1
00:00:21,291 --> 00:00:24,921
Miksi täyttää ne kokonaan?
Ihmiset pitävät niistä velttoina.

2
00:00:25,500 --> 00:00:26,330
Häh?

3
00:00:26,416 --> 00:00:29,286
Varo, ettet vain saa keuhkolaajentumaa.

4
00:00:30,291 --> 00:00:31,211
Macchiatosi.

5
00:00:33,250 --> 00:00:35,540
Kyllä tänä aamuna hymyilyttää.

6
00:00:38,125 --> 00:00:41,165
Löysitkö pillua?
-En.

7
00:00:41,250 --> 00:00:44,290
Mutta muista,
mitä sanon aina saksalaisista tytöistä.

8
00:00:44,375 --> 00:00:47,705
Varovasti. Yhtenä vuonna he
ovat malleja, seuraavana…

9
00:00:47,791 --> 00:00:48,921
Sääpalloja.

10
00:00:49,583 --> 00:00:50,503
Ymmärrän.

11
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
SUMMER BENNATI
EI TULOKSIA

12
00:01:16,750 --> 00:01:17,790
Huomenta.

13
00:01:18,666 --> 00:01:20,916
Hei, äiti. Menetkö töihin?

14
00:01:21,000 --> 00:01:22,750
Joo.
-Ei, odota.

15
00:01:22,833 --> 00:01:23,833
Tulen mukaasi.

16
00:01:23,916 --> 00:01:26,456
Ei.
-Miksei?

17
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
Et työskentele kanssani.

18
00:01:28,750 --> 00:01:31,920
Sainko siis potkut?
-Teit eilisestä kiusallisen.

19
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
Kiusallisen... Nyt ylireagoit.
-Katosit, ja uuden tytön piti paikata.

20
00:01:37,083 --> 00:01:39,293
Muistatko illallisen tänään?

21
00:01:39,875 --> 00:01:42,035
Taidan tulla myöhemmin.

22
00:01:42,125 --> 00:01:43,035
Selvä.

23
00:02:02,375 --> 00:02:04,915
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

24
00:02:13,541 --> 00:02:14,381
Katso.

25
00:02:15,250 --> 00:02:18,630
Mistä hän on kotoisin?
-Hän on Bydgoszczista.

26
00:02:19,000 --> 00:02:20,580
Bydgoszczistako?
-Puolasta.

27
00:02:20,666 --> 00:02:22,326
Hän on ilmeisesti skorpioni.

28
00:02:22,666 --> 00:02:24,996
En ole koskaan ollut skorpionin kanssa.

29
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Mutta miksi tykkäät tytöistä?

30
00:02:28,416 --> 00:02:29,326
En tiedä.

31
00:02:29,416 --> 00:02:31,036
Miksi sinä tykkäät pojista?

32
00:02:31,375 --> 00:02:32,915
En tiedä.
-Tasoissa ollaan.

33
00:02:33,750 --> 00:02:34,670
Edo.
-Hei.

34
00:02:34,750 --> 00:02:35,630
Hei, Edo.

35
00:02:36,250 --> 00:02:37,630
Mikä tuo on?
-Jolla.

36
00:02:37,708 --> 00:02:38,628
Katsotaanpa.

37
00:02:39,583 --> 00:02:40,963
Täytetään se myöhemmin.

38
00:02:41,500 --> 00:02:43,580
Minne matka?
-Tapaamaan Dariota.

39
00:02:44,041 --> 00:02:46,171
Sitä Darsena-tyyppiä?
-Hän on ihan mukava.

40
00:02:46,750 --> 00:02:50,130
Mukavampi kuin minä?
-Erilainen. Olet melkoinen riesa.

41
00:02:50,583 --> 00:02:52,963
Minusta sinä olet mukava.
-Kiitos, Blue.

42
00:02:53,041 --> 00:02:53,921
Haluatko tulla?

43
00:02:54,458 --> 00:02:56,418
Teen töitä.
-Ei se mitään.

44
00:02:56,500 --> 00:02:57,420
Moi.

45
00:03:01,458 --> 00:03:02,328
Onpa kuuma.

46
00:03:06,416 --> 00:03:07,246
Eikö olekin?

47
00:03:07,333 --> 00:03:09,173
Joo. Kovin kuuma tänään.

48
00:03:11,208 --> 00:03:12,708
Te olette outoja.
-Miten niin?

49
00:03:12,791 --> 00:03:15,251
Ei.
-Ehkä kyse on vain minusta.

50
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
Tunnetko olosi oudoksi?
-En. Entä sinä?

51
00:03:18,000 --> 00:03:18,960
En tosiaankaan.

52
00:03:19,291 --> 00:03:22,541
Kaikki on siis hyvin.
-Toki. Kaikki on järjestyksessä.

53
00:03:24,750 --> 00:03:26,040
Käyttäydytte oudosti.

54
00:03:26,125 --> 00:03:27,995
Mennäänkö uimaan?
-Mennään.

55
00:03:28,958 --> 00:03:30,378
Ei, lähden töihin.

56
00:03:31,083 --> 00:03:35,003
Eikö ole aika aikaista siihen?
-Tänään on aikainen vuoro.

57
00:03:35,083 --> 00:03:35,923
Pitää mennä.

58
00:03:37,708 --> 00:03:38,708
Täytämmekö jollan?

59
00:03:39,291 --> 00:03:40,251
Täytetään se.

60
00:03:41,333 --> 00:03:43,253
Nähdään myöhemmin.
-Nähdään.

61
00:03:53,541 --> 00:03:56,581
Kauanko olet siellä?
-Niin kauan, kunnes myymme sen.

62
00:03:57,666 --> 00:03:59,326
Omasta puolestani pitäisin sen,

63
00:03:59,416 --> 00:04:01,206
mutta se on molempien nimissä.

64
00:04:01,750 --> 00:04:03,580
Mutta se on sääli.

