1
00:00:06,000 --> 00:00:10,710
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:12,833 --> 00:00:15,003
- Oye. ¿Ya terminaron?
- Sí. Vamos.

3
00:00:15,166 --> 00:00:16,076
Vamos.

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,750
¡No te atrevas!

5
00:00:37,416 --> 00:00:38,376
Lo siento.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
No, vamos.

7
00:01:07,916 --> 00:01:10,536
¡No, vamos! Me rindo.

8
00:01:10,875 --> 00:01:11,995
Me rindo.

9
00:01:16,000 --> 00:01:18,420
- ¡Dios mío!
- Perdón.

10
00:01:19,583 --> 00:01:21,673
Por cierto, soy la chica de la piscina.

11
00:01:28,041 --> 00:01:29,171
¡Eso fue genial!

12
00:01:39,125 --> 00:01:40,165
Espérame.

13
00:01:41,000 --> 00:01:42,880
- Entonces, ¿esta noche?
- ¿Qué hay?

14
00:01:43,166 --> 00:01:47,206
Hay una fiesta silenciosa en la playa
para celebrar el fin de clases. Yo voy.

15
00:01:48,208 --> 00:01:49,078
¿Hola?

16
00:01:49,750 --> 00:01:50,580
¿Sí?

17
00:01:51,041 --> 00:01:54,041
Sí, está bien. Perfecto, gracias.
Nos vemos.

18
00:01:54,833 --> 00:01:56,673
- ¿Quién era?
- La señora del hotel.

19
00:01:56,833 --> 00:01:58,753
- ¿Y?
- Quiere reunirse mañana.

20
00:01:58,916 --> 00:02:00,956
La entrevista salió bien. Te lo dije.

21
00:02:01,041 --> 00:02:03,541
- Tal vez esté el chico de la fiesta.
- ¿Qué fiesta?

22
00:02:03,791 --> 00:02:06,461
- ¿Quién?
- Al que volviste a ver en la entrevista.

23
00:02:06,833 --> 00:02:08,833
No sé. Quizá no lo contrataron.

24
00:02:08,916 --> 00:02:10,456
- ¿A quién?
- A un chico.

25
00:02:11,250 --> 00:02:13,130
Que yo creo que le gusta.

26
00:02:13,208 --> 00:02:15,748
- ¡El último en llegar es cola de burro!
- ¡No!

27
00:02:22,041 --> 00:02:22,881
¡Vamos!

28
00:02:32,875 --> 00:02:34,035
VUELTA

29
00:02:36,833 --> 00:02:38,003
No es malo, ¿sabes?

30
00:02:41,000 --> 00:02:42,920
Pero le falta casi un segundo.

31
00:02:48,125 --> 00:02:49,375
No es Ale.

32
00:02:51,333 --> 00:02:52,793
Pero tiene potencial.

33
00:03:22,708 --> 00:03:24,378
Buen trabajo, Jacopo.

34
00:03:24,875 --> 00:03:25,825
Salió bien, ¿no?

35
00:03:25,916 --> 00:03:28,746
Sí, al margen de algunas cosas
de las que hablaremos después.

36
00:03:30,500 --> 00:03:31,330
Bien hecho.

37
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
Siempre es un placer. Seguiré trabajando.

38
00:03:35,458 --> 00:03:36,958
- Maurizio.
- ¿Sí?

39
00:03:39,166 --> 00:03:40,036
¿Qué pasa?

40
00:03:41,000 --> 00:03:43,670
Invertimos dos años
de trabajo y recursos en Ale.

41
00:03:47,541 --> 00:03:48,751
Me pidió un descanso.

42
00:03:49,708 --> 00:03:52,748
El accidente debe haberlo asustado.
Es normal. Es joven.

43
00:03:53,500 --> 00:03:54,460
Necesita tiempo.

44
00:03:54,541 --> 00:03:56,831
Habla con él. Convéncelo.

45
00:03:57,583 --> 00:04:00,673
Ya llegamos tarde.
Dile que mi equipo no puede esperar más.

46
00:04:01,333 --> 00:04:02,583
Por tu bien también,

47
00:04:02,791 --> 00:04:06,041
porque si Jacopo no gana,
no tiene sentido tenerte aquí.

48
00:05:01,875 --> 00:05:05,665
PLAYA PARAÍSO

49
00:05:19,666 --> 00:05:21,496
- ¡Mis amores!
- Hola, mamá.

50
00:05:21,583 --> 00:05:22,673
¡Hola!

51
00:05:23,166 --> 00:05:26,036
Son tan bonitas.
Sandro, ¿viste a Blue y a Summy?

52
00:05:26,625 --> 00:05:29,205
Aquí estoy. ¡Summy! ¡Blue!

53
00:05:29,375 --> 00:05:30,625
Qué grandes que están.

54
00:05:31,041 --> 00:05:33,331
A que todos los chicos las persiguen.

55
00:05:34,000 --> 00:05:35,380
Tomen un dulce.

56
00:05:36,458 --> 00:05:38,128
- Me llevo este.
- Sí. Toma.

57
00:05:38,500 --> 00:05:40,830
- No, gracias.
- Vamos, son ricos. Toma uno.

58
00:05:40,916 --> 00:05:43,286
Sandro, ¿me traes dos hamacas?

59
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
¡Ya voy!

60
00:05:44,833 --> 00:05:46,543
- ¿Me das una paleta?
- Claro.

61
00:05:46,625 --> 00:05:49,575
- ¿Ahora?
- Es solo una paleta. ¿Qué tiene de malo?

62
00:05:49,666 --> 00:05:51,956
¿Puedes quedarte y ayudarme?

63
00:05:52,041 --> 00:05:53,041
No, debo irme.

64
00:05:53,375 --> 00:05:54,415
¿Quién la cuidará?

65
00:05:54,500 --> 00:05:55,710
- Tú.
- Yo estoy aquí.

66
00:05:56,083 --> 00:05:57,633
- Yo lo hago.
- Bueno, gracias.

