1
00:00:06,041 --> 00:00:10,791
EN ORIGINALSERE FRA NETFLIX

2
00:00:12,875 --> 00:00:15,035
-Hei, er du ferdig?
-Ja. Kom igjen.

3
00:00:15,125 --> 00:00:16,075
Kom igjen!

4
00:00:35,041 --> 00:00:38,381
-Du våger ikke!
-Beklager.

5
00:01:00,041 --> 00:01:02,291
Nei, kom igjen!

6
00:01:10,916 --> 00:01:12,036
Ok, jeg gir opp.

7
00:01:16,041 --> 00:01:18,461
-Herregud!
-Unnskyld!

8
00:01:19,541 --> 00:01:22,171
Forresten, jeg er hun fra bassenget.

9
00:01:28,083 --> 00:01:29,213
Det var så kult!

10
00:01:39,083 --> 00:01:40,213
Vent på meg!

11
00:01:40,958 --> 00:01:42,788
-Så i kveld?
-Hva da?

12
00:01:42,916 --> 00:01:46,246
Det er avslutningsfest på stranden.

13
00:01:46,333 --> 00:01:47,543
Jeg er med.

14
00:01:48,250 --> 00:01:49,130
Hallo?

15
00:01:49,708 --> 00:01:54,078
Ja? Flott. Takk. Vi ses.

16
00:01:54,708 --> 00:01:56,708
-Hvem var det?
-Damen fra hotellet.

17
00:01:56,791 --> 00:01:58,671
-Og?
-Hun vil møte meg i morgen.

18
00:01:58,750 --> 00:02:00,920
Jeg sa jo at intervjuet gikk bra.

19
00:02:01,000 --> 00:02:03,580
-Han fra festen kommer kanskje.
-Hvilken fest?

20
00:02:03,708 --> 00:02:06,458
-Hvem?
-Han du så på intervjuet.

21
00:02:06,541 --> 00:02:08,881
Jeg vet ikke. Kanskje han ikke ble ansatt.

22
00:02:08,958 --> 00:02:10,498
-Hvem?
-En fyr.

23
00:02:11,083 --> 00:02:13,133
Som hun helt klart liker.

24
00:02:13,208 --> 00:02:15,498
-Sistemann er en idiot!
-Nei!

25
00:02:22,041 --> 00:02:22,881
Kom igjen!

26
00:02:32,875 --> 00:02:34,075
RUNDE +0,5

27
00:02:36,583 --> 00:02:42,833
Han er ikke ille.
Men nesten et sekund bak.

28
00:02:48,166 --> 00:02:49,416
Han er ingen Ale.

29
00:02:51,250 --> 00:02:52,830
Han har potensial.

30
00:03:22,750 --> 00:03:24,420
Bra kjørt, Jacopo.

31
00:03:24,750 --> 00:03:28,750
-Det gikk jo bra?
-Ja, bortsett fra noen ting vi tar senere.

32
00:03:30,416 --> 00:03:31,496
Veldig bra.

33
00:03:33,291 --> 00:03:35,421
Alltid en glede. Jeg må tilbake på jobb.

34
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
-Maurizio?
-Ja?

35
00:03:39,208 --> 00:03:40,208
Hva er det?

36
00:03:40,958 --> 00:03:43,628
Vi investerte to år på Ale.

37
00:03:47,500 --> 00:03:49,000
Han ba om en pause.

38
00:03:49,625 --> 00:03:52,665
Det kan ha vært ulykken.
Det er normalt. Han er ung.

39
00:03:53,375 --> 00:03:54,455
Han trenger tid.

40
00:03:54,541 --> 00:03:57,461
Snakk med ham.
Har du sett hva han er i stand til?

41
00:03:57,541 --> 00:04:00,671
Tiden renner ut.
Si at teamet ikke kan vente lenger.

42
00:04:01,208 --> 00:04:02,628
For din skyld også.

43
00:04:02,708 --> 00:04:06,038
Hvis ikke Jacopo vinner,
trenger vi ikke deg her.

44
00:05:01,916 --> 00:05:05,706
PARADISBADET

45
00:05:19,708 --> 00:05:21,538
-Mine kjære!
-Hei, mamma.

46
00:05:21,625 --> 00:05:26,375
Hei! Dere er så pene.
Sandro, har du sett Blue og Summy?

47
00:05:26,500 --> 00:05:30,630
Her er jeg. Summy! Blue!
Dere har blitt så store.

48
00:05:30,708 --> 00:05:33,378
Guttene er nok etter dere.

49
00:05:33,958 --> 00:05:35,668
Her, ta godteri.

50
00:05:36,375 --> 00:05:38,125
-Jeg tar denne.
-Bra. Her.

51
00:05:38,208 --> 00:05:40,878
-Nei takk.
-Kom igjen, de er gode. Ta en!

52
00:05:40,958 --> 00:05:44,668
-Sandro, kan du hente to solsenger?
-Jeg kommer!

53
00:05:44,750 --> 00:05:46,580
-Kan jeg få en ispinne?
-Ja.

54
00:05:46,666 --> 00:05:49,576
-Nå?
-Bare en ispinne. Det går bra.

55
00:05:49,666 --> 00:05:51,956
Kan du bli her og hjelpe meg?

56
00:05:52,041 --> 00:05:54,461
-Jeg må gå nå.
-Hvem blir med henne?

57
00:05:54,541 --> 00:05:56,671
-Du.
-Jeg er her. Slapp av.

58
00:05:56,791 --> 00:06:01,331
-Takk og pris for Edo. Hvor skal du?
-De ringte fra hotellet.

