1
00:00:20,833 --> 00:00:24,923
[Uomo] Fai bene a non gonfiarli tutti,
alla gente piacciono sgonfi.

2
00:00:25,541 --> 00:00:26,421
Eh?

3
00:00:26,500 --> 00:00:29,380
Che non ti venga
l'enfisema polmonare, che è un casino!

4
00:00:29,875 --> 00:00:31,125
Macchiato.

5
00:00:33,250 --> 00:00:35,750
Ma che bel sorriso che abbiamo stamattina!

6
00:00:38,125 --> 00:00:39,745
Trovato della passerina?

7
00:00:40,625 --> 00:00:42,625
- [ride] No.
- Però mi raccomando.

8
00:00:42,708 --> 00:00:44,288
Occhio alle tedesche.

9
00:00:44,375 --> 00:00:45,375
Attenzione!

10
00:00:45,458 --> 00:00:48,918
Quest'anno modelle,
quest'altro anno... palloni sonda.

11
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
Chiaro.

12
00:00:52,166 --> 00:00:54,876
[suona "Lucy" di Francesco De Leo]

13
00:00:54,958 --> 00:00:58,078
♪ <i>Nel cielo coi diamanti</i> ♪

14
00:00:58,166 --> 00:01:00,246
<i>♪ Cantavi tu ♪</i>

15
00:01:04,083 --> 00:01:07,793
<i>♪ Mi piace quando parli con Erica ♪</i>

16
00:01:07,875 --> 00:01:11,455
♪ <i>Perché mi sembri un po' lesbica</i> ♪

17
00:01:11,541 --> 00:01:14,541
<i>♪ Trainspotting, la Nouvelle Vague ♪</i>

18
00:01:16,750 --> 00:01:18,000
[Laura] Buongiorno.

19
00:01:18,708 --> 00:01:20,038
Oh, ciao, ma'.

20
00:01:20,125 --> 00:01:21,705
- Ma vai al lavoro?
- Sì.

21
00:01:21,791 --> 00:01:22,751
Eh, no, aspetta.

22
00:01:22,833 --> 00:01:24,753
- Vengo con te.
- No!

23
00:01:25,291 --> 00:01:26,461
No? Perché no?

24
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
Tu non lavori più con me.

25
00:01:28,791 --> 00:01:31,921
- Mi stai licenziando?
- Ieri mi hai messa in difficoltà.

26
00:01:32,000 --> 00:01:33,630
Esagerata. In difficoltà…

27
00:01:33,708 --> 00:01:36,998
Beh, sei sparito e ti sei fatto coprire
da quella ragazza nuova.

28
00:01:37,083 --> 00:01:39,293
Stasera ci vediamo a cena? Ti ricordi?

29
00:01:39,916 --> 00:01:43,326
- Comunque, dopo passo lo stesso.
- [Laura uscendo] Ok.

30
00:01:43,875 --> 00:01:45,075
[porta si chiude]

31
00:01:47,208 --> 00:01:48,498
[cellulare vibra]

32
00:01:54,625 --> 00:01:59,745
[sigla]

33
00:02:13,541 --> 00:02:14,541
[Sofia] Guarda.

34
00:02:15,250 --> 00:02:16,420
Di dov'è?

35
00:02:16,500 --> 00:02:17,710
È di...

36
00:02:17,791 --> 00:02:18,671
Bydgoszcz.

37
00:02:19,000 --> 00:02:20,580
- Bydgoszcz.
- In Polonia.

38
00:02:20,666 --> 00:02:22,576
Tra l'altro, è dello Scorpione.

39
00:02:22,666 --> 00:02:24,996
Non sono mai stata
con una dello Scorpione.

40
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
A te perché piacciono le ragazze?

41
00:02:28,416 --> 00:02:29,326
Non lo so.

42
00:02:29,416 --> 00:02:31,206
A te perché piacciono i ragazzi?

43
00:02:31,291 --> 00:02:32,921
- Non lo so.
- Allora siamo pari.

44
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
- Edo!
- [Edo] Ciao.

45
00:02:34,833 --> 00:02:35,793
[Sofia] Ciao, Edo!

46
00:02:36,333 --> 00:02:37,633
- Cos'è?
- Un canotto.

47
00:02:37,708 --> 00:02:38,708
Fa' vedere.

48
00:02:39,583 --> 00:02:40,883
Dopo lo gonfiamo, eh?

49
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
- Dove vai, Sofi?
- Da Dario.

50
00:02:44,125 --> 00:02:46,165
- Quello della Darsena?
- È simpatico.

51
00:02:46,750 --> 00:02:50,040
- Più di me?
- No, tu sei pesante. È diverso.

52
00:02:50,583 --> 00:02:52,963
- Per me sei simpatico.
- Grazie, Blue.

53
00:02:53,041 --> 00:02:53,921
Vi va di venire?

54
00:02:54,458 --> 00:02:56,418
- Io lavoro.
- Come non detto.

55
00:02:56,500 --> 00:02:57,420
Ciao.

56
00:03:01,458 --> 00:03:02,328
Che caldo!

57
00:03:06,416 --> 00:03:07,246
O no?

58
00:03:07,333 --> 00:03:09,173
Sì, fa un caldo oggi!

59
00:03:11,291 --> 00:03:12,711
- Siete strani.
- Perché?

60
00:03:12,791 --> 00:03:13,631
No.

61
00:03:14,166 --> 00:03:15,246
Ok, mi sembrava.

62
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
- Ti senti strana?
- No, tu?

63
00:03:18,000 --> 00:03:18,960
Assolutamente no.

64
00:03:19,041 --> 00:03:20,541
Allora, tutto a posto?

65
00:03:20,625 --> 00:03:22,535
Certo. Tutto a posto.

66
00:03:24,583 --> 00:03:25,423
Siete strani.

67
00:03:26,125 --> 00:03:27,995
- Facciamo un bagno?
- Lo facciamo?

68
00:03:28,958 --> 00:03:30,378
No, io devo andare.

69
00:03:31,083 --> 00:03:32,713
Ma scusa, non è presto?

70
00:03:32,791 --> 00:03:35,001
Sì, ma oggi inizio prima, quindi...

71
00:03:35,083 --> 00:03:36,003
vado.

72
00:03:37,708 --> 00:03:38,708
Gonfiamo il canotto?

73
00:03:39,375 --> 00:03:40,455
Gonfiamo il canotto.

74
00:03:41,291 --> 00:03:43,211
- A dopo, eh?
- A dopo.

75
00:03:44,333 --> 00:03:47,043
[musica rock]

76
00:03:53,458 --> 00:03:56,628
- ...ok, e quanto ti fermi?
- ll tempo di vendere.