67
00:05:57,708 --> 00:06:00,878
- Gracias a Dios por Edo. ¿Adónde vas?
- Llamaron del hotel.

68
00:06:01,916 --> 00:06:04,126
¡Qué bueno! Hay que celebrar.

69
00:06:04,208 --> 00:06:06,208
Vamos, mamá. Aún no es seguro.

70
00:06:06,291 --> 00:06:08,791
- Te llamo luego, ¿sí?
- Bueno, me calmaré.

71
00:06:08,875 --> 00:06:10,205
- Adiós.
- Adiós.

72
00:06:10,291 --> 00:06:12,001
- Suerte.
- ¡Buena suerte!

73
00:06:14,541 --> 00:06:15,631
Es hermosa.

74
00:06:16,500 --> 00:06:18,750
- Hice un buen trabajo.
- Claro que sí.

75
00:06:19,166 --> 00:06:20,326
Esta es la cocina.

76
00:06:20,416 --> 00:06:22,876
Esa es la comida congelada
para el restaurante.

77
00:06:24,000 --> 00:06:25,710
- Y él es Marco.
- Hola.

78
00:06:26,083 --> 00:06:27,213
Uno de los meseros.

79
00:06:29,416 --> 00:06:32,076
Aquí se sirve el desayuno,
el almuerzo y la cena.

80
00:06:32,291 --> 00:06:36,331
Deberás aprender los horarios,
es lo que más nos consultan.

81
00:06:36,583 --> 00:06:40,583
- Sí.
- Son de 7:30 a 10:30, de 12:30 a 14:30,

82
00:06:40,708 --> 00:06:42,998
y de 19:15 a 21:35.

83
00:06:43,083 --> 00:06:46,213
Esa es la piscina.
Abre a las 10 y cierra a las 21.

84
00:06:46,291 --> 00:06:47,881
Esas, las canchas de tenis.

85
00:06:48,250 --> 00:06:49,170
Milena.

86
00:06:50,125 --> 00:06:51,205
Te presento a Summer.

87
00:06:51,291 --> 00:06:52,961
- Hola, encantada.
- Hola.

88
00:06:53,041 --> 00:06:56,751
Lo que necesito es a alguien
que la ayude en la recepción.

89
00:06:56,833 --> 00:06:59,253
- Bien.
- Necesitará ayuda con todo.

90
00:06:59,333 --> 00:07:01,583
- Sí.
- Cuando sea necesario.

91
00:07:03,416 --> 00:07:04,536
¿Empezamos mañana?

92
00:07:06,041 --> 00:07:06,881
Perfecto.

93
00:07:07,458 --> 00:07:09,418
Coordinarás los turnos con ella.

94
00:07:09,500 --> 00:07:11,670
Explícale cómo funcionan las cosas

95
00:07:11,833 --> 00:07:13,673
y luego envíala a mi oficina.

96
00:07:13,750 --> 00:07:14,630
Muy bien.

97
00:07:14,916 --> 00:07:15,996
Gracias.

98
00:07:16,625 --> 00:07:17,705
- Hola.
- Hola.

99
00:08:15,833 --> 00:08:17,503
Pero la hora aún no terminó.

100
00:08:17,833 --> 00:08:20,383
- Ya tuve suficiente.
- ¿No eres Ale Alba?

101
00:08:22,041 --> 00:08:22,881
No.

102
00:08:44,750 --> 00:08:45,580
Buena.

103
00:08:45,666 --> 00:08:46,996
- ¿En serio?
- No.

104
00:08:48,500 --> 00:08:50,670
Estoy bromeando. Es genial.

105
00:08:51,083 --> 00:08:54,503
Es que creo que necesito agregarle algo.

106
00:08:55,083 --> 00:08:58,213
No sé si agregar un clap o un kick.

107
00:08:58,291 --> 00:08:59,461
Dije que era genial.

108
00:09:00,000 --> 00:09:00,920
Gracias.

109
00:09:01,000 --> 00:09:03,130
Pero igual tengo que terminar el ritmo.

110
00:09:04,125 --> 00:09:05,785
- ¿Te da asco?
- No.

111
00:09:10,833 --> 00:09:12,043
Eres de virgo, ¿no?

112
00:09:12,750 --> 00:09:13,790
¿Qué quieres decir?

113
00:09:14,375 --> 00:09:16,995
Pareces ser muy preciso,
incluso con la música.

114
00:09:17,083 --> 00:09:18,883
Te fijas mucho en los detalles.

115
00:09:18,958 --> 00:09:20,458
De hecho, soy de leo.

116
00:09:21,583 --> 00:09:22,963
No lo pareces.

117
00:09:23,458 --> 00:09:25,248
Quizá tu ascendente sea de tierra.

118
00:09:26,125 --> 00:09:28,415
Bueno, ahora que lo mencionas...

119
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
- Creo que sí.
- ...lo es.

120
00:09:36,083 --> 00:09:38,333
Oye, ¿quieres escuchar otra canción?

121
00:09:38,875 --> 00:09:39,705
Sí.

122
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
Pero no aquí.

123
00:09:42,041 --> 00:09:42,921
En mi casa.

124
00:09:43,791 --> 00:09:44,961
No es que quiera...

125
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
Ahí tengo una buena computadora,
parlantes y demás.

126
00:09:50,541 --> 00:09:52,131
- Sí.
- Muy bien.

127
00:09:53,250 --> 00:09:55,580
- Pero terminemos la cerveza.
- Bueno.

128
00:10:02,958 --> 00:10:08,748
<i>Cuando estás aquí conmigo</i>

129
00:10:09,583 --> 00:10:16,043
<i>Este cuarto ya no tiene paredes</i>

130
00:10:16,416 --> 00:10:19,456
<i>Pero tiene árboles</i>

131
00:10:20,500 --> 00:10:23,540
<i>Árboles infinitos</i>

132
00:10:23,625 --> 00:10:30,075
<i>Cuando estás a mi lado</i>

133
00:10:30,916 --> 00:10:35,626
<i>Este techo violeta</i>

134
00:10:35,708 --> 00:10:40,668
<i>No, ya no existe</i>

135
00:10:41,625 --> 00:10:46,575
<i>Veo el cielo sobre nosotros</i>

136
00:10:49,833 --> 00:10:51,543
Disculpen...