59
00:06:01,833 --> 00:06:06,253
-Så gode nyheter! Vi må feire.
-Kom igjen, mamma. Det er ikke sikkert.

60
00:06:06,333 --> 00:06:08,793
-Jeg ringer senere.
-Greit, jeg gir meg.

61
00:06:08,875 --> 00:06:10,915
-Ha det.
-Lykke til!

62
00:06:11,000 --> 00:06:12,040
Lykke til!

63
00:06:14,458 --> 00:06:18,748
-Hun er så pen. Jeg har vært flink.
-Helt klart.

64
00:06:18,833 --> 00:06:23,333
Dette er kjøkkenet.
Der er frossenmaten til restauranten.

65
00:06:23,958 --> 00:06:25,748
-Og dette er Marco.
-Hei.

66
00:06:26,000 --> 00:06:27,130
En av servitørene.

67
00:06:29,375 --> 00:06:32,035
Her serverer vi frokost, lunsj og middag.

68
00:06:32,208 --> 00:06:36,378
Du burde lære tidene utenat,
for folk spør om det hele tiden.

69
00:06:36,458 --> 00:06:40,628
-Ja.
-Det er 07.30 til 10.30, 12.30 til 14.30.

70
00:06:40,750 --> 00:06:43,000
Og 19.15 til 21.35.

71
00:06:43,083 --> 00:06:46,253
Der er bassenget.
Det åpner 10.00 og stenger 21.00.

72
00:06:46,333 --> 00:06:47,883
Tennisbanene er der borte.

73
00:06:47,958 --> 00:06:51,208
Milena, dette er Summer.

74
00:06:51,291 --> 00:06:53,001
-Hyggelig.
-Hei.

75
00:06:53,083 --> 00:06:56,793
Jeg trenger noen
som kan hjelpe henne i resepsjonen.

76
00:06:56,875 --> 00:06:59,125
-Greit.
-Hun trenger hjelp til alt.

77
00:06:59,583 --> 00:07:02,043
Når det trengs.

78
00:07:03,291 --> 00:07:04,541
Skal vi si i morgen?

79
00:07:05,875 --> 00:07:07,035
Ja, supert.

80
00:07:07,500 --> 00:07:09,460
Dere finner ut av skiftene.

81
00:07:09,541 --> 00:07:13,711
Forklar henne hvordan ting fungerer.
Så sender du henne til kontoret mitt.

82
00:07:13,791 --> 00:07:15,631
-Ja.
-Takk.

83
00:07:16,458 --> 00:07:17,708
-Hei.
-Hei.

84
00:08:15,833 --> 00:08:17,633
Men timen er ikke over ennå.

85
00:08:17,750 --> 00:08:20,380
-Det holder.
-Er ikke du Ale Alba?

86
00:08:21,916 --> 00:08:23,126
Nei.

87
00:08:44,500 --> 00:08:45,330
Bra.

88
00:08:45,416 --> 00:08:46,996
-Mener du det?
-Nei.

89
00:08:48,500 --> 00:08:50,710
Jeg tuller. Veldig bra.

90
00:08:51,125 --> 00:08:54,535
Nei, altså... Jeg må legge til noe.

91
00:08:55,125 --> 00:08:58,245
Jeg vet ikke om den
trenger klapp eller basstromme.

92
00:08:58,333 --> 00:08:59,503
Jeg sa den var kul.

93
00:08:59,916 --> 00:09:02,746
Takk. Jeg må fortsatt gjøre ferdig beaten.

94
00:09:03,791 --> 00:09:05,831
-Er det ekkelt?
-Nei.

95
00:09:10,875 --> 00:09:13,825
-Du er jomfru, ikke sant?
-Hva mener du?

96
00:09:14,291 --> 00:09:16,961
Du virker så presis, selv med musikk.

97
00:09:17,041 --> 00:09:20,461
-Du har et øye for detaljer.
-Jeg er løve, faktisk.

98
00:09:21,541 --> 00:09:25,251
Du slår meg ikke som en.
Du har kanskje en jord-ascendent.

99
00:09:26,166 --> 00:09:30,536
-Nå som du nevner det, kanskje.
-En jord-ascendent.

100
00:09:36,041 --> 00:09:39,671
-Vil du høre en låt til?
-Ja.

101
00:09:40,083 --> 00:09:43,043
Men ikke her. La oss dra hjem til meg.

102
00:09:43,666 --> 00:09:49,996
Fordi jeg har et bra opplegg
med datamaskin, høyttalere og alt.

103
00:09:50,583 --> 00:09:52,583
-Ja.
-Greit.

104
00:09:53,291 --> 00:09:56,001
-La oss drikke opp ølen først.
-Greit.

105
00:10:03,000 --> 00:10:08,630
<i>Når du er her med meg</i>

106
00:10:09,500 --> 00:10:16,080
<i>Har dette rommet ikke lenger vegger</i>

107
00:10:16,250 --> 00:10:19,460
<i>Men det har trær</i>

108
00:10:20,541 --> 00:10:23,581
<i>Uendelige trær</i>

109
00:10:23,666 --> 00:10:30,076
<i>Når du er ved min side</i>

110
00:10:30,958 --> 00:10:35,668
<i>Dette lilla taket</i>

111
00:10:35,750 --> 00:10:40,670
<i>Nei, det eksisterer ikke mer</i>

112
00:10:41,666 --> 00:10:46,626
<i>Jeg ser himmelen over oss</i>

113
00:10:49,875 --> 00:10:51,575
Unnskyld meg...