77
00:03:57,708 --> 00:03:59,328
Io la terrei anche, ma...

78
00:03:59,416 --> 00:04:00,996
è intestata a tutti e due.

79
00:04:01,875 --> 00:04:03,575
Però è un peccato.

80
00:04:03,666 --> 00:04:05,786
Quindi non sarai più nostro cliente.

81
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Anche voi avete comunione dei beni?

82
00:04:11,958 --> 00:04:13,288
Chi? No, macché!

83
00:04:13,375 --> 00:04:16,665
Non ci siamo mai sposati.
Abbiamo sempre vissuto... così.

84
00:04:17,958 --> 00:04:21,628
Se proprio lo dovessimo fare,
sarebbe più per mettere un punto fermo,

85
00:04:21,708 --> 00:04:23,788
più per le bambine, che per noi.

86
00:04:24,958 --> 00:04:25,918
Scusa un attimo.

87
00:04:26,000 --> 00:04:28,710
- Summy! Dove vai?
- Sto andando al lavoro.

88
00:04:28,791 --> 00:04:30,751
Che ore sono? Non è presto?

89
00:04:30,833 --> 00:04:32,423
Mi controllate tutti l'orario?

90
00:04:32,500 --> 00:04:35,250
Volevo arrivare in anticipo.
Non penso sia un problema.

91
00:04:35,333 --> 00:04:37,133
Ok, era solo per chiedere.

92
00:04:37,208 --> 00:04:40,378
Vai sempre di fretta,
non parliamo mai o parlo sempre io.

93
00:04:40,458 --> 00:04:42,128
Dovrebbe essere al contrario, no?

94
00:04:46,208 --> 00:04:47,958
- Chi è quello?
- Un amico.

95
00:04:48,041 --> 00:04:49,081
Si chiama Riccardo.

96
00:04:49,458 --> 00:04:50,828
Da quanto lo conosci?

97
00:04:51,583 --> 00:04:54,543
Non lo so, da poco.
Si è appena separato, poverino.

98
00:04:55,583 --> 00:04:56,923
Summy, stai bene?

99
00:04:57,000 --> 00:04:58,670
- Sì, sto bene.
- Sicuro?

100
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
- Sì, sto bene.
- Se vuoi parlare...

101
00:05:00,708 --> 00:05:02,628
- io ci sono.
- Lo so!

102
00:05:02,708 --> 00:05:03,668
Lo so!

103
00:05:03,750 --> 00:05:05,920
- Di qualunque cosa...
- Sì, lo so!

104
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
Ok, ho finito. Va bene.

105
00:05:07,666 --> 00:05:10,206
- Ti dico solo un'altra cosa.
- Cosa c'è?

106
00:05:10,291 --> 00:05:13,081
Non ti devi preoccupare per me.
Sto benissimo, guarda.

107
00:05:17,375 --> 00:05:19,575
- Visto? Ciao.
- Ciao.

108
00:05:19,666 --> 00:05:21,536
[ride] Scusa, torno a lavoro.

109
00:05:21,625 --> 00:05:22,875
- A dopo.
- Ok.

110
00:05:24,083 --> 00:05:26,503
[rombo di motocicletta]

111
00:05:29,041 --> 00:05:32,791
[musica dolce]

112
00:05:41,166 --> 00:05:42,916
[sospira]

113
00:05:44,083 --> 00:05:45,293
[rumore di passi]

114
00:05:47,791 --> 00:05:48,881
'giorno.

115
00:05:51,500 --> 00:05:53,670
[sospira a fondo]

116
00:05:56,541 --> 00:05:58,751
Ale ha deciso che non tornerà a correre,

117
00:05:59,583 --> 00:06:01,173
ma noi non possiamo fermarci.

118
00:06:02,041 --> 00:06:05,461
Vuol dire che oggi,
in conferenza stampa, diremo a tutti

119
00:06:05,541 --> 00:06:07,671
che tu sei il nostro unico pilota...

120
00:06:08,750 --> 00:06:10,080
e che crediamo in te.

121
00:06:10,750 --> 00:06:11,960
Solo in te.

122
00:06:15,375 --> 00:06:16,325
Ed è vero?

123
00:06:17,708 --> 00:06:19,628
Crediamo molto in te, Jacopo.

124
00:06:21,708 --> 00:06:23,628
È la tua grande occasione.

125
00:06:24,875 --> 00:06:27,165
Sei l'unico pilota della DeCara Racing.

126
00:06:28,916 --> 00:06:30,376
Non mi fare scherzi.

127
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Certo.

128
00:06:36,083 --> 00:06:38,133
Ora andate ad allenarvi, dai. [sospira]

129
00:06:39,125 --> 00:06:39,995
Dai!

130
00:06:43,083 --> 00:06:43,963
Grazie.

131
00:06:44,583 --> 00:06:46,003
Ci vediamo dopo.

132
00:06:46,875 --> 00:06:49,075
- [Jacopo] Oh, Mauri'.
- Sì, dimmi.

133
00:06:49,708 --> 00:06:50,668
Senti, ma...

134
00:06:51,166 --> 00:06:52,326
a te sta bene?

135
00:06:52,416 --> 00:06:53,416
A me sta bene.

136
00:06:54,833 --> 00:06:56,133
Hai parlato con Ale?

137
00:06:57,375 --> 00:06:58,995
No, non ho parlato con Ale.

138
00:07:00,333 --> 00:07:01,673
Volevo dirti che...

139
00:07:03,333 --> 00:07:05,213
insomma, mi dispiace per...

140
00:07:05,291 --> 00:07:06,831
Non deve dispiacerti.

141
00:07:06,916 --> 00:07:07,876
Dai, andiamo.

142
00:07:08,625 --> 00:07:11,035
[suona "64 Bars" di Frah Quintale]

143
00:07:11,125 --> 00:07:13,325
♪ <i>È il ritorno del guaglione</i>
<i>Con la faccia</i> ♪

144
00:07:13,416 --> 00:07:15,536
♪ <i>Che sembra uscita dallo...</i> ♪

145
00:07:15,625 --> 00:07:18,125
[rombo sovrasta la musica]

146
00:07:18,208 --> 00:07:22,288
<i>♪ Scrivo ogni lirica e trasformo in arte</i>
<i>Anche un fottuto pezzetto di carta ♪ </i>

147
00:07:22,375 --> 00:07:25,245
<i>♪ Bax mi chiama e dice:</i>
<i>"Frate', oggi si apre la caccia" ♪</i>

148
00:07:25,333 --> 00:07:28,003
<i>♪ Io rime come quando la droga</i>
<i>Ti apre la faccia ♪</i>

149
00:07:28,083 --> 00:07:30,633
<i>♪ Rimo sul serio</i>
<i>Anche senza tattoo sulla faccia ♪</i>

150
00:07:30,708 --> 00:07:31,878
Novità da Ale?

