1
00:01:26,291 --> 00:01:28,671
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:49,958 --> 00:01:52,748
- Do háje!
- Dobré ráno.

3
00:01:55,625 --> 00:01:57,665
- Já usnul, co?
- Jo.

4
00:01:58,791 --> 00:02:02,291
- Ani jsem nevolal tátovi.
- Neboj, řekla jsem mu to.

5
00:02:02,375 --> 00:02:03,415
Bezva.

6
00:02:05,666 --> 00:02:07,916
Teď si bude myslet, že spolu chodíme.

7
00:02:08,000 --> 00:02:09,710
Budu to mít pořád na talíři.

8
00:02:13,041 --> 00:02:14,461
- Ahoj, Edo.
- Čau, Blue.

9
00:02:15,000 --> 00:02:16,460
- Tys spal tady?
- Jo.

10
00:02:16,541 --> 00:02:18,671
Učili jsme se a já odpadnul.

11
00:02:19,833 --> 00:02:23,423
- Proč jsi pořád v pyžamu?
- Dneska nejdu do školy.

12
00:02:23,500 --> 00:02:24,920
- Není ti dobře?
- Ne.

13
00:02:25,000 --> 00:02:27,750
Dneska se bude volit
nejhezčí holka ve třídě.

14
00:02:28,708 --> 00:02:29,538
Nech toho.

15
00:02:29,625 --> 00:02:31,625
- Běž se převlíknout!
- Ne!

16
00:02:31,708 --> 00:02:33,078
- Padej.
- Nech mě!

17
00:02:33,166 --> 00:02:34,746
Nenechám, dělej!

18
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
Díky.

19
00:02:36,666 --> 00:02:39,076
- Máma zase začíná pracovat?
- Jo.

20
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
To znamená jediný...

21
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
Léto je konečně tady!

22
00:02:46,291 --> 00:02:47,381
To jo.

23
00:02:47,541 --> 00:02:50,331
- Tak já půjdu.
- Uvidíme se ve škole.

24
00:03:22,041 --> 00:03:23,881
Ještě nechoď.

25
00:03:25,375 --> 00:03:27,535
Mám práci. Zavolám ti.

26
00:03:52,875 --> 00:03:54,455
Ticho, prosím.

27
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
Všechno si přečtěte.

28
00:03:58,625 --> 00:04:01,245
A nepodvádějte.

29
00:04:02,125 --> 00:04:03,165
Díky.

30
00:04:15,916 --> 00:04:18,496
- Už to bude.
- Dělej, už je čas!

31
00:04:18,583 --> 00:04:20,253
Počkej, už to skoro mám.

32
00:04:29,500 --> 00:04:30,920
- Ano?
- Promiňte...

33
00:04:31,458 --> 00:04:33,958
- Chci se zeptat...
- Na co?

34
00:04:34,041 --> 00:04:35,041
Díky.

35
00:04:36,375 --> 00:04:37,995
Najděte chyby...

36
00:04:38,083 --> 00:04:40,503
a opravte je.

37
00:04:40,583 --> 00:04:42,503
- Děkuju.
- Není zač.

38
00:04:47,625 --> 00:04:49,035
- Ty opisuješ?
- Ne!

39
00:05:19,541 --> 00:05:23,131
- Ahoj, jak je?
- Nazdar. Opatrně.

40
00:05:23,500 --> 00:05:26,080
- Promiň. Co dělá rameno?
- Je to lepší.

41
00:05:26,166 --> 00:05:27,536
Uvidíme se na trati!

42
00:06:23,000 --> 00:06:24,460
Druhou zatáčku zrychli.

43
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
<i>Je to lepší, ale ještě přidej.</i>

44
00:06:36,041 --> 00:06:38,501
No tak, šlápni na to.

45
00:06:46,416 --> 00:06:47,536
Další kolo.

46
00:06:48,250 --> 00:06:49,460
<i>Neslyšíš?</i>

47
00:06:49,541 --> 00:06:51,291
Musíš přidat. Dělej!

48
00:06:58,708 --> 00:06:59,998
Dělej, šlápni na to!

49
00:07:02,083 --> 00:07:03,333
Šlápni na to!

50
00:07:11,041 --> 00:07:11,961
Je pomalej.

51
00:07:20,208 --> 00:07:22,828
V druhý zatáčce brzdíš moc brzo.

52
00:07:23,375 --> 00:07:24,205
Já vím.

53
00:07:24,291 --> 00:07:27,251
- Narovnej to a šlápni na to.
- A přidej.

54
00:07:27,333 --> 00:07:28,543
Tak proč to neděláš?

55
00:07:28,625 --> 00:07:31,285
Máš slabý nohy. Měl bys posilovat.

56
00:07:31,375 --> 00:07:33,245
Jenom tě to zpomaluje.

57
00:07:33,333 --> 00:07:35,883
- To byla jen testovací jízda.
- Já vím.

58
00:07:35,958 --> 00:07:39,708
Máš zvýšený tep.
Měl bys na tom v posilovně zamakat.

59
00:07:39,791 --> 00:07:40,751
- Tati...
- Co?

60
00:07:40,833 --> 00:07:42,043
Bolí mě rameno.

61
00:07:42,125 --> 00:07:45,325
Proto bys měl zamakat na nohách.
Musíme to urychlit.

62
00:07:45,416 --> 00:07:47,326
- Co?
- Tvůj návrat.