114
00:11:23,458 --> 00:11:27,248
-Det er denne.<i> </i>Den trenger fortsatt noe.
-Den er bra.

115
00:11:53,291 --> 00:11:55,291
-Hva gjør du?
-Hva gjør du?

116
00:11:59,750 --> 00:12:02,750
Beklager, det er min feil.
Jeg burde sagt det før.

117
00:12:03,500 --> 00:12:05,250
-Du har kjæreste.
-Nei.

118
00:12:08,416 --> 00:12:11,456
-Dario, jeg liker jenter.
-Nei.

119
00:12:14,625 --> 00:12:17,495
-Jøss! Seriøst.
-Er du homofob?

120
00:12:17,625 --> 00:12:19,625
Nei, homofob? Det er bare...

121
00:12:20,916 --> 00:12:21,996
Så hva er det?

122
00:12:22,083 --> 00:12:23,963
-Ingenting.
-Si det!

123
00:12:24,583 --> 00:12:29,003
Da du sa du likte musikken min,
begynte jeg å fantasere.

124
00:12:29,083 --> 00:12:33,883
-Jeg tenkte på en måte at...
-Men jeg liker jo musikken din.

125
00:12:34,291 --> 00:12:36,501
Jeg mente det. Jeg er alltid ærlig.

126
00:12:37,750 --> 00:12:40,380
For eksempel, det du nettopp gjorde...

127
00:12:41,166 --> 00:12:42,416
Hva gjorde jeg?

128
00:12:44,083 --> 00:12:46,043
"Hei, Sofia, skal vi pule?"

129
00:12:46,125 --> 00:12:48,995
Jeg hverken gjorde sånn eller sa det.

130
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
-Det er så 80-talls.
-Men jeg gjorde ikke sånn.

131
00:12:53,750 --> 00:12:55,880
Du må bare oppdatere noen ting.

132
00:12:58,125 --> 00:13:00,995
-Uansett, det er bedre for deg.
-Tror du?

133
00:13:02,375 --> 00:13:04,825
Som venn kan jeg gi deg mange tips.

134
00:13:08,750 --> 00:13:11,210
-Kult sted. Er alt ditt?
-Hva?

135
00:13:11,291 --> 00:13:14,171
-Er dette ditt?
-Nei, sjefen min.

136
00:13:14,250 --> 00:13:19,040
Det var del av verkstedet.
Jeg fikset det litt, og nå bor jeg her.

137
00:13:20,083 --> 00:13:21,963
Du er den første jenta her.

138
00:13:22,250 --> 00:13:24,540
-Jeg er heldig da.
-Nei...

139
00:13:25,250 --> 00:13:27,250
Jeg tror jeg er den heldige.

140
00:13:27,750 --> 00:13:30,960
-Denne er så fin.
-Nei, ikke rør den.

141
00:13:31,041 --> 00:13:31,881
Beklager.

142
00:13:32,958 --> 00:13:36,458
-Er den din?
-Nei, jeg bygger med en venn.

143
00:13:36,583 --> 00:13:39,293
-Han er en Moto3-rytter.
-Kjører du også?

144
00:13:40,166 --> 00:13:42,706
Nei, jeg er mekaniker.

145
00:13:43,291 --> 00:13:46,331
En lang historie.
Han er som en bror for meg.

146
00:13:46,416 --> 00:13:48,916
Han kom hit fra Roma,
og jeg ble med.

147
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
Men hvis det går bra,
blir jeg del av teamet.

148
00:13:54,333 --> 00:13:57,083
Ale er dyktig.
En mester.

149
00:13:58,250 --> 00:14:02,750
-Ale... Han fra festen?
-Ja.

150
00:14:07,375 --> 00:14:09,285
-Hva leser du?
-Hei!

151
00:14:12,500 --> 00:14:13,880
Jeg kjøpte den nettopp.

152
00:14:15,666 --> 00:14:17,416
Du er sen, Sofi.

153
00:14:18,250 --> 00:14:21,130
-Hvordan gikk det?
-Det gikk bra, vil jeg si.

154
00:14:21,208 --> 00:14:23,878
-Jeg starter i morgen.
-Så bra!

155
00:14:23,958 --> 00:14:26,378
-Så du spanderer middag i kveld?
-Ja.

156
00:14:27,125 --> 00:14:29,825
Uansett... var han der, da?

157
00:14:29,916 --> 00:14:33,076
Nei, han var ikke der, Sofi.
Og hvem bryr seg?

158
00:14:33,875 --> 00:14:37,245
-Er du skuffet?
-Jeg blåser i det.

159
00:14:38,250 --> 00:14:40,880
Da bryr du deg ikke om
det jeg fant ut heller.

160
00:14:41,666 --> 00:14:42,576
Hva da?

161
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
Kom igjen, si det!

162
00:14:45,833 --> 00:14:48,213
-Han er venn av Dario.
-Hvem er Dario?

163
00:14:48,541 --> 00:14:51,131
Uansett. Vi tar det når vi spiser.

164
00:14:54,916 --> 00:14:57,286
-Hvor vil du spise?
-Jeg vet ikke helt.

165
00:15:09,041 --> 00:15:10,381
-Hvem er det?
-Sissy.

166
00:15:11,000 --> 00:15:12,250
Hun liker deg.

167
00:15:12,625 --> 00:15:16,535
-Er Sissy hun med de digre puppene?
-Nei, det er Marty.

168
00:15:16,625 --> 00:15:17,745
Nonnen, kom igjen.

169
00:15:18,416 --> 00:15:21,326
Sissy er... hun med leppepomade.