151
00:07:32,291 --> 00:07:34,461
- Ha detto che gli piace.
- Summy?

152
00:07:34,958 --> 00:07:36,998
No, non mi parla mai di queste cose.

153
00:07:38,208 --> 00:07:39,748
Da quant'è che siete amiche?

154
00:07:40,333 --> 00:07:42,463
- Tanto.
- Non è mai successo niente?

155
00:07:42,541 --> 00:07:43,541
Tra me e Summy?

156
00:07:44,125 --> 00:07:47,955
- Ti piacciono le ragazze, no?
- Che c'entra, è la mia migliore amica.

157
00:07:48,041 --> 00:07:50,881
- Poi mica mi piacciono tutte.
- Non è che volevo...

158
00:07:52,375 --> 00:07:54,995
- Quelle?
- Quella lì non è male.

159
00:07:57,208 --> 00:07:59,168
Sei mai stato con una sportiva?

160
00:07:59,250 --> 00:08:01,290
Una volta sono stata con una ballerina.

161
00:08:01,375 --> 00:08:05,125
Dario, non puoi capire
cosa sanno fare le ballerine.

162
00:08:06,916 --> 00:08:08,826
Qual è stata la tua storia più lunga?

163
00:08:10,041 --> 00:08:12,001
- Come?
- La tua storia più lunga.

164
00:08:13,250 --> 00:08:16,580
- Adesso non ricordo...
- Mai avute.

165
00:08:16,666 --> 00:08:18,076
Dai, ci sta.

166
00:08:19,833 --> 00:08:21,083
Con quante sei stato?

167
00:08:22,041 --> 00:08:24,041
In che senso? È un interrogatorio?

168
00:08:24,125 --> 00:08:26,325
- "Stato".
- Che vuol dire "stato"?

169
00:08:26,416 --> 00:08:28,576
- "Lunga" e "stato" è uguale.
- A letto!

170
00:08:28,666 --> 00:08:29,996
A letto...

171
00:08:33,750 --> 00:08:34,960
- Forse...
- Un numero.

172
00:08:35,041 --> 00:08:36,581
Un numero... non mi ricordo!

173
00:08:36,666 --> 00:08:38,326
Cioè, mi sembra...

174
00:08:38,416 --> 00:08:40,166
una mezza cosa forse quando ero...

175
00:08:40,250 --> 00:08:41,960
- Dario?
- ...più giovane.

176
00:08:42,041 --> 00:08:43,631
Dario, guardami un attimo.

177
00:08:43,708 --> 00:08:45,248
Tipo, un accenno.

178
00:08:45,333 --> 00:08:46,253
Dario?

179
00:08:47,666 --> 00:08:49,286
Tu non l'hai mai fatto.

180
00:08:50,416 --> 00:08:51,746
Che cazzo ridi?

181
00:08:51,833 --> 00:08:53,833
- Scusa.
- Che è un crimine?

182
00:08:56,208 --> 00:08:57,128
Scusa.

183
00:08:57,666 --> 00:09:00,286
Mi sembra strano.
Sei un bel ragazzo, simpatico.

184
00:09:00,375 --> 00:09:03,705
- Magari non ho trovato quella giusta.
- Ma che quella giusta!

185
00:09:04,291 --> 00:09:05,421
Guarda che è grave.

186
00:09:05,916 --> 00:09:06,826
Eh, grave...

187
00:09:06,916 --> 00:09:09,166
A me sembra che stai un po' esagerando.

188
00:09:11,083 --> 00:09:11,963
Lo sa qualcuno?

189
00:09:14,375 --> 00:09:15,325
Segreto.

190
00:09:16,708 --> 00:09:18,958
Sì. Seriamente, Sofi, zitta.

191
00:09:19,041 --> 00:09:21,041
Non lo dico a nessuno, tranquillo.

192
00:09:22,208 --> 00:09:23,168
Comunque...

193
00:09:23,833 --> 00:09:27,583
se ti fidi di me, entro fine estate
non avrai più questo segreto.

194
00:09:28,416 --> 00:09:29,376
Fidati.

195
00:09:31,166 --> 00:09:32,376
Quella lì è assurda!

196
00:09:36,958 --> 00:09:38,038
Edo, ma...

197
00:09:38,125 --> 00:09:39,785
da quanto non sei fidanzato?

198
00:09:41,041 --> 00:09:42,041
Da un po'.

199
00:09:43,083 --> 00:09:44,713
L'ultima era quella di terza D?

200
00:09:44,791 --> 00:09:46,921
- Come lo sai?
- Vi ho visti a scuola.

201
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Ah...

202
00:09:48,833 --> 00:09:51,673
Sì, poi ho avuto una roba
con una di quarta, ma...

203
00:09:52,416 --> 00:09:53,416
poi basta.

204
00:09:54,250 --> 00:09:55,420
E non ti piace nessuna?

205
00:09:57,250 --> 00:09:59,830
Guarda che sei arrivata, eh? È gonfio.

206
00:09:59,916 --> 00:10:02,996
- Invece te?
- Io? Io sono libera.

207
00:10:03,083 --> 00:10:05,883
- In cerca.
- Ah... ma pensa!

208
00:10:05,958 --> 00:10:08,078
Una bella come te chissà quanti ne trova.

209
00:10:08,666 --> 00:10:10,706
[rumore delle onde]

210
00:10:12,041 --> 00:10:13,961
[musica leggera]

211
00:10:19,666 --> 00:10:20,666
A dopo.

212
00:10:47,958 --> 00:10:51,538
[parlano inglese] Qui c'è la piscina
e nel retro i campi da tennis.

213
00:10:51,625 --> 00:10:54,745
Se volete prenotare,
potete dirlo a me o alla reception.

214
00:10:54,833 --> 00:10:57,293
Scusi, quali sono gli orari dei pasti?

215
00:10:57,375 --> 00:10:58,495
Nove e trentacinque.

216
00:10:58,583 --> 00:11:00,003
- Nove e trentacinque?
- Sì.

217
00:11:01,083 --> 00:11:03,253
- Da questa parte.
- [donna] Grazie, Summer!

218
00:11:03,333 --> 00:11:04,753
- [uomo] Che bel nome!
- Grazie.