63
00:07:47,416 --> 00:07:49,626
Závod je za deset dní. To dáme...

64
00:07:49,708 --> 00:07:51,828
- Za deset dní to nedám.
- Ale dáš.

65
00:07:51,916 --> 00:07:54,706
- Pořád to bolí. Musím počkat.
- Co se děje?

66
00:07:55,541 --> 00:07:56,831
Co je?

67
00:07:57,083 --> 00:07:59,253
Nutil bych tě, kdybys na to neměl?

68
00:07:59,333 --> 00:08:00,173
Co?

69
00:08:01,250 --> 00:08:05,460
Říkal jsem ti, že to bude dobrý.
Měli bychom uspořádat tiskovku.

70
00:08:05,541 --> 00:08:08,041
Řekněme, že trénuješ na brzký návrat.

71
00:08:08,125 --> 00:08:10,575
Tým bude mít radost a lepší náladu.

72
00:08:10,666 --> 00:08:12,876
DeCara bude spokojenej a ty taky...

73
00:08:13,333 --> 00:08:14,423
Dej mi pusu.

74
00:08:15,833 --> 00:08:16,673
Do toho.

75
00:08:36,000 --> 00:08:39,130
Sofi, ty jsi v tom testu
přepsala pár odpovědí, viď?

76
00:08:39,875 --> 00:08:42,285
Jo. Celou druhou a kousek čtvrtý.

77
00:08:42,375 --> 00:08:43,785
Super. Mám to naopak.

78
00:08:43,875 --> 00:08:45,035
Neodhalí nás.

79
00:08:46,541 --> 00:08:49,421
Ale tohle je naposled,
co vás nechávám opisovat.

80
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Jo, jasně.

81
00:08:50,583 --> 00:08:53,583
Stejně budou prázdniny. Nebude to řešit.

82
00:08:53,666 --> 00:08:55,576
- To jo.
- Dala nám ho jen tak.

83
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
Koukejte!

84
00:08:58,875 --> 00:08:59,705
Co je?

85
00:08:59,791 --> 00:09:03,711
Lidi z Darsenu mají dneska párty.
Musím zjistit kde.

86
00:09:05,250 --> 00:09:07,790
Mají to dokonce zaheslované. Půjdeme?

87
00:09:08,125 --> 00:09:09,455
Heslo je: „Trapný.“

88
00:09:09,541 --> 00:09:12,541
Když je to tak trapný,
proč tam chodí celá škola?

89
00:09:12,666 --> 00:09:16,456
Protože je škola plná trapáků
a žijou tu jen samý nuly.

90
00:09:16,666 --> 00:09:20,206
A každý léto se sem sjíždí
nuly z celýho světa.

91
00:09:20,375 --> 00:09:22,705
Aby byli spolu a bylo jim dobře.

92
00:09:22,791 --> 00:09:26,751
- A kdo není trapnej?
- To poznáš, až když je uvidíš.

93
00:09:26,833 --> 00:09:30,383
Hodně štěstí při hledání někoho,
kdo není nula.

94
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
A co jsme teda my?

95
00:09:34,291 --> 00:09:35,671
My nejsme nic.

96
00:09:36,416 --> 00:09:38,456
Na to je ještě moc brzo, ne?

97
00:09:38,833 --> 00:09:41,673
- Aspoň si to uvědomujeme.
- Vůbec tě nechápu.

98
00:09:42,916 --> 00:09:43,876
Tak jdeš?

99
00:09:43,958 --> 00:09:46,628
Zítra mám pohovor. Musím domů.

100
00:09:46,708 --> 00:09:49,458
Vysvětlíš mi, proč pracuješ v létě?

101
00:09:49,583 --> 00:09:51,173
Protože já léto nesnáším.

102
00:09:51,250 --> 00:09:53,710
Aspoň mi to rychle uteče.

103
00:09:53,791 --> 00:09:56,831
Proč? Proč nemůžu mít normální kamarády?

104
00:09:57,125 --> 00:09:59,665
Hele, támhle jsou z Darseny.

105
00:09:59,750 --> 00:10:01,790
Ty tam půjdou určitě. Jdi s nima.

106
00:10:04,083 --> 00:10:04,963
Jdi do háje.

107
00:10:05,541 --> 00:10:07,421
- Sofi!
- No tak.

108
00:10:08,333 --> 00:10:09,713
Proč jsi na ni zlej?

109
00:10:10,875 --> 00:10:12,995
Protože je tu jediná normální.

110
00:10:14,750 --> 00:10:16,080
Teda až na tebe...

111
00:10:17,333 --> 00:10:18,383
Bennatiová?

112
00:10:18,750 --> 00:10:20,460
Máš jít k řediteli.

113
00:10:33,958 --> 00:10:35,128
Tak, a je to.

114
00:10:35,875 --> 00:10:37,245
- Pojď.
- Dobrá práce.

115
00:10:38,041 --> 00:10:40,211
Co s ní budeš dělat?

116
00:10:40,291 --> 00:10:42,131
Ještě nevím. Majitel mi věří.

117
00:10:43,875 --> 00:10:47,035
- Máte pauzu na kafe?
- Ahoj, Piero! Hned jsem zpátky.

118
00:10:47,125 --> 00:10:48,415
- Měj se!
- Ahoj.

119
00:10:50,625 --> 00:10:52,625
Tak tě opravíme.

