己一個旅行

270
00:18:36,250 --> 00:18:39,920
‎-妳幹嘛要一直幫他說話？
‎-我沒有

271
00:18:40,000 --> 00:18:43,210
‎沒有人比我對此更加失望

272
00:18:43,291 --> 00:18:46,331
‎夠了，妳實在不懂
‎老爸不能這樣說走就走

273
00:18:46,416 --> 00:18:48,626
‎-妳看
‎-甚麼？

274
00:18:48,708 --> 00:18:50,578
‎-每張爸爸的相片她都有點讚
‎-誰啊？

275
00:18:50,666 --> 00:18:53,876
‎-那個菲比奧娜
‎-妳姊真是瘋了

276
00:18:53,958 --> 00:18:55,168
‎她是音響技師

277
00:18:55,250 --> 00:18:58,130
‎妳覺得一個音響技師
‎無緣無故會去每張相片都點讚？

278
00:18:58,208 --> 00:18:59,378
‎他又不是大明星

279
00:18:59,458 --> 00:19:02,288
‎-他是個很棒的音樂家
‎-對，爵士樂小號手嘛

280
00:19:02,375 --> 00:19:03,285
‎別再幫他說話了

281
00:19:03,375 --> 00:19:04,705
‎不要再說了，夏美

282
00:19:07,500 --> 00:19:09,790
‎-她要去哪裡？
‎-嗨

283
00:19:10,500 --> 00:19:12,380
‎嗨，伊多，進來吧

284
00:19:14,041 --> 00:19:15,171
‎不要聽她胡說

285
00:19:15,250 --> 00:19:17,290
‎冰淇淋！我可以吃嗎？

286
00:19:17,750 --> 00:19:18,580
‎隨便妳

287
00:19:20,500 --> 00:19:21,540
‎等等！

288
00:19:22,833 --> 00:19:25,633
‎我媽快把我逼瘋了，我不想回去了

289
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
‎蘇菲找我

290
00:19:30,583 --> 00:19:32,833
‎夏美，我查到派對的暗號了

291
00:19:32,916 --> 00:19:34,876
‎一定要來喔，不來就絕交吧

292
00:19:34,958 --> 00:19:36,208
‎順便帶上伊多

293
00:19:36,291 --> 00:19:38,541
‎也許可以幫他找個女友
‎讓他別這麼煩人

294
00:19:38,708 --> 00:19:40,328
‎-我得過去
‎-我先掛了，愛妳喔

295
00:19:41,875 --> 00:19:42,785
‎你要來嗎？

296
00:19:43,125 --> 00:19:43,955
‎絕對不要

297
00:19:44,750 --> 00:19:47,170
‎我都因為妳才會來這派對的

298
00:19:47,791 --> 00:19:49,461
‎-謝囉
‎-不客氣

299
00:19:50,083 --> 00:19:52,583
‎-別這樣，肯定會盡興的
‎-難說了

300
00:19:52,666 --> 00:19:54,206
‎少來吧，夏美

301
00:19:56,375 --> 00:19:58,915
‎我都聽到他們播的爛歌了

302
00:20:00,416 --> 00:20:03,876
‎或許妳經常跟伊多在一起不太好

303
00:20:04,333 --> 00:20:07,043
‎-妳才不太好
‎-妳也跟著變得煩人了

304
00:20:07,125 --> 00:20:08,205
‎才沒有

305
00:20:18,291 --> 00:20:19,501
‎大家穿上泳裝

306
00:20:20,041 --> 00:20:21,381
‎聽到嗎？請脫衣服

307
00:20:21,458 --> 00:20:22,418
‎妳在幹嘛？

308
00:20:22,500 --> 00:20:24,880
‎這是池邊派對，他會叫大家脫衣服

309
00:20:26,000 --> 00:20:28,460
‎-怎麼不告訴我？
‎-我一時忘了

310
00:20:32,875 --> 00:20:34,705
‎這樣看起來像泳衣嗎？

311
00:20:35,791 --> 00:20:36,671
‎不像

312
00:20:38,000 --> 00:20:39,750
‎-妳不打算脫衣服？
‎-嗯