219
00:11:04,833 --> 00:11:05,673
Ciao.

220
00:11:07,666 --> 00:11:08,956
Ha ragione, comunque.

221
00:11:10,375 --> 00:11:12,455
È vero, Summer è un bel nome.

222
00:11:12,541 --> 00:11:14,581
Un po' strano... ma bello.

223
00:11:18,166 --> 00:11:20,626
Senti, ma sono diventato invisibile?

224
00:11:25,458 --> 00:11:27,208
Stai facendo delle cose inutili.

225
00:11:27,291 --> 00:11:30,381
È palese. Se vuoi ti do una mano,
ma non serve a niente.

226
00:11:32,666 --> 00:11:36,246
Summer, ti ho detto una cazzata, ok?
Ma l'ho fatto per un motivo.

227
00:11:37,041 --> 00:11:37,881
Quale?

228
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
La verità?

229
00:11:43,250 --> 00:11:45,080
Sono tornato soltanto per vederti.

230
00:11:46,333 --> 00:11:47,753
- [cliente] Mi scusi?
- Sì?

231
00:11:47,833 --> 00:11:50,213
- La password del Wi-Fi?
- La rete è libera.

232
00:11:50,291 --> 00:11:52,961
Deve registrarsi con nome,
cognome e numero di stanza.

233
00:11:53,041 --> 00:11:55,081
- Ok, grazie.
- [in inglese] Grazie.

234
00:11:55,166 --> 00:11:56,206
Sei ancora qui?

235
00:11:56,291 --> 00:11:59,291
- Mi piaci, Summer.
- Non mi chiamare così.

236
00:11:59,375 --> 00:12:01,375
Va beh, tanto mi piaci lo stesso.

237
00:12:03,916 --> 00:12:05,036
C'hai il ragazzo?

238
00:12:06,166 --> 00:12:07,076
Forse.

239
00:12:07,166 --> 00:12:09,746
- Risolvo io, mica è un problema.
- Per me sì.

240
00:12:10,541 --> 00:12:11,831
Ti fermi un attimo?

241
00:12:12,750 --> 00:12:15,000
Possiamo parlare come due persone normali?

242
00:12:15,083 --> 00:12:18,083
Chiamo mia madre
e le dico di farti uscire un'ora prima.

243
00:12:18,625 --> 00:12:20,535
- Sei uno stronzo.
- Dai, scherzo.

244
00:12:21,083 --> 00:12:22,883
Però... è un buon segno.

245
00:12:22,958 --> 00:12:25,168
- [sospira] Cosa?
- Che t'incazzi.

246
00:12:25,250 --> 00:12:28,380
- Vuol dire che c'è chimica.
- Vaffanculo!

247
00:12:28,458 --> 00:12:29,458
Vedi?

248
00:12:30,458 --> 00:12:33,038
Dai, ti aspetto.
Ci vediamo quando stacchi.

249
00:12:37,125 --> 00:12:40,075
...vi scrivo gli orari
del pranzo e della cena, va bene?

250
00:12:40,166 --> 00:12:42,286
Tanto state qui due settimane.

251
00:12:46,291 --> 00:12:47,831
- [cliente] Grazie.
- Perfetto.

252
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
- Buona permanenza.
- Grazie.

253
00:12:50,083 --> 00:12:51,963
- Io sono sempre qui.
- Grazie mille.

254
00:12:52,041 --> 00:12:54,041
- Arrivederci.
- Arrivederci, grazie.

255
00:13:00,375 --> 00:13:02,575
- [Milena] Summy, vieni?
- Sì, scusa.

256
00:13:03,083 --> 00:13:05,173
Tieni, segnami questo per domani.

257
00:13:05,250 --> 00:13:07,040
[suona "V" di Francesco De Leo]

258
00:13:07,125 --> 00:13:09,745
♪ <i>Ma che profumo di viole</i> ♪

259
00:13:09,833 --> 00:13:13,133
<i>♪ Il cielo cambia colore ♪</i>

260
00:13:13,208 --> 00:13:16,458
<i>♪ Perché ti spezzerò il cuore ♪</i>

261
00:13:17,500 --> 00:13:20,000
Riprendi il telefono,
che non so cosa scrivergli.

262
00:13:21,125 --> 00:13:23,415
Ma buttati, tanto quella pensa che sia io.

263
00:13:24,083 --> 00:13:26,293
Poi basta mettere la faccina giusta.

264
00:13:27,458 --> 00:13:28,538
Ti faccio vedere.

265
00:13:29,250 --> 00:13:30,210
Allora...

266
00:13:30,875 --> 00:13:31,995
Vedi che io qua

267
00:13:32,541 --> 00:13:34,921
le ho scritto: <i>"Hello".</i>

268
00:13:35,958 --> 00:13:38,668
Poi però ho messo
anche la faccina con l'occhiolino.

269
00:13:40,416 --> 00:13:44,996
Quindi ti sto dicendo: <i>"Hello",</i>
ma ti sto facendo capire che mi piaci.

270
00:13:45,916 --> 00:13:47,876
Ok, ma io che le scrivo? Al massimo...

271
00:13:47,958 --> 00:13:50,038
<i>"Hi. Oh, my God".</i>

272
00:13:50,875 --> 00:13:52,875
Le parole non contano.

273
00:13:53,500 --> 00:13:55,130
Le faccine sono importanti.

274
00:13:55,666 --> 00:13:56,996
Ascoltami,

275
00:13:57,083 --> 00:13:59,213
viviamo in un'epoca veramente difficile.

276
00:13:59,291 --> 00:14:02,791
I ghiacciai si sciolgono,
il buco nell'ozono si sta ingrandendo,

277
00:14:02,875 --> 00:14:05,375
gli orsi polari si stanno per estinguere.

278
00:14:05,458 --> 00:14:07,328
Non ti dispiace per gli orsi polari?

279
00:14:07,958 --> 00:14:09,998
- Sì, un po' mi dispiace.
- Ecco.

280
00:14:10,083 --> 00:14:12,003
Una cosa c'è di semplice.

281
00:14:12,958 --> 00:14:13,788
Che cosa?

282
00:14:14,750 --> 00:14:15,960
Scopare, Dario.

283
00:14:16,041 --> 00:14:17,041
Scopare!

284
00:14:17,125 --> 00:14:19,455
Oddio, con questo scopare!

285
00:14:20,291 --> 00:14:21,331
[Sofia ride]

286
00:14:22,375 --> 00:14:25,665
Adesso prendi quel telefono
e vai di faccine.

287
00:14:37,375 --> 00:14:40,035
- Ha risposto scimmietta.
- Scimmietta è buono.