120
00:10:52,916 --> 00:10:54,416
Jak to šlo na tréninku?

121
00:10:55,541 --> 00:10:58,381
Dobrý. Rameno pořád bolí, ale ušlo to.

122
00:10:58,541 --> 00:11:02,421
- A motorka jezdí dobře?
- Jo, v pohodě.

123
00:11:06,000 --> 00:11:06,960
Co se děje?

124
00:11:07,916 --> 00:11:09,376
Nic, proč?

125
00:11:10,041 --> 00:11:11,131
Jsi divnej.

126
00:11:14,583 --> 00:11:15,883
Podělal jsem to.

127
00:11:16,625 --> 00:11:18,825
- Co se stalo?
- Co asi?

128
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
- Vyspal jsem se s Maddalenou.
- Už zase?

129
00:11:25,041 --> 00:11:28,041
- Rozcházeli jste se dva měsíce.
- Já vím.

130
00:11:28,583 --> 00:11:29,713
Promluvíš s ní?

131
00:11:29,791 --> 00:11:31,001
- Já?
- No tak.

132
00:11:31,083 --> 00:11:32,713
Co jí mám říct?

133
00:11:32,791 --> 00:11:35,001
- Nevím, něco si vymysli.
- Zapomeň.

134
00:11:35,333 --> 00:11:36,383
No tak.

135
00:11:36,875 --> 00:11:38,495
Dario, prosím.

136
00:11:39,333 --> 00:11:41,673
Po té párty si s ní promluvíš.

137
00:11:42,458 --> 00:11:43,378
Uvidíme.

138
00:11:43,458 --> 00:11:44,788
No tak, Dario.

139
00:11:45,333 --> 00:11:46,333
Myslím to vážně.

140
00:11:49,458 --> 00:11:50,958
- Promyslím to.
- Díky.

141
00:11:52,083 --> 00:11:54,333
Další část bychom měli.

142
00:11:55,708 --> 00:11:56,998
Kdy bude hotová?

143
00:11:57,958 --> 00:11:58,878
Uvidíme.

144
00:11:59,916 --> 00:12:01,786
A kdy mě zaměstnáš?

145
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
Uvidíme.

146
00:12:07,291 --> 00:12:08,331
Pojď dál.

147
00:12:11,166 --> 00:12:11,996
Tak pojď.

148
00:12:13,083 --> 00:12:14,673
Cos zase provedla?

149
00:12:15,041 --> 00:12:17,541
Volal jsem vaší matce, ale nebrala mi to.

150
00:12:17,625 --> 00:12:20,665
- Je v práci. Řekněte to mně.
- Nejsi rodič.

151
00:12:20,916 --> 00:12:22,076
Můžu zavolat otci?

152
00:12:22,500 --> 00:12:24,630
Je na cestách. Už ses zase prala?

153
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
Porvaly se.

154
00:12:25,958 --> 00:12:28,538
- Vážně?
- Ona mě urazila..

155
00:12:28,625 --> 00:12:32,205
Vyhrála tu soutěž, i když je to hloupost.

156
00:12:32,291 --> 00:12:34,081
- Jenom závidíš.
- Saro...

157
00:12:34,166 --> 00:12:35,326
Vrať se do třídy.

158
00:12:36,250 --> 00:12:38,290
Měla jsem zůstat doma.

159
00:12:40,916 --> 00:12:42,576
Víš, že může propadnout?

160
00:12:42,666 --> 00:12:44,576
Jo, vím.

161
00:12:45,833 --> 00:12:47,963
- Vrať se do třídy.
- Co s ní?

162
00:12:48,083 --> 00:12:49,543
Měla by zůstat tady.

163
00:13:12,291 --> 00:13:13,831
- Ahoj.
- Čau.

164
00:13:13,916 --> 00:13:16,326
- Vidíš ty dvě?
- Jo.

165
00:13:16,541 --> 00:13:19,331
Našel jsem je. Je jim 20 a 21.
Jsou z Kolumbie.

166
00:13:19,416 --> 00:13:22,576
- Jedna má ráda rockabilly, druhá tancuje.
- Super.

167
00:13:23,000 --> 00:13:25,710
Za půl hodiny oznámím, kde ta párty bude.

168
00:13:25,791 --> 00:13:26,631
To víme.

169
00:13:26,708 --> 00:13:30,538
Ani si neumíš představit,
kolik na ni přijde koček!

170
00:13:30,625 --> 00:13:32,955
- Jako vždycky.
- Tady ho máme. Můžeme!

171
00:13:33,041 --> 00:13:35,421
- Jdi, dámy čekají.
- Dík.

172
00:13:36,250 --> 00:13:37,880
- Ahoj, holky.
- Čau.

173
00:13:38,000 --> 00:13:40,830
Moc mě těší. Tohle máte na nás.

174
00:13:41,041 --> 00:13:43,331
Jmenuju se Alessandro. A vy?

175
00:13:43,416 --> 00:13:44,996
Jsem Summer Bennatiová

176
00:13:45,083 --> 00:13:47,583
a studuju jazyky na střední v Cesenatico.

177
00:13:47,708 --> 00:13:49,708
Chtěl bych tu pracovat,

178
00:13:49,791 --> 00:13:52,251
abych se procvičila cizí jazyky.

179
00:13:52,333 --> 00:13:54,253
Výborně. A proč?

180
00:13:54,708 --> 00:13:56,288
Díky cizím jazykům

181
00:13:56,375 --> 00:13:59,665
budu moct cestovat a poznávat i jiné země.

182
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
Takhle tě nevezmou.

183
00:14:01,791 --> 00:14:03,711
- Proč?
- Neříkej jim pravdu.

184
00:14:03,791 --> 00:14:05,251
A co je pravda?

185
00:14:06,000 --> 00:14:08,670
Že chce jednou z týhle díry vypadnout.

186
00:14:08,750 --> 00:14:10,080
Tak ještě jednou.

187
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
- Francouzsky.
- Dobře.

188
00:14:12,375 --> 00:14:14,825
Dobrý den,
jmenuji se Summer Bennatiová.

189
00:14:15,333 --> 00:14:17,003
Léto? Divné jméno, že?

190
00:14:17,583 --> 00:14:18,503
Proč Summer?

191
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
Nechci o tom mluvit.

192
00:14:20,416 --> 00:14:22,576
- Určitě se zeptají.
- To je jasný.

193
00:14:22,666 --> 00:14:24,076
Vybral to můj otec.

194
00:14:24,166 --> 00:14:25,076
Francouzsky!

195
00:14:25,458 --> 00:14:27,128
To jméno mi vybral otec.

196
00:14:27,291 --> 00:14:28,291
Je to muzikant.

197
00:14:28,375 --> 00:14:31,455
- Hudebník. Zajímavé.
- Ano, velmi.

198
00:14:32,000 --> 00:14:33,880
Je to podle písně „Summertime“

199
00:14:33,958 --> 00:14:36,578
od Billie Holiday a Elly Fitzgerald.

200
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Nebuď tak nabroušená.

201
00:14:39,958 --> 00:14:41,078
Tak teď německy.

202
00:14:42,125 --> 00:14:43,625
Já německy neumím.

203
00:14:43,708 --> 00:14:44,958
- Ale umíš.
- Neumím!

204
00:14:45,041 --> 00:14:47,671
Léto? To je ale zvláštní jméno!

205
00:14:48,000 --> 00:14:48,880
Tak jo.

206
00:14:50,708 --> 00:14:52,788
- Co to děláš?
- Jde se do vody!

207
00:14:52,875 --> 00:14:53,955
- Ne!
- Pojďte!

208
00:14:54,041 --> 00:14:55,251
Opakujeme si!

209
00:14:55,333 --> 00:14:56,423
- Pojď.
- Nechci!

210
00:14:56,500 --> 00:14:57,380
Summy!

211
00:14:59,000 --> 00:15:01,830
- Volají mě.
- Na poslední chvíli tě zachránili.

212
00:15:06,208 --> 00:15:07,288
Ahoj, zlatíčko.

213
00:15:07,375 --> 00:15:08,455
Ahoj.

214
00:15:08,875 --> 00:15:11,785
- Táta přijde na večeři.
- Proč?

215
00:15:11,875 --> 00:15:16,125
Jak to myslíš? Volal mi,
že koncert nebude, tak jede domů.

216
00:15:16,208 --> 00:15:18,458
Ty nemáš radost? Tak dobře...

217
00:15:18,541 --> 00:15:23,631
Ráno jsem chvátala, protože jsem
byla nervózní a nic jsem nestihla.

218
00:15:23,708 --> 00:15:27,128
Nemohla bys dojít na nákup?

219
00:15:27,208 --> 00:15:29,288
- Asi to nestihnu..
- Prosím!

220
00:15:29,375 --> 00:15:32,955
- A pohlídáš taky Blue?
- Musíme si o ní promluvit.

221
00:15:33,041 --> 00:15:34,421
Promluvíme si později.

222
00:15:34,500 --> 00:15:35,330
Díky, zlato.

223
00:15:35,416 --> 00:15:36,996
- Běžím!
- Ahoj!

224
00:16:08,791 --> 00:16:09,671
Zlatíčko!

225
00:16:10,000 --> 00:16:11,630
- Ahoj, mami.
- Ahoj.

226
00:16:12,041 --> 00:16:14,631
- Zdržíš se na večeři?
- Ne, máme párty.

227
00:16:14,708 --> 00:16:15,958
Aha.

228
00:16:16,666 --> 00:16:17,996
Co trénink?

229
00:16:19,208 --> 00:16:20,788
Jako vždycky.

230
00:16:20,875 --> 00:16:23,955
Rameno bolí, ale jinak dobrý.

231
00:16:28,166 --> 00:16:30,126
Mami...

232
00:16:31,625 --> 00:16:32,995
Líbí se ti tu?

233
00:16:34,125 --> 00:16:35,285
- Tady?
- Jo.

234
00:16:38,708 --> 00:16:39,538
Líbí.

235
00:16:39,958 --> 00:16:40,788
Proč?

236
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
Jen jsem tak přemýšlel...

237
00:16:52,000 --> 00:16:57,130
- Že ty ses pohádal s tátou?
- Nepohádal. Vždyť víš, že...

238
00:17:02,083 --> 00:17:03,423
Bývalo to náročné.

239
00:17:04,583 --> 00:17:07,003
Neměla jsem tu co dělat.

240
00:17:08,125 --> 00:17:10,705
A pak přišla zima, která je tu dlouhá.

241
00:17:11,416 --> 00:17:14,786
Pamatuješ, jak jsem tě na závodech
sledovala z tribuny?