313
00:20:39,833 --> 00:20:40,713
‎好吧

314
00:20:40,791 --> 00:20:43,791
‎妳怕不像泳衣的話
‎隨時都可以直接脫光

315
00:20:43,875 --> 00:20:46,125
‎大家應該不會有意見

316
00:20:47,375 --> 00:20:48,495
‎-嗨
‎-嗨

317
00:20:48,583 --> 00:20:49,583
‎暗號？

318
00:20:49,833 --> 00:20:51,083
‎-紅鸛
‎-好的

319
00:20:51,166 --> 00:20:53,826
‎妳呢？妳不打算脫嗎？

320
00:20:53,916 --> 00:20:54,746
‎是的

321
00:20:55,916 --> 00:20:59,826
‎那是她的宗教信仰，她信教的

322
00:21:00,083 --> 00:21:02,173
‎-不脫
‎-好，進去吧

323
00:21:02,666 --> 00:21:03,496
‎謝了

324
00:21:04,833 --> 00:21:05,923
‎你們好，暗號？

325
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
‎-真盡興
‎-天啦

326
00:21:12,583 --> 00:21:13,543
‎謝謝

327
00:21:13,625 --> 00:21:15,325
‎歡迎大家！

328
00:21:31,916 --> 00:21:32,876
‎那是誰？

329
00:21:33,416 --> 00:21:34,496
‎蠢材吧

330
00:21:48,875 --> 00:21:49,955
‎那是誰？

331
00:21:50,916 --> 00:21:52,036
‎不曉得

332
00:22:19,000 --> 00:22:19,960
‎很酷吧？

333
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
‎蘇菲，我到外面走走

334
00:22:35,916 --> 00:22:38,536
‎-待會見吧
‎-別丟下我，自己跑走喔

335
00:22:38,625 --> 00:22:39,455
‎不會啦

336
00:22:51,833 --> 00:22:52,883
‎蠻好聽的

337
00:22:52,958 --> 00:22:53,828
‎謝了

338
00:23:01,833 --> 00:23:03,583
‎第一張專輯比較好聽

339
00:23:04,875 --> 00:23:06,665
‎同時說出口呢

340
00:23:07,083 --> 00:23:09,133
‎-幸會，我叫蘇菲
‎-達里昂

341
00:23:19,458 --> 00:23:21,078
‎（你講得沒錯…）

342
00:23:21,166 --> 00:23:23,036
‎（我恨不得馬上離開）

343
00:23:25,958 --> 00:23:27,078
‎（哈哈！要幫忙嗎？）

344
00:23:27,166 --> 00:23:30,326
‎（不用，我待會就走了）

345
00:23:32,166 --> 00:23:34,126
‎（你怎麼樣？）

346
00:23:34,208 --> 00:23:35,708
‎妳怎麼沒穿泳衣？

347
00:23:39,083 --> 00:23:40,463
‎因為我討厭夏天

348
00:23:42,375 --> 00:23:44,285
‎-妳要去哪？
‎-洗手間

349
00:23:44,375 --> 00:23:46,785
‎-要我陪妳去嗎？
‎-不，你給我待著

350
00:24:00,333 --> 00:24:02,253
‎-請問洗手間在哪裡？
‎-那邊

351
00:24:02,333 --> 00:24:03,213
‎謝謝

352
00:24:09,208 --> 00:24:10,328
‎蘿娜，沒甚麼啦

353
00:24:10,416 --> 00:24:11,626
‎你以為我是智障？

354
00:24:11,958 --> 00:24:13,378
‎-煩死了！
‎-去你的，艾力

355
00:24:13,458 --> 00:24:15,668
‎-轟趴就是這樣嘛
‎-你邀請她們來嗎？

356
00:24:15,750 --> 00:24:18,420
‎-妳他媽想幹嘛？
‎-我在找洗手間？

357
00:24:20,500 --> 00:24:21,880
‎能請妳離開嗎？

