1
00:00:09,291 --> 00:00:12,041
[rumore delle onde]

2
00:00:24,333 --> 00:00:27,253
[suona "Estate" di João Gilberto]

3
00:00:32,125 --> 00:00:33,915
<i>♪ Estate ♪</i>

4
00:00:35,166 --> 00:00:39,666
<i>♪ Sei calda come i baci che ho perduto ♪</i>

5
00:00:41,125 --> 00:00:45,495
<i>♪ Sei piena di un amore che è passato ♪</i>

6
00:00:46,583 --> 00:00:52,253
<i>♪ Che il cuore mio vorrebbe cancellar ♪</i>

7
00:00:54,166 --> 00:00:57,746
<i>♪ Odio l'estate ♪</i>

8
00:00:58,625 --> 00:01:02,705
<i>♪ Il sole che ogni giorno ci domava ♪</i>

9
00:01:04,125 --> 00:01:08,875
<i>♪ Gli splendidi tramonti che creava ♪</i>

10
00:01:09,875 --> 00:01:15,165
<i>♪ Adesso brucia solo con furor ♪</i>

11
00:01:16,666 --> 00:01:18,326
<i>♪ Tornerà... ♪</i>

12
00:01:18,416 --> 00:01:20,916
[la musica diventa rock]

13
00:01:28,750 --> 00:01:30,960
♪ <i>Hey, girl</i> ♪

14
00:01:31,333 --> 00:01:33,753
<i>♪ Are you looking at a picture of me?</i> <i>♪</i>

15
00:01:34,291 --> 00:01:36,171
♪ <i>Hey, girl</i> ♪

16
00:01:36,625 --> 00:01:38,165
♪ <i>Are you feelin' here? ♪</i>

17
00:01:39,666 --> 00:01:43,706
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

18
00:01:49,958 --> 00:01:51,248
[ragazzo] Oh, cazzo.

19
00:01:51,333 --> 00:01:52,753
Buongiorno.

20
00:01:55,625 --> 00:01:57,665
- Mi sono addormentato.
- Sì. [ride]

21
00:01:58,833 --> 00:02:02,293
- Non l'ho neanche detto a mio padre.
- Tranquillo, l'ho avvisato io.

22
00:02:02,375 --> 00:02:03,495
Perfetto.

23
00:02:05,666 --> 00:02:07,956
Merda, ora penserà che stiamo insieme.

24
00:02:08,041 --> 00:02:09,711
Sai che pippa che attacca!

25
00:02:10,333 --> 00:02:11,713
[porta si apre]

26
00:02:13,000 --> 00:02:14,460
- [ragazza] Ciao, Edo.
- Ciao, Blue.

27
00:02:15,000 --> 00:02:16,460
- Hai dormito qua?
- [assenso]

28
00:02:16,541 --> 00:02:18,671
Ripassavamo
e sono collassato sul divano.

29
00:02:19,875 --> 00:02:21,535
Te perché sei ancora in pigiama?

30
00:02:21,625 --> 00:02:24,915
- Oggi non voglio andare a scuola.
- Non ti senti bene?

31
00:02:25,000 --> 00:02:27,750
Fanno la classifica
delle più belle della classe.

32
00:02:28,708 --> 00:02:29,538
No.

33
00:02:29,625 --> 00:02:31,705
- Dai, vai a cambiarti.
- No!

34
00:02:31,791 --> 00:02:33,131
- Sì, sì!
- Non decidi tu.

35
00:02:33,208 --> 00:02:34,918
Sì, vai subito.

36
00:02:35,000 --> 00:02:36,130
Grazie.

37
00:02:36,708 --> 00:02:38,378
Tua madre ricomincia a lavorare?

38
00:02:38,458 --> 00:02:39,328
Sì.

39
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Allora vuol dire una cosa sola:

40
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
è ufficialmente iniziata l'estate.

41
00:02:46,083 --> 00:02:47,503
[sospira] Eh, già...

42
00:02:47,583 --> 00:02:50,333
- Ohi, io vado.
- Ok, ci vediamo a scuola.

43
00:02:53,750 --> 00:02:56,580
[rombo di motocicletta]

44
00:03:07,250 --> 00:03:09,080
[sospira]

45
00:03:22,041 --> 00:03:24,081
[ragazza] Dai, rimani un altro po'.

46
00:03:24,500 --> 00:03:27,540
Eh... c'ho da fare. Ti chiamo io.

47
00:03:28,291 --> 00:03:29,501
[sospira]

48
00:03:29,583 --> 00:03:31,253
[finestra si chiude]

49
00:03:52,583 --> 00:03:54,793
[donna in inglese] Silenzio, per favore.

50
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
Tenete gli occhi sul vostro compito...

51
00:03:58,625 --> 00:04:01,245
e non copiate.

52
00:04:02,166 --> 00:04:03,206
Grazie.

53
00:04:14,750 --> 00:04:15,960
[si schiarisce la gola]

54
00:04:16,041 --> 00:04:17,041
Arrivo, Sofi.

55
00:04:17,125 --> 00:04:20,035
- Summy, hai finito? È tardi!
- Arrivo, aspetta.

56
00:04:29,875 --> 00:04:31,495
[in inglese] Mi scusi...

57
00:04:31,750 --> 00:04:33,960
- Vorrei un chiarimento.
- Certo!

58
00:04:34,041 --> 00:04:35,041
Grazie.

59
00:04:35,916 --> 00:04:37,286
[voci indistinte]

60
00:04:40,583 --> 00:04:42,333
- [in inglese] Grazie.
- Prego.

61
00:04:47,625 --> 00:04:49,035
- Che copi?
- No.

62
00:04:51,791 --> 00:04:54,331
[rombo di motociclette]

63
00:05:05,041 --> 00:05:06,291
[accende lo scooter]

64
00:05:11,916 --> 00:05:14,746
[rumori di officina]

65
00:05:19,583 --> 00:05:21,133
Oh, bello!

66
00:05:21,208 --> 00:05:23,168
- Come stai?
- Bello te. Ah, piano!

67
00:05:23,250 --> 00:05:26,000
- Scusa, come sta la spalla?
- Sta meglio.

68
00:05:26,083 --> 00:05:27,753
Ci vediamo in pista, allora.

69
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Sei lento sulla seconda.

70
00:06:29,208 --> 00:06:30,878
<i>Vai bene, ma sei ancora lento.</i>

71
00:06:36,666 --> 00:06:38,496
Spingi, spingi.

72
00:06:46,500 --> 00:06:47,540
Fanne un'altra.

73
00:06:48,125 --> 00:06:49,455
<i>Ale, non mi stai seguendo.</i>

74
00:06:49,541 --> 00:06:51,291
Sei ancora lento. Vai, vai!

75
00:06:58,708 --> 00:07:00,168
Dai, apri!

76
00:07:01,583 --> 00:07:03,333
Vai, apri!

77
00:07:11,083 --> 00:07:12,213
È lento.

78
00:07:20,208 --> 00:07:22,788
Stacchi sempre troppo presto
alla seconda curva.

79
00:07:23,541 --> 00:07:24,381
Sì, lo so.

80
00:07:24,458 --> 00:07:27,328
- Raddrizza la moto, dai gas...
- Ed esco più veloce.

81
00:07:27,416 --> 00:07:28,576
Allora fallo.

82
00:07:28,666 --> 00:07:31,286
Le gambe sono deboli.
Dobbiamo allenarle in palestra.

83
00:07:31,375 --> 00:07:33,495
Se no i cambi di direzione
diventano lenti.

84
00:07:33,583 --> 00:07:35,923
- Sì, pa', ma era una prova, oggi.
- Lo so.

85
00:07:36,000 --> 00:07:37,130
Il battito era altino.

86
00:07:37,208 --> 00:07:39,828
Lo abbassiamo
con un paio di sessioni in palestra.

87
00:07:39,916 --> 00:07:40,746
- Papà...
- Sì.

88
00:07:40,833 --> 00:07:42,133
Mi fa male la spalla.

89
00:07:42,208 --> 00:07:45,328
Per questo dobbiamo lavorare
sulle gambe, per anticipare.

90
00:07:45,416 --> 00:07:47,286
- Anticipare cosa?
- Il rientro.

91
00:07:47,375 --> 00:07:49,625
La gara è fra dieci giorni,
ce la facciamo.

92
00:07:49,708 --> 00:07:51,828
- Ma io non ce la faccio.
- Ce la fai.

93
00:07:51,916 --> 00:07:54,956
- Mi fa male tutto, mi serve tempo.
- Qual è il problema?

94
00:07:55,541 --> 00:07:56,421
Qual è?

95
00:07:56,958 --> 00:07:59,248
Ti farei fare qualcosa che non puoi fare?

96
00:08:01,250 --> 00:08:03,630
Fai quello che ti dico io,
è tutto in sicurezza.

97
00:08:03,708 --> 00:08:05,458
Facciamo una conferenza stampa.

98
00:08:05,541 --> 00:08:08,211
Gli diciamo che ti stai allenando
per rientrare prima,

99
00:08:08,291 --> 00:08:10,831
il team è contento,
i ragazzi non si deprimono,

100
00:08:10,916 --> 00:08:12,826
De Cara è contento, te sei contento...

101
00:08:13,375 --> 00:08:14,625
Dammi un bacetto.

102
00:08:15,833 --> 00:08:16,833
Vai.

103
00:08:16,916 --> 00:08:19,536
[suona "Missili"
di Frah Quintale e Giorgio Poi]

104
00:08:19,625 --> 00:08:22,165
♪ <i>Ti si riempiono gli occhi</i>
<i>Con le onde del mare</i> ♪

105
00:08:23,166 --> 00:08:26,746
♪ <i>Ogni volta che va male</i>
<i>Ne dobbiamo parlare</i> ♪

106
00:08:28,458 --> 00:08:32,128
<i>♪ Ed io vorrei fare pace</i>
<i>Ma lanciamo dei missili ♪</i>

107
00:08:32,708 --> 00:08:35,788
<i>♪ Quanto dobbiamo soffrire</i>
<i>Prima di un po' d'amore ♪</i>

108
00:08:36,333 --> 00:08:39,133
Sofi, dimmi che hai cambiato
qualcosa nel compito.

109
00:08:39,791 --> 00:08:42,331
Eh... sì, tutta la due
e un pezzo della quattro.

110
00:08:42,416 --> 00:08:43,786
Perfetto, io al contrario.

111
00:08:43,875 --> 00:08:45,535
Dai che non ci becca.

112
00:08:46,500 --> 00:08:49,420
Ragazzi, questa è l'ultima volta
che vi passo i compiti.

113
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Sì, certo.

114
00:08:50,583 --> 00:08:54,043
La scuola è quasi finita,
quella non li guarderà più, i compiti.

115
00:08:54,125 --> 00:08:55,875
- Sì, certo.
- L'ha dato tanto per.

116
00:08:56,375 --> 00:08:57,375
Eccolo!

117
00:08:58,916 --> 00:08:59,746
Cos'è?

118
00:08:59,833 --> 00:09:02,543
La festa di quelli della Darsena,
la fanno stasera.

119
00:09:02,625 --> 00:09:03,825
Devo capire dove.

120
00:09:05,250 --> 00:09:07,040
C'è pure la parola d'ordine!

121
00:09:07,125 --> 00:09:09,575
- Andiamo!
- "Sfigati" è la parola d'ordine.

122
00:09:09,666 --> 00:09:12,666
Se sono degli sfigati,
perché ci vuole andare tutta la scuola?

123
00:09:12,750 --> 00:09:16,540
Perché andiamo in una scuola di sfigati?
Viviamo in una città di sfigati?

124
00:09:16,625 --> 00:09:20,325
Che in estate attrae sfigati
da tutti i posti più sfigati del mondo?

125
00:09:20,416 --> 00:09:22,706
Tutti insieme, si sentono meno sfigati.

126
00:09:22,791 --> 00:09:25,001
Se sono tutti sfigati,
chi sono quelli fighi?

127
00:09:25,083 --> 00:09:26,753
Non lo so, dovrei vederne uno.

128
00:09:26,833 --> 00:09:30,383
Qui non c'è possibilità
di incontrare un non sfigato.

129
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
E allora noi chi siamo?

130
00:09:34,333 --> 00:09:35,793
Noi non siamo niente.

131
00:09:36,458 --> 00:09:38,458
È ancora presto per capirlo, no?

132
00:09:39,000 --> 00:09:41,670
- Almeno noi lo sappiamo.
- Non c'ho capito nulla.

133
00:09:42,875 --> 00:09:43,875
Tu almeno ci vieni?

134
00:09:43,958 --> 00:09:46,668
Domani ho il colloquio,
non posso andare a letto tardi.

135
00:09:46,750 --> 00:09:49,540
Perché in estate
ti devi mettere a lavorare?

136
00:09:49,625 --> 00:09:51,245
Perché io odio l'estate.

137
00:09:51,333 --> 00:09:53,713
Così mi passa più velocemente, lo sai.

138
00:09:53,791 --> 00:09:54,831
Perché?

139
00:09:54,916 --> 00:09:57,036
Perché non posso avere amici normali?

140
00:09:57,125 --> 00:09:59,665
Senti, quelle sono della Darsena.

141
00:09:59,750 --> 00:10:01,750
Ci vanno sicuro. Vai con loro!

142
00:10:04,041 --> 00:10:04,961
Vaffanculo, Edo.

143
00:10:05,583 --> 00:10:07,583
- Sofi... dai.
- Dai...

144
00:10:08,541 --> 00:10:09,711
Perché la tratti così?

145
00:10:10,833 --> 00:10:13,133
Perché è l'unica persona figa che conosco.

146
00:10:14,833 --> 00:10:16,333
Oltre a te, ovviamente.

147
00:10:17,458 --> 00:10:18,378
[donna] Bennati?

148
00:10:18,708 --> 00:10:20,458
[in inglese] Il preside vuole vederti.

149
00:10:24,875 --> 00:10:26,915
[suona "San Siro" di Franco126]

150
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
♪ <i>E io ancora faccio slalom</i>
<i>Tra i miei guai</i> ♪

151
00:10:33,875 --> 00:10:35,035
È questo, eh?

152
00:10:35,958 --> 00:10:37,538
- Dai, vieni.
- Bravo.

153
00:10:38,083 --> 00:10:40,333
Scusa, a questa che ci metti?

154
00:10:40,416 --> 00:10:42,326
Che ne so, il proprietario si fida.

155
00:10:43,958 --> 00:10:47,038
- Pausa caffè?
- Grande, Piero! Torno subito.

156
00:10:47,125 --> 00:10:48,665
- Ciao, Pie'.
- Ciao, Ale.

157
00:10:50,750 --> 00:10:52,920
Adesso sistemiamo anche te.

158
00:10:53,000 --> 00:10:54,830
Com'è andato l'allenamento?

159
00:10:55,708 --> 00:10:56,668
L'allenamento bene.

160
00:10:56,750 --> 00:10:58,500
Un po' male alla spalla, ma bene.

161
00:10:58,583 --> 00:11:00,833
- Com'era la moto, girava?
- Sì.

162
00:11:01,541 --> 00:11:02,421
Sì, la moto gira.

163
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Che c'hai?

164
00:11:08,000 --> 00:11:09,380
Che c'ho? Niente.

165
00:11:10,125 --> 00:11:11,325
C'hai una faccia...

166
00:11:14,500 --> 00:11:15,880
Ho fatto una cazzata, Da'.

167
00:11:16,666 --> 00:11:19,206
- Che è successo?
- Eh... che è successo...

168
00:11:21,416 --> 00:11:23,746
Che sono andato di nuovo
a letto con Maddalena.

169
00:11:23,833 --> 00:11:24,673
Un'altra volta?

170
00:11:25,083 --> 00:11:28,043
- C'hai messo due mesi per lasciarla.
- Eh... appunto.

171
00:11:28,708 --> 00:11:29,708
Ma se ci parli?

172
00:11:29,791 --> 00:11:31,131
- Io?
- Dai, te prego.

173
00:11:31,208 --> 00:11:32,708
E che le dico? No...

174
00:11:32,791 --> 00:11:35,331
- Che ne so, ti inventi qualcosa.
- Ma no.

175
00:11:35,416 --> 00:11:36,246
Dai...

176
00:11:36,916 --> 00:11:38,416
Dai, Da', ti prego.

177
00:11:39,375 --> 00:11:41,785
Dopo la festa,
la prendi un attimo, ci parli...

178
00:11:42,541 --> 00:11:44,581
- Poi ci pensiamo.
- Dai, Da'...

179
00:11:45,458 --> 00:11:46,708
Fa' il serio.

180
00:11:49,458 --> 00:11:50,998
- Ci penso.
- Grazie.

181
00:11:52,083 --> 00:11:54,673
Intanto, un altro pezzo l'abbiamo messo.

182
00:11:55,708 --> 00:11:57,288
Ma... quando la finiamo?

183
00:11:57,958 --> 00:11:59,128
Prima o poi.

184
00:11:59,916 --> 00:12:01,786
Quando mi porti a lavora' con te?

185
00:12:03,125 --> 00:12:04,205
Prima o poi.

186
00:12:06,083 --> 00:12:07,253
[bussano alla porta]

187
00:12:07,333 --> 00:12:08,463
[uomo] Avanti.

188
00:12:11,208 --> 00:12:12,208
Vieni.

189
00:12:13,041 --> 00:12:15,001
[Summer] Blue, che hai fatto di nuovo?

190
00:12:15,083 --> 00:12:17,543
[preside] Ho chiamato vostra madre,
ma non risponde.

191
00:12:17,625 --> 00:12:19,245
È impegnata, ma può dire a me.

192
00:12:19,333 --> 00:12:22,383
[preside] Devo parlare con un genitore.
Provo con papà?

193
00:12:22,458 --> 00:12:24,628
È fuori per lavoro.
Avete litigato di nuovo?

194
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
Hanno fatto una rissa.

195
00:12:25,958 --> 00:12:26,918
Davvero?

196
00:12:27,375 --> 00:12:28,535
Mi ha insultata.

197
00:12:28,625 --> 00:12:32,205
Ha vinto la classifica.
La classifica è una cosa da idioti.

198
00:12:32,291 --> 00:12:34,081
- Sei solo invidiosa.
- Sara...

199
00:12:34,666 --> 00:12:35,706
vai in classe.

200
00:12:36,333 --> 00:12:38,883
Te l'avevo detto che era meglio
se rimanevo a casa.

201
00:12:40,916 --> 00:12:42,576
Se continua così, perde l'anno.

202
00:12:42,666 --> 00:12:44,576
Sì, lo so.

203
00:12:45,833 --> 00:12:48,043
- [preside] Puoi tornare a lezione.
- E lei?

204
00:12:48,125 --> 00:12:49,785
Per adesso è meglio se resta qui.

205
00:12:55,250 --> 00:12:57,290
[suona "Estate dimmerda" di Salmo]

206
00:12:57,375 --> 00:12:58,745
♪ <i>Vabbè, balliamo</i> ♪

207
00:13:02,583 --> 00:13:04,043
<i>♪ E allora balliamo ♪</i>

208
00:13:04,125 --> 00:13:06,665
<i>♪ In giro scooteroni, segni di copertoni ♪</i>

209
00:13:06,750 --> 00:13:09,250
♪ <i>Trenta birre Peroni</i>
<i>Cimiteri di ombrelloni</i> ♪

210
00:13:09,333 --> 00:13:12,253
<i>♪ Ho fatto il cash</i>
<i>Tango, e Salmo dos Santos ♪</i>

211
00:13:12,333 --> 00:13:13,833
- Ciao, belli.
- Bello.

212
00:13:13,916 --> 00:13:14,746
Allora...

213
00:13:15,166 --> 00:13:16,576
- Le vedete quelle?
- Sì.

214
00:13:16,666 --> 00:13:19,246
Trovate! Venti e ventuno, colombiane.

215
00:13:19,333 --> 00:13:21,673
Una è una rockabilly
e l'altra una ballerina.

216
00:13:21,750 --> 00:13:22,960
Ok, bravo.

217
00:13:23,041 --> 00:13:25,711
Ragazzi, tra mezz'ora
pubblico il luogo dell'evento.

218
00:13:25,791 --> 00:13:26,631
Sì, lo sappiamo.

219
00:13:26,708 --> 00:13:30,628
Vi giuro che c'è tanta di quella figa
che non ne avete idea.

220
00:13:30,708 --> 00:13:32,628
- Come al solito.
- Eccolo il mio uomo.

221
00:13:32,708 --> 00:13:33,668
Son pronti.

222
00:13:33,750 --> 00:13:35,420
- Le bimbe ti aspettano.
- Grazie.

223
00:13:36,250 --> 00:13:38,130
- [in inglese] Ciao, ragazze.
- Ciao!

224
00:13:38,208 --> 00:13:40,958
Piacere. Questo lo offre la casa,
i miei amici lì.

225
00:13:41,041 --> 00:13:43,331
Mi chiamo Alessandro. Voi?

226
00:13:43,416 --> 00:13:47,666
[in inglese] Sono Summer Bennati.
Studio Lingue al liceo di Cesenatico.

227
00:13:47,750 --> 00:13:49,540
Voglio fare un'esperienza qui

228
00:13:49,625 --> 00:13:52,245
per migliorare
le mie competenze linguistiche.

229
00:13:52,333 --> 00:13:54,753
[in inglese] Molto bene. Perché?

230
00:13:54,833 --> 00:13:56,293
[in inglese] Perché le lingue

231
00:13:56,375 --> 00:13:59,665
mi permetteranno di viaggiare
ed esplorare altre culture.

232
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
[in italiano] No, così non ti prendono.

233
00:14:01,791 --> 00:14:03,711
- Perché no?
- Non puoi dire la verità.

234
00:14:03,791 --> 00:14:05,171
Quale sarebbe la verità?

235
00:14:05,833 --> 00:14:08,293
Che qui è un posto di merda
e se ne vuole andare.

236
00:14:08,750 --> 00:14:10,080
Va bene, ricominciamo.

237
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
- In francese.
- Ok.

238
00:14:12,333 --> 00:14:14,833
[in francese] Buongiorno,
mi chiamo Summer Bennati.

239
00:14:14,916 --> 00:14:18,496
[in francese] Che nome particolare!
Perché ti chiami così?

240
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
No, dai, non mi va di parlarne.

241
00:14:20,416 --> 00:14:22,576
- Sicuro che lo chiedono.
- Te lo chiedono.

242
00:14:22,666 --> 00:14:24,076
Ok. Per mio padre.

243
00:14:24,166 --> 00:14:27,246
- [in francese] In francese.
- L'ha voluto mio padre.

244
00:14:27,333 --> 00:14:28,423
È un musicista.

245
00:14:28,500 --> 00:14:31,920
- [in francese] Ah, interessante.
- Sì, interessante.

246
00:14:32,000 --> 00:14:34,170
[in italiano]
È per la canzone "Summertime".

247
00:14:34,250 --> 00:14:37,170
Non so se ha presente.
Billie Holiday, Ella Fitzgerald...

248
00:14:37,250 --> 00:14:39,420
Sì, però meno scazzata.

249
00:14:39,916 --> 00:14:41,326
Dai... tedesco.

250
00:14:42,083 --> 00:14:44,883
- Edo, non lo so il tedesco.
- Sì, che lo sai.

251
00:14:44,958 --> 00:14:47,878
[in tedesco] Summer? Che nome particolare!

252
00:14:47,958 --> 00:14:49,038
Va beh...

253
00:14:50,625 --> 00:14:52,625
- Che fai?
- Andiamo a fare il bagno.

254
00:14:52,708 --> 00:14:53,958
Andiamo a fare il bagno.

255
00:14:54,041 --> 00:14:55,291
Stavamo ripetendo.

256
00:14:55,375 --> 00:14:56,705
- Andiamo!
- No, Sofi, dai.

257
00:14:56,791 --> 00:14:57,711
[donna] Summy!

258
00:14:58,375 --> 00:15:01,785
- Ehm... mi stanno chiamando.
- Salvata giusto in tempo.

259
00:15:06,208 --> 00:15:07,288
Ciao, amore!

260
00:15:07,375 --> 00:15:08,285
Ciao.

261
00:15:08,916 --> 00:15:11,786
- Senti, stasera viene papà a cena.
- Che viene a fare?

262
00:15:11,875 --> 00:15:13,955
Perché che viene a fare?
Mi ha chiamato.

263
00:15:14,041 --> 00:15:16,131
Il concerto è saltato e viene a casa.

264
00:15:16,208 --> 00:15:17,538
È una cosa bella, no?

265
00:15:18,541 --> 00:15:22,291
Siccome stamattina andavo di fretta
e non sono riuscita a fare niente,

266
00:15:22,375 --> 00:15:24,035
avevo l'ansia da primo giorno,

267
00:15:24,125 --> 00:15:26,575
ti andrebbe
di fare la spesa e organizzare...

268
00:15:26,666 --> 00:15:29,456
- Non lo so se ci riesco.
- Ti prego!

269
00:15:29,541 --> 00:15:32,921
- E butti un occhio a tua sorella?
- A proposito di Blue...

270
00:15:33,000 --> 00:15:34,420
Ok, me lo dici dopo.

271
00:15:34,500 --> 00:15:35,380
Grazie, amore.

272
00:15:35,458 --> 00:15:36,708
Sì? Ciao.

273
00:15:36,791 --> 00:15:38,501
[suona "Autostima" di Psicologi]

274
00:15:38,583 --> 00:15:41,083
♪ <i>E nei locali ballavi</i>
<i>Con dei ragazzi ubriachi</i> ♪

275
00:15:41,166 --> 00:15:44,626
♪ <i>E non cercavano amore</i>
<i>Ma storie da raccontare </i>♪

276
00:15:44,708 --> 00:15:47,828
<i>♪ E io che stavo a guardare</i>
<i>La cosa più bella al mondo ♪</i>

277
00:15:47,916 --> 00:15:50,576
<i>♪ Senza trovare parole</i>
<i>Senza poterci parlare ♪</i>

278
00:15:50,666 --> 00:15:53,376
<i>♪ Sarebbe meglio essere superficiale ♪</i>

279
00:15:53,458 --> 00:15:57,168
<i>♪ Smetterei di pensare</i>
<i>Divertirmi e poi morire ♪</i>

280
00:16:03,333 --> 00:16:04,883
[porta si apre]

281
00:16:08,791 --> 00:16:09,921
[donna] Amore mio!

282
00:16:10,000 --> 00:16:11,670
- Ciao, ma'.
- Ciao.

283
00:16:12,083 --> 00:16:14,543
- Ci sei per cena?
- No, c'ho la festa stasera.

284
00:16:14,625 --> 00:16:15,955
Ah, è vero. C'è la festa.

285
00:16:16,791 --> 00:16:18,381
Com'è andato l'allenamento?

286
00:16:19,208 --> 00:16:20,788
Bene, normale.

287
00:16:20,875 --> 00:16:22,785
Mi fa un po' male la spalla, però...

288
00:16:22,875 --> 00:16:24,285
- Eh.
- ...normale.

289
00:16:25,875 --> 00:16:27,375
[donna sospira]

290
00:16:27,875 --> 00:16:28,705
Senti, ma',

291
00:16:29,458 --> 00:16:30,378
ma...

292
00:16:31,625 --> 00:16:33,035
tu come ci stai qua?

293
00:16:34,166 --> 00:16:35,496
- Qui?
- Eh.

294
00:16:38,708 --> 00:16:39,538
Bene.

295
00:16:39,625 --> 00:16:40,705
Perché?

296
00:16:41,500 --> 00:16:44,290
No, così... chiedevo così.

297
00:16:44,375 --> 00:16:46,205
[rumore di passi]

298
00:16:52,000 --> 00:16:53,380
Hai litigato con papà?

299
00:16:54,000 --> 00:16:56,130
No, ma che litigato con papà!

300
00:16:56,208 --> 00:16:57,328
Poi quello...

301
00:16:58,875 --> 00:17:00,205
[sospira]

302
00:17:02,125 --> 00:17:03,705
All'inizio è stata dura,

303
00:17:04,583 --> 00:17:07,003
perché io non avevo niente da fare.

304
00:17:08,041 --> 00:17:10,791
Perché è cominciato l'inverno
e qui l'inverno è lungo.

305
00:17:11,458 --> 00:17:14,998
Me ne stavo sugli spalti
a vederti correre con quella motoretta.

306
00:17:15,083 --> 00:17:17,133
Madonna mia, faceva un freddo!

307
00:17:18,583 --> 00:17:20,833
Poi invece d'estate
qua è tutto bellissimo.

308
00:17:21,500 --> 00:17:22,830
Adesso, anche...

309
00:17:23,375 --> 00:17:26,415
Anche se poi è andata
come è andata, con papà...

310
00:17:27,875 --> 00:17:28,995
sono felice.

311
00:17:29,791 --> 00:17:30,961
Sto bene, sì.

312
00:17:33,875 --> 00:17:38,125
Mi dispiace che ti sei dovuta trasferire
per colpa mia, per le gare,

313
00:17:38,208 --> 00:17:40,128
- per gli allenamenti...
- Ohi, ohi.

314
00:17:41,000 --> 00:17:42,960
- Se tu sei felice...
- Uhm...

315
00:17:43,583 --> 00:17:44,833
...io sono felice.

316
00:17:45,375 --> 00:17:46,875
È tanto semplice.

317
00:17:57,500 --> 00:17:58,670
- Blue!
- Sì?

318
00:17:58,750 --> 00:18:01,250
Ho appena finito questa,
va messa in forno.

319
00:18:03,541 --> 00:18:05,881
- Vuoi dire a mamma di oggi?
- Glielo dici tu.

320
00:18:05,958 --> 00:18:08,628
- Io non dico niente.
- Prima o poi lo viene a sapere.

321
00:18:08,708 --> 00:18:10,168
Se non le dici niente, no.

322
00:18:10,250 --> 00:18:13,000
Secondo te non glielo dico?
O il preside?

323
00:18:13,083 --> 00:18:14,173
- Dai.
- [mamma] Ciao.

324
00:18:14,250 --> 00:18:15,330
[Summer] Ciao!

325
00:18:16,916 --> 00:18:18,876
- [Blue] Papà?
- Che è successo?

326
00:18:19,541 --> 00:18:21,081
No, papà non...

327
00:18:21,166 --> 00:18:22,706
Non viene, perché...

328
00:18:23,250 --> 00:18:25,290
sono ripartiti subito e...

329
00:18:26,541 --> 00:18:27,961
Quando l'ha detto?

330
00:18:28,916 --> 00:18:29,876
Siete state brav...

331
00:18:29,958 --> 00:18:33,208
- Quando te l'ha detto?
- Per tempo, me l'ha detto.

332
00:18:33,291 --> 00:18:36,171
Meglio così, sai che non gli piace
viaggiare da solo.

333
00:18:36,250 --> 00:18:40,540
- Non capisco perché lo difendi sempre.
- Non lo difendo, Summy.

334
00:18:40,625 --> 00:18:43,205
Non c'è nessuna qui
che è più dispiaciuta di me, ok?

335
00:18:43,291 --> 00:18:46,331
Basta, non può comportarsi così
e tu lo stai capendo.

336
00:18:46,416 --> 00:18:47,576
Guarda.

337
00:18:47,666 --> 00:18:48,746
- Guarda.
- Che cosa?

338
00:18:48,833 --> 00:18:50,583
Gli mette like a tutte le foto.

339
00:18:50,666 --> 00:18:52,326
- Ma chi?
- Questa Fabiola!

340
00:18:52,416 --> 00:18:53,876
Tua sorella è impazzita.

341
00:18:53,958 --> 00:18:55,208
È la fonica del gruppo.

342
00:18:55,291 --> 00:18:58,041
La fonica del gruppo
mette like a tutte le foto di papà?

343
00:18:58,125 --> 00:18:59,375
Non è una rockstar.

344
00:18:59,458 --> 00:19:02,288
- Papà è un bravissimo musicista.
- Un trombettista jazz!

345
00:19:02,375 --> 00:19:03,285
Mamma, dai.

346
00:19:03,375 --> 00:19:04,955
Summy, non ti voglio sentire.

347
00:19:07,541 --> 00:19:08,541
Dove va?

348
00:19:09,125 --> 00:19:10,125
Ciao.

349
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
Ciao, Edo. Vieni.

350
00:19:14,000 --> 00:19:16,380
- [Summer] Non l'ascoltare.
- [Blue] Gelato!

351
00:19:16,458 --> 00:19:18,828
- Posso mangiarlo?
- Fa' come vuoi.

352
00:19:20,500 --> 00:19:21,830
Oh, aspetta!

353
00:19:22,833 --> 00:19:26,173
Mia madre mi manda fuori di testa.
Non voglio più tornare a casa.

354
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
[squilla un cellulare]

355
00:19:29,000 --> 00:19:29,880
È Sofi.

356
00:19:30,583 --> 00:19:32,833
<i>Ho trovato la parola d'ordine della festa.</i>

357
00:19:32,916 --> 00:19:34,876
<i>Se non vieni non siamo più amiche.</i>

358
00:19:34,958 --> 00:19:38,878
<i>Portati anche Edo, così trova una ragazza</i>
<i>e la smette di rompere il cazzo.</i>

359
00:19:38,958 --> 00:19:40,458
- <i>Bacio!</i>
- Io ci devo andare.

360
00:19:41,875 --> 00:19:44,205
- Tu vieni?
- Manco morto.

361
00:19:44,750 --> 00:19:47,710
[Summer] Comunque,
sto venendo a questa festa per te.

362
00:19:47,791 --> 00:19:50,131
- Grazie [ride].
- Prego.

363
00:19:50,208 --> 00:19:52,628
- Dai, ti diverti.
- Non credo proprio.

364
00:19:52,708 --> 00:19:54,248
Dai, Summy!

365
00:19:54,333 --> 00:19:56,383
[musica house in lontananza]

366
00:19:56,458 --> 00:19:59,248
Senti già che musica di merda, Sofia.

367
00:20:00,416 --> 00:20:03,876
Sai che secondo me
passare troppo tempo con Edo ti fa male?

368
00:20:04,541 --> 00:20:07,131
- Sei tu strana.
- Stai diventando un po' pesante.

369
00:20:07,208 --> 00:20:08,208
Non è vero, dai.

370
00:20:08,291 --> 00:20:11,421
[ragazzo] Per entrare alla festa
tutti in costume.

371
00:20:18,416 --> 00:20:21,376
[ragazzo] Tutti in costume, ok?
Tutti svestiti, grazie.

372
00:20:21,458 --> 00:20:22,378
Che fai?

373
00:20:22,458 --> 00:20:24,828
È un pool party.
Sta facendo spogliare tutti.

374
00:20:26,000 --> 00:20:28,580
- Perché non me l'hai detto?
-  Non l'ho letto.

375
00:20:32,875 --> 00:20:34,325
Sembra un po' un costume?

376
00:20:35,791 --> 00:20:36,751
Per me no.

377
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
- Tu rimani così?
- Sì.

378
00:20:40,791 --> 00:20:43,881
E poi, se hai qualche dubbio,
puoi togliertelo dentro.

379
00:20:43,958 --> 00:20:46,328
Penso che nessuno avrà qualcosa da ridire.

380
00:20:47,375 --> 00:20:49,325
- Ciao.
- Parola d'ordine.

381
00:20:49,916 --> 00:20:51,076
- Fenicottero.
- Ok.

382
00:20:51,166 --> 00:20:52,246
Te che fai?

383
00:20:52,916 --> 00:20:53,826
Entri vestita?

384
00:20:53,916 --> 00:20:54,876
Sì.

385
00:20:55,916 --> 00:20:59,826
No, è proprio un fatto di religione.
Lei è molto religiosa.

386
00:21:00,500 --> 00:21:02,580
- Non posso.
- Va bene. Prego.

387
00:21:02,666 --> 00:21:03,576
Grazie.

388
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
- Che bomba!
- Oh, mio Dio...

389
00:21:08,000 --> 00:21:11,540
[tutti gridano] Ale! Ale! Ale!

390
00:21:12,791 --> 00:21:15,251
<i>Grazie! E bienvenidos, niños!</i>

391
00:21:15,333 --> 00:21:17,583
[suona "Mammastomale"
di Gemitaiz, Izi e Salmo]

392
00:21:17,666 --> 00:21:19,496
♪ <i>Mamma sto male </i>♪

393
00:21:19,583 --> 00:21:22,133
♪ <i>Mamma</i> <i>sto male, male </i>♪

394
00:21:22,208 --> 00:21:25,038
<i>♪ Male, mamma sto male ♪</i>

395
00:21:25,125 --> 00:21:28,205
<i>♪ Mamma sto male, mamma sto male ♪</i>

396
00:21:28,291 --> 00:21:29,711
<i>♪ Male ♪</i>

397
00:21:29,791 --> 00:21:31,791
<i>♪ Sto pensando che fa schifo la coca ♪</i>

398
00:21:31,875 --> 00:21:32,875
[Sofi] Chi è quello?

399
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Un idiota.

400
00:21:35,333 --> 00:21:37,333
♪ <i>Non ricordo di essere uscito</i>
<i>Ma come?</i> ♪

401
00:21:37,416 --> 00:21:39,246
<i>♪ Ho scopato due bitch nel portone ♪</i>

402
00:21:39,333 --> 00:21:41,583
<i>♪ Nella vita dai le dritte</i>
<i>Poi è un drittone ♪</i>

403
00:21:41,666 --> 00:21:44,496
<i>♪ La mattina c’ho le fitte a un coglione</i>
<i>Mamma sto male ♪</i>

404
00:21:44,583 --> 00:21:46,253
<i>♪ Mamma sto male ♪</i>

405
00:21:46,833 --> 00:21:48,133
<i>♪ Mamma sto male ♪</i>

406
00:21:48,875 --> 00:21:49,955
<i>- </i>Chi è quella?
- Eh.

407
00:21:50,875 --> 00:21:51,915
Non lo so.

408
00:21:52,000 --> 00:21:54,170
♪ <i>Ok, quindi questo è il ritornello?</i> ♪

409
00:21:54,250 --> 00:21:55,250
<i>♪ Vabbè ♪</i>

410
00:21:56,916 --> 00:21:59,076
<i>♪ Male, mamma sto male ♪</i>

411
00:21:59,166 --> 00:22:01,076
<i>♪ Mamma sto male ♪</i>

412
00:22:01,166 --> 00:22:03,956
<i>♪ Mamma sto male, male ♪</i>

413
00:22:04,041 --> 00:22:06,211
<i>♪ Male, mamma sto male ♪</i>

414
00:22:06,291 --> 00:22:07,961
<i>♪ Mamma sto male... ♪</i>

415
00:22:08,041 --> 00:22:09,831
[suona"Priestess" di Brava]

416
00:22:09,916 --> 00:22:11,076
♪ <i>...sembrano rifatte</i> ♪

417
00:22:11,166 --> 00:22:13,416
<i>♪ Borsa sotto gli occhi</i>
<i>Borsa prima classe ♪</i>

418
00:22:13,500 --> 00:22:17,080
<i>♪ Porto il mondo a spasso</i>
<i>Le mie amiche pazze non le vedo più ♪</i>

419
00:22:17,166 --> 00:22:18,916
<i>♪ Priestess, hostess, no stress ♪</i>

420
00:22:19,000 --> 00:22:19,960
Figo, no?

421
00:22:20,125 --> 00:22:21,075
[verso di assenso]

422
00:22:21,166 --> 00:22:22,786
<i>♪ Black list, collage ♪</i>

423
00:22:22,875 --> 00:22:24,285
<i>♪ Cartier, Carte d'Or ♪</i>

424
00:22:24,375 --> 00:22:25,915
<i>♪ Collant, mi amor ♪</i>

425
00:22:26,000 --> 00:22:27,500
<i>♪ Hotline, Eyes wide shut  ♪</i>

426
00:22:27,583 --> 00:22:30,173
<i>♪ Kidman Nicole, Takada Kenzo ♪</i>

427
00:22:30,250 --> 00:22:31,580
<i>♪ Tagadà, moon walk ♪</i>

428
00:22:31,666 --> 00:22:33,246
<i>♪ Sto andando a cento ♪</i>

429
00:22:33,333 --> 00:22:35,333
Sofi, io vado a farmi un giro.

430
00:22:35,958 --> 00:22:38,538
<i>- </i>Ci vediamo dopo.
- Basta che non mi lasci sola.

431
00:22:38,625 --> 00:22:39,535
[ride] No.

432
00:22:40,916 --> 00:22:42,286
♪ <i>Takada Kenzo ♪</i>

433
00:22:42,375 --> 00:22:43,825
<i>♪ Tagadà, moon walk ♪</i>

434
00:22:43,916 --> 00:22:45,626
<i>♪ Sto andando a cento ♪</i>

435
00:22:45,708 --> 00:22:47,078
<i>♪ In strada motor sport ♪</i>

436
00:22:47,166 --> 00:22:48,416
<i>♪ Annientamento ♪</i>

437
00:22:48,500 --> 00:22:50,130
♪ <i>Natalie Portman</i> ♪

438
00:22:50,208 --> 00:22:51,748
♪ <i>Caschetto nero</i> ♪

439
00:22:51,833 --> 00:22:52,883
Bello questo pezzo.

440
00:22:52,958 --> 00:22:53,998
Grazie.

441
00:22:54,083 --> 00:22:56,293
<i>♪ Scusa se rispondo</i>
<i>Ma mi trilla l'iPhone ♪</i>

442
00:22:56,375 --> 00:22:59,375
<i>♪ Guarda quante cose nella borsa Vuitton ♪</i>

443
00:22:59,458 --> 00:23:01,748
<i>♪ Sì, ti sto rubando il cuore come... ♪</i>

444
00:23:01,833 --> 00:23:03,583
[insieme] Meglio il primo album.

445
00:23:04,666 --> 00:23:06,666
- L'abbiamo detto insieme.
- [Sofia ride]

446
00:23:07,291 --> 00:23:09,131
- Piacere, Sofia.
- Dario.

447
00:23:11,833 --> 00:23:14,043
[musica e grida]

448
00:23:34,250 --> 00:23:35,790
Perché non sei in costume?

449
00:23:39,041 --> 00:23:40,921
Perché io odio l'estate.

450
00:23:42,500 --> 00:23:44,500
- Dove stai andando?
- In bagno.

451
00:23:44,583 --> 00:23:46,963
- Ti accompagno io?
- No, tu rimani là.

452
00:24:00,416 --> 00:24:02,326
- Sai dov'è il bagno?
- Di là.

453
00:24:02,416 --> 00:24:03,246
Grazie.

454
00:24:08,958 --> 00:24:10,538
[Ale in inglese] Lola, tranquilla.

455
00:24:10,625 --> 00:24:11,875
[ragazza] Pensi sia scema?

456
00:24:11,958 --> 00:24:13,578
- Che palle!
- Ale, vaffanculo!

457
00:24:13,666 --> 00:24:15,666
- È una festa.
- Le hai invitate tu?

458
00:24:15,750 --> 00:24:18,420
- Che cazzo vuoi?
- Sto cercando il bagno.

459
00:24:20,500 --> 00:24:21,880
Te ne vai... o no?

460
00:24:22,333 --> 00:24:24,423
[Maddalena] Lo so che l'hai rimorchiata!

461
00:24:25,750 --> 00:24:27,880
[musica elettronica]

462
00:24:35,666 --> 00:24:37,036
Chi è questo?

463
00:24:39,083 --> 00:24:40,633
Questo è mio, l'ho fatto io.

464
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
- Che bomba, bravo!
- Grazie.

465
00:24:45,458 --> 00:24:48,128
- Senti, posso fare due tiri?
- Certo.

466
00:24:48,208 --> 00:24:49,038
Grazie.

467
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
È proprio fico.

468
00:25:00,125 --> 00:25:02,915
È proprio bello. Davvero, complimenti.

469
00:25:03,000 --> 00:25:04,630
Ci devo lavorare ancora un po'.

470
00:25:08,083 --> 00:25:10,833
[tutti] Rasalo! Rasalo!

471
00:25:14,500 --> 00:25:15,960
[Maddalena] Ale, aspetta!

472
00:25:17,583 --> 00:25:20,293
Tu non sei normale!
Le chiedi scusa almeno?

473
00:25:20,375 --> 00:25:23,375
Ma che cazzo me ne frega!
Sei uno stronzo!

474
00:25:24,250 --> 00:25:25,460
Ma vaffanculo.

475
00:25:26,333 --> 00:25:27,173
Vuoi una mano?

476
00:25:27,916 --> 00:25:28,876
Ohi.

477
00:25:30,000 --> 00:25:32,380
- Ti serve una mano?
- Faccio da sola.

478
00:25:35,875 --> 00:25:37,325
Cazzo, il telefono.

479
00:25:45,958 --> 00:25:46,878
Cercavi questo?

480
00:25:50,625 --> 00:25:53,165
- Perché non sei in costume?
- Dammi il telefono.

481
00:25:58,375 --> 00:25:59,955
Cazzo, non si accende.

482
00:26:00,041 --> 00:26:01,501
Devi metterlo nel riso.

483
00:26:04,500 --> 00:26:06,710
Nel riso si asciuga, perché c'è l'amido.

484
00:26:07,125 --> 00:26:09,035
Ma vuoi entrare dentro ad asciugarti?

485
00:26:10,708 --> 00:26:12,248
Ti presto una felpa?

486
00:26:16,958 --> 00:26:18,328
[Ale] Ti fermi un attimo?

487
00:26:18,958 --> 00:26:20,128
Oh, aspetta!

488
00:26:20,708 --> 00:26:21,708
Dai, fermati.

489
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Mettiti questa.

490
00:26:25,708 --> 00:26:27,208
Dai, almeno è asciutta.

491
00:26:29,916 --> 00:26:30,876
Girati.

492
00:26:31,375 --> 00:26:32,325
Girati!

493
00:26:58,416 --> 00:26:59,456
Meglio, no?

494
00:27:02,166 --> 00:27:05,666
- Ma sei qua da sola?
- Con un'amica, ma non so dove sia.

495
00:27:07,250 --> 00:27:10,630
- Andiamo a cercarla?
- Dentro non ci torno. Vado a casa.

496
00:27:10,708 --> 00:27:11,958
Come ci vai a casa?

497
00:27:12,041 --> 00:27:13,461
- Con questo?
- Sì.

498
00:27:17,125 --> 00:27:18,325
Ti do un passaggio?

499
00:27:18,416 --> 00:27:20,206
Vai dalla tua ragazza.

500
00:27:20,750 --> 00:27:21,880
Non è la mia ragazza.

501
00:27:21,958 --> 00:27:23,708
- Non me ne frega niente.
- Shh!

502
00:27:23,791 --> 00:27:25,041
[frinire di cicale]

503
00:27:25,125 --> 00:27:26,705
- Lo senti?
- Che?

504
00:27:26,791 --> 00:27:27,791
Non lo senti?

505
00:27:28,291 --> 00:27:29,291
Che cosa?

506
00:27:30,375 --> 00:27:33,375
È il verso che fanno i fenicotteri
quando stanno in amore.

507
00:27:33,875 --> 00:27:36,075
È la stagione in cui si riproducono.

508
00:27:37,666 --> 00:27:39,076
Io non sento niente.

509
00:27:39,916 --> 00:27:43,746
Certo, adesso dormono.
È tutto il giorno che si riproducono.

510
00:27:46,333 --> 00:27:47,753
Ti ho fatto ridere.

511
00:27:57,125 --> 00:27:58,125
Che fai?

512
00:28:03,500 --> 00:28:04,420
Niente.

513
00:28:21,000 --> 00:28:23,500
[musica lieve]

514
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
- Io vado.
- No, aspetta. Eh...

515
00:29:00,583 --> 00:29:01,543
Cioè...

516
00:29:02,125 --> 00:29:03,125
Tutto bene?

517
00:29:04,375 --> 00:29:05,245
Sì.

518
00:29:05,833 --> 00:29:08,383
Sì, sì, è che...

519
00:29:08,958 --> 00:29:10,828
penso che lo skate abbia...

520
00:29:10,916 --> 00:29:13,576
Dico te, non lo skateboard.

521
00:29:14,583 --> 00:29:15,963
Io sto bene.

522
00:29:17,291 --> 00:29:18,211
Ok.

523
00:29:18,458 --> 00:29:19,328
Ok.

524
00:29:21,458 --> 00:29:23,958
- Allora...
- Oh, Summy.

525
00:29:25,291 --> 00:29:26,211
Ma...

526
00:29:27,416 --> 00:29:29,456
il tipo di prima? Chi era?

527
00:29:30,000 --> 00:29:32,830
- Ma chi?
- Quello con cui parlavi prima.

528
00:29:33,541 --> 00:29:35,421
- Alla festa.
- Nessuno.

529
00:29:35,500 --> 00:29:36,630
Non è nessuno.

530
00:29:37,958 --> 00:29:38,918
Ok.

531
00:29:39,000 --> 00:29:39,920
Ok...

532
00:29:45,083 --> 00:29:46,963
Meglio che... vada a casa.

533
00:29:54,250 --> 00:29:56,830
[Edo] Ah, in bocca al lupo per domani.

534
00:30:00,166 --> 00:30:02,326
[cinguettio di uccellini]

535
00:30:34,833 --> 00:30:36,923
[vibra il cellulare]

536
00:30:57,750 --> 00:30:58,790
Cazzo!

537
00:31:07,166 --> 00:31:09,036
[rombo di motociclette]

538
00:31:12,000 --> 00:31:14,040
[rumori di officina]

539
00:31:16,875 --> 00:31:19,455
Sai quanto paga De Cara
ogni ora per farti allenare?

540
00:31:19,541 --> 00:31:20,581
Non mi interessa.

541
00:31:20,666 --> 00:31:24,416
- Non ho capito, che hai detto?
- Scusa, ho fatto tardi ieri.

542
00:31:25,166 --> 00:31:26,626
- Vatti a cambiare.
- Vado.

543
00:31:28,750 --> 00:31:29,880
[mette in moto]

544
00:31:29,958 --> 00:31:31,208
Che succede?

545
00:31:31,291 --> 00:31:32,921
[grida] Perché non parte?

546
00:31:33,708 --> 00:31:34,958
Perché non parte?

547
00:31:38,291 --> 00:31:39,211
Perché hai spento?

548
00:31:41,541 --> 00:31:43,751
Non ce la faccio, papà.
Mi fa male la spalla.

549
00:31:44,291 --> 00:31:45,921
La mettiamo a posto in palestra.

550
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
- Sali in moto.
- No.

551
00:31:47,083 --> 00:31:48,633
- Sali in moto, Ale.
- Oggi no.

552
00:31:48,708 --> 00:31:49,748
Sali in moto.

553
00:31:51,833 --> 00:31:53,383
Pausa ragazzi, grazie.

554
00:31:54,041 --> 00:31:55,131
Vieni con me.

555
00:32:02,125 --> 00:32:03,785
- Vieni.
- Papà, ma che cazzo...

556
00:32:03,875 --> 00:32:06,075
- Voglio che lo riguardi.
- Lo so a memoria.

557
00:32:06,166 --> 00:32:08,876
Non abbiamo vinto
perché hai fatto di testa tua,

558
00:32:08,958 --> 00:32:10,378
non quello che ti ho detto.

559
00:32:10,458 --> 00:32:14,038
Dovevi stare col corpo giù
e invece tu hai voluto superare.

560
00:32:14,125 --> 00:32:17,205
Devi dare retta a me.
Sai quanto tempo ho passato sulle moto?

561
00:32:17,291 --> 00:32:19,131
Se fai di testa tua, succede questo.

562
00:32:19,875 --> 00:32:20,955
Riguardalo.

563
00:32:21,583 --> 00:32:23,293
Guarda. Voglio che lo guardi.

564
00:32:23,375 --> 00:32:24,665
Riguarda questo cazzo...

565
00:32:24,750 --> 00:32:27,170
- Ale, guarda!
- Non ci torno a correre.

566
00:32:31,500 --> 00:32:32,880
[uomo sbuffa]

567
00:32:33,916 --> 00:32:35,416
Non decidi tu quando rientro.

568
00:32:35,500 --> 00:32:36,710
- E chi lo decide?
- Io.

569
00:32:36,791 --> 00:32:38,211
- Lo decidi tu.
- Sì.

570
00:32:40,458 --> 00:32:41,828
Papà, sto a pezzi.

571
00:32:44,208 --> 00:32:45,708
Mi serve un po' di tempo.

572
00:32:46,625 --> 00:32:49,575
Non fare il bambino, non c'è tempo.
Il campionato va avanti.

573
00:32:51,500 --> 00:32:52,630
Quanto tempo?

574
00:32:56,708 --> 00:32:57,748
L'estate, pa'.

575
00:32:58,458 --> 00:32:59,628
Dammi l'estate.

576
00:33:09,416 --> 00:33:10,706
[Summer] Permesso!

577
00:33:12,875 --> 00:33:14,125
Permesso!

578
00:33:16,041 --> 00:33:18,211
Scusate, permesso.

579
00:33:38,000 --> 00:33:39,080
Ciao, Ale!

580
00:33:39,166 --> 00:33:40,786
- Tutto bene?
- Sì.

581
00:33:40,875 --> 00:33:42,665
- Te la chiamo?
- Sì, grazie.

582
00:33:44,833 --> 00:33:46,463
Sì, c'è qua Alessandro.

583
00:33:47,541 --> 00:33:48,381
Ok.

584
00:33:48,875 --> 00:33:50,535
- Ti aspetta in ufficio.
- Grazie.

585
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
- Ciao.
- Ciao.

586
00:33:52,958 --> 00:33:54,328
[bussano alla porta]

587
00:33:54,416 --> 00:33:55,536
[donna] Avanti.

588
00:33:58,458 --> 00:33:59,418
Ciao, ma'.

589
00:33:59,541 --> 00:34:00,631
Ohi.

590
00:34:01,333 --> 00:34:03,043
[rumore di passi]

591
00:34:13,125 --> 00:34:14,285
Hai sentito papà?

592
00:34:14,875 --> 00:34:16,575
Sì, mi ha chiamata.

593
00:34:24,583 --> 00:34:25,713
[sospira]

594
00:34:35,875 --> 00:34:38,665
Senti, io credo
che tu sia molto stanco, sai?

595
00:34:41,166 --> 00:34:43,786
Vuoi provare a fare una cosa?
Vai a casa adesso...

596
00:34:44,875 --> 00:34:46,995
ti riposi, pensi ad altro...

597
00:34:47,625 --> 00:34:50,415
e poi quando torno, stasera,
ne parliamo con calma.

598
00:34:52,000 --> 00:34:52,920
Eh?

599
00:34:54,166 --> 00:34:55,126
Ohi...

600
00:34:56,916 --> 00:34:58,126
passa tutto.

601
00:35:04,666 --> 00:35:05,876
[bussano alla porta]

602
00:35:07,458 --> 00:35:09,168
Adesso devo continuare a lavorare.

603
00:35:09,250 --> 00:35:10,130
- Sì.
- Ok?

604
00:35:10,666 --> 00:35:11,706
Grazie, mamma.

605
00:35:11,791 --> 00:35:13,751
- Ciao, stella mia.
- Ciao.

606
00:35:14,916 --> 00:35:16,286
Avanti, prego!

607
00:35:26,125 --> 00:35:28,705
- Buongiorno.
- Buongiorno, devi essere...

608
00:35:28,791 --> 00:35:29,791
Summ...

609
00:35:31,291 --> 00:35:32,291
- Summer?
- Sì.

610
00:35:32,375 --> 00:35:33,535
Uhm, sì.

611
00:35:34,375 --> 00:35:35,415
Però!

612
00:35:36,250 --> 00:35:37,580
Che nome particolare!

613
00:35:38,625 --> 00:35:41,875
Chissà quanti ti chiedono
perché hai questo nome.

614
00:35:43,416 --> 00:35:46,416
Bene, Summer,
allora noi, per conoscerci un po',

615
00:35:46,500 --> 00:35:48,250
cominciamo da un'altra parte.

616
00:35:48,875 --> 00:35:50,825
Cosa vuoi essere da grande?

617
00:38:09,708 --> 00:38:12,828
Sottotitoli: Laura Liucci