170
00:15:21,416 --> 00:15:23,416
Vent. Leppepomade?

171
00:15:24,291 --> 00:15:26,251
Ale, si det du.

172
00:15:27,625 --> 00:15:30,825
-Hun suger med leppepomade på.
-Oi!

173
00:15:31,958 --> 00:15:33,378
Er du sjalu?

174
00:15:33,458 --> 00:15:34,958
Dra til helvete!

175
00:15:35,166 --> 00:15:37,496
-Du er en drittsekk.
-Men altså, hvorfor?

176
00:15:37,583 --> 00:15:39,133
Hun er Maddas bestevenn.

177
00:15:40,708 --> 00:15:44,418
-Og du og den jenta.
-Ja... Det går bra.

178
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Betyr det at du pulte henne?

179
00:15:51,500 --> 00:15:53,750
-Nei?
-Sugde hun deg?

180
00:15:55,500 --> 00:15:56,330
Nei.

181
00:15:57,000 --> 00:15:58,670
-Så, hånda?
-Nei.

182
00:15:58,791 --> 00:15:59,631
Hva?

183
00:16:00,750 --> 00:16:03,880
Hun er lesbisk. Hva faen ler du av?

184
00:16:03,958 --> 00:16:06,418
La meg møte henne. Jeg omvender henne.

185
00:16:06,541 --> 00:16:09,501
-Man er født sånn.
-Nei, det er ikke sant.

186
00:16:10,041 --> 00:16:12,581
Kusinen min var med en fyr,
nå med en jente.

187
00:16:13,333 --> 00:16:15,293
-Kanskje hun er bifil.
-Hvem vet?

188
00:16:20,833 --> 00:16:22,463
Skal vi rulle en til?

189
00:16:22,916 --> 00:16:25,416
Ja, kom igjen. Men noen må lage et filter.

190
00:16:26,500 --> 00:16:28,830
Jeg tar det. Jeg går.

191
00:16:33,458 --> 00:16:35,998
-Jeg tror jeg liker en jente.
-Kom hit.

192
00:16:36,958 --> 00:16:39,458
-Jeg vet kanskje hvem.
-Hva mener du?

193
00:16:40,125 --> 00:16:43,665
-Hun svarte jenta fra festen?
-Nei... Hvordan vet du det?

194
00:16:43,833 --> 00:16:45,083
Lesba sa det.

195
00:16:45,333 --> 00:16:47,713
-Hvordan vet hun det?
-De er bestevenner.

196
00:16:47,791 --> 00:16:49,711
-Er det sant?
-Ja.

197
00:16:50,458 --> 00:16:54,328
-Det var som pokker.
-Liker du henne så godt? Eller...

198
00:16:57,916 --> 00:17:00,166
Jeg tror jeg liker henne veldig godt.

199
00:17:01,291 --> 00:17:02,331
Den er ferdig.

200
00:17:17,208 --> 00:17:18,038
Hei.

201
00:17:21,083 --> 00:17:22,043
Hei, mamma.

202
00:17:27,750 --> 00:17:29,880
-Har du snakket med pappa?
-Nei.

203
00:17:42,208 --> 00:17:43,958
Hva skal du gjøre?

204
00:17:47,250 --> 00:17:49,540
Jeg tenkte å legge meg.

205
00:17:50,625 --> 00:17:51,785
Jeg mener det.

206
00:17:55,041 --> 00:17:57,541
Du kan slutte å kjøre for min del.

207
00:17:57,625 --> 00:18:01,665
Ta den tiden du trenger.
Du kan gjøre hva du vil.

208
00:18:01,750 --> 00:18:04,210
Men du må ta et valg.

209
00:18:07,916 --> 00:18:10,326
Kanskje jeg skal få meg en jobb.

210
00:18:13,458 --> 00:18:15,458
Ha det, mamma. God natt.

211
00:18:16,875 --> 00:18:17,705
Vel...

212
00:18:31,583 --> 00:18:35,133
<i>Som morgengløden</i>

213
00:18:35,208 --> 00:18:37,668
<i>Som solen du burde kjenne</i>

214
00:18:38,708 --> 00:18:41,958
<i>Som du ikke føler noe som helst</i>

215
00:18:42,250 --> 00:18:49,170
<i>Som å svømme på dypt vann</i>
<i>Jeg er ikke klar</i>

216
00:18:51,250 --> 00:18:55,880
<i>Jeg er bare meg og dere er så mange</i>

217
00:18:56,458 --> 00:18:58,038
-Hei.
-Hei, mamma.

218
00:18:58,125 --> 00:19:00,825
Spill videre. Vær så snill.

219
00:19:03,500 --> 00:19:08,790
<i>Jeg er bare meg og dere er så mange</i>

220
00:19:10,916 --> 00:19:15,746
<i>Og elva renner</i>
<i>Og jeg burde drikke alt</i>

221
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
Jeg kan ikke.

222
00:19:25,500 --> 00:19:27,920
-Jeg så deg ikke komme inn.
-Jeg kom nå.

223
00:19:28,708 --> 00:19:30,378
-Hvor er Blue?
-Hun sover.

224
00:19:32,250 --> 00:19:36,000
-Synd du ikke var med oss i kveld.
-Hva gikk jeg glipp av?

225
00:19:36,500 --> 00:19:41,330
Ingenting. Vi kjøpte pizza, så på TV...

226
00:19:42,791 --> 00:19:46,791
Beklager, jeg var med Sofi.
Hun hadde noe å fortelle, så...

227
00:19:48,875 --> 00:19:50,875
Du sa ikke hvordan det gikk i dag.