358
00:24:22,333 --> 00:24:24,423
‎我知道你從達薩納高中請她們來的

359
00:24:35,666 --> 00:24:37,036
‎這是誰的歌？

360
00:24:39,083 --> 00:24:40,633
‎是我，我寫的歌

361
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
‎-真厲害！好棒耶！
‎-謝了

362
00:24:45,458 --> 00:24:47,668
‎-能借我抽嗎？
‎-可以

363
00:24:47,750 --> 00:24:49,040
‎-給妳
‎-謝了

364
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
‎這好酷喔

365
00:25:00,125 --> 00:25:02,915
‎我很喜歡，真心棒

366
00:25:03,000 --> 00:25:04,630
‎我還需要鑽研一下

367
00:25:08,083 --> 00:25:10,833
‎剃光他！

368
00:25:10,916 --> 00:25:13,496
‎剃光他！

369
00:25:14,500 --> 00:25:15,750
‎艾力，等等！

370
00:25:17,583 --> 00:25:20,293
‎妳瘋了嗎？至少給人家道歉

371
00:25:20,375 --> 00:25:23,245
‎我才不管她怎樣，你個混蛋

372
00:25:24,083 --> 00:25:25,383
‎滾蛋去吧

373
00:25:26,333 --> 00:25:27,173
‎要幫忙嗎？

374
00:25:27,875 --> 00:25:28,745
‎嘿

375
00:25:30,000 --> 00:25:32,380
‎-要幫忙嗎？
‎-我自己可以

376
00:25:35,875 --> 00:25:37,325
‎靠，我的手機

377
00:25:45,958 --> 00:25:46,878
‎這台嗎？

378
00:25:50,625 --> 00:25:53,165
‎-妳怎麼沒穿泳裝？
‎-把手機還我

379
00:25:58,375 --> 00:25:59,955
‎靠，開不起來了

380
00:26:00,041 --> 00:26:01,331
‎放進白米裡吧

381
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
‎白米的澱粉會把它弄乾

382
00:26:07,125 --> 00:26:09,035
‎要進屋子裡擦乾嗎？

383
00:26:10,708 --> 00:26:12,208
‎要借妳運動衫嗎？

384
00:26:16,958 --> 00:26:17,998
‎能停下來等等嗎？

385
00:26:18,958 --> 00:26:20,128
‎等等！

386
00:26:20,708 --> 00:26:21,668
‎停啦

387
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
‎穿著吧

388
00:26:25,708 --> 00:26:26,918
‎至少這運動衫是乾的

389
00:26:29,833 --> 00:26:32,133
‎轉身，快！

390
00:26:58,333 --> 00:26:59,293
‎好一點吧？

391
00:27:02,125 --> 00:27:05,375
‎-妳自己來嗎？
‎-不，我跟朋友一起，可是她不見了

392
00:27:07,208 --> 00:27:10,628
‎-要去找她嗎？
‎-我不會回去，我直接回家了

393
00:27:10,708 --> 00:27:13,078
‎-怎麼回家？踩滑板？
‎-對

394
00:27:17,125 --> 00:27:18,325
‎要載妳嗎？

395
00:27:18,416 --> 00:27:20,206
‎不，去找你女友吧

396
00:27:20,666 --> 00:27:23,456
‎-她不是我女友
‎-哦，對我沒差

397
00:27:25,041 --> 00:27:26,711
‎-聽到嗎？
‎-甚麼？

398
00:27:26,791 --> 00:27:27,791
‎妳聽不到嗎？

399
00:27:28,208 --> 00:27:29,168
‎聽甚麼？

400
00:27:30,375 --> 00:27:33,035
‎那是紅鸛的交配聲

401
00:27:33,833 --> 00:27:35,753