65
00:04:03,666 --> 00:04:05,826
Et siis ole enää täällä asiakkaana.

66
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Onko teilläkin yhteisomaisuutta?

67
00:04:11,958 --> 00:04:13,288
Meilläkö? Ei!

68
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
Emme menneet naimisiin.
Olimme vain yhdessä.

69
00:04:17,958 --> 00:04:21,628
Jos tekisimme sen,
haluaisimme löytää vakautta.

70
00:04:21,708 --> 00:04:23,828
Enemmänkin tytöille kuin itsellemme.

71
00:04:24,958 --> 00:04:25,918
Suo anteeksi.

72
00:04:26,000 --> 00:04:28,710
Summy! Minne sinä menet?
-Menen töihin.

73
00:04:28,791 --> 00:04:30,751
Mitä kello on? Eikö ole aikaista?

74
00:04:30,833 --> 00:04:32,423
Pitääkö kaikkien seurata minua?

75
00:04:32,500 --> 00:04:35,170
En usko, että se haittaa,
jos tulen aikaisin.

76
00:04:35,333 --> 00:04:37,133
Sanoin vain.

77
00:04:37,208 --> 00:04:40,578
Sinulla on aina kiire,
ja kun juttelemme, vain minä puhun.

78
00:04:40,666 --> 00:04:42,126
Sen pitäisi mennä toisinpäin.

79
00:04:46,208 --> 00:04:47,168
Kuka tuo on?

80
00:04:47,250 --> 00:04:49,080
Ystävä nimeltä Riccardo.

81
00:04:49,375 --> 00:04:51,035
Kauanko olet tuntenut hänet?

82
00:04:51,625 --> 00:04:54,535
En tiedä. En kauan. Raukka erosi juuri.

83
00:04:55,583 --> 00:04:56,833
Summy, oletko kunnossa?

84
00:04:56,916 --> 00:04:58,666
Joo, äiti.
-Selvä. Oletko varma?

85
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
Olen kunnossa.
-Jos haluat puhua,

86
00:05:00,708 --> 00:05:03,578
olen täällä.
-Tiedän, äiti!

87
00:05:03,666 --> 00:05:05,916
Ihan kaikesta.
-Tiedän, äiti.

88
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
Nyt olen valmis.

89
00:05:07,791 --> 00:05:10,211
Vielä yksi asia.
-Mitä?

90
00:05:10,291 --> 00:05:13,081
Sinun ei tarvitse huolehtia minusta.
Pärjään kyllä. Näetkö?

91
00:05:17,375 --> 00:05:19,205
Näetkö? Heippa.
-Heippa.

92
00:05:20,166 --> 00:05:22,666
Pitää palata töihin. Nähdään.
-Hyvä on.

93
00:05:29,041 --> 00:05:30,211
PYÖRIÄ JA KISOJA

94
00:05:31,500 --> 00:05:35,580
MESTARI ON PALANNUT

95
00:05:47,833 --> 00:05:48,673
Huomenta.

96
00:05:56,541 --> 00:05:58,881
Ale päätti, ettei hän palaa radalle.

97
00:05:59,583 --> 00:06:01,213
Mutta me emme voi lopettaa.

98
00:06:01,916 --> 00:06:07,666
Siispä tänään lehdistötilaisuudessa
sanomme, että olet ainoa kuskimme.

99
00:06:08,750 --> 00:06:10,210
Ja että uskomme sinuun.

100
00:06:10,750 --> 00:06:11,920
Ja vain sinuun.

101
00:06:15,375 --> 00:06:16,325
Onko se totta?

102
00:06:17,666 --> 00:06:19,626
Tietenkin, uskomme sinuun paljon.

103
00:06:21,708 --> 00:06:23,788
Tämä on suuri tilaisuutesi, Jacopo.

104
00:06:24,791 --> 00:06:27,041
Nyt olet DeCara Racingin ainoa kuski.

105
00:06:28,916 --> 00:06:30,456
Älä tee mitään temppuja.

106
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
En toki.

107
00:06:36,083 --> 00:06:38,213
Mene nyt harjoittelemaan.

108
00:06:39,208 --> 00:06:40,038
Mene.

109
00:06:43,000 --> 00:06:43,880
Kiitos.

110
00:06:44,583 --> 00:06:46,003
Nähdään myöhemmin.

111
00:06:46,958 --> 00:06:48,998
Maurizio.
-Niin? Mitä nyt?

112
00:06:49,708 --> 00:06:51,078
Kuule…

113
00:06:51,166 --> 00:06:53,496
Sopiiko tämä sinulle?
-Sopii se.

114
00:06:54,833 --> 00:06:56,333
Oletko puhunut Alen kanssa?

115
00:06:57,291 --> 00:06:58,881
En ole.

116
00:07:00,333 --> 00:07:01,753
Halusin vain sanoa,

117
00:07:03,208 --> 00:07:04,998
että olen pahoillani.

118
00:07:05,083 --> 00:07:08,083
Ei ole mitään syytä olla pahoillaan.
Tule, mennään.

119
00:07:11,208 --> 00:07:13,208
<i>Pojan, jolla on kasvot, palaa</i>

120
00:07:13,291 --> 00:07:15,881
<i>Näyttäen Disneystä tulleelta</i>

121
00:07:15,958 --> 00:07:18,128
<i>Soljun kuin puuliima</i>
<i>Kun olen radalla</i>

122
00:07:18,208 --> 00:07:21,958
<i>Sanat taiteeksi muutan</i>
<i>Vaikka paperilla, saatana</i>

123
00:07:22,291 --> 00:07:24,921
<i>Bax soittelee:</i>
<i>"Nyt on pyyntiausi, veikkonen"</i>

124
00:07:25,000 --> 00:07:27,540
<i>Tahteja syljen</i>
<i>Kuin kunnon kama</i>

125
00:07:27,625 --> 00:07:30,075
<i>Räppään tykisti</i>
<i>Ilman naamatatuointejakin</i>

126
00:07:30,708 --> 00:07:31,918
Onko Alesta uutisia?