228
00:19:51,416 --> 00:19:55,376
Det gikk bra. Veldig bra, faktisk.
Jeg starter i morgen!

229
00:19:57,833 --> 00:20:00,213
Mamma. Hva er galt?

230
00:20:01,750 --> 00:20:02,630
Mamma...

231
00:20:07,625 --> 00:20:08,575
Hva er galt?

232
00:20:09,250 --> 00:20:11,040
Det er bare vanskelig.

233
00:20:12,958 --> 00:20:15,128
Om kvelden. Du ser meg om dagen.

234
00:20:15,208 --> 00:20:17,128
Jeg kan klare alt.

235
00:20:17,833 --> 00:20:23,423
Men senere er jeg trist.
Jeg føler meg ensom.

236
00:20:24,166 --> 00:20:25,416
Jeg vet det, mamma.

237
00:20:27,250 --> 00:20:29,130
Det er litt verre om sommeren.

238
00:20:31,208 --> 00:20:32,538
Ja, det er det.

239
00:20:34,125 --> 00:20:37,285
Han er i hvert fall fornøyd
når han får spilt musikk.

240
00:20:37,375 --> 00:20:38,955
Mamma, det er ikke rettferdig.

241
00:20:39,833 --> 00:20:43,173
Du sang. Nå synger du aldri.

242
00:20:44,250 --> 00:20:46,540
Du burde ikke sluttet med musikken.

243
00:20:59,833 --> 00:21:02,043
Jeg er stolt av deg. Du vet det?

244
00:21:02,125 --> 00:21:04,165
-Ja, mamma. Jeg vet det.
-Ok.

245
00:21:05,333 --> 00:21:08,333
For du er mye bedre enn meg.
Mye bedre.

246
00:21:09,416 --> 00:21:12,826
Hører du meg?
Hvis du ikke vet det, må du forstå.

247
00:21:12,916 --> 00:21:13,826
Kom igjen.

248
00:21:18,541 --> 00:21:20,631
-Ok?
-Ok.

249
00:21:23,958 --> 00:21:24,918
Ok.

250
00:21:25,791 --> 00:21:26,711
-Ja.
-Kom igjen.

251
00:21:29,208 --> 00:21:32,168
-Ha det, vennen. God natt.
-God natt, mamma.

252
00:21:33,541 --> 00:21:34,961
-Ok.
-Ja.

253
00:21:36,458 --> 00:21:37,918
-God natt.
-God natt.

254
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
ER MESTEREN TILBAKE?

255
00:22:13,333 --> 00:22:16,083
ALE SNAKKER UT ETTER ULYKKEN

256
00:22:27,083 --> 00:22:32,333
-Men er dette obligatorisk?
-Det vil jeg si. Hvordan det?

257
00:22:32,583 --> 00:22:33,883
Nei, jeg bare lurte.

258
00:22:33,958 --> 00:22:36,078
Det er en fordel for kundene.

259
00:22:36,208 --> 00:22:38,918
De kjenner ditt navn,
men vi kan ikke deres.

260
00:22:39,500 --> 00:22:41,420
Da slapper de mer av.

261
00:22:43,083 --> 00:22:46,333
Men ikke tenk på det. Dette går fint.

262
00:22:46,416 --> 00:22:50,416
Det første en kunde ønsker å se
er et pent smil. Prøv.

263
00:22:52,125 --> 00:22:55,205
Nettopp. Det er flott. Vi ses oppe.

264
00:23:28,291 --> 00:23:30,001
Kan vi sette bagasjen her?

265
00:23:32,041 --> 00:23:33,291
God morgen.

266
00:23:33,375 --> 00:23:36,455
Tid for innsjekking og utsjekking.

267
00:23:36,541 --> 00:23:39,041
Her er Wi-Fi-passordet.

268
00:23:39,125 --> 00:23:41,825
-Nei, jeg tilkaller noen. Vent.
-Greit.

269
00:23:42,333 --> 00:23:45,503
Kan du sende noen
for å hente bagasjen? Takk.

270
00:23:45,583 --> 00:23:46,673
Han kommer.

271
00:23:49,833 --> 00:23:52,173
-God morgen.
-God morgen.

272
00:23:57,916 --> 00:23:59,576
Er det disse?

273
00:24:00,708 --> 00:24:02,248
-Bagasjen, mener jeg.
-Ja.

274
00:24:09,250 --> 00:24:10,880
Første dag?

275
00:24:11,958 --> 00:24:12,878
For meg også.

276
00:24:15,333 --> 00:24:16,333
Summy?

277
00:24:18,375 --> 00:24:20,245
-Ja, beklager.
-Takk.

278
00:24:20,541 --> 00:24:21,421
Skal vi gå?

279
00:24:25,916 --> 00:24:29,246
Summer... For et merkelig navn.

280
00:24:31,583 --> 00:24:35,383
-Når ble dette hotellet bygget?
-I 1923.

281
00:24:38,458 --> 00:24:39,828
Til venstre.

282
00:24:44,500 --> 00:24:47,630
-I 1923?
-Hva pokker vet jeg?

283
00:24:49,583 --> 00:24:53,043
Her er rommet deres.
Har dere spørsmål, spør meg.

284
00:24:53,541 --> 00:24:54,961
Denne er til dere.

285
00:24:58,708 --> 00:25:01,628
-Greit. Ha det bra.
-Ha en fin dag.

286
00:25:05,791 --> 00:25:08,881
Uansett, jeg er Alessandro.
Ikke like rart navn.

287
00:25:08,958 --> 00:25:10,668
Alle kaller meg Ale.