‎現在正值牠們的交配季節

402
00:27:37,666 --> 00:27:38,786
‎我甚麼都聽不到

403
00:27:39,875 --> 00:27:43,625
‎因為牠們睡著了
‎牠們已經交配一整天了

404
00:27:46,333 --> 00:27:47,793
‎至少讓妳笑出來了

405
00:27:57,125 --> 00:27:58,075
‎你在幹嘛？

406
00:28:03,500 --> 00:28:04,330
‎沒幹嘛

407
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
‎-我回家了
‎-等等

408
00:29:00,583 --> 00:29:01,543
‎我…

409
00:29:02,125 --> 00:29:03,205
‎沒事吧？

410
00:29:04,375 --> 00:29:06,575
‎嗯，沒事

411
00:29:07,375 --> 00:29:08,535
‎只是…

412
00:29:08,958 --> 00:29:13,288
‎-滑板好像有點…
‎-不，我是說妳沒事吧

413
00:29:14,541 --> 00:29:15,921
‎我？我很好

414
00:29:17,250 --> 00:29:19,210
‎-好吧
‎-好吧

415
00:29:21,125 --> 00:29:23,875
‎-那…
‎-夏美

416
00:29:25,250 --> 00:29:26,210
‎那個…

417
00:29:27,583 --> 00:29:30,673
‎-剛才那個傢伙是誰？
‎-哪個傢伙？

418
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
‎剛才派對上跟妳聊天那個

419
00:29:34,166 --> 00:29:36,456
‎他…沒誰啦

420
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
‎-好吧
‎-嗯

421
00:29:45,000 --> 00:29:46,670
‎我要回家了

422
00:29:55,125 --> 00:29:56,575
‎祝妳明天好運囉

423
00:30:49,375 --> 00:30:52,455
‎（妳在哪？妳走了嗎？）

424
00:30:52,541 --> 00:30:55,881
‎（我回家了，靠，妳該告訴我嘛）

425
00:30:56,000 --> 00:30:57,670
‎（算了，隨便吧，晚安）

426
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
‎靠！

427
00:31:17,000 --> 00:31:19,500
‎知道迪卡拉租場地
‎給你訓練的錢多貴嗎？

428
00:31:19,583 --> 00:31:20,753
‎我不想知道

429
00:31:20,833 --> 00:31:24,543
‎-你說甚麼？
‎-我說對不起，我回家晚了

430
00:31:25,166 --> 00:31:26,286
‎去換衣服吧

431
00:31:29,875 --> 00:31:30,875
‎怎麼了？

432
00:31:31,250 --> 00:31:32,540
‎他怎麼還沒開始？

433
00:31:33,625 --> 00:31:34,915
‎他怎麼還沒開始？

434
00:31:38,291 --> 00:31:39,211
‎幹嘛把引擎關了？

435
00:31:41,500 --> 00:31:43,750
‎爸，不行，我肩膀太痛了

436
00:31:43,833 --> 00:31:46,963
‎-之後去健身房放鬆吧，給我上車
‎-不要

437
00:31:47,041 --> 00:31:48,501
‎-上車
‎-今天不行

438
00:31:48,583 --> 00:31:49,713
‎給我上車

439
00:31:51,833 --> 00:31:53,293
‎大家去休息一下

440
00:31:54,041 --> 00:31:55,131
‎給我過來

441
00:32:02,166 --> 00:32:04,126
‎-過來
‎-天啊，我看過很多遍了

442
00:32:04,208 --> 00:32:07,128
‎我要你再看一次，因為我們該贏的

443
00:32:07,208 --> 00:32:08,958
‎可是因為你太固執而輸了

444
00:32:09,041 --> 00:32:11,671
‎你沒有照我說的話做