137
00:11:23,416 --> 00:11:24,246
Aquí está.

138
00:11:24,750 --> 00:11:26,920
- Aún necesita...
- Está bien.

139
00:11:53,666 --> 00:11:55,246
- ¿Qué haces?
- ¿Qué haces?

140
00:11:59,708 --> 00:12:02,748
Lo siento, es mi culpa.
Debí decírtelo antes.

141
00:12:03,458 --> 00:12:05,248
- ¿Tienes novio?
- No.

142
00:12:08,375 --> 00:12:10,205
Dario, me gustan las chicas.

143
00:12:10,625 --> 00:12:11,495
No...

144
00:12:14,833 --> 00:12:17,463
- No puede ser...
- ¿Por qué? ¿Eres homofóbico?

145
00:12:17,583 --> 00:12:19,583
No, para nada homofóbico. Es que…

146
00:12:21,000 --> 00:12:21,960
¿Qué pasa?

147
00:12:22,041 --> 00:12:23,961
- No es nada.
- Dime.

148
00:12:24,541 --> 00:12:27,461
Antes, cuando dijiste
que te gustaba mi música,

149
00:12:27,541 --> 00:12:28,961
empecé a fantasear.

150
00:12:29,041 --> 00:12:31,501
Pensé que, de alguna manera…

151
00:12:32,125 --> 00:12:33,825
Pero sí me gusta tu música.

152
00:12:34,333 --> 00:12:36,463
Lo dije en serio. Siempre soy sincera.

153
00:12:37,708 --> 00:12:40,328
Por ejemplo, lo que acabas de hacer...

154
00:12:41,208 --> 00:12:42,078
¿Qué hice?

155
00:12:44,041 --> 00:12:46,291
"Hola, Sofía. ¿Te interesaría coger?".

156
00:12:46,583 --> 00:12:49,003
No lo hice así ni dije eso.

157
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
- Ni mis padres usaban ese viejo truco.
- No es cierto. No lo hice así.

158
00:12:53,708 --> 00:12:56,208
Bueno, solo necesitas actualizar
algunas cosas.

159
00:12:58,083 --> 00:13:00,963
- Será mejor para ti.
- ¿Te parece?

160
00:13:02,458 --> 00:13:04,748
Como amiga podría darte muchos consejos.

161
00:13:08,833 --> 00:13:11,213
- Lindo lugar. ¿Es tuyo?
- ¿Qué?

162
00:13:11,291 --> 00:13:14,421
- ¿Este lugar es tuyo?
- No, es de mi jefe.

163
00:13:14,500 --> 00:13:16,130
Era parte del taller.

164
00:13:16,208 --> 00:13:18,998
Lo arreglé un poco y ahora vivo aquí.

165
00:13:20,041 --> 00:13:21,921
Eres la primera chica que viene.

166
00:13:22,208 --> 00:13:24,168
- Soy afortunada.
- No.

167
00:13:25,208 --> 00:13:26,878
Yo soy el afortunado.

168
00:13:27,833 --> 00:13:28,673
Es increíble.

169
00:13:29,250 --> 00:13:31,880
- No, no toques eso.
- Perdón.

170
00:13:33,041 --> 00:13:33,961
¿Es tuya?

171
00:13:34,041 --> 00:13:36,171
No, la estoy ensamblando con un amigo.

172
00:13:36,791 --> 00:13:38,081
Es piloto de Moto3.

173
00:13:38,458 --> 00:13:39,288
¿Tú corres?

174
00:13:40,250 --> 00:13:42,420
No, soy mecánico.

175
00:13:43,333 --> 00:13:46,293
Es una larga historia.
Es como un hermano para mí.

176
00:13:46,375 --> 00:13:48,165
Vino de Roma y yo lo seguí.

177
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
Pero si todo sale bien,
trabajaré en su equipo.

178
00:13:54,333 --> 00:13:55,423
Ale es genial.

179
00:13:55,666 --> 00:13:57,126
Un verdadero campeón.

180
00:13:58,208 --> 00:13:59,168
Ale…

181
00:13:59,625 --> 00:14:01,705
¿Es el chico que estaba en la fiesta?

182
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
Sí.

183
00:14:07,333 --> 00:14:09,293
- ¿Qué estás leyendo?
- ¡Hola!

184
00:14:12,458 --> 00:14:13,828
Acabo de comprarlo.

185
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Llegas tarde, Sofi.

186
00:14:18,208 --> 00:14:19,328
¿Cómo te fue?

187
00:14:19,666 --> 00:14:21,166
Diría que bien.

188
00:14:21,250 --> 00:14:23,830
- Empiezo mañana.
- ¡Genial!

189
00:14:24,083 --> 00:14:26,383
- Así que tú invitas la cena.
- Claro.

190
00:14:27,083 --> 00:14:28,173
Dime...

191
00:14:29,333 --> 00:14:31,463
- ¿Estaba el chico?
- No, no estaba, Sofi.

192
00:14:31,541 --> 00:14:33,081
¿Y a quién le importa?

193
00:14:33,958 --> 00:14:34,958
¿Decepcionada?

194
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
No, no me importa.

195
00:14:38,333 --> 00:14:40,883
Así que tampoco te importará
lo que acabo de descubrir.

196
00:14:41,708 --> 00:14:42,578
¿Qué cosa?

197
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
Vamos, dime.

198
00:14:45,916 --> 00:14:47,876
- Es amigo de Dario.
- ¿Quién es Dario?

199
00:14:48,916 --> 00:14:51,246
En fin, lo hablaremos en la cena.

200
00:14:55,041 --> 00:14:57,041
- ¿Dónde quieres comer?
- No sé.

201
00:15:09,125 --> 00:15:10,455
- ¿Quién es?
- Es Sissy.

202
00:15:11,041 --> 00:15:12,211
Le gustas.