288
00:25:11,250 --> 00:25:14,080
Greit, Ale. Du kan kalle meg Summy.

289
00:25:15,875 --> 00:25:20,035
-Hvorfor? Gjør alle det?
-Bare de jeg liker.

290
00:25:21,375 --> 00:25:23,325
Greit... Summy.

291
00:25:28,000 --> 00:25:31,290
Slapp av. Jeg skal ikke prøve meg nå.

292
00:25:32,333 --> 00:25:34,383
Tre etasjer, det er ikke nok tid.

293
00:25:37,333 --> 00:25:40,633
Jeg ville beklage
det som skjedde her om dagen.

294
00:25:41,083 --> 00:25:44,633
Det som skjedde på festen var ikke så bra.

295
00:25:45,291 --> 00:25:47,291
Jeg ville bare be om unnskyldning.

296
00:25:48,333 --> 00:25:49,753
Unnskyldningen godtatt.

297
00:25:57,833 --> 00:26:00,083
Du skal få tilbake hettegenseren.

298
00:26:00,708 --> 00:26:03,828
-Bare behold den.
-Nei, jeg gir den gjerne tilbake.

299
00:26:03,916 --> 00:26:04,996
Liker du den ikke?

300
00:26:06,625 --> 00:26:09,535
-Du... hvor er du fra?
-Herfra.

301
00:26:09,625 --> 00:26:11,575
Men egentlig...

302
00:26:11,666 --> 00:26:13,956
Jeg er født og oppvokst her, egentlig.

303
00:26:14,625 --> 00:26:17,785
-Greit. Jeg bare spurte fordi...
-Fordi jeg er svart?

304
00:26:18,708 --> 00:26:19,578
-Nei.
-Nei?

305
00:26:20,041 --> 00:26:23,501
-Fordi jeg ikke er herfra.
-Jeg la merke til det.

306
00:26:24,041 --> 00:26:25,791
-Merker du det?
-Ja, litt.

307
00:26:25,875 --> 00:26:27,875
-På grunn av dialekten?
-Ja.

308
00:26:28,791 --> 00:26:33,131
Hvorfor jobber du her?
Av alle steder og jobber.

309
00:26:33,916 --> 00:26:38,746
Jeg trengte litt rom.
Og å bli økonomisk uavhengig.

310
00:26:38,833 --> 00:26:40,883
Jeg skjønner.

311
00:26:40,958 --> 00:26:43,168
-Samme for meg.
-Kult. Flott.

312
00:26:43,708 --> 00:26:47,878
-Denne jobben er viktig for meg.
-For meg også. Jeg mener det.

313
00:26:48,375 --> 00:26:50,325
Du hadde også bare ett intervju?

314
00:26:51,000 --> 00:26:53,790
-Her om dagen, da vi møttes.
-Å ja!

315
00:26:53,875 --> 00:26:56,825
Ja, ett intervju og jeg fikk jobben.

316
00:27:00,916 --> 00:27:02,916
Kjørte ikke du motorsykkel?

317
00:27:04,666 --> 00:27:05,626
Jo.

318
00:27:07,125 --> 00:27:09,785
-Hvordan visste du det?
-Jeg bare visste det.

319
00:27:14,250 --> 00:27:19,670
En lang og innviklet historie.
Jeg hadde problemer med foreldrene mine.

320
00:27:19,750 --> 00:27:21,790
-Beklager.
-Jeg kan fortelle senere.

321
00:27:21,875 --> 00:27:23,995
Du må ikke om du ikke vil.

322
00:27:25,375 --> 00:27:27,415
-Dere to?
-Ja.

323
00:27:29,750 --> 00:27:31,040
Greit. Flott.

324
00:27:32,041 --> 00:27:34,081
God morgen.

325
00:27:34,708 --> 00:27:37,538
-Vi tar dette.
-Greit.

326
00:27:37,625 --> 00:27:38,955
Denne veien.

327
00:27:39,833 --> 00:27:41,253
-God morgen.
-God morgen.

328
00:27:43,791 --> 00:27:45,631
-Hva gjør du?
-Hva?

329
00:27:45,708 --> 00:27:47,998
-Hva gjør du?
-Jeg har noe å gjøre.

330
00:27:52,375 --> 00:27:53,995
Straks tilbake.

331
00:28:05,250 --> 00:28:06,130
Madda.

332
00:28:06,625 --> 00:28:08,495
-Ale.
-Hva skjedde?

333
00:28:09,041 --> 00:28:12,831
-Jeg har ringt tusen ganger.
-Jeg så det. Men jeg jobber.

334
00:28:13,208 --> 00:28:16,168
-Vi må snakke sammen.
-Om hva?

335
00:28:16,291 --> 00:28:18,421
-Vil du snakke nå?
-Jeg savner deg.

336
00:28:18,791 --> 00:28:20,291
-Jeg har det vondt.
-Herregud.

337
00:28:20,375 --> 00:28:22,995
-Kan vi ikke være sammen?
-Jeg sa jo nei.

338
00:28:23,083 --> 00:28:24,923
-Det har jeg sagt.
-Men hvorfor?

339
00:28:25,000 --> 00:28:27,830
Fordi det er over. Ting endret seg.

340
00:28:27,958 --> 00:28:29,078
Er det en annen?

341
00:28:29,208 --> 00:28:31,918
Hva har det med saken å gjøre?
Det er ikke det.

342
00:28:32,000 --> 00:28:33,460
Det er ikke det.

343
00:28:33,541 --> 00:28:36,211
-Liker du en annen?
-Det er ikke det. Slapp av.

344
00:28:36,291 --> 00:28:37,961
Kan vi gå litt og prate?

345
00:28:38,083 --> 00:28:41,503
Kom, la oss ta en prat. Kom igjen.

346
00:28:42,375 --> 00:28:45,375
Vi går en tur og snakker litt.

347
00:28:48,541 --> 00:28:51,461
-Her er rommet deres.
-Takk.

348
00:28:51,916 --> 00:28:55,376
-Hvor er bagasjen vår?
-Jeg henter den nå.

349
00:28:55,458 --> 00:28:56,998
-Takk.
-Bare hyggelig.

350
00:29:14,791 --> 00:29:17,211
-Er alt i orden?
-Ja.

351
00:29:17,291 --> 00:29:19,291
Vent, jeg skal hjelpe deg.

352
00:29:21,583 --> 00:29:23,253
-Hvor er Ale?
-Han er oppe.

353
00:29:24,041 --> 00:29:25,461
Er han ikke her med deg?

354
00:29:26,000 --> 00:29:28,290
Han var det, men så gikk han opp.

355
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
Han gikk opp,
så kom han ned.

356
00:29:31,333 --> 00:29:33,713
Altså, han gikk opp, så kom han ned.

357
00:29:33,791 --> 00:29:35,081
Så gikk han opp igjen.

358
00:29:35,166 --> 00:29:36,416
Greit, da går vi.

359
00:29:46,250 --> 00:29:48,330
Det er nok min skyld.

360
00:29:48,416 --> 00:29:52,286
Jeg kom for fort opp, og han tok trappen.

361
00:29:52,375 --> 00:29:56,205
-Han venter nok oppe.
-Du trenger ikke å dekke for ham.

362
00:29:56,291 --> 00:29:59,631
-Nei, det er ikke det.
-Jeg kjenner Ale altfor godt.

363
00:29:59,708 --> 00:30:01,668
-Gjør du?
-Ja.

364
00:30:02,000 --> 00:30:04,500
Jeg tror det var feil å gi ham sjansen.

365
00:30:04,583 --> 00:30:08,333
Nei, ikke si det.
Han virker grei, tross alt.

366
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
Synes du han er en bra type?

367
00:30:14,541 --> 00:30:19,381
Kanskje mor og sønn
ikke burde jobbe sammen.

368
00:30:32,916 --> 00:30:33,746
Hei!

369
00:30:34,166 --> 00:30:36,996
-Jeg lette overalt etter deg.
-Hva gjør du her?

370
00:30:38,166 --> 00:30:40,286
Jeg så etter deg. Og nå fant jeg deg.

371
00:30:40,375 --> 00:30:42,575
Damegarderoben. Du kan ikke være her.

372
00:30:42,666 --> 00:30:45,246
Hvis noen kommer inn, går jeg.

373
00:30:45,833 --> 00:30:46,963
Som du vil.

374
00:30:47,083 --> 00:30:48,253
Er du sint på meg?

375
00:30:52,583 --> 00:30:54,333
Skjedde det noe?

376
00:30:57,500 --> 00:31:00,210
Nei? Greit. Beklager det i stad.

377
00:31:00,291 --> 00:31:04,751
Et familieproblem. En slags krise.

378
00:31:04,833 --> 00:31:06,543
Med moren din, mener du?

379
00:31:07,916 --> 00:31:10,996
-Nei, hvordan det?
-Du er en løgner.

380
00:31:14,208 --> 00:31:17,378
-Hvorfor?
-Jeg så deg tidligere, med kjæresten din.

381
00:31:17,666 --> 00:31:22,206
-Ikke kjæresten min, eksen min.
-Hva så? Du er fortsatt en løgner.

382
00:31:23,666 --> 00:31:24,536
Hvorfor?

383
00:31:25,500 --> 00:31:29,830
"Jeg trenger jobben,
litt tid alene og en utfordring."

384
00:31:29,916 --> 00:31:31,496
Hvorfor var du ikke ærlig?

385
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Jeg snakker ikke sånn.
Skulle jeg fortelle om eksen min?

386
00:31:34,958 --> 00:31:37,578
-Hvem bryr seg om eksen din?
-Så hva er det?

387
00:31:37,666 --> 00:31:39,626
At hotellsjefen er moren din.

388
00:31:41,125 --> 00:31:43,745
Det hadde jeg ikke tenkt på.
Du spurte ikke.

389
00:31:44,250 --> 00:31:46,960
Så var jeg dum nok til å dekke for deg.

390
00:31:48,333 --> 00:31:50,213
Det er vel ikke så farlig.

391
00:31:57,416 --> 00:31:58,666
Du er en drittsekk.

392
00:31:59,708 --> 00:32:02,248
Hei! Drittsekk? Vi møttes nettopp.

393
00:32:02,333 --> 00:32:03,463
Og godt er det.

394
00:32:05,083 --> 00:32:06,423
Helt utrolig.

395
00:32:10,500 --> 00:32:13,210
Summy? Hei.

396
00:32:13,291 --> 00:32:15,291
-Hvorfor er du her?
-Hvordan gikk det?

397
00:32:15,375 --> 00:32:17,205
Jeg er så glad for å se deg.

398
00:32:17,875 --> 00:32:20,535
-Hva er galt?
-Ingenting. Hvordan det?

399
00:32:20,666 --> 00:32:23,536
-Du klemmer meg aldri sånn.
-Det er ikke sant.

400
00:32:23,625 --> 00:32:25,245
Jeg har en gave til deg.

401
00:32:26,083 --> 00:32:28,503
-Se. Nye kulelager.
-Takk!