‎我明明叫你滑流

445
00:32:11,750 --> 00:32:13,920
‎沉著過去，但你硬要爬頭

446
00:32:14,083 --> 00:32:17,083
‎你必須聽我說
‎知道我有多少經驗嗎？

447
00:32:17,500 --> 00:32:19,130
‎你一意孤行，只會落得如此下場

448
00:32:19,875 --> 00:32:21,495
‎再看一遍

449
00:32:21,583 --> 00:32:23,293
‎來啊，我要你繼續看

450
00:32:23,375 --> 00:32:24,665
‎艾力，給我看著…

451
00:32:24,750 --> 00:32:26,710
‎-艾力！
‎-我不要再比賽

452
00:32:34,000 --> 00:32:35,420
‎我回歸不由你來決定

453
00:32:35,500 --> 00:32:36,710
‎-那誰決定？
‎-我自己

454
00:32:36,791 --> 00:32:38,211
‎-你喔？
‎-沒錯

455
00:32:40,458 --> 00:32:41,668
‎爸，我受傷了

456
00:32:44,208 --> 00:32:45,458
‎我需要時間復原

457
00:32:46,625 --> 00:32:49,575
‎別再耍孩子脾氣，冠軍賽不等人的

458
00:32:51,458 --> 00:32:52,538
‎你需要多久？

459
00:32:56,666 --> 00:32:59,626
‎這個夏天，給我一個夏天的時間

460
00:33:09,458 --> 00:33:10,418
‎不好意思

461
00:33:12,875 --> 00:33:14,125
‎不好意思

462
00:33:16,125 --> 00:33:18,205
‎不好意思，要過囉

463
00:33:37,958 --> 00:33:40,538
‎-嗨，艾力！你好嗎？
‎-嗨，很好

464
00:33:40,833 --> 00:33:42,793
‎-要幫你找她嗎？
‎-嗯，謝謝

465
00:33:44,875 --> 00:33:46,245
‎對，艾力薩魯來了

466
00:33:47,458 --> 00:33:50,498
‎-好，她在辦公室裡
‎-謝謝

467
00:33:50,583 --> 00:33:51,503
‎-掰
‎-掰

468
00:33:54,375 --> 00:33:55,455
‎請進

469
00:33:58,375 --> 00:34:00,205
‎-嗨，媽
‎-嗨

470
00:34:13,166 --> 00:34:14,416
‎妳聽爸爸說了嗎？

471
00:34:14,875 --> 00:34:16,325
‎對，他打給我說了

472
00:34:35,875 --> 00:34:38,325
‎我想你只是累了

473
00:34:41,208 --> 00:34:43,668
‎不如這樣，你回家

474
00:34:44,875 --> 00:34:46,875
‎休息一下，放空一下

475
00:34:47,625 --> 00:34:50,415
‎等我今晚回來，我們再談

476
00:34:54,208 --> 00:34:55,038
‎嘿

477
00:34:56,916 --> 00:34:57,826
‎不會有事的

478
00:35:07,458 --> 00:35:10,128
‎-我要繼續工作了
‎-嗯

479
00:35:10,625 --> 00:35:11,665
‎謝了，媽

480
00:35:11,750 --> 00:35:13,460
‎-掰，兒子
‎-掰掰

481
00:35:14,916 --> 00:35:16,246
‎請進

482
00:35:26,125 --> 00:35:29,495
‎-早安
‎-早安，妳一定是夏…

483
00:35:31,166 --> 00:35:33,496
‎-夏美？
‎-對，沒錯

484
00:35:34,375 --> 00:35:35,205
‎哇喔！

485
00:35:36,208 --> 00:35:37,458
‎真是個獨特的名字

486
00:35:38,625 --> 00:35:41,745
‎大家肯定都問妳名字怎麼來吧

487
00:35:43,375 --> 00:35:47,995
‎好，我就問些別的問題
‎先互相了解一下吧

488
00:35:48,875 --> 00:35:50,825
‎妳長大後的夢想是甚麼？

489
00:38:09,708 --> 00:38:12,538
‎字幕翻譯：李瑋樂