127
00:07:32,291 --> 00:07:34,671
Hän kuulemma tykkää tytöstä. Entä Summy?

128
00:07:34,875 --> 00:07:36,995
Hän ei puhu siitä ikinä kanssani.

129
00:07:38,208 --> 00:07:39,998
Kauanko olette olleet ystäviä?

130
00:07:40,333 --> 00:07:42,333
Kauan.
-Eikö mitään ole ikinä tapahtunut?

131
00:07:42,416 --> 00:07:43,536
Minä ja Summyko?

132
00:07:44,125 --> 00:07:47,875
Sanoit, että pidät tytöistä.
-Mitä tarkoitat? Hän on paras ystäväni.

133
00:07:47,958 --> 00:07:50,878
Enkä minä heistä kaikista pidä…
-Ei ollut tarkoitus…

134
00:07:52,375 --> 00:07:54,995
Entä he?
-Hän ei ole lainkaan hassumpi.

135
00:07:57,208 --> 00:07:59,038
Oletko ollut urheilijan kanssa?

136
00:07:59,291 --> 00:08:01,291
Olin tanssijan kanssa kerran.

137
00:08:01,375 --> 00:08:05,125
Dario, luota minuun.
Et tiedä, mihin tanssijat pystyvät.

138
00:08:06,916 --> 00:08:08,826
Mikä oli pisin suhteesi?

139
00:08:10,041 --> 00:08:12,001
Mitä?
-Pisin suhteesi.

140
00:08:13,250 --> 00:08:14,580
Pisin suhteeni…

141
00:08:14,666 --> 00:08:16,666
En muista.
-Eikö sinulla ole ollut niitä?

142
00:08:16,750 --> 00:08:18,040
Se on mahdollista.

143
00:08:19,958 --> 00:08:22,038
Monenko tytön kanssa olet ollut?

144
00:08:22,125 --> 00:08:24,955
Miten niin "olen ollut"?
-Älä viitsi. Olet ollut.

145
00:08:25,541 --> 00:08:28,581
Mitä se edes tarkoittaa?
-Sängyssä.

146
00:08:28,666 --> 00:08:29,876
Sängyssä…

147
00:08:33,750 --> 00:08:34,960
Anna vain luku.

148
00:08:35,041 --> 00:08:36,581
Selvä, mutta en muista.

149
00:08:36,666 --> 00:08:39,876
Ehkä joskus on käynyt lähellä.

150
00:08:39,958 --> 00:08:41,958
Dario.
-Kun olin nuorempi.

151
00:08:42,041 --> 00:08:45,001
Dario, katso minuun.
-Se oli tuskin siellä.

152
00:08:45,458 --> 00:08:46,288
Dario.

153
00:08:47,625 --> 00:08:49,575
Etkö ole ikinä harrastanut seksiä?

154
00:08:50,416 --> 00:08:52,576
Mitä vittua sinä naurat?
-Anteeksi.

155
00:08:53,000 --> 00:08:53,830
Onko se rikos?

156
00:08:56,208 --> 00:08:57,128
Anteeksi.

157
00:08:57,583 --> 00:09:00,083
Se on vain outoa.
Olet mukava, komea tyyppi.

158
00:09:00,166 --> 00:09:01,996
Ehkä en ole löytänyt oikeaa.

159
00:09:02,083 --> 00:09:03,713
Mitä oikeaa?

160
00:09:04,250 --> 00:09:05,420
Tämä on vakavaa.

161
00:09:06,000 --> 00:09:08,790
Minusta sinä ylireagoit.

162
00:09:11,083 --> 00:09:12,043
Tietääkö kukaan?

163
00:09:14,375 --> 00:09:15,325
Se on salaisuus.

164
00:09:16,708 --> 00:09:18,878
Mutta oikeasti. Pidä se omana tietonasi.

165
00:09:18,958 --> 00:09:21,038
Älä huoli. En kerro kenellekään.

166
00:09:22,208 --> 00:09:23,248
Joka tapauksessa.

167
00:09:23,333 --> 00:09:27,583
Kuuntele minua, niin kesän lopussa
sinun ei tarvitse pitää sitä salassa.

168
00:09:28,416 --> 00:09:29,246
Luota minuun.

169
00:09:31,166 --> 00:09:32,376
Hän on tosi kuuma.

170
00:09:37,000 --> 00:09:39,790
Kauanko siitä on,
kun sinulla on ollut tyttöystävä?

171
00:09:41,083 --> 00:09:42,133
Hetken aikaa.

172
00:09:43,083 --> 00:09:44,713
Viimeinen oli luokalla 3D.

173
00:09:44,791 --> 00:09:46,921
Mistä tiedät?
-Näin sinut koulussa.

174
00:09:48,833 --> 00:09:51,793
Sitten oli juttu jonkun
neljännen vuoden tyypin kanssa.

175
00:09:52,458 --> 00:09:55,418
Mutta siinä se.
-Eikö nyt ole ketään, josta pidät?

176
00:09:57,250 --> 00:09:59,460
Varovasti, olet valmis. Se on täynnä.

177
00:09:59,916 --> 00:10:01,876
Entä sinä?
-Minä?

178
00:10:01,958 --> 00:10:03,958
Olen vapaa. Ja etsin jotakuta.

179
00:10:04,666 --> 00:10:08,166
Sinun kaltaisellasi
kauniilla tytöllä on tyyppejä jonossa.

180
00:10:19,791 --> 00:10:20,671
Nähdään.

181
00:10:47,916 --> 00:10:51,416
Tässä on uima-allas,
ja takana on tenniskenttä.

182
00:10:51,500 --> 00:10:54,750
Jos haluatte varata ne,
kysykää minulta tai vastaanotosta.