402
00:32:28,625 --> 00:32:30,875
-Vil du sette dem på?
-Kanskje senere.

403
00:32:31,000 --> 00:32:32,960
-Skal vi gå?
-Greit. Kom igjen.

404
00:32:41,666 --> 00:32:45,956
Kom igjen, få opp farten! Drikk opp!

405
00:32:46,750 --> 00:32:50,000
Andre runde, den tredje er på vei.

406
00:32:50,333 --> 00:32:54,133
-To og tre. Vi gjør det sånn.
-Nei!

407
00:32:54,208 --> 00:32:55,288
Kom igjen!

408
00:33:01,333 --> 00:33:04,383
-Hva gjør du?
-Gi meg noen glass.

409
00:33:04,458 --> 00:33:06,708
-Hva er galt?
-Hva.

410
00:33:06,791 --> 00:33:09,081
-Hva skjer?
-Det går fint. Hvordan det?

411
00:33:09,166 --> 00:33:10,496
Det er ikke sant.

412
00:33:12,333 --> 00:33:13,293
Alt er bare rot.

413
00:33:14,625 --> 00:33:18,035
-Jeg kranglet med Maddalena.
-Slo dere opp?

414
00:33:19,041 --> 00:33:20,581
-Er du sikker?
-Nei.

415
00:33:22,625 --> 00:33:25,575
Nei, altså... Jeg snakket med henne.

416
00:33:25,666 --> 00:33:29,286
Jeg sa at jeg ikke vil
være sammen med henne.

417
00:33:29,375 --> 00:33:33,075
-Men hun vil fortsatt ha meg.
-Er hun problemet, eller du?

418
00:33:34,500 --> 00:33:37,000
Jeg snakket med henne.
Som jeg alltid gjør.

419
00:33:37,083 --> 00:33:38,883
Men hun vil være med meg.

420
00:33:39,166 --> 00:33:40,786
-Og den andre?
-Summy?

421
00:33:40,875 --> 00:33:41,745
Ja.

422
00:33:45,208 --> 00:33:47,878
Og han? Hva gjør han her?

423
00:33:53,625 --> 00:33:56,415
Jeg vet ikke. Men det gjelder nok meg.

424
00:34:05,583 --> 00:34:07,833
-Kan vi snakke?
-Er det noe galt?

425
00:34:09,750 --> 00:34:13,040
-Hvorfor kommer du ikke tilbake?
-Sendte faren min deg?

426
00:34:13,250 --> 00:34:15,750
-Du er vår fremste fører.
-Nei, det er deg.

427
00:34:17,458 --> 00:34:21,128
-Du har ventet på sjansen.
-Du vet at det ikke er sant.

428
00:34:21,541 --> 00:34:23,631
La oss ta et glass, så roer du deg.

429
00:34:36,041 --> 00:34:37,041
Her, drikk.

430
00:34:42,833 --> 00:34:43,883
Jeg sa drikk!

431
00:34:44,916 --> 00:34:46,666
Du er en jævla feiging.

432
00:34:54,041 --> 00:34:55,251
La oss vedde.

433
00:34:58,750 --> 00:35:00,790
Slå meg, så kommer jeg tilbake.

434
00:35:01,083 --> 00:35:03,333
-Finn to bra sykler.
-Dario!

435
00:35:05,666 --> 00:35:08,286
-Klarer du det? Er du sikker?
-Ja.

436
00:35:08,375 --> 00:35:09,415
-Hva?
-Ja!

437
00:35:09,500 --> 00:35:12,040
Den girer fort.
Forsiktig når du øker farten.

438
00:35:12,125 --> 00:35:13,825
Forstått? Kom igjen.

439
00:35:25,541 --> 00:35:27,251
Kom igjen!

440
00:36:28,916 --> 00:36:31,536
Nå som jeg vant, kommer du tilbake?

441
00:36:32,875 --> 00:36:37,205
Du vant fordi du er bedre.
Dere trenger meg ikke lenger.

442
00:37:09,416 --> 00:37:11,496
Herregud. Se på foreldrene mine.

443
00:37:11,958 --> 00:37:14,748
Litt 1980-tallsmusikk,
og de blir kåte igjen.

444
00:37:14,833 --> 00:37:18,503
-Når ble de sammen igjen?
-De slo aldri opp.

445
00:37:18,583 --> 00:37:21,333
De hadde det tøft,
men nå er det over.

446
00:37:22,666 --> 00:37:26,956
-De har til og med begynt å pule igjen.
-Hva? Hvordan vet du det?

447
00:37:27,875 --> 00:37:28,785
Jeg hører dem.

448
00:37:29,500 --> 00:37:32,330
Bedre enn foreldrene mine.
Se på moren min.

449
00:37:33,750 --> 00:37:35,630
Hva er galt? Hun ser trist ut.

450
00:37:36,791 --> 00:37:38,081
Ja, hun er alene.

451
00:37:42,791 --> 00:37:46,421
Oi! Jeg elsker den sangen!
Kom og dans med meg!

452
00:37:46,500 --> 00:37:48,330
Du blir her, greit?

453
00:39:01,500 --> 00:39:02,380
Kom igjen.

454
00:39:12,708 --> 00:39:13,628
Hva gjør du?

455
00:39:14,208 --> 00:39:15,208
Nei, Madda.

456
00:39:19,416 --> 00:39:20,286
Hva er galt?

457
00:39:20,583 --> 00:39:23,253
Jeg vet bare ikke hva faen som skjer.

458
00:41:57,875 --> 00:42:01,075
Tekst: Helge Haaland