203
00:15:12,666 --> 00:15:16,496
- ¿Sissy es la tetona?
- No, esa es Marty.

204
00:15:16,583 --> 00:15:17,713
La puritana, vamos.

205
00:15:18,375 --> 00:15:19,455
Sissy es...

206
00:15:20,333 --> 00:15:21,503
...la del bálsamo.

207
00:15:21,583 --> 00:15:23,503
Espera, ¿bálsamo?

208
00:15:24,333 --> 00:15:26,383
Ale, díselo.

209
00:15:27,666 --> 00:15:30,916
- Para chuparla se pone bálsamo labial.
- Vaya.

210
00:15:32,083 --> 00:15:33,213
¿Estás celoso?

211
00:15:33,500 --> 00:15:34,920
¡Vete a la mierda!

212
00:15:35,333 --> 00:15:37,463
- Eres un imbécil.
- ¿Por qué?

213
00:15:37,541 --> 00:15:39,211
Es la mejor amiga de Madda.

214
00:15:40,750 --> 00:15:42,920
- ¿Qué tal tú con esa chica?
- Sí.

215
00:15:43,625 --> 00:15:44,495
Todo bien.

216
00:15:48,208 --> 00:15:49,958
¿Significa que te la cogiste?

217
00:15:51,458 --> 00:15:52,288
No.

218
00:15:52,833 --> 00:15:53,963
¿Te la chupó?

219
00:15:55,541 --> 00:15:56,381
No.

220
00:15:56,958 --> 00:15:58,748
- ¿Te hizo una paja?
- No.

221
00:15:58,833 --> 00:15:59,673
¿Qué?

222
00:16:00,708 --> 00:16:02,248
Es lesbiana.

223
00:16:02,541 --> 00:16:03,961
¿De qué carajo te ríes?

224
00:16:04,041 --> 00:16:06,461
Preséntamela, ayudaré a convertirla.

225
00:16:06,541 --> 00:16:09,461
- La gente nace así.
- No, no es cierto.

226
00:16:10,333 --> 00:16:13,213
Mi primo estaba con un chico
y ahora está con una chica.

227
00:16:13,291 --> 00:16:14,291
Quizá sea bi.

228
00:16:14,833 --> 00:16:15,673
Quién sabe.

229
00:16:20,916 --> 00:16:22,536
¿Armamos otro?

230
00:16:22,958 --> 00:16:25,418
Bueno, pero alguien
tiene que hacer un filtro.

231
00:16:26,583 --> 00:16:28,923
Yo lo hago, chicos. Sí.

232
00:16:33,500 --> 00:16:35,960
- Creo que me gusta una chica.
- Dame.

233
00:16:36,916 --> 00:16:38,536
- Creo que sé quién.
- Toma.

234
00:16:38,625 --> 00:16:39,665
¿Qué quieres decir?

235
00:16:40,333 --> 00:16:43,133
- ¿La negra de la fiesta?
- No, ¿cómo sabes?

236
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
Me lo dijo la lesbiana.

237
00:16:45,833 --> 00:16:47,673
- ¿Qué carajo sabe?
- Es su mejor amiga.

238
00:16:47,750 --> 00:16:48,790
No...

239
00:16:49,125 --> 00:16:49,955
Sí.

240
00:16:50,416 --> 00:16:52,706
- Maldita sea.
- ¿Te gusta un tanto así?

241
00:16:53,375 --> 00:16:54,455
¿O...?

242
00:16:57,958 --> 00:16:59,458
Me temo que mucho.

243
00:17:01,333 --> 00:17:02,383
Está listo.

244
00:17:17,458 --> 00:17:18,708
Hola.

245
00:17:21,125 --> 00:17:22,075
Hola.

246
00:17:27,875 --> 00:17:28,915
¿Hablaste con papá?

247
00:17:29,416 --> 00:17:30,246
No.

248
00:17:42,125 --> 00:17:43,535
¿Qué vas a hacer?

249
00:17:47,500 --> 00:17:49,250
Pensaba irme a la cama.

250
00:17:50,708 --> 00:17:51,878
Hablo en serio.

251
00:17:55,000 --> 00:17:57,500
Por mí, puedes correr o no.

252
00:17:57,583 --> 00:18:01,673
O tómate todo el tiempo que necesites.
Básicamente, haz lo que quieras.

253
00:18:02,041 --> 00:18:04,211
Pero debes tomar una decisión.

254
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
Quizá busque un trabajo.

255
00:18:13,541 --> 00:18:15,001
Adiós, mamá. Buenas noches.

256
00:18:16,958 --> 00:18:17,788
Bueno...

257
00:18:31,666 --> 00:18:34,326
<i>Como el resplandor de la mañana</i>

258
00:18:35,250 --> 00:18:37,880
<i>Como el sol que deberías conocer</i>

259
00:18:38,791 --> 00:18:41,921
<i>Como si no sintieras nada</i>

260
00:18:42,375 --> 00:18:49,125
<i>Eres como nadar en aguas profundas</i>
<i>No estoy lista</i>

261
00:18:51,208 --> 00:18:56,328
<i>Yo soy una sola y tú eres muchos</i>

262
00:18:56,416 --> 00:18:57,996
- Hola.
- Hola, mamá.

263
00:18:58,083 --> 00:18:59,003
Continúa.

264
00:18:59,875 --> 00:19:00,955
Sigue, por favor.

265
00:19:03,625 --> 00:19:08,745
<i>Yo soy una sola y tú eres muchos</i>

266
00:19:10,875 --> 00:19:15,705
<i>Y el río fluye</i>
<i>Y debería beberlo todo</i>

267
00:19:21,041 --> 00:19:22,041
No puedo.

268
00:19:25,750 --> 00:19:27,920
- No te vi entrar.
- Acabo de llegar.

269
00:19:28,666 --> 00:19:30,326
- ¿Dónde está Blue?
- Durmiendo.

270
00:19:32,333 --> 00:19:34,463
Qué pena que no estuviste aquí esta noche.