183
00:10:54,833 --> 00:10:57,333
Anteeksi, milloin tarjoilette ateriat?

184
00:10:57,416 --> 00:10:58,496
9:35.

185
00:10:58,750 --> 00:11:00,880
9:35?
-Kyllä, 9:35.

186
00:11:01,041 --> 00:11:02,921
Tätä tietä.
-Kiitos, Summer.

187
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
Summer on kiva nimi.
-Kiitos.

188
00:11:04,833 --> 00:11:05,673
Hei.

189
00:11:07,708 --> 00:11:08,958
Hänhän on oikeassa.

190
00:11:10,291 --> 00:11:11,251
Totta se on.

191
00:11:11,333 --> 00:11:14,463
Summer on hyvä nimi.
Hieman outo, mutta silti kiva.

192
00:11:18,083 --> 00:11:20,673
Olenko yhtäkkiä näkymätön?

193
00:11:25,416 --> 00:11:27,206
Tuo on hyödytöntä.

194
00:11:27,291 --> 00:11:30,131
Jos haluat, voin auttaa,
mutta ei tässä ole mitään järkeä.

195
00:11:32,625 --> 00:11:36,245
Summer. Puheeni olivat paskaa.
Mutta tein sen syystä.

196
00:11:37,041 --> 00:11:37,881
Miksi?

197
00:11:40,250 --> 00:11:41,170
Haluatko totuuden?

198
00:11:43,250 --> 00:11:45,080
Palasin vain tapaamaan sinua.

199
00:11:46,416 --> 00:11:47,496
Anteeksi?
-Niin?

200
00:11:47,583 --> 00:11:49,383
Voitko kertoa wifin salasanan?

201
00:11:49,458 --> 00:11:53,038
Verkkoon pitää rekisteröityä
nimellä ja huoneen numerolla.

202
00:11:53,125 --> 00:11:53,955
Selvä, kiitos.

203
00:11:54,041 --> 00:11:55,081
Kiitos.

204
00:11:55,166 --> 00:11:57,706
Oletko yhä täällä?
-Pidän sinusta, Summer.

205
00:11:57,791 --> 00:11:59,291
Älä kutsu minua siksi.

206
00:11:59,375 --> 00:12:01,375
Pidän sinusta silti.

207
00:12:03,833 --> 00:12:05,383
Onko sinulla poikaystävää?

208
00:12:06,083 --> 00:12:07,003
Ehkä.

209
00:12:07,083 --> 00:12:09,713
Korjaan sen. Se ei ole ongelma.
-Minusta on.

210
00:12:10,541 --> 00:12:11,711
Lopeta.

211
00:12:12,750 --> 00:12:15,000
Voimmeko puhua kuin normaalit ihmiset?

212
00:12:15,083 --> 00:12:18,543
Soitan äidilleni ja pyydän häntä
päästämään sinut aikaisin.

213
00:12:18,625 --> 00:12:20,495
Olet kusipää.
-Se oli vitsi.

214
00:12:21,041 --> 00:12:22,921
Mutta hyvä. Se on hyvä merkki.

215
00:12:23,375 --> 00:12:24,205
Mikä?

216
00:12:24,291 --> 00:12:26,581
Suutut, koska meillä on kemiaa.

217
00:12:26,666 --> 00:12:28,416
Se tarkoittaa…
-Haista vittu.

218
00:12:28,500 --> 00:12:29,380
Näetkö?

219
00:12:30,458 --> 00:12:33,078
Minä odotan. Nähdään, kun pääset töistä.

220
00:12:37,125 --> 00:12:39,825
Kirjoitan teille
lounaan ja illallisen ajat.

221
00:12:40,083 --> 00:12:42,213
Kun näköjään olette kaksi viikkoa.

222
00:12:46,625 --> 00:12:47,825
Kiitos.
-Täydellistä.

223
00:12:48,458 --> 00:12:49,918
Nauttikaa olostanne.
-Kiitos.

224
00:12:50,000 --> 00:12:52,040
Olen aina täällä.
-Suurkiitos.

225
00:12:52,125 --> 00:12:53,875
Näkemiin.
-Näkemiin.

226
00:13:00,375 --> 00:13:02,575
Summy, voitko tulla?
-Kyllä, anteeksi.

227
00:13:03,166 --> 00:13:05,166
Tässä. Kirjoita tämä huomista varten.

228
00:13:06,000 --> 00:13:08,670
<i>Orvokkien tuoksu</i>

229
00:13:09,583 --> 00:13:12,173
<i>Taivas muuttaa väriään</i>

230
00:13:12,791 --> 00:13:16,461
<i>Sillä särjen sydämesi</i>

231
00:13:17,541 --> 00:13:20,001
Ota puhelin. En halua kirjoittaa hänelle.

232
00:13:21,125 --> 00:13:23,415
Improvisoi. Hän luulee, että se olen minä.

233
00:13:24,083 --> 00:13:26,213
Tärkeintä on käyttää oikeaa emojia.

234
00:13:27,458 --> 00:13:28,458
Näytän sinulle.

235
00:13:29,208 --> 00:13:30,038
No niin.

236
00:13:30,916 --> 00:13:34,706
Näetkö? Kirjoitin "hei".

237
00:13:36,000 --> 00:13:38,380
Sitten lisäsin silmäniskuemojin.

238
00:13:40,416 --> 00:13:44,956
Joten en vain sano "hei",
vaan kerron myös, että pidän sinusta.

239
00:13:45,875 --> 00:13:49,415
Mitä voin sanoa hänelle?
Voin kirjoittaa "hei" tai "voi luoja!"

240
00:13:50,875 --> 00:13:52,875
Sanoilla ei ole väliä.

241
00:13:53,500 --> 00:13:55,130
Vain emojeilla on.