242
00:17:14,875 --> 00:17:16,665
Byla taková kosa!

243
00:17:18,583 --> 00:17:20,673
Ale v létě je tu nádherně.

244
00:17:21,500 --> 00:17:22,580
A i když...

245
00:17:23,333 --> 00:17:25,923
mi to s tvým otcem nevyšlo,

246
00:17:27,875 --> 00:17:28,825
jsem spokojená.

247
00:17:29,750 --> 00:17:30,960
Je to dobrý.

248
00:17:33,875 --> 00:17:37,535
Jen se cítím provinile,
že ses kvůli mně musela odstěhovat.

249
00:17:37,625 --> 00:17:40,125
- Kvůli závodům, tréninkům.
- Přestaň.

250
00:17:41,000 --> 00:17:42,250
Když jsi šťastný ty,

251
00:17:43,541 --> 00:17:44,501
tak já taky.

252
00:17:45,458 --> 00:17:46,628
Je to jednoduchý.

253
00:17:57,500 --> 00:17:58,750
- Blue.
- Co?

254
00:17:58,833 --> 00:18:01,253
Je to hotový, ale ještě se to musí upéct.

255
00:18:03,541 --> 00:18:05,881
- Řekneš mámě o dnešku?
- Ty to řekneš.

256
00:18:05,958 --> 00:18:08,668
- Nic jí neřeknu.
- Stejně se to dozví.

257
00:18:08,750 --> 00:18:10,170
Tak jí to neříkej.

258
00:18:10,250 --> 00:18:13,710
Myslíš, že jí to neřeknu já
nebo ředitel? No tak.

259
00:18:13,791 --> 00:18:15,251
- Ahoj.
- Nazdar.

260
00:18:16,875 --> 00:18:18,875
- Kde je táta?
- Co se stalo?

261
00:18:19,541 --> 00:18:22,081
Táta nepřijede...

262
00:18:22,166 --> 00:18:25,246
protože museli zase hned vyrazit, takže...

263
00:18:26,541 --> 00:18:27,671
Kdy ti to řekl?

264
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
Jste šikulky...

265
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
- Kdy ti to řekl?
- Včas.

266
00:18:31,791 --> 00:18:33,171
Říkal mi to předem.

267
00:18:33,250 --> 00:18:36,170
Takhle je to lepší. Nechce cestovat sám.

268
00:18:36,250 --> 00:18:39,920
- Proč se ho pořád zastáváš?
- Nezastávám.

269
00:18:40,000 --> 00:18:43,210
Mně to štve ještě víc než vás.

270
00:18:43,291 --> 00:18:46,331
Tak a dost.
Takhle se táta chovat nebude.

271
00:18:46,416 --> 00:18:48,626
- Koukej.
- Na co?

272
00:18:48,708 --> 00:18:50,578
- Všechno mu lajkuje.
- Kdo?

273
00:18:50,666 --> 00:18:53,876
- Fabiola..
- Nezbláznila se?

274
00:18:53,958 --> 00:18:55,168
Je to zvukařka.

275
00:18:55,250 --> 00:18:58,130
Proto mu lajkuje úplně všechny fotky?

276
00:18:58,208 --> 00:18:59,378
Není žádná hvězda.

277
00:18:59,458 --> 00:19:02,288
- Je skvělý hudebník.
- Jo, jazzový trumpetista.

278
00:19:02,375 --> 00:19:03,285
No tak, mami!

279
00:19:03,375 --> 00:19:04,705
Tak dost, Summy.

280
00:19:07,500 --> 00:19:09,790
- Kam jde?
- Ahoj.

281
00:19:10,500 --> 00:19:12,380
Ahoj, Edo. Pojď dál.

282
00:19:14,041 --> 00:19:15,171
Neposlouchej ji.

283
00:19:15,250 --> 00:19:17,290
Zmrzlina! Můžu si dát?

284
00:19:17,750 --> 00:19:18,580
Jestli chceš.

285
00:19:20,500 --> 00:19:21,540
Počkej!

286
00:19:22,833 --> 00:19:25,633
Já se z mámy zblázním.
Domů už se nevrátím.

287
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
To je Sofi.

288
00:19:30,583 --> 00:19:32,833
<i>Summy, už vím to heslo na párty.</i>

289
00:19:32,916 --> 00:19:34,876
<i>Přijď, nebo se přestaneme bavit.</i>

290
00:19:34,958 --> 00:19:38,628
<i>Vezmi i Eda. Najdeme mu holku,</i>
<i>aby nás přestal buzerovat.</i>

291
00:19:38,708 --> 00:19:40,328
- Musím jít.
-<i> Tak zatím! </i>

292
00:19:41,875 --> 00:19:42,785
Tak jdeš?

293
00:19:43,125 --> 00:19:43,955
Ani náhodou.

294
00:19:44,750 --> 00:19:47,170
Jdu na tu párty jen kvůli tobě.

295
00:19:47,791 --> 00:19:49,461
- Děkuju.
- Není zač.

296
00:19:50,083 --> 00:19:52,583
- Neboj, užiješ si to.
- Pochybuju.

297
00:19:52,666 --> 00:19:54,206
No tak, Summy!

298
00:19:56,375 --> 00:19:58,915
Už teď je slyšet ta jejich odporná hudba.