271
00:19:34,541 --> 00:19:36,041
¿Por qué? ¿De qué me perdí?

272
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
De nada.

273
00:19:38,208 --> 00:19:41,288
Comimos pizza, vimos televisión.

274
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
Estaba con Sofi.
Tenía cosas que contarme, así que...

275
00:19:48,916 --> 00:19:50,916
No me dijiste cómo te fue hoy.

276
00:19:51,458 --> 00:19:53,378
Me fue bien. Muy bien.

277
00:19:53,458 --> 00:19:55,328
Empiezo mañana.

278
00:19:57,875 --> 00:20:00,245
Mamá. ¿Qué pasa?

279
00:20:01,791 --> 00:20:02,671
Mamá...

280
00:20:07,666 --> 00:20:08,626
¿Qué pasa?

281
00:20:09,583 --> 00:20:11,003
Es que es difícil.

282
00:20:13,041 --> 00:20:15,421
La noche. Porque de día me ves contenta.

283
00:20:15,958 --> 00:20:17,208
Hago de todo.

284
00:20:17,875 --> 00:20:20,955
Pero de noche me siento triste.

285
00:20:22,208 --> 00:20:23,538
Me siento sola.

286
00:20:24,375 --> 00:20:25,325
Lo sé, mamá.

287
00:20:27,375 --> 00:20:29,245
El verano es un poco más difícil.

288
00:20:31,291 --> 00:20:32,461
Sí, lo es.

289
00:20:34,875 --> 00:20:37,325
Pero al menos está feliz, tocando.

290
00:20:37,416 --> 00:20:38,956
No, mamá. No es justo.

291
00:20:39,916 --> 00:20:41,246
Estabas cantando.

292
00:20:41,916 --> 00:20:43,206
Nunca cantas.

293
00:20:44,625 --> 00:20:46,455
No debiste renunciar a la música.

294
00:20:59,916 --> 00:21:02,076
Estoy orgullosa de ti. Lo sabes, ¿no?

295
00:21:02,166 --> 00:21:04,126
- Sí, mamá. Lo sé.
- Bueno.

296
00:21:05,416 --> 00:21:08,286
Porque eres mucho mejor que yo.
Mucho mejor.

297
00:21:09,500 --> 00:21:12,830
¿Me oyes? Si no lo sabes, debes saberlo.

298
00:21:12,916 --> 00:21:13,786
Vamos.

299
00:21:18,666 --> 00:21:20,746
- ¿Estás bien?
- Sí.

300
00:21:24,041 --> 00:21:25,001
Estoy bien.

301
00:21:25,833 --> 00:21:26,753
- Sí.
- Vamos.

302
00:21:29,250 --> 00:21:31,920
- Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, mamá.

303
00:21:33,500 --> 00:21:34,920
- ¿Sí?
- Sí.

304
00:21:36,416 --> 00:21:37,916
- Buenas noches.
- Buenas noches.

305
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
¿EL CAMPEÓN REGRESÓ?

306
00:22:13,291 --> 00:22:16,041
¿EL CAMPEÓN REGRESÓ?
ALE HABLA DESPUÉS DEL ACCIDENTE

307
00:22:27,041 --> 00:22:30,331
Pero ¿es obligatorio?

308
00:22:30,625 --> 00:22:31,955
Diría que sí. ¿Por qué?

309
00:22:32,625 --> 00:22:33,995
No, simple curiosidad.

310
00:22:34,083 --> 00:22:36,043
Es una ventaja que le damos
a los clientes.

311
00:22:36,166 --> 00:22:38,996
Saben nuestro nombre,
pero nosotros no el suyo.

312
00:22:39,458 --> 00:22:41,378
Eso los tranquiliza de inmediato.

313
00:22:43,375 --> 00:22:46,325
Pero no te preocupes.
Todo va a estar bien.

314
00:22:46,416 --> 00:22:50,376
Lo primero que un cliente quiere ver
es una sonrisa encantadora. Inténtalo.

315
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
Exacto. Excelente.

316
00:22:53,833 --> 00:22:55,173
Te veo arriba.

317
00:23:28,250 --> 00:23:29,580
¿Podemos dejar las maletas?

318
00:23:32,000 --> 00:23:33,290
Buenos días.

319
00:23:33,375 --> 00:23:36,455
Estos son los horarios
de entrada y salida.

320
00:23:36,958 --> 00:23:39,038
Y aquí está la contraseña de wifi.

321
00:23:39,458 --> 00:23:40,708
Llamaré a alguien. Espere.

322
00:23:40,791 --> 00:23:41,791
Bien.

323
00:23:42,291 --> 00:23:45,461
¿Puedes enviar a alguien
a recoger las maletas? Gracias.

324
00:23:45,833 --> 00:23:46,923
Ya viene.

325
00:23:49,791 --> 00:23:51,791
- Buenos días.
- Buenos días.

326
00:23:57,916 --> 00:23:59,206
¿Estas son las maletas?

327
00:24:00,666 --> 00:24:02,246
- El equipaje.
- Sí.

328
00:24:09,250 --> 00:24:10,460
¿Primer día?

329
00:24:11,916 --> 00:24:12,876
Yo también.

330
00:24:15,416 --> 00:24:16,416
¿Summy?

331
00:24:18,333 --> 00:24:20,213
- Sí, perdón.
- Gracias.

332
00:24:20,500 --> 00:24:21,420
¿Vamos?

333
00:24:26,333 --> 00:24:27,383
Summer...

334
00:24:28,208 --> 00:24:29,328
Qué nombre extraño.

335
00:24:31,666 --> 00:24:33,456
¿En qué año construyeron el hotel?

336
00:24:34,250 --> 00:24:35,380
En 1923.

337
00:24:38,791 --> 00:24:40,131
A la izquierda, por favor.

338
00:24:44,458 --> 00:24:46,078
¿En 1923?

339
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
¿¡Qué sé yo?

340
00:24:49,541 --> 00:24:53,001
Esta es su habitación.
Si tienen alguna consulta, pregúntenme.