288
00:14:40,625 --> 00:14:42,165
Scimmietta è molto buono!

289
00:14:42,791 --> 00:14:45,881
<i>♪ E adesso vieni qui ♪</i>

290
00:14:47,500 --> 00:14:49,170
♪ <i>Spogliati</i> ♪

291
00:14:49,875 --> 00:14:50,995
Sono uno squalo!

292
00:14:51,083 --> 00:14:54,583
♪<i> Ma che te ne frega</i>
<i>Valentina stasera... </i>♪

293
00:14:54,666 --> 00:14:56,076
<i>♪ ...telefonami ♪</i>

294
00:14:56,166 --> 00:14:58,326
[urlano]

295
00:15:14,291 --> 00:15:15,421
Allora?

296
00:15:15,500 --> 00:15:17,750
Mi dici cosa vi siete detti te e Ale oggi?

297
00:15:18,250 --> 00:15:21,670
- Ma niente...
- Va' là, che un po' ti piace.

298
00:15:21,750 --> 00:15:25,580
[Milena ride] Ci sta, sai?
Ale ha anche un gran bel culo.

299
00:15:27,916 --> 00:15:28,826
Ma...

300
00:15:29,958 --> 00:15:32,038
tu come fai a capire quando uno ti piace?

301
00:15:32,625 --> 00:15:33,625
Lo bacio.

302
00:15:34,041 --> 00:15:36,501
Cioè, è ancora meglio se ci vado a letto.

303
00:15:36,583 --> 00:15:39,793
A volte mi capita che mi piace uno,
lo bacio e mi piace,

304
00:15:39,875 --> 00:15:42,035
poi però ci vado a letto
e non mi piace più.

305
00:15:43,625 --> 00:15:45,325
Quando non ti piace più, cosa fai?

306
00:15:45,958 --> 00:15:46,998
Lo lascio.

307
00:15:47,875 --> 00:15:48,785
Perché lo chiedi?

308
00:15:49,541 --> 00:15:51,251
No, era... per sapere.

309
00:15:53,625 --> 00:15:54,745
Come sto?

310
00:15:56,083 --> 00:15:57,173
- Bene.
- Sì?

311
00:15:58,458 --> 00:15:59,538
Mi vedo con uno.

312
00:16:00,125 --> 00:16:01,875
Usciamo a cena, e poi...

313
00:16:01,958 --> 00:16:02,918
chissà.

314
00:16:03,875 --> 00:16:05,875
- Ciao, tesoro.
- Ciao.

315
00:16:26,041 --> 00:16:28,961
[musica dolce]

316
00:16:33,583 --> 00:16:35,753
[vento tra gli alberi]

317
00:16:38,625 --> 00:16:40,705
[cinguettio di uccellini]

318
00:16:56,833 --> 00:16:57,883
Sorpresa!

319
00:16:58,583 --> 00:16:59,713
- Ciao...
- Ciao.

320
00:17:00,458 --> 00:17:02,038
Ti va se facciamo qualcosa?

321
00:17:02,125 --> 00:17:03,245
Ehm, non lo so,

322
00:17:03,333 --> 00:17:05,583
dovrei chiedere a mia madre
per mia sorella.

323
00:17:05,666 --> 00:17:06,876
Un giro sulla ruota.

324
00:17:08,083 --> 00:17:09,333
Dai, sto scherzando.

325
00:17:11,166 --> 00:17:13,246
[voci in lontananza]

326
00:17:19,583 --> 00:17:22,003
[musica techno]

327
00:17:34,541 --> 00:17:35,461
Belle.

328
00:17:35,541 --> 00:17:38,331
Ma quanto cazzo sono fighe
quelle due olandesi.

329
00:17:39,708 --> 00:17:41,288
[Manu] Ale, portaci da bere.

330
00:17:41,375 --> 00:17:42,375
- No.
- Dai...

331
00:17:42,458 --> 00:17:43,458
No, oggi no.

332
00:17:44,416 --> 00:17:46,376
- Porta da bere a quelle due.
- Certo.

333
00:17:53,583 --> 00:17:54,673
Ehi, bello!

334
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Alla tua.

335
00:17:59,250 --> 00:18:00,830
[cellulare squilla]

336
00:18:02,625 --> 00:18:04,125
- Chi è?
- Cazzo ne so.

337
00:18:05,500 --> 00:18:07,330
[sospira] Mia madre.

338
00:18:08,666 --> 00:18:11,996
Ormai è insopportabile.
Mi chiama dieci volte al giorno.

339
00:18:13,208 --> 00:18:14,208
Va beh...

340
00:18:15,250 --> 00:18:18,790
Ho litigato con mio padre.
Non mi parla più. Che estate  di merda!

341
00:18:19,833 --> 00:18:20,793
Summer?

342
00:18:22,708 --> 00:18:23,628
Boh...

343
00:18:25,000 --> 00:18:26,170
Non la capisco.

344
00:18:27,250 --> 00:18:30,080
- Sta sempre in giro con uno.
- È il suo ragazzo?

345
00:18:30,625 --> 00:18:32,075
[Ale] Boh, forse.

346
00:18:34,000 --> 00:18:34,920
Già...

347
00:18:35,750 --> 00:18:36,880
Benvenuto nel mio mondo.

348
00:18:43,000 --> 00:18:44,130
No, Madda, no.

349
00:18:44,208 --> 00:18:45,918
- Ciao!
- Come Madda? Dove vai?

350
00:18:46,000 --> 00:18:47,210
Aspetta un attimo!

351
00:18:47,291 --> 00:18:48,631
Ale, che gli dico io?

352
00:18:51,416 --> 00:18:52,536
Ho fatto un casino.

353
00:18:53,541 --> 00:18:55,421
- Ciao.
- Dove sta andando?

354
00:18:55,500 --> 00:18:56,960
Eh... dove va?

355
00:18:57,041 --> 00:18:58,751
- All'allenamento.
- Cazzate!

356
00:18:58,833 --> 00:18:59,793
Non lo so.

357
00:18:59,875 --> 00:19:02,035
M'ha detto che andava all'allenamento.

358
00:19:02,125 --> 00:19:03,625
- Mi evita?
- No, ma che evita.

359
00:19:03,708 --> 00:19:04,788
Non lo so...

360
00:19:13,791 --> 00:19:15,501
Io lo so perché lo copri, eh?

361
00:19:17,041 --> 00:19:18,751
- Perché?
- È un tuo amico.

362
00:19:19,500 --> 00:19:20,460
Sì.

363
00:19:22,750 --> 00:19:24,460
Ascolta, è una cosa carina.