242
00:13:55,708 --> 00:13:59,208
Elämme vaikeita aikoja.

243
00:13:59,291 --> 00:14:02,711
Lakijäätiköt sulavat,
aukko otsonikerroksessa kasvaa.

244
00:14:02,791 --> 00:14:07,331
Jopa jääkarhut ovat sukupuuton partaalla.
Etkö sääli jääkarhuja?

245
00:14:07,958 --> 00:14:09,998
Hieman.
-Siinäs näet.

246
00:14:10,083 --> 00:14:12,083
Yksi asia on silti yksinkertainen.

247
00:14:12,958 --> 00:14:13,788
Mikä?

248
00:14:14,750 --> 00:14:15,960
Paneminen, Dario.

249
00:14:16,041 --> 00:14:16,921
Paneminen!

250
00:14:17,000 --> 00:14:19,380
Paneminen saa jo riittää!

251
00:14:22,375 --> 00:14:25,535
Ota nyt puhelin ja heitä hänelle emojeja.

252
00:14:27,666 --> 00:14:28,826
HEI!

253
00:14:37,416 --> 00:14:39,746
Hän vastasi apinalla.
-Apina on hyvä.

254
00:14:40,625 --> 00:14:42,165
Apina on oikein hyvä.

255
00:14:49,875 --> 00:14:50,995
Olen hai!

256
00:15:14,250 --> 00:15:15,420
Entä sitten?

257
00:15:15,500 --> 00:15:18,960
Mitä sanoitte toisillenne?
-Ei mitään.

258
00:15:19,041 --> 00:15:21,581
Myönnä pois. Pidät hänestä.

259
00:15:22,916 --> 00:15:25,376
Ymmärrän miksi. Alella on kiva perse.

260
00:15:27,916 --> 00:15:28,826
Kuule…

261
00:15:29,875 --> 00:15:32,035
Mistä tietää, että pitää jostakusta?

262
00:15:32,625 --> 00:15:33,625
Suutele häntä.

263
00:15:34,041 --> 00:15:36,381
Vielä parempi,
jos menee hänen kansaan sänkyyn.

264
00:15:36,541 --> 00:15:39,131
Joskus suutelen jotakuta,
koska pidän hänestä,

265
00:15:39,208 --> 00:15:42,288
Mutta sitten menemme sänkyyn,
enkä enää pidä hänestä.

266
00:15:43,833 --> 00:15:46,793
Entä sitten kun et enää pidä hänestä?
-Jätän hänet.

267
00:15:47,875 --> 00:15:48,785
Miksi kysyt?

268
00:15:49,541 --> 00:15:51,251
Olin vain utelias.

269
00:15:53,541 --> 00:15:54,541
Miltä näytän?

270
00:15:56,083 --> 00:15:57,173
Kivalta.
-Todellako?

271
00:15:58,416 --> 00:15:59,536
Tänään on treffit.

272
00:15:59,625 --> 00:16:02,825
Syödään illallista, ja sitten,
kuka tietää?

273
00:16:03,875 --> 00:16:05,875
Hei, kulta.
-Hei.

274
00:16:21,208 --> 00:16:24,918
OTIN KIRJASI VANGIKSI
JOS HALUAT VIELÄ NÄHDÄ SEN, SOITA

275
00:16:56,833 --> 00:16:57,833
Ylläri!

276
00:16:58,541 --> 00:16:59,711
Hei!
-Hei.

277
00:17:00,458 --> 00:17:01,828
Haluatko hengailla?

278
00:17:02,875 --> 00:17:05,455
Minun pitää kysyä äidiltäni,
siskoni takia.

279
00:17:05,541 --> 00:17:07,251
Voimme mennä maailmanpyörään.

280
00:17:08,083 --> 00:17:09,333
Kunhan vitsailen.

281
00:17:10,041 --> 00:17:13,331
Miten meni tänään?
-Hyvin.

282
00:17:34,541 --> 00:17:35,381
Upea.

283
00:17:35,458 --> 00:17:38,208
Kuinka helvetin kuumia
nuo kaksi hollantilaistyttöä ovat?

284
00:17:39,666 --> 00:17:42,126
Ale, vie heille juotavaa.
-Ei.

285
00:17:42,208 --> 00:17:44,128
Älä nyt.
-Ei tänään.

286
00:17:44,291 --> 00:17:46,331
Hei. Vie heille nämä.
-Toki.

287
00:17:47,750 --> 00:17:48,580
Hei.

288
00:17:53,583 --> 00:17:54,543
Hei, äijä.

289
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Kippis.

290
00:18:02,625 --> 00:18:04,165
Kuka se on?

291
00:18:06,250 --> 00:18:07,170
Äitini.

292
00:18:08,625 --> 00:18:11,995
En kestä häntä enää.
Hän soittaa kymmenen kertaa päivässä.

293
00:18:13,125 --> 00:18:14,125
Oli miten oli,

294
00:18:15,166 --> 00:18:17,456
tappelin isän kanssa.
Hän ei suostu puhumaan.

295
00:18:17,541 --> 00:18:19,001
Onpa paska kesä.

296
00:18:19,833 --> 00:18:20,753
Summer?

297
00:18:22,708 --> 00:18:23,538
Enpä tiedä.

298
00:18:25,000 --> 00:18:26,170
En tajua häntä.

299
00:18:27,250 --> 00:18:30,080
Hän on aina jonkun tyypin kanssa.
-Poikaystävänsä?

300
00:18:30,625 --> 00:18:31,825
En tiedä. Ehkä.

301
00:18:34,000 --> 00:18:36,880
Niin… Tervetuloa minun maailmaani.

302
00:18:42,541 --> 00:18:44,831
Ei, ei Madda. Heippa.

303
00:18:44,916 --> 00:18:47,206
Mitä, Madda?
Minne sinä menet? Odota! Ale!

304
00:18:47,291 --> 00:18:48,631
Mitä minun pitäisi sanoa?

305
00:18:51,250 --> 00:18:52,540
Melkoinen sotku.

306
00:18:53,541 --> 00:18:55,461
Hei.
-Minne hän on menossa?

307
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
Minne hän on menossa…

308
00:18:57,041 --> 00:18:58,751
Treenaamaan.
-Älä puhu paskaa.

309
00:18:58,833 --> 00:18:59,793
En tiedä, hän…

310
00:18:59,875 --> 00:19:02,035
Hänen kuulemma pitää harjoitella.

311
00:19:02,125 --> 00:19:04,915
Vältteleekö hän minua?
-Ei! Mitä? En tiedä. Hän…

312
00:19:13,833 --> 00:19:15,673
Ymmärrän, että suojelet häntä.

313
00:19:16,791 --> 00:19:17,631
Miksi?

314
00:19:17,708 --> 00:19:20,378
Hän on ystäväsi.
-Niin.

315
00:19:22,750 --> 00:19:25,920
Kivaa sinulta.
En tuomitse sinua, oikeasti.

316
00:19:47,833 --> 00:19:49,633
Kuule, Edo…

317
00:19:50,041 --> 00:19:50,921
Niin?

318
00:19:55,625 --> 00:19:57,995
Onko sinulla nälkä?
-On.

319
00:19:58,083 --> 00:20:00,293
Niin? Haluatko haukata jotain?
-Kyllä.

320
00:20:01,666 --> 00:20:03,706
Tuolla on kiva pieni paikka.

321
00:20:04,750 --> 00:20:06,000
Se on mahtava.

322
00:20:34,000 --> 00:20:35,790
Sofia?

323
00:20:36,791 --> 00:20:38,131
Juliana?

324
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
Juliana.
-Selvä.

325
00:20:39,791 --> 00:20:42,251
Hauska tavata.
-Haluatko juotavaa?

326
00:20:43,041 --> 00:20:45,211
Kyllä kiitos.
-Vielä yksi.

327
00:20:52,416 --> 00:20:53,706
Haluatko maistaa?

328
00:21:09,250 --> 00:21:12,380
Voinko tuoda jotain? Vettä, viiniä?
-Vettä, kiitos.

329
00:21:12,458 --> 00:21:14,668
Yksi kuplaton ja yksi kuplilla?
-Hyvä.

330
00:21:24,666 --> 00:21:26,416
Hei, äiti.
-Hei.

331
00:21:27,416 --> 00:21:28,246
Hei.

332
00:21:30,958 --> 00:21:32,078
Oletko Ale Alba?

333
00:21:33,083 --> 00:21:34,423
Kyllä.
-Miten olkapääsi voi?

334
00:21:35,166 --> 00:21:36,456
Vähän paremmin, kiitos.

335
00:21:36,541 --> 00:21:38,211
Olet legenda.
-Kiitos.

336
00:21:38,958 --> 00:21:42,128
Miten minun legendani voi?
-Hyvin.

337
00:21:42,208 --> 00:21:45,418
Luulin, että kutsuit minut illalliselle.
Mitä tämä on?

338
00:21:45,500 --> 00:21:46,960
Joku perhekokousko?

339
00:21:52,541 --> 00:21:53,461
Hei.

340
00:21:54,833 --> 00:21:55,673
Hei.

341
00:21:56,541 --> 00:21:57,921
Istutko alas kanssamme?

342
00:22:00,666 --> 00:22:01,576
Ole kiltti.

343
00:22:10,041 --> 00:22:11,711
En tajunnut, että teitä on kolme.

344
00:22:11,791 --> 00:22:14,131
Tuon ruokalistan ja laitan pöydän.
-Täydellistä.

345
00:22:14,541 --> 00:22:15,381
Kiitos.

346
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
Etkö syö?

347
00:22:36,583 --> 00:22:38,133
Se toimii kylmänäkin.

348
00:22:44,125 --> 00:22:45,955
Voimmeko jutella?

349
00:22:50,750 --> 00:22:52,130
Mennäänkö muualle?

350
00:22:52,875 --> 00:22:53,705
Toki.

351
00:23:20,666 --> 00:23:22,036
Puhukaa toisillenne.

352
00:23:23,041 --> 00:23:24,671
Ei ole asiaa hänelle.

353
00:23:25,583 --> 00:23:27,253
Ei minullakaan.
-Hyvä.

354
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
Minä pyydän.

355
00:23:37,916 --> 00:23:38,746
Hyvä on.

356
00:23:39,708 --> 00:23:41,878
En palaa radalle.
-Se tuli selväksi.

357
00:23:41,958 --> 00:23:42,958
Selvä.

358
00:23:43,875 --> 00:23:44,915
Mutta miksi, Ale?

359
00:23:47,458 --> 00:23:48,668
Olen saanut tarpeekseni.

360
00:23:48,750 --> 00:23:50,000
Mistä?
-Hänestä.

361
00:24:00,541 --> 00:24:02,381
Onko hän saanut tarpeekseen minusta?

362
00:24:04,166 --> 00:24:06,746
Sanoitko,
että olet saanut tarpeeksesi minusta?

363
00:24:08,000 --> 00:24:09,710
Kuulit oikein.
-Niin.

364
00:24:12,791 --> 00:24:17,421
Olen viettänyt elämäni tukenasi,
ja sinä olet saanut tarpeeksesi?

365
00:24:18,708 --> 00:24:20,288
Pyysinkö minä ikinä sitä?

366
00:24:20,375 --> 00:24:23,875
Laitoit minut pyörän selkään lapsena.
Minulla ei ollut sananvaltaa.

367
00:24:24,375 --> 00:24:27,205
Minulla on se saatanan pyörä
joka lapsuuskuvassa.

368
00:24:27,291 --> 00:24:28,171
Pakotit minut.

369
00:24:28,458 --> 00:24:29,918
Pakotinko?
-Pakotit.

370
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Kuuntele häntä. Pakotin.
-Niin sinä teit.

371
00:24:32,083 --> 00:24:36,333
Ole kiitollinen, että opetin ajamaan,
tai et olisi saavuttanut paskaakaan.

372
00:24:37,291 --> 00:24:40,331
Käytin elämäni opettaakseni sinulle
kaiken, mitä tiedän.

373
00:24:40,416 --> 00:24:42,126
Kaiken, mitä tiedän!
-Riittää!

374
00:24:42,750 --> 00:24:45,880
Mitä muutakaan olisit voinut tehdä?
-Kuka vittu sinä olet?

375
00:24:45,958 --> 00:24:48,168
Painu helvettiin. Sinun vikasi!
-Kerro!

376
00:24:48,250 --> 00:24:49,960
Hiljaa!
-Teidän vikanne!

377
00:24:50,041 --> 00:24:51,751
Mitä helvettiä olisit tehnyt?

378
00:24:51,833 --> 00:24:52,673
Teidän vikanne.

379
00:24:52,750 --> 00:24:53,580
Te ette…

380
00:24:55,416 --> 00:24:56,456
Taas mennään.

381
00:24:57,083 --> 00:24:58,923
Onko kaikki hyvin?
-Olen pahoillani.

382
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Näin käy aina.
-Siivotaan tämä.

383
00:25:15,166 --> 00:25:18,626
Et tiedä, mitä tarkoittaa,
kun tekee kaiken yksin,

384
00:25:18,708 --> 00:25:22,288
eikä kukaan usko
tai auta takaisin jaloilleen -

385
00:25:23,416 --> 00:25:24,326
kun kaatuu.

386
00:25:24,833 --> 00:25:26,463
Tein kaiken puolestasi.

387
00:25:26,541 --> 00:25:28,631
Tulin jopa tähän paskaläävään.

388
00:25:29,083 --> 00:25:30,753
Ehkä ei olisi pitänyt.
-Ehkä.

389
00:25:31,125 --> 00:25:33,325
Tehän erosittekin.
-Riittää jo.

390
00:25:33,416 --> 00:25:35,326
Ei, Laura. Sinä jäät tänne.

391
00:25:37,083 --> 00:25:38,923
Halusit tätä, joten hoidetaan se.

392
00:25:39,375 --> 00:25:41,125
Koska hän teki sen tahallaan.

393
00:25:41,708 --> 00:25:43,458
Mitä?
-Häh?

394
00:25:43,750 --> 00:25:44,750
Myönnä se.

395
00:25:46,958 --> 00:25:48,748
Sano, että teit sen tahallasi.

396
00:25:50,625 --> 00:25:53,325
Olen katsonut sen videon sata kertaa.

397
00:25:53,416 --> 00:25:55,786
Et mokannut sellaisia mutkia
edes nelivuotiaana.

398
00:25:55,875 --> 00:25:57,415
Sano, että teit sen tahallasi.

399
00:25:59,916 --> 00:26:00,746
Ale?

400
00:26:02,958 --> 00:26:04,418
Helvetin mulkku.

401
00:26:05,458 --> 00:26:06,748
Kulta, onko se totta?

402
00:26:07,083 --> 00:26:08,463
Onnea vain.

403
00:26:09,500 --> 00:26:12,500
Tämä ihmelapsi on tuhlannut
20 vuotta uhrauksia.

404
00:26:16,708 --> 00:26:18,128
Olisit voinut kuolla.

405
00:26:21,458 --> 00:26:22,288
Niin.

406
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
Olisin voinut kuolla.

407
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Hyvää työtä.

408
00:26:50,166 --> 00:26:51,626
Se kai meni aika hyvin.

409
00:27:20,416 --> 00:27:21,666
ÄITI

410
00:27:24,125 --> 00:27:27,375
Summy. Tiedän,
että tästä ei ole helppo puhua.

411
00:27:28,041 --> 00:27:29,331
Ihan totta.

412
00:27:29,791 --> 00:27:31,171
Mutta se meni oikein.

413
00:27:32,000 --> 00:27:34,210
Mitä?
-Kun suutelit minua.

414
00:27:35,166 --> 00:27:35,996
Niinkö?

415
00:27:36,666 --> 00:27:39,996
Niin, koska tämä juttu välillämme -

416
00:27:40,625 --> 00:27:42,325
roikkui ilmassa.

417
00:27:43,125 --> 00:27:47,415
Toit sen ulos esille.

418
00:27:49,583 --> 00:27:50,833
Aivan.

419
00:28:01,208 --> 00:28:04,128
Luulin jopa, että se oli sääliä.

420
00:28:05,333 --> 00:28:06,583
Mitä tarkoitat?

421
00:28:07,666 --> 00:28:11,166
Kun äitini kuoli, olit aina tukenani,
joten ajattelin,

422
00:28:12,416 --> 00:28:13,826
että se johtuisi siitä.

423
00:28:13,916 --> 00:28:15,916
Edo, en ole ikinä säälinyt sinua.

424
00:28:16,625 --> 00:28:20,325
Niin, mutta en tajunnut sitä.
-Olet aina saanut minut nauramaan.

425
00:28:26,583 --> 00:28:28,173
Eilisilta oli outo.

426
00:28:28,916 --> 00:28:30,076
Outo,

427
00:28:30,958 --> 00:28:32,078
mutta samalla hyvä.

428
00:28:32,708 --> 00:28:34,078
Enemmän outo kuin hyvä.

429
00:28:34,166 --> 00:28:36,376
Älä nyt, 50/50.

430
00:28:44,708 --> 00:28:47,038
Mitä aiot tehdä Sofian kanssa?

431
00:28:49,041 --> 00:28:51,041
Miten niin?
-Tarkoitin, että koska aiot -

432
00:28:52,750 --> 00:28:53,580
kertoa hänelle.

433
00:28:54,583 --> 00:28:55,753
Luulin, ettemme kerro.

434
00:28:58,375 --> 00:29:00,535
Ennen pitkää hän saa tietää.

435
00:29:01,166 --> 00:29:03,286
Ei saa, ellemme kerro hänelle.

436
00:29:04,041 --> 00:29:05,881
Oletko kertonut hänelle mitään?

437
00:29:06,666 --> 00:29:08,206
En ole.

438
00:29:15,208 --> 00:29:16,418
Mutta olet oikeassa.

439
00:29:18,333 --> 00:29:20,293
Tiettyjä asioita ei tarvitse sanoa.

440
00:29:21,250 --> 00:29:23,250
Ne täytyy vain kokea.

441
00:29:30,666 --> 00:29:31,666
Mennäänkö kotiin?

442
00:29:41,041 --> 00:29:42,291
Edo.
-Mikä hätänä?

443
00:29:42,708 --> 00:29:44,918
Mitä ymmärsit keskustelustamme?

444
00:29:45,958 --> 00:29:47,128
Että olemme yhdessä.

445
00:29:48,833 --> 00:29:49,673
Eikö niin?

446
00:29:53,833 --> 00:29:55,833
Suutele minua!

447
00:29:59,750 --> 00:30:01,210
Mitä huusit?

448
00:30:09,458 --> 00:30:10,378
Suutele minua.

449
00:30:19,125 --> 00:30:22,165
Edo, odota! Olen pahoillani.

450
00:30:22,666 --> 00:30:23,666
Anna minun puhua.

451
00:30:24,083 --> 00:30:26,293
Miksi helvetissä suutelit minua?
-En tiedä.

452
00:30:27,250 --> 00:30:30,250
Säälitkö minua, saatana?
-Kyse ei ole siitä!

453
00:30:30,333 --> 00:30:31,963
Kerro, miksi!
-Se oli virhe.

454
00:30:33,916 --> 00:30:37,076
Mitä vittua se tarkoittaa?
-En tiedä,

455
00:30:38,333 --> 00:30:39,963
En tiedä mitä…

456
00:30:40,625 --> 00:30:41,455
Edo!

457
00:30:54,458 --> 00:30:57,708
<i>Kuin hunajaa</i>

458
00:30:58,708 --> 00:31:01,788
<i>Kuin hunajaa</i>

459
00:31:02,291 --> 00:31:05,581
<i>Kuin hunajaa</i>

460
00:31:06,500 --> 00:31:09,670
<i>Kuin hunajaa</i>

461
00:31:10,458 --> 00:31:13,078
<i>Kuin hunajaa</i>

462
00:31:14,083 --> 00:31:17,333
<i>Kuin hunajaa</i>

463
00:31:18,750 --> 00:31:21,710
<i>Kuin hunajaa</i>

464
00:31:21,958 --> 00:31:25,038
<i>Kuin hunajaa</i>

465
00:31:25,625 --> 00:31:27,915
<i>Kuin hunajaa</i>

466
00:31:29,583 --> 00:31:31,753
<i>Kuin hunajaa</i>

467
00:31:33,458 --> 00:31:35,748
<i>Kuin hunajaa</i>

468
00:31:37,125 --> 00:31:40,075
<i>Kuin hunajaa</i>

469
00:31:41,875 --> 00:31:43,915
<i>Kuin hunajaa</i>

470
00:31:45,791 --> 00:31:48,001
<i>Kuin hunajaa</i>

471
00:32:04,291 --> 00:32:08,081
<i>Ei</i>

472
00:32:08,208 --> 00:32:13,458
<i>Tänä iltana, rakkaani</i>
<i>Lakkasin ajattelemasta sinua</i>

473
00:32:14,000 --> 00:32:19,580
<i>Avasin silmäni</i>
<i>Katsoakseni ympärilleni</i>

474
00:32:19,750 --> 00:32:26,330
<i>Ja ympärilläni</i>
<i>Maailma jatkoi pyörimistään</i>

475
00:32:27,541 --> 00:32:32,631
<i>Maailma pyöri</i>
<i>Rajattomassa tilassa</i>

476
00:32:32,875 --> 00:32:35,575
<i>Juuri alkaneiden rakkauksien kanssa</i>

477
00:32:35,666 --> 00:32:38,166
<i>Ja juuri päättyneiden</i>

478
00:32:38,291 --> 00:32:43,381
<i>Iloineen ja suruineen</i>
<i>Ihmisiltä kuten minä</i>

479
00:32:43,958 --> 00:32:47,538
<i>Oi maailma</i>

480
00:32:47,625 --> 00:32:52,535
<i>Vasta nyt olen alkanut katsella sinua</i>

481
00:32:52,833 --> 00:32:57,713
<i>Hukun hiljaisuutesi</i>

482
00:32:58,208 --> 00:33:03,748
<i>Enkä ole vieressäsi mitään</i>

483
00:33:05,166 --> 00:33:08,666
<i>Maailma</i>

484
00:33:08,750 --> 00:33:14,080
<i>Ei ole pysähtynyt hetkeksikään</i>

485
00:33:14,250 --> 00:33:18,080
<i>Yö seuraa aina päivää</i>

486
00:33:18,708 --> 00:33:25,708
<i>Ja päivä koittaa</i>

487
00:33:26,666 --> 00:33:30,876
<i>Oi, maailma</i>

488
00:33:48,375 --> 00:33:51,875
<i>Maailma</i>

489
00:33:52,416 --> 00:33:57,576
<i>Ei ole pysähtynyt hetkeksikään</i>

490
00:33:57,833 --> 00:34:02,043
<i>Yö seuraa aina päivää</i>

491
00:34:02,125 --> 00:34:08,665
<i>Ja päivä koittaa</i>

492
00:35:06,416 --> 00:35:09,626
Tekstitys: Tapio Ahola