341
00:24:53,625 --> 00:24:55,035
Esto es suyo.

342
00:24:58,791 --> 00:25:01,711
- Bien. Adiós.
- Que tengan un buen día.

343
00:25:05,750 --> 00:25:08,880
Yo soy Alessandro.
No es un nombre tan peculiar.

344
00:25:08,958 --> 00:25:10,628
Todos me llaman Ale.

345
00:25:11,291 --> 00:25:12,211
Muy bien, Ale.

346
00:25:12,791 --> 00:25:14,211
Puedes llamarme Summy.

347
00:25:15,958 --> 00:25:16,878
¿Por qué?

348
00:25:17,333 --> 00:25:20,333
- ¿Todos te dicen así?
- Solo la gente que me agrada.

349
00:25:21,458 --> 00:25:23,328
Bien. Summy.

350
00:25:28,041 --> 00:25:28,921
Tranquila.

351
00:25:29,750 --> 00:25:31,330
Esta vez no intentaré nada.

352
00:25:32,416 --> 00:25:34,456
Tres pisos me dan poco tiempo.

353
00:25:37,458 --> 00:25:40,628
En fin, quería disculparme
por lo del otro día.

354
00:25:41,041 --> 00:25:44,581
Lo que pasó en la fiesta
no estuvo nada bien.

355
00:25:45,250 --> 00:25:47,250
Solo quería disculparme.

356
00:25:48,291 --> 00:25:49,751
Bueno. Disculpa aceptada.

357
00:25:57,833 --> 00:25:59,883
Tengo que devolverte la sudadera.

358
00:26:00,750 --> 00:26:03,790
- No, puedes quedártela.
- No hay problema, te la devuelvo.

359
00:26:03,875 --> 00:26:04,955
¿No te gusta?

360
00:26:06,583 --> 00:26:09,503
- Escucha. ¿De dónde eres?
- De aquí.

361
00:26:09,666 --> 00:26:11,536
No, de dónde exactamente.

362
00:26:11,625 --> 00:26:13,915
Nací y me crié aquí exactamente.

363
00:26:14,708 --> 00:26:17,288
- Bueno, preguntaba porque...
- Porque soy negra.

364
00:26:18,791 --> 00:26:19,671
- No.
- No.

365
00:26:20,000 --> 00:26:21,960
Preguntaba porque no soy de aquí.

366
00:26:22,041 --> 00:26:23,461
Me di cuenta.

367
00:26:24,208 --> 00:26:25,878
- ¿Se nota?
- Un poquito.

368
00:26:25,958 --> 00:26:27,828
- ¿Por cómo hablo?
- Sí.

369
00:26:28,916 --> 00:26:33,076
¿Cómo es que trabajas aquí?
De todos los lugares y trabajos...

370
00:26:33,958 --> 00:26:38,788
Necesitaba mi espacio
y tener independencia económica.

371
00:26:38,875 --> 00:26:40,495
Sí, entiendo.

372
00:26:41,000 --> 00:26:43,210
- Yo también.
- Genial. Excelente.

373
00:26:43,791 --> 00:26:46,131
Este trabajo es muy importante para mí.

374
00:26:46,333 --> 00:26:47,923
Para mí también. En serio.

375
00:26:48,583 --> 00:26:50,293
¿Tuviste una sola entrevista?

376
00:26:50,958 --> 00:26:53,788
- El otro día, cuando nos conocimos.
- Sí.

377
00:26:53,875 --> 00:26:56,785
Claro, sí. Una entrevista y entré.

378
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Pero ¿no eras motociclista?

379
00:27:04,791 --> 00:27:05,751
Sí.

380
00:27:07,083 --> 00:27:08,463
¿Cómo sabías?

381
00:27:08,541 --> 00:27:09,751
Digamos que lo sé.

382
00:27:14,250 --> 00:27:19,630
Es una historia larga y complicada.
Tuve algunos problemas con mis padres y...

383
00:27:19,708 --> 00:27:21,748
- Lo siento.
- Te lo contaré luego.

384
00:27:21,833 --> 00:27:23,963
No tienes que hacerlo si no quieres.

385
00:27:25,416 --> 00:27:27,416
- Chicos.
- Sí.

386
00:27:29,875 --> 00:27:31,165
Bien, perfecto.

387
00:27:32,333 --> 00:27:34,043
- Buen día.
- Buen día.

388
00:27:34,750 --> 00:27:37,540
- No se preocupen. Nos encargaremos.
- Bueno.

389
00:27:37,625 --> 00:27:38,915
Por favor, por aquí.

390
00:27:39,791 --> 00:27:41,331
- Buen día.
- Buen día.

391
00:27:43,916 --> 00:27:45,786
- ¿Qué haces?
- ¿Qué?

392
00:27:45,916 --> 00:27:47,996
- ¿Qué haces?
- Tengo algo que hacer.

393
00:27:53,083 --> 00:27:54,043
Ya vuelvo.

394
00:28:05,208 --> 00:28:06,078
Madda.

395
00:28:06,583 --> 00:28:08,463
- Ale.
- ¿Qué pasó?

396
00:28:09,125 --> 00:28:12,285
- Te llamé mil veces.
- Ya vi. Estoy trabajando.

397
00:28:13,166 --> 00:28:14,036
Tenemos que hablar.

398
00:28:15,166 --> 00:28:16,126
¿De qué?

399
00:28:16,375 --> 00:28:18,495
- ¿Quieres hablar ahora?
- Te extraño.

400
00:28:18,916 --> 00:28:20,286
- Me duele.
- Dios mío.

401
00:28:20,375 --> 00:28:24,285
- ¿No podemos seguir?
- Madda, ya dije que no.

402
00:28:24,375 --> 00:28:27,455
- Pero ¿por qué?
- Porque no. Basta. Se acabó.

403
00:28:28,041 --> 00:28:29,041
¿Hay otra?

404
00:28:29,458 --> 00:28:31,918
¿Y eso qué tiene que ver? No es eso.

405
00:28:32,000 --> 00:28:33,420
No es eso.