364
00:19:24,541 --> 00:19:26,251
Non ti giudico, davvero.

365
00:19:28,750 --> 00:19:32,000
[musica e vocio in sottofondo]

366
00:19:32,708 --> 00:19:34,878
[segnale sonoro di una nave]

367
00:19:42,125 --> 00:19:44,325
[rumore del mare]

368
00:19:47,833 --> 00:19:49,463
Senti, Edo...

369
00:19:50,041 --> 00:19:51,041
Sì.

370
00:19:55,583 --> 00:19:56,633
Hai fame?

371
00:19:57,166 --> 00:19:59,456
- Sì, sì.
- Mangiamo qualcosa?

372
00:19:59,541 --> 00:20:01,581
Sì. Ehm...

373
00:20:01,666 --> 00:20:03,706
Là c'è un posticino che...

374
00:20:04,708 --> 00:20:05,748
è proprio buono.

375
00:20:08,208 --> 00:20:10,828
[suona "Redbone" di Childish Gambino]

376
00:20:10,916 --> 00:20:14,126
♪ <i>I wake up feeling like you won't...</i> ♪

377
00:20:14,208 --> 00:20:15,708
<i>♪ ... play right ♪</i>

378
00:20:16,875 --> 00:20:21,785
<i>♪ I used to know</i>
<i>But now that shit don't feel right ♪</i>

379
00:20:22,916 --> 00:20:27,786
<i>♪ It made me put away my pride ♪</i>

380
00:20:34,000 --> 00:20:35,920
Sofia?

381
00:20:36,791 --> 00:20:38,131
Juliana?

382
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
- Juliana.
- Ok.

383
00:20:39,791 --> 00:20:42,331
- [parlano inglese] Piacere.
- Bevi qualcosa?

384
00:20:43,041 --> 00:20:45,211
- Sì, grazie.
- Un altro, per favore.

385
00:20:52,416 --> 00:20:53,706
Vuoi assaggiare?

386
00:20:56,250 --> 00:20:58,330
♪ <i>Daylight</i> ♪

387
00:20:58,916 --> 00:21:02,246
♪ <i>I wake up feeling like you won't...</i> ♪

388
00:21:02,333 --> 00:21:03,833
♪ <i>...play right</i> ♪

389
00:21:04,875 --> 00:21:06,705
<i>♪ I used to know, but... ♪</i>

390
00:21:09,208 --> 00:21:10,498
Porto qualcosa, intanto?

391
00:21:10,583 --> 00:21:12,463
- Acqua? Vino?
- Acqua.

392
00:21:12,541 --> 00:21:14,541
- Faccio una e una?
- Bravissimo.

393
00:21:16,750 --> 00:21:18,710
[vocio indistinto]

394
00:21:24,666 --> 00:21:26,416
- Ciao, ma'.
- Ohi.

395
00:21:27,541 --> 00:21:28,501
Ciao.

396
00:21:30,916 --> 00:21:32,376
Ma... sei Ale Alba?

397
00:21:33,125 --> 00:21:34,415
- Sì.
- Come va la spalla?

398
00:21:34,500 --> 00:21:36,460
E... un po' meglio, grazie.

399
00:21:36,541 --> 00:21:38,211
- Sei un grande.
- Grazie.

400
00:21:38,958 --> 00:21:41,128
- Come stai, grande?
- Bene, bene.

401
00:21:41,208 --> 00:21:42,128
Tutto a posto.

402
00:21:42,208 --> 00:21:45,418
[Maurizio] E io che pensavo
che mi avessi invitato a cena...

403
00:21:45,500 --> 00:21:46,960
È una riunione di famiglia?

404
00:21:52,541 --> 00:21:53,461
[Laura] Ciao.

405
00:21:54,833 --> 00:21:55,673
Ciao.

406
00:21:56,541 --> 00:21:57,831
Ti siedi con noi?

407
00:22:00,666 --> 00:22:01,876
Per piacere.

408
00:22:09,916 --> 00:22:12,036
[cameriere] Non avevo capito foste in tre.

409
00:22:12,125 --> 00:22:15,285
- Porto un menù e apparecchiamo.
- [Laura] Perfetto, grazie.

410
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
Non la mangi?

411
00:22:36,541 --> 00:22:38,331
Guarda che anche fredda è buona.

412
00:22:44,125 --> 00:22:45,915
Edo, ti va se parliamo un po'?

413
00:22:46,916 --> 00:22:48,126
[verso di assenso]

414
00:22:50,750 --> 00:22:52,210
Andiamo da un'altra parte?

415
00:22:52,875 --> 00:22:53,785
Certo.

416
00:23:20,791 --> 00:23:22,041
Parlatevi, per piacere.

417
00:23:23,041 --> 00:23:24,671
Non ho nulla da dirgli.

418
00:23:25,583 --> 00:23:27,333
- Manco io.
- Bravo.

419
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
Per piacere.

420
00:23:37,875 --> 00:23:38,875
Va bene.

421
00:23:38,958 --> 00:23:39,788
[Laura] Oh.

422
00:23:39,875 --> 00:23:41,875
- Non torno a correre.
- L'avevo capito.

423
00:23:41,958 --> 00:23:42,958
[Laura] Ok.

424
00:23:43,875 --> 00:23:44,915
Perché, Ale?

425
00:23:47,458 --> 00:23:48,748
Perché non ne posso più.

426
00:23:48,833 --> 00:23:50,673
- [Laura] Di cosa?
- Di lui.

427
00:24:00,541 --> 00:24:02,381
Ha detto che non ne può più di me?

428
00:24:04,166 --> 00:24:06,496
Hai detto che non ne puoi più di me?

429
00:24:08,000 --> 00:24:09,790
- [Ale] Hai sentito.
- Ho sentito.

430
00:24:12,833 --> 00:24:16,503
Ho passato tutta la vita appresso a te
e ora tu non ce la fai più di me.

431
00:24:16,583 --> 00:24:17,423
Come funziona?

432
00:24:18,708 --> 00:24:20,288
Ma te l'ho chiesto, eh?

433
00:24:20,375 --> 00:24:22,575
Fin da ragazzino
m'hai messo sopra 'na moto.

434
00:24:22,666 --> 00:24:23,876
Non ho scelto un cazzo.

435
00:24:24,458 --> 00:24:27,208
In tutte le foto da bambino
sto sopra 'na cazzo de moto.

436
00:24:27,291 --> 00:24:28,171
M'hai costretto.

437
00:24:28,750 --> 00:24:32,000
- T'ho costretto... ma senti questo!
- M'hai costretto.

438
00:24:32,083 --> 00:24:35,713
Ma ringrazia Dio che t'ho insegnato,
se no non avresti fatto un cazzo.

439
00:24:35,875 --> 00:24:36,705
[Maurizio] Eh?

440
00:24:37,666 --> 00:24:40,326
Ho passato tutta la vita
a insegnarti quello che so.

441
00:24:40,416 --> 00:24:42,036
- Tutto quanto!
- [Laura] Basta!

442
00:24:42,750 --> 00:24:45,880
- Dimmi che cazzo avresti fatto?
- Ma chi cazzo sei?

443
00:24:45,958 --> 00:24:48,168
- Ma vaffanculo!
- Che cazzo avresti fatto?

444
00:24:48,250 --> 00:24:49,960
- Abbassate la voce.
- È colpa vostra.

445
00:24:50,041 --> 00:24:52,671
- Che cazzo avresti fatto?
- È colpa vostra!

446
00:24:55,208 --> 00:24:56,498
Mo ricomincia...

447
00:24:57,208 --> 00:24:58,918
- [cameriere] Tutto a posto?
- Scusi.

448
00:24:59,291 --> 00:25:02,001
- A posto, lo fa sempre.
- Mando qualcuno a pulire.

449
00:25:08,041 --> 00:25:09,211
[sospira]

450
00:25:15,208 --> 00:25:18,628
Non sai cosa significa
fare tutto da solo, nessuno che ti aiuta,

451
00:25:18,708 --> 00:25:20,078
nessuno che crede in te,

452
00:25:20,625 --> 00:25:22,285
che ti aiuta a rialzarti...

453
00:25:23,416 --> 00:25:24,416
quando cadi.

454
00:25:24,833 --> 00:25:26,463
Ho fatto tutto per te, Ale.

455
00:25:26,541 --> 00:25:28,631
Mi sono trasferito
in questo posto di merda.

456
00:25:29,250 --> 00:25:30,750
- Hai fatto male.
- Eh, sì.

457
00:25:30,833 --> 00:25:33,333
- Vi siete pure lasciati.
- Adesso basta.

458
00:25:33,416 --> 00:25:35,416
No, Laura, adesso stai qua.

459
00:25:37,083 --> 00:25:38,923
Hai voluto questa cosa, finiamola.

460
00:25:39,500 --> 00:25:41,130
Perché l'ha fatto apposta.

461
00:25:41,666 --> 00:25:43,666
- Cosa?
- Eh?

462
00:25:43,750 --> 00:25:44,790
Dimmelo.

463
00:25:46,958 --> 00:25:48,538
Dillo che l'hai fatto apposta.

464
00:25:50,708 --> 00:25:53,078
Ho visto quel video 100 volte!

465
00:25:53,166 --> 00:25:55,786
Non uscivi così da una curva
nemmeno a quattro anni.

466
00:25:55,875 --> 00:25:57,495
Dimmi che l'hai fatto apposta.

467
00:26:00,041 --> 00:26:01,081
Ale?

468
00:26:02,916 --> 00:26:04,416
[sussurra] Testa de cazzo.

469
00:26:05,458 --> 00:26:06,748
Amore mio, è vero?

470
00:26:06,833 --> 00:26:08,043
Bravo, complimenti.

471
00:26:09,500 --> 00:26:12,790
Il fenomeno ha buttato
20 anni di sacrifici. Vent'anni!

472
00:26:16,708 --> 00:26:18,128
Potevi morire.

473
00:26:23,791 --> 00:26:24,791
Potevo mori'...

474
00:26:31,125 --> 00:26:32,035
[Ale] Bravo.

475
00:26:50,166 --> 00:26:51,706
È andata bene, dai.

476
00:27:07,375 --> 00:27:08,915
[cellulare squilla]

477
00:27:24,125 --> 00:27:27,325
Summy... lo so che è difficile parlarne.

478
00:27:28,041 --> 00:27:29,331
Sì, in effetti...

479
00:27:29,791 --> 00:27:31,041
Però hai fatto bene.

480
00:27:32,041 --> 00:27:34,291
- A fare cosa?
- A baciarmi.

481
00:27:35,125 --> 00:27:36,035
Dici?

482
00:27:36,666 --> 00:27:39,826
Sì, nel senso,
questa cosa tra di noi era...

483
00:27:40,625 --> 00:27:42,165
un po' nell'aria.

484
00:27:43,041 --> 00:27:44,041
Tu l'hai...

485
00:27:44,666 --> 00:27:45,876
portata...

486
00:27:45,958 --> 00:27:47,208
allo scoperto.

487
00:27:49,583 --> 00:27:50,833
Sì, è vero.

488
00:28:01,208 --> 00:28:02,168
Ho anche...

489
00:28:02,625 --> 00:28:04,125
pensato di farti pena.

490
00:28:05,375 --> 00:28:06,575
Cosa stai dicendo?

491
00:28:07,666 --> 00:28:09,326
Quando mia mamma è morta,

492
00:28:09,875 --> 00:28:11,825
tu c'eri sempre. Non sapevo se...

493
00:28:12,625 --> 00:28:15,785
- era per quello.
- Tu non mi hai mai fatto pena.

494
00:28:16,541 --> 00:28:17,581
Sì, però...

495
00:28:18,041 --> 00:28:20,251
- Non capivo.
- Mi hai sempre fatto ridere.

496
00:28:26,583 --> 00:28:28,173
È stato strano ieri sera.

497
00:28:28,791 --> 00:28:29,791
Strano...

498
00:28:31,041 --> 00:28:32,001
però anche bello.

499
00:28:32,833 --> 00:28:34,083
Più strano, che bello.

500
00:28:34,166 --> 00:28:36,376
- Dai, 50 e 50.
- [Summer ride]

501
00:28:43,166 --> 00:28:44,166
[Edo] Ehm...

502
00:28:44,791 --> 00:28:47,131
Come pensavi di fare con Sofia?

503
00:28:49,000 --> 00:28:51,040
- Perché?
- Cioè, quando...

504
00:28:52,708 --> 00:28:53,578
vuoi dirglielo?

505
00:28:54,583 --> 00:28:55,753
Non pensavo di farlo.

506
00:28:58,375 --> 00:29:00,535
Ma... lo scoprirà prima o poi.

507
00:29:01,250 --> 00:29:03,330
No, a meno che non glielo diciamo noi.

508
00:29:04,041 --> 00:29:05,331
Le hai detto qualcosa?

509
00:29:06,875 --> 00:29:08,625
No... io no.

510
00:29:15,208 --> 00:29:16,628
Ma sì, hai ragione.

511
00:29:18,333 --> 00:29:20,293
Certe cose non serve dirle.

512
00:29:21,208 --> 00:29:23,168
Bisogna... viverle.

513
00:29:30,666 --> 00:29:31,666
Andiamo a casa?

514
00:29:41,041 --> 00:29:42,711
- Edo...
- Cosa c'è?

515
00:29:42,791 --> 00:29:44,921
Cos'hai capito di ciò che ci siamo detti?

516
00:29:45,958 --> 00:29:47,168
Che stiamo insieme.

517
00:29:48,833 --> 00:29:49,673
No?

518
00:29:49,750 --> 00:29:52,420
[suona "Just Like Honey"
di The Jesus and Mary Chain]

519
00:29:53,875 --> 00:29:55,745
[parlano inglese] Baciami!

520
00:29:59,583 --> 00:30:01,173
Cos'hai urlato?

521
00:30:01,250 --> 00:30:03,420
♪ <i>Listen to the girl</i> ♪

522
00:30:03,500 --> 00:30:07,130
<i>♪ As she takes on half the world ♪</i>

523
00:30:07,208 --> 00:30:09,208
<i>♪ Moving up and... ♪</i>

524
00:30:09,291 --> 00:30:10,461
[in inglese] Baciami.

525
00:30:11,416 --> 00:30:13,916
<i>♪ In her honey dripping... ♪</i>

526
00:30:15,291 --> 00:30:18,081
<i>♪ ...beehive ♪</i>

527
00:30:19,125 --> 00:30:20,665
Edo, aspetta!

528
00:30:20,750 --> 00:30:22,250
Edo, mi dispiace, dai.

529
00:30:22,750 --> 00:30:25,170
- Fammi parlare.
- Perché cazzo mi hai baciato?

530
00:30:25,250 --> 00:30:26,250
Non lo so!

531
00:30:27,250 --> 00:30:30,250
- Porca puttana, ti faccio pena?
- No, non è quello!

532
00:30:30,333 --> 00:30:31,883
- Dimmi perché!
- Ho sbagliato.

533
00:30:33,791 --> 00:30:35,921
Che cazzo vuol dire che hai sbagliato?

534
00:30:36,000 --> 00:30:37,080
Non lo so, non...

535
00:30:38,333 --> 00:30:39,963
Non lo so cosa...

536
00:30:40,625 --> 00:30:41,575
Edo!

537
00:30:54,458 --> 00:30:56,918
♪ <i>Just like honey</i> ♪

538
00:30:58,500 --> 00:31:00,790
♪ <i>Just like honey</i> ♪

539
00:31:02,416 --> 00:31:04,626
♪ <i>Just like honey</i> ♪

540
00:31:06,125 --> 00:31:08,455
[cellulare squilla]

541
00:31:10,250 --> 00:31:13,080
♪ <i>Just like honey</i> ♪

542
00:31:14,166 --> 00:31:16,706
♪ <i>Just like honey</i> ♪

543
00:31:18,125 --> 00:31:21,035
♪ <i>Just like honey</i> ♪

544
00:31:22,041 --> 00:31:25,131
♪ <i>Just like honey</i> ♪

545
00:31:25,750 --> 00:31:29,500
♪ <i>Just like honey</i> ♪

546
00:31:29,583 --> 00:31:31,753
♪ <i>Just like honey</i> ♪

547
00:31:33,500 --> 00:31:35,750
♪ <i>Just like honey</i> ♪

548
00:31:37,125 --> 00:31:39,035
♪ <i>Just like honey</i> ♪

549
00:31:41,041 --> 00:31:43,921
♪ <i>Just like honey</i> ♪

550
00:31:45,125 --> 00:31:47,705
♪ <i>Just like honey</i> ♪

551
00:32:00,208 --> 00:32:02,878
[suona "Il mondo" di Jimmy Fontana]

552
00:32:04,291 --> 00:32:07,041
♪ <i>No</i> ♪

553
00:32:08,291 --> 00:32:13,251
<i>♪ Stanotte, amore</i>
<i>Non ho più pensato a te ♪</i>

554
00:32:14,041 --> 00:32:19,211
<i>♪ Ho aperto gli occhi</i>
<i>Per guardare intorno a me ♪</i>

555
00:32:19,833 --> 00:32:25,883
<i>♪ E intorno a me</i>
<i>Girava il mondo come sempre ♪</i>

556
00:32:27,666 --> 00:32:32,916
<i>♪ Gira, il mondo gira</i>
<i>Nello spazio senza fine ♪</i>

557
00:32:33,000 --> 00:32:35,580
<i>♪ Con gli amori appena nati ♪</i>

558
00:32:35,666 --> 00:32:38,376
<i>♪ Con gli amori già finiti ♪</i>

559
00:32:38,458 --> 00:32:43,788
<i>♪ Con la gioia e col dolore</i>
<i>Della gente come me ♪</i>

560
00:32:43,875 --> 00:32:47,535
<i>♪ Oh, mondo ♪</i>

561
00:32:47,625 --> 00:32:52,625
<i>♪ Soltanto adesso io ti guardo ♪</i>

562
00:32:52,708 --> 00:32:58,078
<i>♪ Nel tuo silenzio io mi perdo ♪</i>

563
00:32:58,166 --> 00:33:03,826
<i>♪ E sono niente accanto a te </i>♪

564
00:33:05,208 --> 00:33:08,878
<i>♪ Il mondo ♪</i>

565
00:33:08,958 --> 00:33:14,208
<i>♪ Non si è fermato mai un momento ♪</i>

566
00:33:14,291 --> 00:33:18,671
<i>♪ La notte insegue sempre il giorno ♪</i>

567
00:33:18,750 --> 00:33:21,540
<i>♪ Ed il giorno... ♪</i>

568
00:33:21,625 --> 00:33:25,955
<i>♪ ...verrà ♪</i>

569
00:33:26,833 --> 00:33:31,543
<i>♪ Oh, mondo ♪</i>

570
00:33:48,416 --> 00:33:52,326
<i>♪ Il mondo ♪</i>

571
00:33:52,416 --> 00:33:57,706
<i>♪ Non si è fermato mai un momento ♪</i>

572
00:33:57,791 --> 00:34:01,921
<i>♪ La notte insegue sempre il giorno ♪</i>

573
00:34:02,000 --> 00:34:04,790
<i>♪ Ed il giorno... ♪</i>

574
00:34:04,875 --> 00:34:08,705
<i>♪ ...verrà ♪</i>

575
00:35:06,416 --> 00:35:09,576
Sottotitoli: Laura Liucci