299
00:20:00,416 --> 00:20:03,876
Nesvědčí ti, jak se pořád bavíš s Edem.

300
00:20:04,333 --> 00:20:07,043
- Sama jsi divná.
- Začíná s tebou být nuda.

301
00:20:07,125 --> 00:20:08,205
To není pravda.

302
00:20:17,666 --> 00:20:18,876
Všichni do plavek!

303
00:20:20,041 --> 00:20:21,381
Tak se svlíkejte!

304
00:20:21,458 --> 00:20:22,418
Co to děláš?

305
00:20:22,500 --> 00:20:24,880
Je tam bazén. Všichni budou v plavkách.

306
00:20:26,000 --> 00:20:28,460
- Proč jsi to neřekla?
- Nečetla jsem to.

307
00:20:32,875 --> 00:20:34,705
Vypadá to jako plavky?

308
00:20:35,791 --> 00:20:36,671
Ani moc ne.

309
00:20:38,000 --> 00:20:39,750
- Ty půjdeš takhle?
- Jo.

310
00:20:39,833 --> 00:20:40,713
Jak chceš.

311
00:20:40,791 --> 00:20:43,791
Kdyžtak si to tam svlíkneš.

312
00:20:43,875 --> 00:20:46,125
Nikdo si určitě stěžovat nebude.

313
00:20:47,375 --> 00:20:48,495
- Ahoj.
- Čau.

314
00:20:48,583 --> 00:20:49,583
Heslo?

315
00:20:49,833 --> 00:20:51,083
- Plameňák.
- Dobře.

316
00:20:51,166 --> 00:20:53,826
A co ty? Chceš tam jít oblečená?

317
00:20:53,916 --> 00:20:54,746
Jo.

318
00:20:55,916 --> 00:20:59,826
Je silně věřící. Nemůže se svlíkat.

319
00:21:00,083 --> 00:21:02,173
- Nemůžu.
- Dobře, tak jděte.

320
00:21:02,666 --> 00:21:03,496
Díky.

321
00:21:04,833 --> 00:21:05,923
Ahoj. Heslo?

322
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
- To je tak boží.
- Panebože.

323
00:21:12,583 --> 00:21:13,543
Díky!

324
00:21:13,625 --> 00:21:15,325
Všechny vás vítám! !

325
00:21:31,916 --> 00:21:32,876
Kdo to je?

326
00:21:33,416 --> 00:21:34,496
Jeden blb.

327
00:21:48,875 --> 00:21:49,955
Kdo to je?

328
00:21:50,916 --> 00:21:52,036
Netuším.

329
00:22:19,000 --> 00:22:19,960
Super, že jo?

330
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
Půjdu se projít.

331
00:22:35,916 --> 00:22:38,536
- Tak za chvíli.
- Ne, že mi utečeš!

332
00:22:38,625 --> 00:22:39,455
Neboj.

333
00:22:51,833 --> 00:22:52,883
Pěkná písnička.

334
00:22:52,958 --> 00:22:53,828
Díky.

335
00:23:01,833 --> 00:23:03,583
První album bylo lepší.

336
00:23:04,875 --> 00:23:06,665
Řekli jsme to najednou.

337
00:23:07,083 --> 00:23:09,133
- Sofie, těší mě.
- Dario.

338
00:23:19,458 --> 00:23:21,078
MĚL JSI PRAVDU...

339
00:23:21,166 --> 00:23:23,036
CHCI ODSUD VYPADNOUT!

340
00:23:25,958 --> 00:23:27,038
HAHA! POMŮŽU TI?

341
00:23:27,166 --> 00:23:30,326
DOBRÝ, ZA CHVÍLI PŮJDU.

342
00:23:32,166 --> 00:23:34,126
CO TY?

343
00:23:34,208 --> 00:23:35,708
Proč nemáš plavky?

344
00:23:39,083 --> 00:23:40,463
Protože nesnáším léto.

345
00:23:42,375 --> 00:23:44,285
- Kam jdeš?
- Na záchod.

346
00:23:44,375 --> 00:23:46,785
- Mám jít s tebou?
- Nikam nechoď.

347
00:24:00,333 --> 00:24:02,253
- Kde tu jsou záchody?
- Támhle.

348
00:24:02,333 --> 00:24:03,213
Díky.

349
00:24:09,208 --> 00:24:10,328
Lolo, o nic nejde.

350
00:24:10,416 --> 00:24:11,626
Já nejsem blbá.

351
00:24:11,958 --> 00:24:13,378
- Sakra.
- Jdi do háje!

352
00:24:13,458 --> 00:24:15,668
- Vždyť máme párty.
- Tys je pozval?

353
00:24:15,750 --> 00:24:18,420
- Co chceš, sakra?
- Hledám záchody.

354
00:24:20,500 --> 00:24:21,880
Dovolíš?

355
00:24:22,333 --> 00:24:24,423
Vím, že sis je našel na Darseně.

356
00:24:35,666 --> 00:24:37,036
Kdo to je?

357
00:24:39,083 --> 00:24:40,633
To je moje nahrávka.

358
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
- To je super. Hezký!
- Díky.

359
00:24:45,458 --> 00:24:47,668
- Můžu si potáhnout?
- Jasně.

360
00:24:47,750 --> 00:24:49,040
- Tady máš.
- Díky.

361
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
Je to super.

362
00:25:00,125 --> 00:25:02,915
Ale vážně. Moc se mi to líbí.
Jsi šikovnej.

363
00:25:03,000 --> 00:25:04,630
Ještě to chce upravit.

364
00:25:08,083 --> 00:25:10,833
Oholit! Oholit!

365
00:25:10,916 --> 00:25:13,496
Oholit! Oholit!

366
00:25:14,500 --> 00:25:15,750
Ale, počkej!

367
00:25:17,583 --> 00:25:20,293
Nezbláznila ses? Koukej se jí omluvit.

368
00:25:20,375 --> 00:25:23,245
Mně je úplně ukradená, ty hajzle.

369
00:25:24,083 --> 00:25:25,383
Jdi do háje.

370
00:25:26,333 --> 00:25:27,173
Pomůžu ti?

371
00:25:27,875 --> 00:25:28,745
Ahoj.

372
00:25:30,000 --> 00:25:32,380
- Chceš pomoct?
- Zvládnu to.

373
00:25:35,875 --> 00:25:37,325
Do háje! Můj telefon.

374
00:25:45,958 --> 00:25:46,878
To je on?

375
00:25:50,625 --> 00:25:53,165
- Kde máš plavky?
- Dej mi ho.

376
00:25:58,375 --> 00:25:59,955
Sakra, nejde zapnout.

377
00:26:00,041 --> 00:26:01,331
Dej ho do rýže.

378
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
Díky škrobu se vysuší.

379
00:26:07,125 --> 00:26:09,035
Nechceš se jít dovnitř usušit?

380
00:26:10,708 --> 00:26:12,208
Mám ti půjčit svetr?

381
00:26:16,958 --> 00:26:17,998
Zastav, prosím.

382
00:26:18,958 --> 00:26:20,128
Počkej!

383
00:26:20,708 --> 00:26:21,668
Stůj.

384
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Vezmi si to.

385
00:26:25,708 --> 00:26:26,918
Alespoň je to suchý.

386
00:26:29,833 --> 00:26:32,133
Otoč se. Dělej!

387
00:26:58,333 --> 00:26:59,293
Lepší, ne?

388
00:27:02,125 --> 00:27:05,375
- Jsi tu sama?
-  S kamarádkou, ale ztratila se mi.

389
00:27:07,208 --> 00:27:10,628
- Půjdeme ji hledat?
- Radši půjdu domů.

390
00:27:10,708 --> 00:27:13,078
- Ty chceš jít domů takhle?
- Jo.

391
00:27:17,125 --> 00:27:18,325
Chceš odvézt?

392
00:27:18,416 --> 00:27:20,206
Ne, vrať se za svou holkou.

393
00:27:20,666 --> 00:27:23,456
- To není moje holka.
- Mě to nezajímá.

394
00:27:25,041 --> 00:27:26,711
- Slyšíš to?
- Co?

395
00:27:26,791 --> 00:27:27,791
Ty to neslyšíš?

396
00:27:28,208 --> 00:27:29,168
Co?

397
00:27:30,375 --> 00:27:33,035
To jsou námluvy plameňáků.

398
00:27:33,833 --> 00:27:35,753
Je období páření.

399
00:27:37,666 --> 00:27:38,786
Nic neslyším.

400
00:27:39,875 --> 00:27:43,625
Protože teď spí. Celý den se pářili.

401
00:27:46,333 --> 00:27:47,793
Aspoň jsem tě rozesmál.

402
00:27:57,125 --> 00:27:58,075
Co to děláš?

403
00:28:03,500 --> 00:28:04,330
Nic.

404
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
- Jdu domů.
- Ne, počkej.

405
00:29:00,583 --> 00:29:01,543
Jen se chci...

406
00:29:02,125 --> 00:29:03,205
V pohodě?

407
00:29:04,375 --> 00:29:06,575
Jasně, v pohodě.

408
00:29:07,375 --> 00:29:08,535
Teda ne, není...

409
00:29:08,958 --> 00:29:13,288
- Ten skejt totiž...
- Já myslel tebe.

410
00:29:14,541 --> 00:29:15,921
Mě? Já jsem v pohodě.

411
00:29:17,250 --> 00:29:19,210
- Fajn.
- Tak jo.

412
00:29:21,125 --> 00:29:23,875
- Tak dobře.
- Summy!

413
00:29:25,250 --> 00:29:26,210
Hele...

414
00:29:27,583 --> 00:29:30,673
- Co to bylo za chlapa?
- Kdo?

415
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
Jak jsi s ním mluvila na té párty.

416
00:29:34,166 --> 00:29:36,456
Nikdo důležitej.

417
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
- Dobře.
- Tak jo.

418
00:29:45,000 --> 00:29:46,670
Radši půjdu domů.

419
00:29:55,125 --> 00:29:56,575
Zlom vaz zítra!

420
00:30:49,375 --> 00:30:52,455
KDE JSI? KAM JSI ZMIZELA?

421
00:30:52,541 --> 00:30:55,881
- ŠLA JSEM DOMŮ.
- MOHLA JSI MI TO ŘÍCT.

422
00:30:56,000 --> 00:30:57,670
CO UŽ. TAK DOBROU NOC.

423
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Sakra!

424
00:31:17,000 --> 00:31:19,500
Víš, kolik stojí DeCaru tvoje tréninky?

425
00:31:19,583 --> 00:31:20,753
Je mi to jedno.

426
00:31:20,833 --> 00:31:24,543
- Cos to říkal?
- Že jsem šel spát pozdě.

427
00:31:25,166 --> 00:31:26,286
Převleč se.

428
00:31:29,875 --> 00:31:30,875
Co se děje?

429
00:31:31,250 --> 00:31:32,540
Proč nejede?

430
00:31:33,625 --> 00:31:34,915
Tak co?

431
00:31:38,291 --> 00:31:39,211
Co děláš?

432
00:31:41,500 --> 00:31:43,750
Nemůžu. Bolí mě to rameno.

433
00:31:43,833 --> 00:31:46,963
- V posilovně to napravíme. Sedej.
- Ne.

434
00:31:47,041 --> 00:31:48,501
- Dělej.
- Dneska ne.

435
00:31:48,583 --> 00:31:49,713
Koukej nasednout!

436
00:31:51,833 --> 00:31:53,293
Dejte si pauzu, chlapi.

437
00:31:54,041 --> 00:31:55,131
Pojď za mnou.

438
00:32:02,166 --> 00:32:04,126
- Tak pojď.
- Já to viděl!

439
00:32:04,208 --> 00:32:07,128
Podívej se na to ještě jednou.
Měli jsme vyhrát.

440
00:32:07,208 --> 00:32:08,958
Prohráli jsme kvůli tobě.

441
00:32:09,041 --> 00:32:11,671
Neposlechl jsi mě.
Měl ses držet za ním,

442
00:32:11,750 --> 00:32:13,920
ale tys ho musel předjet.

443
00:32:14,083 --> 00:32:17,083
Koukej mě poslouchat. Jsem zkušenější.

444
00:32:17,500 --> 00:32:19,130
Pak to dopadá takhle.

445
00:32:19,875 --> 00:32:21,495
Pusť si to znova.

446
00:32:21,583 --> 00:32:23,293
Tak dělej, koukej se.

447
00:32:23,375 --> 00:32:24,665
Dívej se, sakra!

448
00:32:24,750 --> 00:32:26,710
Už nebudu závodit.

449
00:32:34,000 --> 00:32:35,420
Ty o tom nerozhoduješ.

450
00:32:35,500 --> 00:32:36,710
- A kdo?
- Já.

451
00:32:36,791 --> 00:32:38,211
- Vážně?
- Jo.

452
00:32:40,458 --> 00:32:41,668
Je ze mě troska.

453
00:32:44,208 --> 00:32:45,458
Potřebuju čas.

454
00:32:46,625 --> 00:32:49,575
Nebuď jak malej.
Šampionát na tebe nepočká.

455
00:32:51,458 --> 00:32:52,538
Jak dlouho?

456
00:32:56,666 --> 00:32:59,626
Chci mít volno aspoň přes léto.

457
00:33:09,458 --> 00:33:10,418
Pardon!

458
00:33:12,875 --> 00:33:14,125
S dovolením!

459
00:33:16,125 --> 00:33:18,205
S dovolením! Pusťte mě!

460
00:33:37,958 --> 00:33:40,538
- Ahoj, Ale! Jak je?
- Dobře.

461
00:33:40,833 --> 00:33:42,793
- Zavolám ji?
- Děkuju.

462
00:33:44,875 --> 00:33:46,245
Alessandro je tady.

463
00:33:47,458 --> 00:33:50,498
- Je v kanceláři.
- Děkuju.

464
00:33:50,583 --> 00:33:51,503
Měj se.

465
00:33:54,375 --> 00:33:55,455
Pojď dál.

466
00:33:58,375 --> 00:34:00,205
- Čau, mami.
- Ahoj.

467
00:34:13,166 --> 00:34:14,416
Mluvila jsi s tátou?

468
00:34:14,875 --> 00:34:16,325
Jo, volal mi.

469
00:34:35,875 --> 00:34:38,325
Přijde mi, že jsi dost unavený.

470
00:34:41,208 --> 00:34:43,668
Nechceš jít radši domů?

471
00:34:44,875 --> 00:34:46,875
Odpočiň si a pusť to z hlavy.

472
00:34:47,625 --> 00:34:50,415
A až se večer vrátím,
promluvíme si o tom.

473
00:34:54,208 --> 00:34:55,038
No tak.

474
00:34:56,916 --> 00:34:57,826
To bude dobrý.

475
00:35:07,458 --> 00:35:10,128
- Musím jít pracovat.
- Dobře.

476
00:35:10,625 --> 00:35:11,665
Díky, mami.

477
00:35:11,750 --> 00:35:13,460
- Měj se, zlato.
- Ahoj.

478
00:35:14,916 --> 00:35:16,246
Pojď dál.

479
00:35:26,125 --> 00:35:29,495
- Dobrý den.
- Dobrý den. Ty budeš Summ...

480
00:35:31,166 --> 00:35:33,496
- Summer?
- Přesně tak.

481
00:35:34,375 --> 00:35:35,205
Páni!

482
00:35:36,208 --> 00:35:37,458
Velmi zvláštní jméno.

483
00:35:38,625 --> 00:35:41,745
Asi se tě na něj ptá každý.

484
00:35:43,375 --> 00:35:47,995
Tak se zeptám na něco jiného,
abych tě pořádně poznala.

485
00:35:48,875 --> 00:35:50,825
Čím chceš být, až budeš velká?

486
00:38:09,708 --> 00:38:12,538
České titulky: Anna Hulcová