406
00:28:33,666 --> 00:28:36,036
- ¿Te gusta otra?
- No es eso. Cálmate.

407
00:28:36,375 --> 00:28:37,915
¿Podemos caminar y hablar?

408
00:28:38,125 --> 00:28:40,375
¿Sí? Vamos, hablemos.

409
00:28:40,625 --> 00:28:41,575
Vamos.

410
00:28:42,375 --> 00:28:45,325
Vamos a caminar y a hablar.

411
00:28:48,583 --> 00:28:50,043
Esta es su habitación.

412
00:28:50,625 --> 00:28:51,535
Gracias.

413
00:28:51,875 --> 00:28:53,035
¿Y nuestro equipaje?

414
00:28:54,375 --> 00:28:56,245
- Enseguida lo traigo.
- Gracias.

415
00:28:56,333 --> 00:28:57,173
De nada.

416
00:29:14,916 --> 00:29:17,246
- Hola, ¿todo bien?
- Sí.

417
00:29:17,333 --> 00:29:18,923
Espera, te ayudaré.

418
00:29:21,625 --> 00:29:23,455
- ¿Dónde está Ale?
- Está arriba.

419
00:29:24,125 --> 00:29:25,455
¿Por qué no está contigo?

420
00:29:26,041 --> 00:29:28,291
Estaba aquí conmigo, pero luego subió.

421
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
Subió y luego bajó...

422
00:29:31,416 --> 00:29:35,126
Primero subió, luego bajó
y volvió a subir.

423
00:29:35,208 --> 00:29:36,458
Está bien, vamos.

424
00:29:46,208 --> 00:29:48,288
Probablemente sea mi culpa.

425
00:29:48,375 --> 00:29:52,245
Subí muy rápido, y él tomó las escaleras,

426
00:29:52,375 --> 00:29:54,325
pero nos estará esperando arriba.

427
00:29:54,458 --> 00:29:56,168
No hace falta que lo cubras.

428
00:29:56,250 --> 00:29:59,630
- No, no es eso...
- Conozco muy bien a Ale.

429
00:30:00,000 --> 00:30:01,210
- ¿Sí?
- Sí.

430
00:30:01,958 --> 00:30:04,458
Y creo que fue un error
darle esta oportunidad.

431
00:30:04,541 --> 00:30:06,381
No, no diga eso.

432
00:30:06,583 --> 00:30:08,333
Parece un buen chico.

433
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
¿Sí? ¿Te parece un buen chico?

434
00:30:14,666 --> 00:30:19,326
Tal vez la cuestión es que madres e hijos
no deberían trabajar juntos.

435
00:30:32,875 --> 00:30:33,705
Hola.

436
00:30:34,291 --> 00:30:37,001
- Te busqué por todas partes.
- ¿Qué haces aquí?

437
00:30:38,458 --> 00:30:40,328
Te buscaba y ahora te encontré.

438
00:30:40,416 --> 00:30:42,536
Es el vestuario de mujeres.
No puedes quedarte.

439
00:30:42,750 --> 00:30:45,290
Sí, bueno. Si alguien entra, me iré.

440
00:30:45,875 --> 00:30:46,915
Como quieras.

441
00:30:47,208 --> 00:30:48,378
¿Estás enojada?

442
00:30:52,625 --> 00:30:53,915
¿Pasó algo?

443
00:30:57,583 --> 00:31:00,213
¿No? De acuerdo. Perdón por lo de antes.

444
00:31:00,291 --> 00:31:04,751
Tenía un problema familiar que atender.
Una especie de emergencia.

445
00:31:04,833 --> 00:31:06,173
¿Te refieres a tu madre?

446
00:31:07,875 --> 00:31:09,125
- No.
- No.

447
00:31:09,333 --> 00:31:11,003
- ¿Por qué?
- Eres un mentiroso.

448
00:31:14,250 --> 00:31:17,170
- ¿Por qué soy un mentiroso?
- Te vi antes, con tu novia.

449
00:31:17,750 --> 00:31:19,790
No es mi novia. Es mi ex.

450
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
¿Qué importa? Igual eres un mentiroso.

451
00:31:23,750 --> 00:31:24,630
¿Por qué?

452
00:31:25,500 --> 00:31:29,790
"Necesito este trabajo,
tiempo para mí y para desafiarme".

453
00:31:30,125 --> 00:31:31,495
¿Por qué no me lo dijiste?

454
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Yo no hablo así.
¿Tenía que decirte lo de mi ex?

455
00:31:34,958 --> 00:31:37,458
- ¿A quién le importa tu ex?
- Entonces, ¿qué?

456
00:31:37,708 --> 00:31:39,628
La gerenta del hotel es tu madre.

457
00:31:41,208 --> 00:31:43,538
No había pensado en eso. No preguntaste.

458
00:31:44,333 --> 00:31:46,923
Y pensar que fui tan estúpida
como para cubrirte.

459
00:31:48,375 --> 00:31:50,245
No me parece tan grave.

460
00:31:57,458 --> 00:31:58,708
Eres un imbécil.

461
00:31:59,666 --> 00:32:00,536
¡Oye!

462
00:32:00,708 --> 00:32:03,418
- ¿Imbécil? Recién nos conocemos.
- Mejor así.

463
00:32:05,125 --> 00:32:06,415
No puedo creerlo.

464
00:32:10,541 --> 00:32:11,501
Oye, Summy.

465
00:32:11,708 --> 00:32:13,038
Summy. Oye.

466
00:32:13,666 --> 00:32:15,286
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Cómo te fue?

467
00:32:15,666 --> 00:32:17,456
Me alegra mucho verte.

468
00:32:17,916 --> 00:32:19,286
Oye, ¿qué pasa?

469
00:32:19,625 --> 00:32:21,875
- Nada. ¿Por qué?
- Nunca me abrazas así.

470
00:32:22,333 --> 00:32:23,503
No es cierto.

471
00:32:23,583 --> 00:32:25,213
Te traje un regalo.

