1
00:00:06,000 --> 00:00:10,750
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE

2
00:00:12,833 --> 00:00:15,083
Zijn ze klaar?
-Ja. Laten we gaan.

3
00:00:15,166 --> 00:00:16,076
Kom.

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,750
Waag het niet.

5
00:00:37,416 --> 00:00:38,376
Sorry.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
Nee, kom op.

7
00:01:07,916 --> 00:01:10,536
Nee, kom op. Ik geef me over.

8
00:01:10,875 --> 00:01:11,995
Ik geef me over.

9
00:01:16,000 --> 00:01:18,420
God...
-Sorry.

10
00:01:19,500 --> 00:01:22,000
Ik ben trouwens het meisje
van het zwembad.

11
00:01:28,041 --> 00:01:29,171
Dat was zo cool.

12
00:01:39,041 --> 00:01:40,171
Wacht op mij.

13
00:01:40,916 --> 00:01:42,746
Dus, vanavond?
-Vanavond wat?

14
00:01:42,875 --> 00:01:46,205
Er is een feest op 't strand
om 't einde van 't schooljaar te vieren.

15
00:01:46,291 --> 00:01:47,211
Ik ga mee.

16
00:01:48,208 --> 00:01:49,078
Hallo?

17
00:01:49,666 --> 00:01:50,496
Ja?

18
00:01:51,041 --> 00:01:54,041
Ja, oké. Perfect, bedankt. Tot ziens.

19
00:01:54,666 --> 00:01:56,746
Wie was dat?
-De vrouw van 't hotel.

20
00:01:56,833 --> 00:01:58,633
En?
-Ze wil morgen afspreken.

21
00:01:58,708 --> 00:02:01,038
De sollicitatie ging goed. Ik zei toch.

22
00:02:01,125 --> 00:02:03,575
Misschien is die gast van het feest er.
-Welk feest?

23
00:02:03,666 --> 00:02:06,456
Wie?
-Die je bij de sollicitatie zag.

24
00:02:06,541 --> 00:02:08,831
Misschien is hij niet aangenomen.

25
00:02:08,916 --> 00:02:10,536
Wie?
-Een of andere vent...

26
00:02:11,041 --> 00:02:13,131
Ze vindt hem superleuk.

27
00:02:13,208 --> 00:02:15,458
De laatste daar is een ezel.
-Nee.

28
00:02:22,041 --> 00:02:22,881
Kom op.

29
00:02:37,000 --> 00:02:38,170
Hij is niet slecht.

30
00:02:40,958 --> 00:02:42,918
Maar hij komt een seconde tekort.

31
00:02:48,125 --> 00:02:49,375
Hij is Ale niet.

32
00:02:51,208 --> 00:02:52,788
Maar hij heeft potentie.

33
00:03:22,708 --> 00:03:25,708
Goed gedaan, Jacopo.
-Het ging goed, toch?

34
00:03:25,791 --> 00:03:28,751
Ja, op een paar dingen na.
Hebben we 't later over.

35
00:03:30,375 --> 00:03:31,205
Goed gedaan.

36
00:03:33,250 --> 00:03:35,380
Het was een genoegen. Ik ga weer werken.

37
00:03:35,458 --> 00:03:36,958
Maurizio.
-Ja?

38
00:03:39,166 --> 00:03:40,166
Wat is er?

39
00:03:40,916 --> 00:03:43,576
We hebben twee jaar in Ale geïnvesteerd.

40
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
Hij vroeg om vrije tijd.

41
00:03:49,583 --> 00:03:52,963
Hij is bang door het ongeluk.
Dat is normaal. Hij is jong.

42
00:03:53,333 --> 00:03:54,463
Hij heeft tijd nodig.

43
00:03:54,541 --> 00:03:56,831
Praat met hem. Overtuig hem.

44
00:03:57,375 --> 00:04:00,665
We zijn al laat.
Mijn team kan niet langer wachten.

45
00:04:01,166 --> 00:04:02,576
Ook voor jouw bestwil.

46
00:04:02,666 --> 00:04:06,036
Als Jacopo niet wint,
ben jij hier niet meer nodig.

47
00:05:01,875 --> 00:05:05,665
PARADIJSSTRAND

48
00:05:19,666 --> 00:05:21,496
Mijn lievelingen.
-Hoi, mam.

49
00:05:21,583 --> 00:05:26,043
Hoi. Je bent zo mooi.
Sandro, heb je Blue en Summy gezien?

50
00:05:26,458 --> 00:05:30,628
Hier ben ik. Summy. Blue.
Wat zijn jullie groot geworden.

51
00:05:30,708 --> 00:05:33,328
Alle jongens zitten vast
achter jullie aan.

52
00:05:33,916 --> 00:05:35,286
Hier, neem een snoepje.

53
00:05:36,333 --> 00:05:38,133
Ik neem deze.
-Oké. Hier.

54
00:05:38,208 --> 00:05:40,828
Nee, dank je.
-Ze zijn lekker. Neem er een.

55
00:05:40,916 --> 00:05:44,626
Sandro, kun je twee ligbedden brengen?
-Ik kom eraan.

56
00:05:44,708 --> 00:05:46,538
Mag ik een ijsje?
-Natuurlijk.

57
00:05:46,625 --> 00:05:48,075
Nu?
-Het is maar een ijsje.

58
00:05:48,166 --> 00:05:49,536
Het kan geen kwaad.

59
00:05:49,625 --> 00:05:51,955
Kun je hier blijven en me helpen?
-Nee.

60
00:05:52,041 --> 00:05:54,421
Ik moet gaan.
-Wie blijft er bij haar?

61
00:05:54,500 --> 00:05:55,710
Jij.
-Ik ben er ook.

62
00:05:55,791 --> 00:05:57,381
Geen zorgen.
-Oké, bedankt.

63
00:05:57,458 --> 00:06:00,878
Gelukkig is Edo er. Waar ga jij heen?
-Het hotel belde.

64
00:06:01,791 --> 00:06:06,291
Geweldig nieuws. Dat moeten we vieren.
-Kom op, mam. Het is nog niet zeker.

65
00:06:06,375 --> 00:06:08,785
Ik bel je later, oké?
-Ik hou me gedeisd.

66
00:06:08,875 --> 00:06:10,875
Doei.
-Zet hem op.

67
00:06:10,958 --> 00:06:11,998
Zet hem op.

68
00:06:14,416 --> 00:06:15,626
Summer is zo knap.

69
00:06:16,458 --> 00:06:18,748
Ik heb goed werk geleverd.
-Inderdaad.

70
00:06:19,000 --> 00:06:20,330
Dit is de keuken.

71
00:06:20,416 --> 00:06:22,956
Daar ligt diepvrieseten
voor het restaurant.

72
00:06:23,916 --> 00:06:25,706
En dit is Marco.
-Hoi.

73
00:06:25,958 --> 00:06:27,078
Een van onze obers.

74
00:06:29,333 --> 00:06:32,083
Hier wordt ontbijt,
lunch en avondeten geserveerd.

75
00:06:32,166 --> 00:06:36,326
Leer de tijden uit je hoofd,
daar zal constant naar gevraagd worden.

76
00:06:36,416 --> 00:06:40,576
Prima.
-Van 7.30 tot 10.30, 12.30 tot 14.30...

77
00:06:40,708 --> 00:06:42,998
...en 19.15 tot 21.35 uur.

78
00:06:43,083 --> 00:06:46,043
Dat is het zwembad.
Open van 10.00 tot 21.00 uur.

79
00:06:46,125 --> 00:06:47,875
Daar zijn de tennisbanen.

80
00:06:47,958 --> 00:06:51,168
Milena, ik wil je voorstellen aan Summer.

81
00:06:51,250 --> 00:06:52,960
Hoi, aangenaam.
-Hallo.

82
00:06:53,041 --> 00:06:56,751
Ik heb iemand nodig
om haar te helpen bij de receptie.

83
00:06:56,833 --> 00:06:59,173
Oké.
-Ze heeft hulp bij van alles nodig.

84
00:06:59,541 --> 00:07:02,001
Ja.
-Als het nodig is.

85
00:07:03,333 --> 00:07:04,543
Wil je morgen beginnen?

86
00:07:05,833 --> 00:07:06,673
Perfect.

87
00:07:07,458 --> 00:07:09,418
Regel de diensten met haar.

88
00:07:09,500 --> 00:07:13,670
Leg haar uit hoe het hier werkt,
en dan stuur je haar naar m'n kantoor.

89
00:07:13,750 --> 00:07:15,580
Prima.
-Dank je wel.

90
00:07:16,416 --> 00:07:17,706
Hoi.
-Hoi.

91
00:08:15,791 --> 00:08:17,251
Het uur is nog niet om.

92
00:08:17,708 --> 00:08:20,378
Ik heb er genoeg van.
-Ben jij niet Ale Alba?

93
00:08:21,875 --> 00:08:22,705
Nee.

94
00:08:44,458 --> 00:08:45,288
Mooi.

95
00:08:45,375 --> 00:08:46,995
Meen je dat?
-Nee.

96
00:08:48,500 --> 00:08:50,670
Grapje. Het is echt geweldig.

97
00:08:51,083 --> 00:08:52,083
Nee, ik bedoel...

98
00:08:52,166 --> 00:08:54,496
...ik moet nog dingen toevoegen.

99
00:08:55,083 --> 00:08:58,213
Ik weet niet of het een clap
of een kick nodig heeft.

100
00:08:58,291 --> 00:08:59,461
Ik vind het goed.

101
00:08:59,875 --> 00:09:02,705
Bedankt. Maar ik moet de beat nog afmaken.

102
00:09:03,791 --> 00:09:05,791
Vind je dit smerig?
-Nee.

103
00:09:10,833 --> 00:09:12,043
Je bent Maagd, toch?

104
00:09:12,750 --> 00:09:13,790
Wat bedoel je?

105
00:09:14,250 --> 00:09:16,920
Je bent zo perfectionistisch,
ook met muziek.

106
00:09:17,000 --> 00:09:20,460
Je hebt veel aandacht voor detail.
-Ik ben een Leeuw.

107
00:09:21,500 --> 00:09:25,250
Dat zou je niet zeggen.
Misschien heb je een aarde-ascendant.

108
00:09:26,125 --> 00:09:28,415
Nou, nu je het zegt, misschien...

109
00:09:28,500 --> 00:09:30,580
Ik denk van wel.
-Het is een aardse.

110
00:09:36,000 --> 00:09:38,330
Wil je nog een nummer horen?

111
00:09:38,791 --> 00:09:39,631
Ja.

112
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
Maar niet hier.

113
00:09:41,916 --> 00:09:42,996
Bij mij thuis.

114
00:09:43,625 --> 00:09:44,955
Ik bedoel, ik wil niet...

115
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
Ik heb thuis een goede computer
met speakers en zo.

116
00:09:50,541 --> 00:09:52,581
Ja.
-Goed, dan.

117
00:09:53,250 --> 00:09:55,380
Laten we het biertje opdrinken.
-Oké.

118
00:10:02,958 --> 00:10:08,578
<i>als je hier bij me bent</i>

119
00:10:09,458 --> 00:10:16,038
<i>heeft de kamer geen muren meer</i>

120
00:10:16,208 --> 00:10:19,458
<i>maar bomen</i>

121
00:10:20,500 --> 00:10:23,540
<i>oneindig veel bomen</i>

122
00:10:23,625 --> 00:10:30,075
<i>als je naast me staat</i>

123
00:10:30,916 --> 00:10:35,626
<i>bestaat dit paarse plafond</i>

124
00:10:35,708 --> 00:10:40,668
<i>niet langer</i>

125
00:10:41,625 --> 00:10:46,575
<i>ik zie de hemel boven ons</i>

126
00:10:49,833 --> 00:10:51,293
Pardon...

127
00:11:23,416 --> 00:11:24,246
Dit is hem.

128
00:11:24,750 --> 00:11:27,250
Het heeft nog wat...
-Het is prima.

129
00:11:53,250 --> 00:11:55,250
Wat doe je?
-Wat doe je?

130
00:11:59,708 --> 00:12:02,748
Het is mijn schuld.
Ik had het moeten zeggen.

131
00:12:03,458 --> 00:12:05,248
Je hebt een vriend.
-Nee.

132
00:12:08,375 --> 00:12:10,205
Dario, ik val op meisjes.

133
00:12:10,541 --> 00:12:11,421
Ga weg...

134
00:12:14,583 --> 00:12:17,463
Dat meen je niet.
-Hoezo? Ben je een homofoob?

135
00:12:17,583 --> 00:12:19,583
Nee, homofoob? Het is gewoon...

136
00:12:20,875 --> 00:12:21,955
Wat is er?

137
00:12:22,041 --> 00:12:23,961
Het is niets.
-Vertel.

138
00:12:24,541 --> 00:12:28,961
Toen je eerder zei dat je mijn muziek
mooi vond, begon ik te fantaseren.

139
00:12:29,041 --> 00:12:31,711
Ik dacht dat je,
op een of andere manier...

140
00:12:32,125 --> 00:12:33,825
Maar ik vind je muziek mooi.

141
00:12:34,250 --> 00:12:36,460
Dat was oprecht. Ik ben altijd eerlijk.

142
00:12:37,708 --> 00:12:40,328
Bijvoorbeeld, wat je net deed...

143
00:12:41,125 --> 00:12:41,995
Wat deed ik?

144
00:12:44,041 --> 00:12:46,001
'Hé, Sofia. Wil je neuken?'

145
00:12:46,083 --> 00:12:49,003
Zo deed ik dat niet
en dat heb ik ook niet gezegd.

146
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
Kom op, dat is zo jaren 80.
-Niet waar. Zo deed ik het niet.

147
00:12:53,708 --> 00:12:56,128
Je moet gewoon een paar dingen bijwerken.

148
00:12:58,083 --> 00:13:00,963
Hoe dan ook, het is beter voor jou.
-Denk je dat?

149
00:13:02,333 --> 00:13:04,793
Als vriend kan ik je veel tips geven.

150
00:13:08,708 --> 00:13:11,208
Mooi plekje. Is het van jou?
-Wat?

151
00:13:11,291 --> 00:13:14,131
Is dit van jou?
-Nee, van mijn baas.

152
00:13:14,208 --> 00:13:18,998
Het hoorde bij de werkplaats.
Ik heb het opgeknapt en nu woon ik hier.

153
00:13:20,041 --> 00:13:21,961
Jij bent het eerste meisje hier.

154
00:13:22,208 --> 00:13:24,538
Bof ik even.
-Nee...

155
00:13:25,208 --> 00:13:27,208
Ik vind dat ik bof.

156
00:13:27,708 --> 00:13:28,668
Mooie motor.

157
00:13:29,250 --> 00:13:30,920
Niet aankomen.

158
00:13:31,000 --> 00:13:31,880
Sorry.

159
00:13:32,916 --> 00:13:33,826
Is hij van jou?

160
00:13:33,916 --> 00:13:36,166
Nee, ik bouw hem met een vriend.

161
00:13:36,541 --> 00:13:38,081
Hij is een Moto3-coureur.

162
00:13:38,166 --> 00:13:39,286
Race jij ook?

163
00:13:40,125 --> 00:13:42,415
Nee, ik ben monteur.

164
00:13:43,250 --> 00:13:46,170
Lang verhaal.
Hij is als een broer voor me.

165
00:13:46,250 --> 00:13:48,710
Hij kwam vanuit Rome hierheen
en ik volgde hem.

166
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
Maar als alles goed gaat,
ga ik voor zijn team werken.

167
00:13:54,333 --> 00:13:57,043
Ale is geweldig. Een ware kampioen.

168
00:13:58,208 --> 00:13:59,168
Ale...

169
00:13:59,625 --> 00:14:01,705
Was dat die ene gast op het feest?

170
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
Ja.

171
00:14:07,333 --> 00:14:09,293
Wat lees je?
-Hoi.

172
00:14:12,458 --> 00:14:13,828
Ik heb het net gekocht.

173
00:14:15,625 --> 00:14:17,375
Je bent laat, Sofi.

174
00:14:18,208 --> 00:14:19,328
Hoe ging het?

175
00:14:19,583 --> 00:14:21,083
Goed, zou ik zeggen.

176
00:14:21,166 --> 00:14:23,826
Ik begin morgen.
-Hé, geweldig.

177
00:14:23,916 --> 00:14:26,376
Dus jij trakteert op eten.
-Prima.

178
00:14:27,083 --> 00:14:29,833
Goed... Was hij er ook?

179
00:14:29,916 --> 00:14:33,076
Nee, hij was er niet, Sofi.
En wat maakt het uit?

180
00:14:33,833 --> 00:14:34,963
Ben je teleurgesteld?

181
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
Nee, het boeit me niet.

182
00:14:38,208 --> 00:14:40,878
Dan boeit je
wat ik ontdekt heb dus ook niet?

183
00:14:41,625 --> 00:14:42,575
Wat is er?

184
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
Kom op, vertel.

185
00:14:45,791 --> 00:14:48,041
Hij is bevriend met Dario.
-Wie is dat?

186
00:14:48,541 --> 00:14:51,081
We praten erover tijdens het etentje.

187
00:14:54,875 --> 00:14:56,875
Waar wil je eten?
-Weet ik niet.

188
00:15:09,000 --> 00:15:10,330
Wie is dat?
-Sissy.

189
00:15:10,958 --> 00:15:12,208
Ze vindt je leuk.

190
00:15:12,583 --> 00:15:17,713
Is Sissy degene met die enorme tieten?
-Nee, dat is Marty. Die preutse, kom op.

191
00:15:18,375 --> 00:15:21,285
Sissy is die van de lippenbalsem.

192
00:15:21,375 --> 00:15:23,375
Wacht... Lippenbalsem?

193
00:15:24,250 --> 00:15:26,210
Ale, vertel het hem.

194
00:15:27,583 --> 00:15:30,793
Ze pijpt met lippenbalsem op.
-Wauw.

195
00:15:31,916 --> 00:15:33,326
Ben je jaloers?

196
00:15:33,416 --> 00:15:34,916
Val dood, man.

197
00:15:35,333 --> 00:15:37,463
Je bent een klootzak.
-Hoezo?

198
00:15:37,541 --> 00:15:39,251
Ze is Madda's beste vriendin.

199
00:15:40,666 --> 00:15:42,746
Hoe zit het met dat meisje?
-Ja...

200
00:15:43,541 --> 00:15:44,461
Helemaal prima.

201
00:15:47,958 --> 00:15:50,078
Betekent dat dat je seks hebt gehad?

202
00:15:51,458 --> 00:15:52,498
Nee.

203
00:15:52,583 --> 00:15:53,713
Een pijpbeurt?

204
00:15:55,458 --> 00:15:56,288
Nee.

205
00:15:56,958 --> 00:15:58,628
Afgetrokken?
-Nee.

206
00:15:58,750 --> 00:15:59,580
Wat?

207
00:16:00,708 --> 00:16:03,828
Ze is lesbisch.
Wat lopen jullie stom te lachen?

208
00:16:03,916 --> 00:16:06,166
Stel haar aan me voor, ik bekeer haar.

209
00:16:06,541 --> 00:16:09,461
Zo word je geboren.
-Nee, dat is niet waar.

210
00:16:10,000 --> 00:16:12,580
Mijn nicht was met een vent.
Nu heeft ze een meid.

211
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
Misschien is ze bi.
-Zou kunnen.

212
00:16:20,791 --> 00:16:22,421
Wil je er nog een draaien?

213
00:16:22,875 --> 00:16:25,325
Is goed. Maar iemand moet een tip maken.

214
00:16:26,458 --> 00:16:28,788
Doe ik wel, jongens. Laat mij maar.

215
00:16:33,416 --> 00:16:34,826
Ik vind een meisje leuk.

216
00:16:34,916 --> 00:16:35,956
Hier, kom.

217
00:16:36,916 --> 00:16:39,416
Ik weet misschien wie.
-Wat bedoel je?

218
00:16:40,333 --> 00:16:43,253
Het zwarte meisje van het feest?
-Hoe weet je dat?

219
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
Dat zei de lesbienne.

220
00:16:45,500 --> 00:16:47,670
Hoe weet zij dat?
-Ze is haar beste vriendin.

221
00:16:47,750 --> 00:16:49,670
Ga weg...
-Ja.

222
00:16:50,416 --> 00:16:52,576
Krijg nou wat.
-Vind je haar zo leuk?

223
00:16:53,208 --> 00:16:54,288
Of...

224
00:16:57,875 --> 00:16:59,375
Ik vind haar echt leuk.

225
00:17:01,250 --> 00:17:02,290
Hij is klaar.

226
00:17:17,208 --> 00:17:18,038
Hé.

227
00:17:21,041 --> 00:17:22,001
Hoi, mam.

228
00:17:27,708 --> 00:17:28,918
Heb je pap gesproken?

229
00:17:29,000 --> 00:17:29,830
Nee.

230
00:17:42,125 --> 00:17:43,535
Wat ga je doen?

231
00:17:47,208 --> 00:17:48,958
Ik wilde naar bed gaan.

232
00:17:50,583 --> 00:17:51,753
Even serieus.

233
00:17:55,000 --> 00:17:57,500
Wat mij betreft, mag je stoppen met racen.

234
00:17:57,583 --> 00:18:01,673
Neem zoveel tijd als je nodig hebt.
Doe wat je wilt.

235
00:18:01,750 --> 00:18:04,210
Maar jij moet de knoop doorhakken.

236
00:18:07,875 --> 00:18:10,285
Misschien neem ik wel een baan.

237
00:18:13,416 --> 00:18:14,876
Doei, mam. Welterusten.

238
00:18:16,833 --> 00:18:17,673
Nou...

239
00:18:31,541 --> 00:18:35,081
<i>zoals de ochtendgloed</i>

240
00:18:35,166 --> 00:18:37,626
<i>zoals de zon die je hoort te kennen</i>

241
00:18:38,666 --> 00:18:41,916
<i>alsof je helemaal niets voelt</i>

242
00:18:42,208 --> 00:18:49,128
<i>je zwemt in diep water</i>
<i>en ik ben er niet klaar voor</i>

243
00:18:51,208 --> 00:18:56,328
<i>ik ben mezelf en jij bent zoveel</i>

244
00:18:56,416 --> 00:18:57,996
Hoi.
-Hoi, mam.

245
00:18:58,083 --> 00:19:00,793
Blijf spelen. Ga door, alsjeblieft.

246
00:19:03,458 --> 00:19:08,748
<i>ik ben mezelf en jij bent zoveel</i>

247
00:19:10,875 --> 00:19:15,705
<i>de rivier blijft maar stromen</i>
<i>en ik zou alles moeten opdrinken</i>

248
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
Het gaat niet.

249
00:19:25,625 --> 00:19:27,915
Ik zag je niet binnenkomen.
-Ik kom net aan.

250
00:19:28,666 --> 00:19:30,326
Waar is Blue?
-Ze slaapt.

251
00:19:32,208 --> 00:19:34,458
Jammer dat je er vanavond niet was.

252
00:19:34,541 --> 00:19:35,961
Wat heb ik gemist?

253
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
Niets.

254
00:19:38,208 --> 00:19:41,288
We hebben pizza gegeten, tv gekeken...

255
00:19:42,791 --> 00:19:46,171
Sorry, ik was bij Sofi.
Ze moest me iets vertellen, dus...

256
00:19:48,833 --> 00:19:50,833
Hoe ging het vandaag?

257
00:19:51,375 --> 00:19:53,375
Het ging goed. Heel goed.

258
00:19:53,458 --> 00:19:55,328
Ik begin morgen.

259
00:19:57,791 --> 00:20:00,171
Mam... Wat is er?

260
00:20:01,708 --> 00:20:02,578
Mam...

261
00:20:07,583 --> 00:20:08,543
Wat is er?

262
00:20:09,208 --> 00:20:10,998
Het is gewoon moeilijk.

263
00:20:12,916 --> 00:20:17,076
In de avond. Want jij ziet me overdag.
Ik kan alles.

264
00:20:17,791 --> 00:20:20,791
Maar in de avond ben ik verdrietig.

265
00:20:22,041 --> 00:20:23,381
Ik voel me eenzaam.

266
00:20:24,375 --> 00:20:25,325
Ik weet 't, mam.

267
00:20:27,250 --> 00:20:29,210
En het is moeilijker in de zomer.

268
00:20:31,166 --> 00:20:32,496
Ja, dat klopt.

269
00:20:34,541 --> 00:20:37,251
Maar hij is gelukkig. Hij maakt muziek.

270
00:20:37,333 --> 00:20:38,963
Nee. Het is niet eerlijk.

271
00:20:39,791 --> 00:20:43,131
Jij was zangeres. Je zingt nooit meer.

272
00:20:44,250 --> 00:20:46,290
Je had muziek niet moeten opgeven.

273
00:20:59,791 --> 00:21:02,041
Ik ben trots op je. Dat weet je, toch?

274
00:21:02,125 --> 00:21:04,125
Ja, mam. Weet ik.
-Oké.

275
00:21:05,291 --> 00:21:08,291
Omdat je veel beter bent dan ik.
Veel beter.

276
00:21:09,375 --> 00:21:12,825
Begrepen? Als je het niet weet,
moet je het begrijpen.

277
00:21:12,916 --> 00:21:13,786
Kom op.

278
00:21:18,500 --> 00:21:20,580
Oké?
-Oké.

279
00:21:23,916 --> 00:21:24,876
Oké.

280
00:21:25,750 --> 00:21:26,670
Ja.
-Kom op.

281
00:21:29,166 --> 00:21:31,826
Dag, lieverd. Fijne avond.
-Welterusten, mam.

282
00:21:33,500 --> 00:21:34,920
Oké.
-Ja.

283
00:21:36,416 --> 00:21:37,916
Welterusten.
-Welterusten.

284
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
MOTORS & RACES
IS DE KAMPIOEN TERUG?

285
00:22:13,291 --> 00:22:16,171
IS DE KAMPIOEN TERUG?
ALE SPREEKT NA ZIJN ONGELUK

286
00:22:27,041 --> 00:22:30,211
Maar is dit verplicht?

287
00:22:30,500 --> 00:22:31,880
Dat denk ik wel. Hoezo?

288
00:22:32,541 --> 00:22:33,831
Ik was gewoon benieuwd.

289
00:22:33,916 --> 00:22:36,076
We bieden het klanten als voordeel.

290
00:22:36,166 --> 00:22:38,876
Zij kennen onze naam,
wij die van hen niet.

291
00:22:39,458 --> 00:22:41,378
Dus dat stelt ze meteen gerust.

292
00:22:43,041 --> 00:22:46,331
Maar geen zorgen. Alles komt goed.

293
00:22:46,416 --> 00:22:50,376
Het eerste wat een klant wil zien,
is een mooie glimlach. Probeer maar.

294
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
Precies. Uitstekend.

295
00:22:53,833 --> 00:22:55,173
Ik zie je boven.

296
00:23:28,125 --> 00:23:29,745
Mag onze bagage hier staan?

297
00:23:32,000 --> 00:23:33,290
Goedemorgen.

298
00:23:33,375 --> 00:23:36,455
Dit zijn de in- en uitchecktijden.

299
00:23:36,541 --> 00:23:39,041
En dit is het wifi-wachtwoord.

300
00:23:39,125 --> 00:23:40,705
Wacht, ik bel wel iemand.

301
00:23:40,791 --> 00:23:41,791
Oké.

302
00:23:42,250 --> 00:23:45,460
Kun je iemand sturen
om de tassen op te halen? Bedankt.

303
00:23:45,541 --> 00:23:46,631
Hij komt eraan.

304
00:23:49,791 --> 00:23:51,791
Goedemorgen.
-Goedemorgen.

305
00:23:57,916 --> 00:23:59,126
Zijn dit de tassen?

306
00:24:00,666 --> 00:24:02,246
De bagage, bedoel ik.
-Ja.

307
00:24:09,250 --> 00:24:10,460
Eerste dag?

308
00:24:11,916 --> 00:24:12,876
Ook voor mij.

309
00:24:15,291 --> 00:24:16,291
Summy?

310
00:24:18,333 --> 00:24:20,213
Ja, sorry.
-Bedankt.

311
00:24:20,500 --> 00:24:21,420
Zullen we gaan?

312
00:24:25,875 --> 00:24:26,915
Summer...

313
00:24:28,083 --> 00:24:29,293
Wat een aparte naam.

314
00:24:31,541 --> 00:24:33,501
In welk jaar is 't hotel gebouwd?

315
00:24:33,916 --> 00:24:35,326
In 1923.

316
00:24:38,458 --> 00:24:39,788
Linksaf, alstublieft.

317
00:24:44,458 --> 00:24:46,078
In 1923?

318
00:24:46,583 --> 00:24:47,583
Weet ik veel.

319
00:24:49,541 --> 00:24:53,081
Dit is uw kamer. Als u vragen heeft,
kunt u bij mij terecht.

320
00:24:53,500 --> 00:24:54,920
Dit is voor u.

321
00:24:58,666 --> 00:25:01,576
Oké. Tot ziens.
-Fijne dag nog.

322
00:25:05,750 --> 00:25:08,880
Goed, ik ben Alessandro.
Dat is geen aparte naam.

323
00:25:08,958 --> 00:25:10,628
Iedereen noemt me Ale.

324
00:25:11,208 --> 00:25:14,038
Oké, Ale. Noem me maar Summy.

325
00:25:15,833 --> 00:25:18,333
Waarom? Noemt iedereen je zo?

326
00:25:18,416 --> 00:25:19,996
Alleen mensen die ik mag.

327
00:25:21,333 --> 00:25:23,333
Oké. Summy.

328
00:25:27,958 --> 00:25:28,918
Geen zorgen.

329
00:25:29,666 --> 00:25:31,376
Ik ga je niet meer versieren.

330
00:25:32,291 --> 00:25:34,421
Drie verdiepingen, niet genoeg tijd.

331
00:25:37,291 --> 00:25:40,631
Hoe dan ook, ik wilde me
verontschuldigen voor laatst.

332
00:25:41,041 --> 00:25:44,581
Wat er op het feest gebeurde,
was helemaal niet leuk.

333
00:25:45,250 --> 00:25:47,330
Dus ik wilde m'n excuses aanbieden.

334
00:25:48,291 --> 00:25:49,751
Oké. Excuses aanvaard.

335
00:25:57,791 --> 00:25:59,791
Ik moet je je trui nog teruggeven.

336
00:26:00,666 --> 00:26:03,786
Die mag je houden.
-Nee, ik wil hem graag teruggeven.

337
00:26:03,875 --> 00:26:04,955
Vind je 'm lelijk?

338
00:26:06,583 --> 00:26:09,503
Luister. Waar kom je vandaan?
-Van hier.

339
00:26:09,583 --> 00:26:11,543
Nee, ik bedoel... precies.

340
00:26:11,625 --> 00:26:13,915
Ik ben hier geboren en getogen.

341
00:26:14,583 --> 00:26:17,293
Oké, ik vroeg het omdat...
-Omdat ik zwart ben.

342
00:26:18,666 --> 00:26:19,536
Nee.
-Nee.

343
00:26:20,000 --> 00:26:21,960
Omdat ik hier niet vandaan kom.

344
00:26:22,041 --> 00:26:23,461
Dat heb ik gemerkt.

345
00:26:24,000 --> 00:26:25,750
Merk je dat?
-Ja, een beetje.

346
00:26:25,833 --> 00:26:27,833
Vanwege hoe ik praat?
-Ja.

347
00:26:28,750 --> 00:26:33,080
Hoezo werk je hier?
Ik bedoel, van alle plekken en banen.

348
00:26:33,875 --> 00:26:38,705
Ik had ruimte nodig
om financieel onafhankelijk te worden.

349
00:26:38,791 --> 00:26:40,831
Ja, ik snap het.

350
00:26:40,916 --> 00:26:43,126
Dat geldt ook voor mij.
-Uitstekend.

351
00:26:43,666 --> 00:26:46,126
Deze baan is heel belangrijk voor me.

352
00:26:46,208 --> 00:26:47,828
Ook voor mij. Serieus.

353
00:26:48,500 --> 00:26:50,290
Had jij ook maar één gesprek?

354
00:26:50,958 --> 00:26:53,788
Laatst, toen we elkaar zagen.
-O, ja.

355
00:26:53,875 --> 00:26:56,785
Precies. Ik had maar één gesprek nodig.

356
00:27:00,875 --> 00:27:02,875
Was je geen motorcoureur?

357
00:27:04,625 --> 00:27:05,575
Ja.

358
00:27:07,083 --> 00:27:08,463
Hoe weet je dat?

359
00:27:08,541 --> 00:27:09,751
Dat weet ik gewoon.

360
00:27:14,250 --> 00:27:19,630
Het is een lang en ingewikkeld verhaal.
Ik had problemen met mijn ouders en...

361
00:27:19,708 --> 00:27:21,788
Wat rot.
-Ik vertel 't je later wel.

362
00:27:21,875 --> 00:27:23,955
Dat hoeft niet, als je niet wilt.

363
00:27:25,333 --> 00:27:27,423
Jongens.
-Ja.

364
00:27:29,708 --> 00:27:30,998
Oké, perfect.

365
00:27:32,041 --> 00:27:34,041
Goedemorgen.
-Goedemorgen.

366
00:27:34,666 --> 00:27:37,536
Geen zorgen. Wij regelen dit wel.
-Oké.

367
00:27:37,625 --> 00:27:38,915
Deze kant op.

368
00:27:39,791 --> 00:27:41,211
Morgen.
-Morgen.

369
00:27:43,750 --> 00:27:45,580
Wat doe je?
-Wat?

370
00:27:45,666 --> 00:27:47,996
Wat doe je?
-Ik moet iets regelen.

371
00:27:52,375 --> 00:27:53,955
Ik ben zo terug.

372
00:28:05,208 --> 00:28:06,078
Madda.

373
00:28:06,583 --> 00:28:08,463
Ale.
-Wat is er gebeurd?

374
00:28:09,000 --> 00:28:12,330
Ik heb je duizend keer gebeld.
-Ja, maar ik moest werken.

375
00:28:13,166 --> 00:28:14,036
We moeten praten.

376
00:28:15,000 --> 00:28:18,380
Waarover? Moet dat nu?
-Ik mis je.

377
00:28:18,750 --> 00:28:20,290
Ik ben gekwetst.
-O, god...

378
00:28:20,375 --> 00:28:22,955
Kunnen we bij elkaar blijven?
-Nee.

379
00:28:23,041 --> 00:28:24,881
Dat heb ik al gezegd.
-Waarom niet?

380
00:28:24,958 --> 00:28:27,788
Omdat het voorbij is.
Dingen eindigen gewoon.

381
00:28:27,916 --> 00:28:28,996
Heb je een ander?

382
00:28:29,208 --> 00:28:31,918
Wat heeft dat ermee te maken?
Dat is het niet.

383
00:28:32,000 --> 00:28:33,420
Dat is het niet.

384
00:28:33,500 --> 00:28:36,170
Vind je iemand anders leuk?
-Nee. Rustig maar.

385
00:28:36,250 --> 00:28:37,920
Zullen we even gaan lopen?

386
00:28:38,041 --> 00:28:40,381
Kom, laten we lopen en praten.

387
00:28:40,500 --> 00:28:41,460
Kom mee...

388
00:28:42,375 --> 00:28:45,325
Kom mee, wandelen en praten.

389
00:28:48,500 --> 00:28:49,920
Dit is jullie kamer.

390
00:28:50,625 --> 00:28:53,035
Dank je wel.
-Waar zijn onze koffers?

391
00:28:53,625 --> 00:28:55,325
Ga ik meteen halen.

392
00:28:55,416 --> 00:28:56,956
Dank je.
-Graag gedaan.

393
00:29:14,750 --> 00:29:17,170
Is alles in orde?
-Ja.

394
00:29:17,250 --> 00:29:19,250
Ik help je wel even.

395
00:29:21,541 --> 00:29:23,211
Waar is Ale?
-Hij is boven.

396
00:29:24,000 --> 00:29:25,460
Waarom is hij niet hier?

397
00:29:25,958 --> 00:29:28,288
Hij was hier, maar hij ging naar boven.

398
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
Hij ging naar boven, kwam terug...

399
00:29:31,291 --> 00:29:35,041
Hij ging naar boven,
kwam weer terug, en ging weer naar boven.

400
00:29:35,125 --> 00:29:36,375
Laten we gewoon gaan.

401
00:29:46,208 --> 00:29:48,288
Het is deels mijn schuld.

402
00:29:48,375 --> 00:29:52,245
Ik kwam te snel naar boven
en hij heeft de trap genomen...

403
00:29:52,333 --> 00:29:56,173
...maar hij wacht boven op ons.
-Je hoeft hem niet te dekken.

404
00:29:56,250 --> 00:29:59,630
Dat is het niet.
-Ik weet maar al te goed hoe hij is.

405
00:29:59,708 --> 00:30:01,208
Echt waar?
-Ja.

406
00:30:01,958 --> 00:30:06,378
En hem deze kans geven was een vergissing.
-Nee, zeg dat niet.

407
00:30:06,458 --> 00:30:08,328
Hij lijkt me een aardige vent.

408
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
Denk je dat hij een aardige vent is?

409
00:30:14,500 --> 00:30:17,130
Misschien is het punt
dat moeder en zoon...

410
00:30:17,208 --> 00:30:19,328
...niet moeten samenwerken.

411
00:30:32,875 --> 00:30:33,705
Hé.

412
00:30:34,125 --> 00:30:36,955
Ik heb je overal gezocht.
-Wat doe jij hier?

413
00:30:38,125 --> 00:30:40,245
Ik zocht je en heb je gevonden.

414
00:30:40,333 --> 00:30:42,543
Je mag niet in de vrouwenkleedkamer zijn.

415
00:30:42,625 --> 00:30:45,205
Als er iemand binnenkomt, ga ik.

416
00:30:45,791 --> 00:30:48,211
Wat jij wilt.
-Ben je boos op me?

417
00:30:52,541 --> 00:30:54,331
Is er iets gebeurd?

418
00:30:57,458 --> 00:30:58,958
Nee? Goed dan.

419
00:30:59,041 --> 00:31:00,211
Sorry van eerder.

420
00:31:00,291 --> 00:31:04,751
Ik had een familiekwestie.
Een soort noodgeval.

421
00:31:04,833 --> 00:31:06,173
Met je moeder?

422
00:31:07,875 --> 00:31:10,995
Nee. Waarom?
-Je bent een leugenaar.

423
00:31:14,166 --> 00:31:17,076
Hoe bedoel je?
-Ik zag je eerder met je vriendin.

424
00:31:17,625 --> 00:31:19,785
Dat was mijn ex.

425
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
Dus? Je bent nog steeds een leugenaar.

426
00:31:23,625 --> 00:31:24,495
Waarom?

427
00:31:25,500 --> 00:31:29,790
'Ik heb deze baan nodig.
Tijd voor mezelf, mezelf uitdagen.'

428
00:31:30,000 --> 00:31:31,500
Waarom zei je 't niet meteen?

429
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Zo praat ik niet.
Moest ik je over mijn ex vertellen?

430
00:31:34,958 --> 00:31:37,458
Je ex kan me niets schelen.
-Wat is er dan?

431
00:31:37,541 --> 00:31:39,631
De hotelmanager is je moeder.

432
00:31:41,083 --> 00:31:43,423
Niet aan gedacht. Je vroeg het niet.

433
00:31:44,208 --> 00:31:47,128
En ik ben nog wel zo stom geweest
om je te dekken.

434
00:31:48,291 --> 00:31:50,171
Het leek me niet belangrijk.

435
00:31:57,375 --> 00:31:58,625
Je bent een klootzak.

436
00:31:59,666 --> 00:32:00,536
Hé.

437
00:32:00,625 --> 00:32:03,415
Klootzak? We kennen elkaar net.
-Maar goed ook.

438
00:32:05,041 --> 00:32:06,421
Niet te geloven...

439
00:32:10,458 --> 00:32:13,168
Hé, Summy.

440
00:32:13,500 --> 00:32:15,290
Wat doe jij hier?
-Hoe ging 't?

441
00:32:15,375 --> 00:32:17,165
Ik ben zo blij je te zien.

442
00:32:17,833 --> 00:32:20,333
Hé. Wat is er?
-Niets. Hoezo?

443
00:32:20,791 --> 00:32:23,501
Zo heb je me nog nooit omhelsd.
-Niet waar.

444
00:32:23,583 --> 00:32:25,213
Ik heb een cadeau voor je.

445
00:32:26,041 --> 00:32:28,461
Kijk. Nieuwe kogellagers.
-Dank je wel.

446
00:32:28,583 --> 00:32:30,833
Wil je ze erin doen?
-Misschien later.

447
00:32:30,916 --> 00:32:32,916
Zullen we gaan?
-Oké, gaan.

448
00:32:41,625 --> 00:32:45,915
Kom op, jongens.
Laten we lol maken. Drink op.

449
00:32:46,708 --> 00:32:49,958
Tweede ronde voor jullie,
de derde komt eraan.

450
00:32:50,291 --> 00:32:54,081
Twee en drie. Laten we het zo doen.
-Nee, kom op.

451
00:32:54,166 --> 00:32:55,246
Kom op.

452
00:33:01,291 --> 00:33:04,331
Wat doe je?
-Geef me wat glazen.

453
00:33:04,416 --> 00:33:06,666
Wat is er?
-Wat?

454
00:33:06,750 --> 00:33:08,920
Wat is er?
-Het gaat prima. Hoezo?

455
00:33:09,000 --> 00:33:10,170
Dat is niet waar.

456
00:33:12,291 --> 00:33:13,421
Het is een zooitje.

457
00:33:14,583 --> 00:33:16,583
Ik had ruzie met Maddalena.

458
00:33:16,958 --> 00:33:17,998
Is het uit?

459
00:33:19,000 --> 00:33:20,580
Weet je het zeker?
-Nee.

460
00:33:22,583 --> 00:33:25,543
Nee, ik heb haar gesproken...

461
00:33:25,625 --> 00:33:29,245
...en gezegd dat ik niet meer
bij haar wil zijn...

462
00:33:29,333 --> 00:33:31,423
...maar ze wil me nog steeds.

463
00:33:31,500 --> 00:33:33,080
Is zij het probleem, of jij?

464
00:33:34,458 --> 00:33:38,538
Ik heb met haar gepraat. Net als altijd.
Maar ze wil bij me zijn.

465
00:33:39,125 --> 00:33:40,745
En die andere?
-Summy?

466
00:33:40,833 --> 00:33:41,713
Ja.

467
00:33:45,166 --> 00:33:47,826
En hij? Wat doet hij hier?

468
00:33:53,583 --> 00:33:56,003
Geen idee. Maar het is vast voor mij.

469
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
Kunnen we praten?
-Is er wat?

470
00:34:09,708 --> 00:34:12,958
Waarom kom je niet terug?
-Heeft mijn vader je gestuurd?

471
00:34:13,208 --> 00:34:15,878
Je bent onze beste coureur.
-Nee, dat ben jij.

472
00:34:17,416 --> 00:34:20,496
Je hebt op deze kans gewacht.
-Dat is niet waar.

473
00:34:21,500 --> 00:34:23,960
Laten we wat drinken, om je te kalmeren.

474
00:34:35,375 --> 00:34:36,535
Hier, drink maar.

475
00:34:42,791 --> 00:34:43,831
Drinken, zei ik.

476
00:34:44,875 --> 00:34:46,625
Je bent een smerige lafaard.

477
00:34:54,000 --> 00:34:55,250
Laten we erop wedden.

478
00:34:58,708 --> 00:34:59,958
Win, en ik kom terug.

479
00:35:01,041 --> 00:35:03,331
Vind twee goede motors.
-Dario.

480
00:35:05,625 --> 00:35:08,245
Gaat het je lukken? Weet je het zeker?
-Ja.

481
00:35:08,333 --> 00:35:09,383
Nou?
-Ja.

482
00:35:09,458 --> 00:35:13,788
Hij schakelt snel.
Voorzichtig met gas geven. Begrepen? Gaan.

483
00:35:25,500 --> 00:35:27,210
Zet hem op.
-Kom op.

484
00:36:28,875 --> 00:36:30,705
Ik heb gewonnen. Kom je terug?

485
00:36:33,000 --> 00:36:34,880
Je won omdat je beter bent.

486
00:36:35,875 --> 00:36:37,205
Ik ben niet meer nodig.

487
00:37:09,375 --> 00:37:10,915
Moet je mijn ouders zien.

488
00:37:11,916 --> 00:37:14,706
Wat muziek uit de jaren 80
en ze worden geil.

489
00:37:14,791 --> 00:37:18,501
Hoelang zijn ze weer bij elkaar?
-Het is nooit uit geweest.

490
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
Ze hebben 't moeilijk gehad,
maar nu niet meer.

491
00:37:22,625 --> 00:37:24,285
Ze hebben zelfs weer seks.

492
00:37:24,375 --> 00:37:26,955
Wat? Hoe weet je dat?

493
00:37:27,833 --> 00:37:28,793
Ik kan ze horen.

494
00:37:29,458 --> 00:37:32,328
Beter dan mijn ouders.
Kijk naar mijn moeder.

495
00:37:33,708 --> 00:37:35,708
Wat heeft ze? Ze lijkt ongelukkig.

496
00:37:36,750 --> 00:37:38,040
Klopt, ze is eenzaam.

497
00:37:42,750 --> 00:37:46,380
O, mijn god. Ik ben dol op dit nummer.
Kom met me dansen.

498
00:37:46,458 --> 00:37:48,288
Blijf jij maar lekker zitten.

499
00:39:01,458 --> 00:39:02,328
Kom op.

500
00:39:12,666 --> 00:39:13,626
Wat doe je?

501
00:39:14,166 --> 00:39:15,166
Nee, Madda.

502
00:39:19,375 --> 00:39:20,245
Wat is er?

503
00:39:20,541 --> 00:39:23,211
Ik weet verdomme niet
wat er aan de hand is.

504
00:41:57,833 --> 00:42:01,043
Ondertiteld door: Joey Meeuwisse

