1
00:00:06,000 --> 00:00:10,540
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:13,000 --> 00:00:15,080
- Už skončili?
- Jo.

3
00:00:15,166 --> 00:00:16,036
Poběž.

4
00:00:35,125 --> 00:00:36,785
Opovaž se!

5
00:00:37,541 --> 00:00:38,381
Promiň.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
No tak!

7
00:01:08,041 --> 00:01:10,671
Ale no tak! Vzdávám se!

8
00:01:10,958 --> 00:01:12,078
Dobře, vzdávám se!

9
00:01:16,166 --> 00:01:18,416
- Bože!
- Pardon!

10
00:01:19,625 --> 00:01:21,495
Mimochodem... jsem ta z bazénu.

11
00:01:28,166 --> 00:01:29,286
Super!

12
00:01:39,166 --> 00:01:40,166
Počkejte!

13
00:01:41,000 --> 00:01:42,710
- Tak večer?
- Co večer?

14
00:01:43,166 --> 00:01:46,246
Na pláži se slaví konec roku.
Bude silent párty.

15
00:01:46,333 --> 00:01:47,173
Taky půjdu!

16
00:01:48,291 --> 00:01:49,131
Haló?

17
00:01:49,708 --> 00:01:50,538
Ano?

18
00:01:50,958 --> 00:01:53,958
Ano, dobře. Moc děkuju. Mějte se.

19
00:01:54,833 --> 00:01:56,753
- Kdo to byl?
- Ta paní z hotelu.

20
00:01:56,833 --> 00:01:58,713
- Co chtěla?
- Mám zítra přijít.

21
00:01:58,791 --> 00:02:00,961
Takže ten pohovor vyšel.

22
00:02:01,083 --> 00:02:03,503
- Třeba potkáš toho kluka z párty.
- Koho?

23
00:02:03,791 --> 00:02:06,421
- Cože?
- Jak jsi ho viděla na tom pohovoru.

24
00:02:06,541 --> 00:02:08,831
Třeba ho nakonec nevzali.

25
00:02:09,000 --> 00:02:10,540
- Koho?
- Jednoho kluka,

26
00:02:11,291 --> 00:02:13,081
kterej se jí dost líbí.

27
00:02:13,208 --> 00:02:15,578
- Kdo bude poslední, je padavka!
- Ne!

28
00:02:21,958 --> 00:02:22,788
No tak!

29
00:02:37,041 --> 00:02:38,211
Není tak špatnej.

30
00:02:41,041 --> 00:02:42,961
Je pomalejší skoro o vteřinu.

31
00:02:48,208 --> 00:02:49,458
Alessandro to není.

32
00:02:51,333 --> 00:02:52,503
I tak má potenciál.

33
00:03:22,833 --> 00:03:24,383
Dobrá práce, Jacopo.

34
00:03:24,958 --> 00:03:25,958
Ušlo to, ne?

35
00:03:26,041 --> 00:03:28,751
Až na pár věcí, které pak probereme.

36
00:03:30,500 --> 00:03:31,330
Super.

37
00:03:33,375 --> 00:03:35,415
Bruno, měj se. Jdu makat.

38
00:03:35,500 --> 00:03:36,670
- Maurizio!
- Co?

39
00:03:39,166 --> 00:03:39,996
Co je?

40
00:03:41,041 --> 00:03:43,541
Ale nás stál dva roky práce a dost peněz.

41
00:03:47,541 --> 00:03:48,671
Chtěl si dát volno.

42
00:03:49,708 --> 00:03:52,628
Ta nehoda ho asi dost vyděsila.
Je ještě mladej.

43
00:03:53,458 --> 00:03:54,288
Chce to čas.

44
00:03:54,541 --> 00:03:56,791
Promluv si s ním a zkus ho přesvědčit.

45
00:03:57,583 --> 00:04:00,673
I tak máme zpoždění.
Řekni mu, že už nemůžeme čekat.

46
00:04:01,250 --> 00:04:02,290
I kvůli tobě.

47
00:04:02,791 --> 00:04:05,831
Když Jacopo nevyhraje,
nemá smysl, abys tu byl.

48
00:05:01,875 --> 00:05:05,665
PLÁŽOVÝ RÁJ

49
00:05:19,750 --> 00:05:21,580
- Zlatíčka!
- Ahoj, mami.

50
00:05:21,666 --> 00:05:26,126
Ahoj! Vám to ale sluší!
Sandro, viděl jsi Blue a Summy?

51
00:05:26,583 --> 00:05:30,633
Už jdu! Summy! Blue! Vy jste ale vyrostly!

52
00:05:31,000 --> 00:05:33,290
Určitě na vás kluci stojí frontu.

53
00:05:34,000 --> 00:05:35,250
Dáte si bonbón?

54
00:05:36,416 --> 00:05:38,126
- Já chci tenhle.
- Prosím.

55
00:05:38,416 --> 00:05:40,876
- Nechci, děkuju.
- No tak, jsou výborný!

56
00:05:40,958 --> 00:05:43,328
Sandro, přineseš mi dvě lehátka?

57
00:05:43,416 --> 00:05:44,826
Už běžím!

58
00:05:44,916 --> 00:05:46,246
- Můžu nanuka?
- Jo.

59
00:05:46,333 --> 00:05:48,043
- Teď?
- Je to jen nanuk.

60
00:05:48,166 --> 00:05:49,536
Proč by nemohla?

61
00:05:49,708 --> 00:05:51,958
- Nemáš čas, abys mi tu pomohla?
- Ne.

62
00:05:52,041 --> 00:05:54,421
- Musím běžet.
- Kdo pohlídá Blue?

63
00:05:54,500 --> 00:05:55,710
- Ty.
- Já pracuju.

64
00:05:55,791 --> 00:05:57,501
- Já ji pohlídám.
- Děkuju.

65
00:05:57,666 --> 00:06:00,746
- Ještě, že tě mám. Kam jdeš?
- Volali z hotelu.

66
00:06:01,916 --> 00:06:04,246
To je super! Musíme to oslavit!

67
00:06:04,333 --> 00:06:06,213
No tak, ještě to není jisté.

68
00:06:06,291 --> 00:06:08,791
- Pak ti zavolám.
- Dobře, zmírním to.

69
00:06:08,875 --> 00:06:10,875
- Ahoj.
- Zlom vaz.

70
00:06:11,041 --> 00:06:12,081
Hodně štěstí!

71
00:06:14,500 --> 00:06:15,540
Je nádherná.

72
00:06:16,625 --> 00:06:18,745
- Povedla se mi.
- To jo.

73
00:06:19,208 --> 00:06:20,538
Tady je kuchyně.

74
00:06:20,625 --> 00:06:22,575
Tady je sklad mražených potravin.

75
00:06:24,166 --> 00:06:25,786
- Tohle je Carlos.
- Ahoj.

76
00:06:26,125 --> 00:06:27,325
Jeden z číšníků.

77
00:06:29,458 --> 00:06:31,998
Tady se podávají snídaně, obědy a večeře.

78
00:06:32,333 --> 00:06:36,503
Měla by ses naučit časy zpaměti,
protože se na ně hosté často ptají.

79
00:06:36,583 --> 00:06:40,753
- Dobře.
- 7:30 až 10:30, 12:30 až 14:30

80
00:06:40,833 --> 00:06:43,003
a 19:15 až 21:35.

81
00:06:43,083 --> 00:06:46,043
Tady máme bazén.
V provozu je od 10:00 do 21:00.

82
00:06:46,166 --> 00:06:47,876
A támhle jsou tenisové kurty.

83
00:06:47,958 --> 00:06:51,168
Mileno, tohle je Summer.

84
00:06:51,375 --> 00:06:52,785
- Těší mě.
- Ahoj.

85
00:06:53,125 --> 00:06:56,825
Sháníme někoho,
kdo by jí pomohl na recepci.

86
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
- Dobře.
- Je tu dost práce.

87
00:06:59,250 --> 00:07:01,380
- Aha.
- Bude ti říkat, co máš dělat.

88
00:07:03,375 --> 00:07:04,535
Tak od zítra?

89
00:07:06,083 --> 00:07:06,923
Paráda.

90
00:07:07,541 --> 00:07:09,501
Domluv si s ní směny,

91
00:07:09,583 --> 00:07:11,543
vysvětli jí, jak to tu funguje,

92
00:07:11,833 --> 00:07:13,753
a pošli ji za mnou do kanceláře.

93
00:07:13,833 --> 00:07:15,673
- Dobře.
- Díky.

94
00:07:16,583 --> 00:07:17,713
- Ahoj.
- Čau.

95
00:08:15,875 --> 00:08:17,285
Ještě máte čas.

96
00:08:17,791 --> 00:08:20,381
- Už mi to stačilo.
- Nejste Ale Alba?

97
00:08:22,041 --> 00:08:22,881
Ne.

98
00:08:44,708 --> 00:08:45,538
Pěkný.

99
00:08:45,625 --> 00:08:46,995
- Myslíš to vážně?
- Ne.

100
00:08:48,500 --> 00:08:50,580
Dělám si srandu. Je to super.

101
00:08:51,166 --> 00:08:52,076
Já jen...

102
00:08:52,166 --> 00:08:54,666
Něco k tomu musím přidat.

103
00:08:55,250 --> 00:08:58,380
Nevím, jestli spíš tlesknutí
nebo bouchnutí.

104
00:08:58,458 --> 00:08:59,288
Je to super!

105
00:09:00,000 --> 00:09:02,830
Díky. Ale ten beat potřebuje dodělat.

106
00:09:04,083 --> 00:09:05,463
- Nevadí?
- Ne.

107
00:09:10,916 --> 00:09:12,036
Jsi Panna, ne?

108
00:09:12,791 --> 00:09:13,631
Cože?

109
00:09:14,333 --> 00:09:17,003
Jsi děsný puntičkář... i v té muzice.

110
00:09:17,083 --> 00:09:18,963
Máš smysl pro detail.

111
00:09:19,041 --> 00:09:20,461
Já jsem ale Lev.

112
00:09:21,541 --> 00:09:22,921
To bych neřekla.

113
00:09:23,458 --> 00:09:25,248
Možná máš zemský ascendent.

114
00:09:26,208 --> 00:09:28,498
Když to říkáš... možný to je.

115
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
- Asi jo.
- Tak dobře.

116
00:09:36,083 --> 00:09:38,423
Nechceš si poslechnout ještě jednu?

117
00:09:38,833 --> 00:09:39,673
Tak jo.

118
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
Ale ne tady.

119
00:09:42,000 --> 00:09:42,880
U mě doma.

120
00:09:43,708 --> 00:09:44,958
Teda ne, že bych...

121
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
Mám tam zapojený počítač
do repráků a tak...

122
00:09:50,500 --> 00:09:51,960
- Jasně!
- Tak jo.

123
00:09:53,291 --> 00:09:55,421
- Ještě to musíme dopít.
- Dobře.

124
00:10:03,041 --> 00:10:08,671
<i>Když tu jsi se mnou,</i>

125
00:10:09,583 --> 00:10:16,173
<i>stěny v místnosti odpadnou</i>

126
00:10:16,291 --> 00:10:19,541
<i>a místo nich vyrostou stromy.</i>

127
00:10:20,291 --> 00:10:23,581
<i>Nekonečné lesy,</i>

128
00:10:23,666 --> 00:10:29,876
<i>když jsi po boku mém.</i>

129
00:10:31,000 --> 00:10:36,330
<i>Ten fialový strop</i>

130
00:10:37,583 --> 00:10:40,753
<i>se rozpadne</i>

131
00:10:41,750 --> 00:10:46,710
<i>a nebe nad námi dvěma...</i>

132
00:10:49,875 --> 00:10:51,455
Pardon...

133
00:11:08,916 --> 00:11:09,746
<i>BÍLÁ VELRYBA</i>

134
00:11:23,458 --> 00:11:24,288
To je ona.

135
00:11:24,833 --> 00:11:27,173
- Ještě ji musím...
- Je dobrá.

136
00:11:53,708 --> 00:11:55,328
- Co děláš?
- Co děláš?

137
00:11:59,791 --> 00:12:02,751
Promiň, můžu za to já.
Měla jsem ti to říct dřív.

138
00:12:03,541 --> 00:12:05,251
- Už někoho máš.
- Ne.

139
00:12:08,458 --> 00:12:10,168
Dario, jsem na holky.

140
00:12:11,166 --> 00:12:12,036
Fakt?

141
00:12:14,708 --> 00:12:17,578
- Páni. Vážně?
- Proč? Jsi snad homofob?

142
00:12:17,666 --> 00:12:19,666
Ne, nejsem. Já jen...

143
00:12:20,958 --> 00:12:22,038
Co?

144
00:12:22,125 --> 00:12:23,955
- Nic.
- Řekni to.

145
00:12:24,500 --> 00:12:27,420
Když jsi mi řekla,
že se ti líbí moje hudba

146
00:12:27,500 --> 00:12:29,420
začal jsem si představovat...

147
00:12:29,500 --> 00:12:31,960
Myslel jsem, že by se nějak...

148
00:12:32,083 --> 00:12:33,793
Ale mně se tvoje hudba líbí.

149
00:12:34,333 --> 00:12:36,423
Myslela jsem to upřímně. Já nelžu.

150
00:12:37,791 --> 00:12:40,331
Tak třeba to, co jsi teď udělal...

151
00:12:41,166 --> 00:12:42,036
Co?

152
00:12:44,125 --> 00:12:45,995
„Nechtěla by ses pomilovat?“

153
00:12:46,083 --> 00:12:48,963
Takhle jsem to rozhodně  neřekl.

154
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
- To neříkali ani naši v osmdesátkách.
- Nic takového jsem neřekl.

155
00:12:53,708 --> 00:12:55,958
Měl bys být trochu modernější.

156
00:12:58,208 --> 00:13:00,958
- Ale tím líp pro tebe.
- Myslíš?

157
00:13:02,416 --> 00:13:04,456
Jako kamarádka ti můžu radit.

158
00:13:08,791 --> 00:13:11,171
- Super bejvák. Je tvůj?
- Cože?

159
00:13:11,291 --> 00:13:14,131
- Jestli je ten bejvák tvůj.
- Ne, patří šéfovi.

160
00:13:14,375 --> 00:13:18,875
Je součástí dílny.
Trochu jsem si to upravil a bydlím tu.

161
00:13:20,083 --> 00:13:21,883
Žádná holka tu ještě nebyla.

162
00:13:22,333 --> 00:13:24,543
- Tak to mám kliku.
- Ne.

163
00:13:25,250 --> 00:13:26,790
Kliku mám já.

164
00:13:27,791 --> 00:13:28,671
To je nádhera!

165
00:13:29,333 --> 00:13:30,923
Nesahej na ni!

166
00:13:31,000 --> 00:13:31,880
Promiň.

167
00:13:33,000 --> 00:13:33,920
Je tvoje?

168
00:13:34,000 --> 00:13:36,250
Ne, stavím ji s kamarádem.

169
00:13:36,541 --> 00:13:38,081
Jezdí v kategorii Moto3.

170
00:13:38,416 --> 00:13:39,286
Taky závodíš?

171
00:13:40,208 --> 00:13:42,168
Ne, jsem mechanik.

172
00:13:43,333 --> 00:13:46,383
Je to na dlouhý povídání.
Beru ho jako svýho bráchu.

173
00:13:46,458 --> 00:13:48,078
Odešel z Říma a já s ním.

174
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
A když to půjde dobře,
vezmou mě k sobě do týmu.

175
00:13:54,333 --> 00:13:55,503
Ale je super.

176
00:13:55,666 --> 00:13:57,126
Je to šampion.

177
00:13:58,291 --> 00:13:59,171
Ale...

178
00:13:59,625 --> 00:14:01,705
To je ten kluk z té párty?

179
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
Jo.

180
00:14:07,458 --> 00:14:09,288
- Co čteš?
- Ahoj.

181
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
Teď jsem si ji koupila.

182
00:14:15,666 --> 00:14:17,576
Jdeš pozdě, Sofi.

183
00:14:18,291 --> 00:14:19,131
Jak to šlo?

184
00:14:19,625 --> 00:14:21,125
Docela dobře.

185
00:14:21,208 --> 00:14:23,878
- Zítra nastupuju.
- To je super!

186
00:14:24,041 --> 00:14:26,331
- Takže mě zveš na večeři?
- Dobře.

187
00:14:27,125 --> 00:14:29,825
Tak co... byl tam?

188
00:14:30,208 --> 00:14:33,078
Ne, nebyl. Ale koho to zajímá...

189
00:14:33,833 --> 00:14:34,963
Nemrzí tě to?

190
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
Je mi to jedno.

191
00:14:38,291 --> 00:14:40,881
Takže tě nezajímá, co jsem zjistila?

192
00:14:41,625 --> 00:14:42,575
Co jsi zjistila?

193
00:14:43,500 --> 00:14:44,790
No tak, řekni mi to.

194
00:14:45,958 --> 00:14:47,748
- Je to Dariův kamarád.
- Čí?

195
00:14:48,875 --> 00:14:51,125
Dobře, probereme to u večeře.

196
00:14:55,000 --> 00:14:56,710
- Kam chceš jít?
- Nevím.

197
00:15:09,125 --> 00:15:10,375
- Kdo to je?
- Sissy.

198
00:15:11,000 --> 00:15:12,250
Jede po tobě.

199
00:15:12,333 --> 00:15:16,333
- Sissy je ta s obříma kozama?
- Ne, to je Marty.

200
00:15:16,416 --> 00:15:17,666
Myslíš tu jeptišku?

201
00:15:18,333 --> 00:15:21,383
Sissy je balzám na rty.

202
00:15:21,458 --> 00:15:23,458
Cože? Jaký balzám?

203
00:15:24,333 --> 00:15:26,293
Tak mu to řekni.

204
00:15:27,666 --> 00:15:30,876
- Natře si pusu a pak ti ho vykouří.
- Páni.

205
00:15:32,041 --> 00:15:33,001
Žárlíš snad?

206
00:15:33,416 --> 00:15:34,916
Jdi do prdele!

207
00:15:35,416 --> 00:15:37,536
- Jsi kretén.
- Proč to děláš?

208
00:15:37,625 --> 00:15:38,995
Je to Maddy kámoška.

209
00:15:40,750 --> 00:15:42,830
- Co ty a ta holka?
- No...

210
00:15:43,583 --> 00:15:44,423
Dobrý.

211
00:15:48,041 --> 00:15:49,791
Takže jsi ji vojel?

212
00:15:51,500 --> 00:15:52,330
Ne.

213
00:15:52,666 --> 00:15:53,786
Vykouřila ti ho?

214
00:15:55,541 --> 00:15:56,381
Ne.

215
00:15:56,958 --> 00:15:58,708
- Tak ti ho vyhonila?
- Ne.

216
00:15:58,833 --> 00:15:59,673
Cože?

217
00:16:00,791 --> 00:16:03,831
Je to lesba. Čemu se smějete?

218
00:16:03,916 --> 00:16:06,456
Seznam nás a já jí to vyženu z hlavy.

219
00:16:06,541 --> 00:16:08,961
- Už se tak narodíš.
- To není pravda.

220
00:16:10,291 --> 00:16:12,581
Sestřenice byla na kluky a teď má holku.

221
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
- Třeba je bi.
- Kdo ví...

222
00:16:20,875 --> 00:16:22,495
Ubalíme dalšího?

223
00:16:22,875 --> 00:16:25,325
Tak jo, ale někdo mi dejte filtr.

224
00:16:26,583 --> 00:16:28,883
Dobře, jdu na to.

225
00:16:33,500 --> 00:16:34,920
Líbí se mi jedna holka.

226
00:16:35,250 --> 00:16:36,290
Tady máte.

227
00:16:37,000 --> 00:16:39,500
- Asi vím jaká.
- Co tím myslíš?

228
00:16:40,416 --> 00:16:43,126
- Není to ta holka z párty?
- Ne... jak to víš?

229
00:16:43,833 --> 00:16:45,083
Řekla mi to ta lesba.

230
00:16:45,833 --> 00:16:48,003
- Co ta o tom ví?
- Jsou kámošky.

231
00:16:48,083 --> 00:16:49,673
- Fakt?
- Jo.

232
00:16:50,500 --> 00:16:52,670
- Do háje.
- Vážně se ti tak líbí?

233
00:16:53,375 --> 00:16:54,205
Nebo...

234
00:16:57,958 --> 00:16:59,288
Bojím se, že jo.

235
00:17:01,333 --> 00:17:02,383
Je to hotový!

236
00:17:17,208 --> 00:17:18,038
Ahoj.

237
00:17:21,083 --> 00:17:22,043
Ahoj, mami.

238
00:17:27,791 --> 00:17:28,921
Mluvil jsi s tátou?

239
00:17:29,416 --> 00:17:30,246
Ne.

240
00:17:42,083 --> 00:17:43,503
Co budeš dělat?

241
00:17:47,291 --> 00:17:49,041
Asi si půjdu lehnout.

242
00:17:50,666 --> 00:17:51,626
Myslím to vážně.

243
00:17:55,083 --> 00:17:57,583
Je mi jedno, jestli budeš závodit nebo ne.

244
00:17:57,666 --> 00:18:01,666
Klidně si dej dlouhý volno.
Dělej si, co chceš.

245
00:18:01,750 --> 00:18:03,790
Ale musíš se rozhodnout.

246
00:18:08,000 --> 00:18:09,580
Co kdybych si našel práci?

247
00:18:13,541 --> 00:18:15,001
Tak dobrou noc.

248
00:18:16,958 --> 00:18:17,788
No...

249
00:18:31,541 --> 00:18:34,171
<i>Jako ranní záře,</i>

250
00:18:35,166 --> 00:18:37,826
<i>Jako slunce, které bys měl znát,</i>

251
00:18:38,666 --> 00:18:41,746
<i>jako bys vůbec nic necítil.</i>

252
00:18:42,208 --> 00:18:49,208
<i>Jako bys plaval v hlubokých vodách,</i>
<i>já nejsem připravená.</i>

253
00:18:51,208 --> 00:18:56,288
<i>Já jsem jen já</i>
<i>a v tobě je toho tolik.</i>

254
00:18:56,416 --> 00:18:57,996
- Ahoj.
- Ahoj, mami.

255
00:18:58,083 --> 00:19:00,793
Nepřestávej, prosím. Hraj dál.

256
00:19:03,458 --> 00:19:09,038
<i>Já jsem jen já</i>
<i>a v tobě je toho tolik.</i>

257
00:19:10,875 --> 00:19:15,705
<i>A řeka proudí</i>
<i>a já bych ji měla vypít celou.</i>

258
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
To nejde.

259
00:19:25,708 --> 00:19:27,918
- Neviděla jsem tě.
- Teď jsem přišla.

260
00:19:28,708 --> 00:19:30,378
- Kde je Blue?
- Spí.

261
00:19:32,291 --> 00:19:34,461
Škoda, že jsi s námi dneska nebyla.

262
00:19:34,541 --> 00:19:35,961
O co jsem přišla?

263
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
O nic.

264
00:19:38,291 --> 00:19:41,171
Objednaly jsme si pizzu
a koukaly na televizi.

265
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
Promiň, byla jsem se Sofi.
Potřebovala mi něco říct.

266
00:19:48,916 --> 00:19:50,746
Neřekla jsi mi, jak to šlo.

267
00:19:51,500 --> 00:19:53,290
Šlo to dobře. Vlastně skvěle.

268
00:19:53,458 --> 00:19:55,248
Zítra nastupuju.

269
00:19:57,875 --> 00:19:59,995
Mami... co se děje?

270
00:20:01,791 --> 00:20:02,631
Mami?

271
00:20:07,666 --> 00:20:08,496
Co je?

272
00:20:09,583 --> 00:20:11,043
Je to hrozně těžký.

273
00:20:13,000 --> 00:20:15,170
V noci. Vy mě vidíte jen přes den.

274
00:20:15,250 --> 00:20:17,170
Přes den to zvládám.

275
00:20:17,791 --> 00:20:20,791
Ale v noci jsem hrozně smutná.

276
00:20:22,166 --> 00:20:23,376
Cítím se osamělá.

277
00:20:24,458 --> 00:20:25,328
Já vím, mami.

278
00:20:27,291 --> 00:20:29,171
A v létě je to ještě těžší.

279
00:20:31,250 --> 00:20:32,080
To jo.

280
00:20:34,875 --> 00:20:37,325
Aspoň je šťastný, že může hrát.

281
00:20:37,458 --> 00:20:38,958
Ne, mami. To není fér.

282
00:20:39,875 --> 00:20:41,125
Dřív jsi zpívala.

283
00:20:41,875 --> 00:20:43,165
To už teď neděláš.

284
00:20:44,541 --> 00:20:46,381
Neměla jsi toho nechávat.

285
00:20:59,875 --> 00:21:02,075
Jsem na tebe pyšná. Víš to?

286
00:21:02,166 --> 00:21:04,206
- Jo, vím.
- To je dobře.

287
00:21:05,291 --> 00:21:08,291
Jsi totiž mnohem lepší než já.

288
00:21:09,458 --> 00:21:12,828
Rozumíš? Doufám, že to chápeš.

289
00:21:12,916 --> 00:21:13,786
No tak.

290
00:21:18,625 --> 00:21:20,415
- Lepší?
- Jo.

291
00:21:24,166 --> 00:21:25,076
Tak jo.

292
00:21:25,791 --> 00:21:26,751
- Dobrý.
- Ukaž.

293
00:21:29,291 --> 00:21:31,831
- Dobrou, zlato. Hezky se vyspi.
- Dobrou.

294
00:21:33,583 --> 00:21:34,923
- Dobrý?
- Jo.

295
00:21:36,500 --> 00:21:37,880
- Dobrou noc.
- Dobrou.

296
00:21:46,208 --> 00:21:48,828
MOTOSVĚT
VRACÍ SE ŠAMPION?

297
00:22:13,291 --> 00:22:16,041
VRACÍ SE ŠAMPION?
ALE PROMLUVIL PO NEHODĚ

298
00:22:27,125 --> 00:22:30,285
Musím to nosit?

299
00:22:30,541 --> 00:22:31,881
Asi jo. Proč?

300
00:22:32,583 --> 00:22:33,883
Jen mě to zajímá.

301
00:22:34,000 --> 00:22:36,130
Hosté tak mají jistou výhodu.

302
00:22:36,208 --> 00:22:38,918
Znají naše jména, ale my jejich ne.

303
00:22:39,458 --> 00:22:41,378
Aspoň se hned uklidní.

304
00:22:43,333 --> 00:22:46,333
Ale neboj, to bude dobrý.

305
00:22:46,416 --> 00:22:49,376
První, co chce host vidět,
je přívětivý úsměv.

306
00:22:49,625 --> 00:22:50,455
Zkus si to.

307
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
Super, přesně tak.

308
00:22:53,833 --> 00:22:55,003
Uvidíme se nahoře.

309
00:23:28,500 --> 00:23:29,880
Můžeme tu nechat kufry?

310
00:23:32,083 --> 00:23:33,293
Dobrý den.

311
00:23:33,375 --> 00:23:36,375
Tady do jsou časy příjezdu
a odjezdu z hotelu.

312
00:23:36,541 --> 00:23:39,041
A tady je heslo na wi-fi.

313
00:23:39,125 --> 00:23:40,705
Počkej, někoho zavolám.

314
00:23:40,791 --> 00:23:41,711
Dobře.

315
00:23:42,416 --> 00:23:45,456
Pošlete mi sem někoho pro zavazadla, díky.

316
00:23:45,541 --> 00:23:46,381
Už jde.

317
00:23:50,166 --> 00:23:52,166
- Dobrý den.
- Dobrý den.

318
00:23:57,916 --> 00:23:59,126
Tyhle mám vzít?

319
00:24:00,750 --> 00:24:02,210
- Ty kufry?
- Jo.

320
00:24:09,250 --> 00:24:10,080
První den?

321
00:24:12,000 --> 00:24:12,880
Pro mě taky.

322
00:24:15,375 --> 00:24:16,205
Summy!

323
00:24:18,375 --> 00:24:20,245
- Promiň.
- Díky.

324
00:24:20,541 --> 00:24:21,381
Půjdeme?

325
00:24:26,208 --> 00:24:27,038
Summer...

326
00:24:28,166 --> 00:24:29,286
Zvláštní jméno.

327
00:24:31,583 --> 00:24:33,333
Jak starý je ten hotel?

328
00:24:33,916 --> 00:24:35,326
Z roku 1923.

329
00:24:38,458 --> 00:24:39,788
Doleva, prosím.

330
00:24:44,500 --> 00:24:46,130
Z roku 1923?

331
00:24:46,583 --> 00:24:47,583
Jak to mám vědět?

332
00:24:49,958 --> 00:24:52,458
Prosím. Kdyby něco, obraťte se na recepci.

333
00:24:52,541 --> 00:24:55,001
- Díky.
- Pro vás.

334
00:24:58,708 --> 00:25:01,628
- Tak prosím. Na shledanou.
- Hezký den.

335
00:25:05,833 --> 00:25:08,793
Já jsem Alessandro,
což není tak zvláštní jméno.

336
00:25:08,958 --> 00:25:10,418
Všichni mi říkají Ale.

337
00:25:11,250 --> 00:25:14,040
Dobře. Mně můžeš říkat Summy.

338
00:25:15,916 --> 00:25:18,416
Proč? Říká ti tak někdo?

339
00:25:18,500 --> 00:25:20,040
Jen lidi, který mám ráda.

340
00:25:21,458 --> 00:25:23,328
Dobře... Summy.

341
00:25:28,083 --> 00:25:28,923
Ale neboj.

342
00:25:29,791 --> 00:25:31,211
Už tě nebudu balit.

343
00:25:32,375 --> 00:25:34,285
Za ty tři patra to nestihnu.

344
00:25:37,375 --> 00:25:40,535
Ale chtěl jsem se ti omluvit...

345
00:25:41,083 --> 00:25:44,633
Nebylo hezké, co ti provedli na té párty.

346
00:25:45,291 --> 00:25:47,291
Takže se omlouvám.

347
00:25:48,291 --> 00:25:49,751
Dobře. Omluva se přijímá.

348
00:25:57,833 --> 00:25:59,713
Musím ti vrátit tu mikinu.

349
00:26:00,750 --> 00:26:03,880
- Nech si ji.
- Klidně ti ji vrátím.

350
00:26:03,958 --> 00:26:05,078
Nelíbí se ti?

351
00:26:06,625 --> 00:26:09,325
- Odkud pocházíš?
- Odsud.

352
00:26:09,625 --> 00:26:11,575
Ne, já myslel...

353
00:26:11,666 --> 00:26:13,666
Narodila jsem se a vyrostla tady.

354
00:26:14,666 --> 00:26:17,076
- Dobře. Ptám se...
- Protože jsem černá?

355
00:26:18,750 --> 00:26:19,630
- Ne.
- Jasně.

356
00:26:20,041 --> 00:26:22,001
Protože já nejsem místní.

357
00:26:22,083 --> 00:26:23,293
Všimla jsem si.

358
00:26:24,125 --> 00:26:25,875
- Je to poznat?
- Trochu.

359
00:26:25,958 --> 00:26:27,578
- Podle přízvuku?
- Jo.

360
00:26:28,916 --> 00:26:32,876
Jak to, že pracuješ
ze všech míst zrovna tady?

361
00:26:33,916 --> 00:26:38,746
Chtěl jsem klid a vydělat si peníze.

362
00:26:38,875 --> 00:26:40,535
To chápu.

363
00:26:41,000 --> 00:26:43,210
- Mám to stejně.
- To je super.

364
00:26:43,791 --> 00:26:45,881
Moc mi na té práci záleží.

365
00:26:46,291 --> 00:26:47,831
Mně taky. Vážně.

366
00:26:48,541 --> 00:26:50,291
Taky jsi měl jen jeden pohovor?

367
00:26:51,541 --> 00:26:53,791
- Jak jsme se potkali.
- No jasně!

368
00:26:53,875 --> 00:26:56,705
Jo, stačil mi jen jeden pohovor.

369
00:27:00,958 --> 00:27:02,878
Nejezdíš náhodou na motorkách?

370
00:27:04,750 --> 00:27:05,580
Jo.

371
00:27:07,166 --> 00:27:08,416
Jak to víš?

372
00:27:08,541 --> 00:27:09,671
Prostě to vím.

373
00:27:14,250 --> 00:27:19,710
Je to dlouhý příběh.
Měl jsem problémy s našima a...

374
00:27:19,791 --> 00:27:21,791
- To mě mrzí.
- Někdy ti to povím.

375
00:27:21,875 --> 00:27:23,995
Nemusíš, jestli nechceš.

376
00:27:25,416 --> 00:27:27,416
- Haló!
- Ano?

377
00:27:29,791 --> 00:27:31,081
Dobře, děkuju.

378
00:27:32,041 --> 00:27:34,041
- Dobrý den.
- Dobrý den.

379
00:27:34,750 --> 00:27:37,500
- Neboj, my se o ně postaráme.
- Dobře.

380
00:27:37,625 --> 00:27:38,665
Tudy, prosím.

381
00:27:39,791 --> 00:27:41,461
- Dobré jitro.
- Dobré jitro.

382
00:27:44,000 --> 00:27:45,540
- Co děláš?
- Co?

383
00:27:45,875 --> 00:27:47,995
- Co děláš?
- Musím jít něco udělat.

384
00:27:52,375 --> 00:27:53,955
Hned se vrátím.

385
00:28:05,208 --> 00:28:06,078
Maddo.

386
00:28:06,583 --> 00:28:08,463
- Ale.
- Co se stalo?

387
00:28:09,000 --> 00:28:12,290
- Tisíckrát jsem ti volala.
- Já viděl. Jsem v práci.

388
00:28:13,083 --> 00:28:14,043
Chci si promluvit.

389
00:28:15,125 --> 00:28:16,245
O čem?

390
00:28:16,375 --> 00:28:18,325
- Chceš to řešit teď?
- Chybíš mi.

391
00:28:18,958 --> 00:28:20,288
- Jsem smutná.
- Bože.

392
00:28:20,375 --> 00:28:22,955
- Nemůžeme být spolu?
- Říkal jsem, že ne.

393
00:28:23,125 --> 00:28:24,995
- Už jsem ti to říkal!
- Proč?

394
00:28:25,083 --> 00:28:27,423
Protože je konec. Rozešli jsme se.

395
00:28:28,041 --> 00:28:28,921
Máš jinou?

396
00:28:29,416 --> 00:28:31,876
Co to s tím má společného? Nikoho nemám.

397
00:28:32,000 --> 00:28:33,170
Tak to není.

398
00:28:33,708 --> 00:28:36,288
- Líbí se ti jiná holka.
- Ne, tak to není.

399
00:28:36,375 --> 00:28:38,075
Pojď, probereme to.

400
00:28:38,166 --> 00:28:40,376
No tak, pojď si promluvit.

401
00:28:40,583 --> 00:28:41,463
Jen klid.

402
00:28:41,875 --> 00:28:44,325
Projdeme se a probereme to.

403
00:28:48,541 --> 00:28:49,831
Tohle je váš pokoj.

404
00:28:50,583 --> 00:28:51,423
Děkuju.

405
00:28:51,875 --> 00:28:53,035
Kde máme zavazadla?

406
00:28:53,750 --> 00:28:55,460
Hned vám je donesu.

407
00:28:55,541 --> 00:28:56,921
- Děkuju.
- Není zač.

408
00:29:14,916 --> 00:29:17,246
- Je všechno v pořádku?
- Ano.

409
00:29:17,333 --> 00:29:19,133
Počkej, pomůžu ti.

410
00:29:21,625 --> 00:29:23,205
- Kde je Ale?
- Nahoře.

411
00:29:24,125 --> 00:29:25,455
Proč tu není s tebou?

412
00:29:26,041 --> 00:29:28,251
Byl tady, ale pak šel nahoru.

413
00:29:28,375 --> 00:29:30,665
Musel nahoru, pak zase šel dolů...

414
00:29:31,291 --> 00:29:33,791
Nejdřív šel nahoru, a pak zase dolů.

415
00:29:33,875 --> 00:29:35,075
A pak zase nahoru.

416
00:29:35,166 --> 00:29:36,206
Dobře, tak pojď.

417
00:29:46,250 --> 00:29:48,420
Můžu za to asi já.

418
00:29:48,500 --> 00:29:52,000
Chvátala jsem a on šel po schodech.

419
00:29:52,333 --> 00:29:54,463
Určitě bude na nás čekat nahoře.

420
00:29:54,541 --> 00:29:56,171
Nemusíš ho krýt.

421
00:29:56,250 --> 00:29:59,630
- O to nejde.
- Já Ala moc dobře znám.

422
00:29:59,708 --> 00:30:01,078
- Vážně?
- Ano.

423
00:30:02,000 --> 00:30:04,460
Byla chyba mu tu šanci dávat.

424
00:30:04,541 --> 00:30:06,381
To neříkejte.

425
00:30:06,541 --> 00:30:08,291
Je to moc hodný kluk.

426
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
Myslíš? Tobě přijde hodný?

427
00:30:14,583 --> 00:30:17,133
Možná to bude tím,
že by spolu matka a syn

428
00:30:17,208 --> 00:30:19,038
neměli pracovat.

429
00:30:32,916 --> 00:30:33,746
Ahoj.

430
00:30:34,250 --> 00:30:36,960
- Všude tě hledám.
- Co tu děláš?

431
00:30:38,291 --> 00:30:40,421
Hledal jsem tě a teď jsem tě našel.

432
00:30:40,500 --> 00:30:42,540
Tohle je dámská šatna. Nesmíš sem.

433
00:30:42,625 --> 00:30:45,205
Dobře, když někdo přijde, odejdu.

434
00:30:45,958 --> 00:30:46,788
Jak myslíš.

435
00:30:47,125 --> 00:30:48,205
Zlobíš se na mě?

436
00:30:52,625 --> 00:30:54,245
Stalo se něco?

437
00:30:57,583 --> 00:30:59,043
Ne? Tak dobře.

438
00:30:59,125 --> 00:31:00,205
Omlouvám se.

439
00:31:00,291 --> 00:31:04,631
Musel jsem vyřešit rodinné problémy.
Naléhavá situace.

440
00:31:04,833 --> 00:31:06,083
Myslíš s maminkou?

441
00:31:07,916 --> 00:31:09,706
Ne, proč?

442
00:31:09,875 --> 00:31:10,955
Jsi lhář.

443
00:31:14,291 --> 00:31:17,131
- Proč jsem lhář?
- Viděla jsem, že jsi s holkou.

444
00:31:17,708 --> 00:31:19,748
Není to moje holka. Teda teď už ne.

445
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
No a? Pořád jsi lhář.

446
00:31:23,708 --> 00:31:24,578
Proč?

447
00:31:25,500 --> 00:31:29,790
„Ta práce je pro mě důležitá.
Potřeboval jsem klid a peníze.“

448
00:31:30,000 --> 00:31:31,500
Proč jsi mi to neřekl?

449
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Takhle já nemluvím.
To jsem ti měl říct o své bývalé?

450
00:31:34,958 --> 00:31:37,378
- To mě nezajímá.
- Tak co ti vadí?

451
00:31:37,625 --> 00:31:39,625
Že šéfová je tvoje máma!

452
00:31:41,166 --> 00:31:43,496
To mě nenapadlo. Nezeptala ses.

453
00:31:44,333 --> 00:31:46,793
A já byla tak hloupá a ještě tě kryla.

454
00:31:48,333 --> 00:31:49,963
Vždyť o nic nejde.

455
00:31:57,416 --> 00:31:58,626
Jsi kretén.

456
00:31:59,708 --> 00:32:00,538
Hej!

457
00:32:00,666 --> 00:32:02,286
Kretén? Ani mě neznáš!

458
00:32:02,375 --> 00:32:03,205
Tím líp.

459
00:32:05,125 --> 00:32:06,415
To snad není možný.

460
00:32:10,541 --> 00:32:13,251
Summy! Ahoj!

461
00:32:13,583 --> 00:32:15,293
- Co tu děláš?
- Jak to šlo?

462
00:32:15,375 --> 00:32:17,075
Tak ráda tě vidím!

463
00:32:17,916 --> 00:32:20,416
- Co se děje?
- Nic. Proč?

464
00:32:20,958 --> 00:32:23,538
- Normálně mě neobjímáš.
- To není pravda.

465
00:32:23,625 --> 00:32:25,075
Mám pro tebe dárek.

466
00:32:26,041 --> 00:32:28,461
- Nová ložiska.
- Díky!

467
00:32:28,666 --> 00:32:30,706
- Chceš je vyměnit?
- Až pak.

468
00:32:30,958 --> 00:32:32,168
- Pojedeme?
- Dobře.

469
00:32:41,666 --> 00:32:45,956
Jde se pařit! Všichni do dna!

470
00:32:46,708 --> 00:32:49,958
Druhá runda pro vás a třetí se nese.

471
00:32:50,291 --> 00:32:54,171
- Druhá a třetí. Co to zkusit takhle?
- Nech toho!

472
00:32:54,250 --> 00:32:55,210
No tak.

473
00:33:01,375 --> 00:33:04,325
- Co to děláš?
- Podej mi skleničky.

474
00:33:04,541 --> 00:33:06,671
- Co se děje?
- Co?

475
00:33:06,791 --> 00:33:09,041
- Co je?
- Nic, jsem v pohodě. Proč?

476
00:33:09,125 --> 00:33:10,285
To není pravda.

477
00:33:12,375 --> 00:33:13,325
Je to v háji.

478
00:33:14,708 --> 00:33:16,538
Pohádal jsem se s Maddalenou.

479
00:33:17,208 --> 00:33:18,248
Rozešli jste se?

480
00:33:19,083 --> 00:33:20,543
- Jsi si jistý?
- Ne.

481
00:33:22,708 --> 00:33:25,538
No... mluvil jsem s ní

482
00:33:25,625 --> 00:33:29,245
a řekl jsem jí, že už s ní nechci chodit,

483
00:33:29,333 --> 00:33:31,503
ale ona mě chce i tak.

484
00:33:31,583 --> 00:33:33,083
Může za to ona nebo ty?

485
00:33:34,541 --> 00:33:37,041
Vysvětloval jsem jí to, jako vždycky.

486
00:33:37,125 --> 00:33:38,575
Ale i tak mě pořád chce.

487
00:33:39,166 --> 00:33:40,826
- Co ta druhá holka?
- Summy?

488
00:33:40,916 --> 00:33:41,746
Jo.

489
00:33:45,208 --> 00:33:47,878
Co ten tady dělá?

490
00:33:53,666 --> 00:33:56,076
Nevím. Asi přijel za mnou.

491
00:34:05,625 --> 00:34:07,875
- Můžeme si promluvit?
- Děje se něco?

492
00:34:09,791 --> 00:34:11,171
Proč se nechceš vrátit?

493
00:34:11,708 --> 00:34:12,918
Poslal tě můj táta?

494
00:34:13,291 --> 00:34:15,791
- Jsi náš nejlepší jezdec.
- Ne, jsi to ty.

495
00:34:17,458 --> 00:34:20,288
- Čekal jsi, až dostaneš šanci.
- To není pravda.

496
00:34:21,500 --> 00:34:23,500
Pojď si dát drink, ať se uklidníš.

497
00:34:36,083 --> 00:34:37,003
Tady máš.

498
00:34:42,833 --> 00:34:43,883
Koukej se napít.

499
00:34:45,041 --> 00:34:46,791
Jsi posranej zbabělec.

500
00:34:54,083 --> 00:34:55,173
Co se vsadit?

501
00:34:58,708 --> 00:35:00,128
Poraz mě a já se vrátím.

502
00:35:01,041 --> 00:35:03,331
- Sežeň dvě slušný motorky.
- Dario!

503
00:35:05,833 --> 00:35:08,293
- Zvládneš to? Určitě?
- Jo.

504
00:35:08,375 --> 00:35:09,375
- Cože?
- Jo!

505
00:35:09,458 --> 00:35:12,128
Opatrně, až na to šlápneš,
má krátký převody.

506
00:35:12,208 --> 00:35:13,788
Jasný? Tak do toho.

507
00:35:25,583 --> 00:35:27,173
- Do toho!
- Jeď, jeď, jeď!

508
00:36:28,958 --> 00:36:30,668
Vyhrál jsem. Takže se vrátíš?

509
00:36:32,958 --> 00:36:34,748
Vyhrál jsi, protože jsi lepší.

510
00:36:35,958 --> 00:36:37,168
Už mě nepotřebujete.

511
00:37:09,458 --> 00:37:10,998
Bože, koukni na naše.

512
00:37:11,875 --> 00:37:14,785
Slyší osmdesátkový hity
a jsou zas jak puberťáci.

513
00:37:14,875 --> 00:37:18,495
- Kdy se dali zase dohromady?
- Nikdy se nerozešli.

514
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
Mají za sebou těžký období,
ale zvládli to.

515
00:37:22,708 --> 00:37:24,288
Dokonce spolu zase spí.

516
00:37:26,000 --> 00:37:26,960
Jak to víš?

517
00:37:27,958 --> 00:37:28,788
Slyším je.

518
00:37:29,541 --> 00:37:32,291
Lepší než naši. Koukni na mou mámu.

519
00:37:33,750 --> 00:37:35,630
Co to s ní je? Vypadá smutně.

520
00:37:36,833 --> 00:37:38,133
Je totiž osamělá.

521
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Tuhle písničku miluju!

522
00:37:44,916 --> 00:37:46,376
Pojď tancovat.

523
00:37:46,458 --> 00:37:48,128
Ty nemusíš, neboj.

524
00:39:01,500 --> 00:39:02,330
Pojď.

525
00:39:12,791 --> 00:39:13,631
Co tu děláš?

526
00:39:14,208 --> 00:39:15,208
Ne, Maddo.

527
00:39:19,375 --> 00:39:20,245
Co se děje?

528
00:39:20,541 --> 00:39:23,131
Nic. Jen to, že nevím, co dělám.

529
00:41:57,833 --> 00:42:01,043
České titulky: Anna Hulcová