472
00:32:26,041 --> 00:32:28,461
- Mira. Rulemanes nuevos.
- ¡Gracias!

473
00:32:28,666 --> 00:32:30,826
- ¿Quieres ponerlos?
- No, quizá más tarde.

474
00:32:30,958 --> 00:32:32,418
- ¿Vamos?
- Bien. Vamos.

475
00:32:41,625 --> 00:32:45,915
Vamos, chicos, divirtámonos. ¡A beber!

476
00:32:46,708 --> 00:32:49,958
Segunda ronda para ustedes,
y la tercera está por llegar.

477
00:32:50,166 --> 00:32:52,666
A las dos y a las tres. Hagámoslo así.

478
00:32:52,750 --> 00:32:54,130
- No.
- Vamos.

479
00:32:54,208 --> 00:32:55,288
¡Vamos!

480
00:33:01,166 --> 00:33:02,376
¿Qué haces?

481
00:33:02,875 --> 00:33:04,125
Dame unas copas.

482
00:33:04,666 --> 00:33:06,666
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué?

483
00:33:07,000 --> 00:33:09,080
- ¿Qué pasa?
- Nada, estoy bien. ¿Por?

484
00:33:09,166 --> 00:33:10,326
No, no lo estás.

485
00:33:12,375 --> 00:33:13,325
Todo se arruinó.

486
00:33:14,708 --> 00:33:16,378
Me peleé con Maddalena.

487
00:33:17,208 --> 00:33:18,248
¿Te separaste?

488
00:33:19,083 --> 00:33:20,583
- ¿Seguro?
- No.

489
00:33:22,750 --> 00:33:25,540
No, en realidad hablamos

490
00:33:25,625 --> 00:33:29,245
y le dije que ya no quiero estar con ella,

491
00:33:29,333 --> 00:33:31,423
pero aún me quiere.

492
00:33:31,500 --> 00:33:33,080
¿El problema es ella o tú?

493
00:33:34,541 --> 00:33:36,961
Hablé con ella. Como siempre.

494
00:33:37,083 --> 00:33:38,633
Pero quiere estar conmigo.

495
00:33:39,166 --> 00:33:40,786
- ¿Y la otra?
- ¿Summy?

496
00:33:40,875 --> 00:33:41,745
Sí.

497
00:33:45,208 --> 00:33:46,128
¿Y él?

498
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
¿Qué hace aquí?

499
00:33:53,666 --> 00:33:54,666
No sé.

500
00:33:55,000 --> 00:33:56,420
Pero seguro vino por mí.

501
00:34:05,625 --> 00:34:07,915
- ¿Podemos hablar?
- ¿Pasa algo?

502
00:34:09,833 --> 00:34:11,083
¿Por qué no regresas?

503
00:34:11,750 --> 00:34:12,960
¿Te envió mi padre?

504
00:34:13,333 --> 00:34:15,883
- Eres nuestro mejor piloto.
- No, tú lo eres.

505
00:34:17,458 --> 00:34:20,538
- Estabas esperando esta oportunidad.
- Sabes que no es cierto.

506
00:34:21,500 --> 00:34:23,580
Tomemos un trago para que te calmes.

507
00:34:36,125 --> 00:34:37,125
Bebe.

508
00:34:42,916 --> 00:34:43,956
Dije que bebas.

509
00:34:45,083 --> 00:34:46,833
Eres un cobarde de mierda.

510
00:34:54,125 --> 00:34:55,325
Apostemos.

511
00:34:58,791 --> 00:35:00,211
Si me ganas, vuelvo.

512
00:35:01,083 --> 00:35:03,333
- Encuentra dos motos decentes.
- ¡Dario!

513
00:35:06,250 --> 00:35:08,290
- ¿Puedes hacerlo? ¿Seguro?
- Sí.

514
00:35:08,375 --> 00:35:09,375
- ¿Qué?
- ¡Sí!

515
00:35:09,791 --> 00:35:12,831
Tiene una palanca corta.
Cuidado al acelerar. ¿Entendido?

516
00:35:13,500 --> 00:35:14,330
Vamos.

517
00:35:25,500 --> 00:35:27,210
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!

518
00:36:29,000 --> 00:36:30,290
¿Ahora volverás?

519
00:36:32,958 --> 00:36:34,708
Ganaste porque eres mejor.

520
00:36:35,958 --> 00:36:37,208
Ya no me necesitas.

521
00:37:09,375 --> 00:37:10,915
Dios. Mira a mis padres.

522
00:37:11,916 --> 00:37:14,706
Un poco de música de los ochenta
y se ponen hormonales.

523
00:37:14,875 --> 00:37:18,165
- ¿Cuándo volvieron?
- Nunca se separaron.

524
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
Pasaron por una crisis, pero se acabó.

525
00:37:22,625 --> 00:37:24,285
Hasta volvieron a coger.

526
00:37:24,375 --> 00:37:25,245
¿Qué?

527
00:37:26,000 --> 00:37:26,960
¿Cómo lo sabes?

528
00:37:27,875 --> 00:37:28,785
Los oigo.

529
00:37:29,583 --> 00:37:32,333
Están mejor que mis padres.
Mira a mi madre.

530
00:37:33,708 --> 00:37:35,578
¿Qué le pasa? Se ve triste.

531
00:37:36,750 --> 00:37:38,040
Sí, porque está sola.

532
00:37:42,750 --> 00:37:44,750
¡Cielos, me encanta esta canción!

533
00:37:44,875 --> 00:37:45,995
Ven a bailar.

534
00:37:46,750 --> 00:37:48,290
Tú quédate ahí, ¿sí?

535
00:39:01,458 --> 00:39:02,328
Vamos.

536
00:39:12,666 --> 00:39:13,626
¿Qué haces?

537
00:39:14,166 --> 00:39:15,166
No, Madda.

538
00:39:19,375 --> 00:39:20,245
¿Qué tienes?

539
00:39:20,541 --> 00:39:23,211
Es que no sé qué mierda pasa.

540
00:41:57,833 --> 00:42:01,043
Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz

