1
00:00:13,500 --> 00:00:17,170
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:21,375 --> 00:00:24,705
Izquierda, derecha.

3
00:00:24,791 --> 00:00:25,881
¡Vamos!

4
00:00:26,291 --> 00:00:29,001
Izquierda. ¡Esas sonrisas! ¡Más rápido!

5
00:00:29,083 --> 00:00:30,253
Uno y volvemos.

6
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
¡Arriba! ¡Estiramos!

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
Uno, dos.

8
00:00:36,333 --> 00:00:37,673
Siento llegar tarde.

9
00:00:38,458 --> 00:00:41,128
- ¿Una mala noche?
- No he dormido bien.

10
00:00:44,333 --> 00:00:45,423
Han llegado hoy.

11
00:00:45,500 --> 00:00:48,000
Mira qué bien se lo pasan con los balones.

12
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
¡Muy bien!

13
00:00:49,416 --> 00:00:52,536
Ahora se les ve relajados.
Incluso algo asustados.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,383
- ¿Y luego no?
- Luego se aprovechan de ti.

15
00:00:56,791 --> 00:00:59,131
- Pues parecen majos.
- Sí, ya verás.

16
00:01:00,000 --> 00:01:01,580
Venga, cámbiate.

17
00:01:13,041 --> 00:01:14,131
Buenos días.

18
00:01:14,583 --> 00:01:16,543
- Summer.
- ¿Sí? Buenos días.

19
00:01:16,625 --> 00:01:20,415
Siento llegar tarde.
Le prometo que no volverá a pasar.

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
No es eso. Quería preguntarte algo.

21
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Por casualidad, ¿sabes algo de Ale?

22
00:01:26,833 --> 00:01:27,673
No. Nada.

23
00:01:28,458 --> 00:01:29,958
- ¿Nada?
- No.

24
00:01:32,208 --> 00:01:35,998
- ¿Por qué? ¿Ha pasado algo?
- No consigo contactar con él.

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,293
Estoy preocupada.

26
00:01:38,958 --> 00:01:41,078
- En fin, no pasa nada.
- Lo siento.

27
00:01:41,166 --> 00:01:43,956
- Disculpa. Que tengas un buen día.
- Adiós.

28
00:02:02,916 --> 00:02:05,626
TENGO TU LIBRO.
SI QUIERES VOLVER A VERLO, LLÁMAME

29
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
REPITE CURSO

30
00:02:30,708 --> 00:02:32,958
- ¡Edo! Hola, cielo.
- Hola.

31
00:02:33,541 --> 00:02:35,921
- ¿Cómo estás?
- Bien.

32
00:02:36,833 --> 00:02:39,253
- ¿Has visto los resultados?
- Sí.

33
00:02:39,833 --> 00:02:41,253
- ¿Y cómo ha ido?
- Bien.

34
00:02:42,500 --> 00:02:44,130
Vale. ¿Va todo bien?

35
00:02:44,625 --> 00:02:45,455
Sí.

36
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
- ¿Te pasas luego?
- No sé si podré.

37
00:02:50,916 --> 00:02:51,746
Vale.

38
00:02:52,166 --> 00:02:53,706
¿Voy a repetir?

39
00:03:08,875 --> 00:03:09,785
Lo siento.

40
00:03:11,500 --> 00:03:12,330
Adiós, Isa.

41
00:03:13,958 --> 00:03:14,958
Adiós.

42
00:03:34,916 --> 00:03:36,666
No calla ni debajo del agua.

43
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
¿Tú las entiendes?

44
00:03:42,000 --> 00:03:42,880
¿Qué te pasa?

45
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Es por Laura.
Antes me ha preguntado por Ale.

46
00:03:47,541 --> 00:03:50,381
Dice que no lo localiza.
Parecía muy preocupada.

47
00:03:50,791 --> 00:03:53,581
Ya lo he visto. Hoy no es su día.

48
00:03:56,125 --> 00:03:58,205
Mira a estas dos, qué bien viven.

49
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
De copas en la piscina.

50
00:04:04,125 --> 00:04:05,955
Míralas. Me dan una envidia...

51
00:04:07,375 --> 00:04:08,915
- ¿Todo bien?
- Sí.

52
00:04:09,916 --> 00:04:11,916
- ¿En qué habitación están?
- ¿Qué?

53
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Da igual...

54
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
- ¿Habitación 234?
- Sí.

55
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Gracias.

56
00:04:34,541 --> 00:04:36,211
<i>El número marcado no se...</i>

57
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Número 23.</i>

58
00:04:42,000 --> 00:04:44,170
<i>Número 24.</i>

59
00:04:51,666 --> 00:04:53,876
- Espera, que te ayudo.
- ¡Hola!

60
00:04:53,958 --> 00:04:56,328
- ¿Te echo una mano?
- No, yo...

61
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Sí... Mejor. Gracias.

62
00:05:00,791 --> 00:05:02,631
No te había reconocido.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,038
Vestida así, digo.

64
00:05:04,250 --> 00:05:05,710
- ¿Vestida cómo?
- Bien.

65
00:05:05,791 --> 00:05:06,631
Muy bien.

66
00:05:09,125 --> 00:05:10,535
Quería decir...

67
00:05:11,916 --> 00:05:13,456
Da igual. Estás muy guapa.

68
00:05:13,916 --> 00:05:14,746
Gracias.

69
00:05:16,541 --> 00:05:18,041
- ¿Vas ya a la caja?
- Sí.

70
00:05:18,916 --> 00:05:21,536
- Te llevo esto.
- Gracias, muy amable.

71
00:05:22,541 --> 00:05:27,251
- ¿Alguna novedad sobre la casa?
- Sí, nos hicieron una oferta,

72
00:05:27,333 --> 00:05:30,633
pero al parecer era muy baja,
así que no la aceptamos.

73
00:05:32,750 --> 00:05:37,710
A mí no me pareció tan mala,
pero ella no estaba de acuerdo.

74
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
- A tu ex.
- Exacto.

75
00:05:40,625 --> 00:05:41,455
Lo siento.

76
00:05:42,041 --> 00:05:45,211
- Pero tengo buenas noticias.
- ¿Sí?

77
00:05:45,291 --> 00:05:48,381
Como no nos ponemos de acuerdo,
tendré que quedarme.

78
00:05:48,875 --> 00:05:49,785
Vale.

79
00:05:49,875 --> 00:05:53,575
- Es bueno saberlo.
- Tendrás que soportarme un poco más.

80
00:05:53,666 --> 00:05:54,576
Vale.

81
00:05:55,041 --> 00:05:56,001
¿Y tú qué tal?

82
00:05:59,791 --> 00:06:02,291
- ¿Pasa algo?
- ¿Te acuerdas de Blue, la pequeña?

83
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
- Sí.
- Repetirá curso.

84
00:06:03,916 --> 00:06:07,496
- Son cosas que pasan.
- Me sabe muy mal por ella.

85
00:06:07,583 --> 00:06:09,503
Yo también fui mala estudiante.

86
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Pero no era por mí, es que en el instituto
eran demasiado estrictos.

87
00:06:13,708 --> 00:06:16,078
- Repetí tres veces.
- ¿Tres veces?

88
00:06:16,166 --> 00:06:17,916
- Tres.
- Venga ya...

89
00:06:18,125 --> 00:06:20,205
- ¿Te cambiaste de instituto?
- No, me fui.

90
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
- ¿Adónde?
- Me escapé de casa.

91
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
- ¿En serio?
- Sí.

92
00:06:24,458 --> 00:06:26,958
Cogí la guitarra, empecé a tocar en bares

93
00:06:27,083 --> 00:06:30,423
y me metí en un montón de líos
por todas partes.

94
00:06:31,666 --> 00:06:34,916
Me guie por mi instinto.
Siempre he sido así.

95
00:06:35,000 --> 00:06:37,170
A veces me equivocaba, pero aun así…

96
00:06:39,958 --> 00:06:41,668
- Te guiabas por él.
- Sí.

97
00:06:42,875 --> 00:06:44,955
¿Y qué te dice ahora tu instinto?

98
00:06:56,291 --> 00:06:57,131
No lo sé.

99
00:07:00,750 --> 00:07:02,880
Te debo, por lo menos, un café.

100
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Número 27.</i>

101
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
- Es mi número.
- ¿Qué?

102
00:07:08,708 --> 00:07:10,788
Es mi número, el 27.

103
00:07:10,875 --> 00:07:13,415
Vale. Adiós. Nos vemos mañana en el bar.

104
00:07:13,916 --> 00:07:16,826
Me reconocerás. Mismo sitio y misma ropa.

105
00:07:18,041 --> 00:07:19,421
- Adiós.
- Gracias.

106
00:07:40,375 --> 00:07:41,205
Piero.

107
00:07:42,125 --> 00:07:42,955
¡Piero!

108
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
- He terminado.
- ¿Y qué?

109
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
- Que me voy. Para mí también es verano.
- Menudo vago estás hecho.

110
00:07:55,458 --> 00:07:56,288
Ale.

111
00:07:58,041 --> 00:07:58,881
Ale.

112
00:08:00,083 --> 00:08:00,923
Despierta.

113
00:08:02,166 --> 00:08:02,996
Venga.

114
00:08:11,916 --> 00:08:13,576
- ¿Qué hora es?
- Tarde.

115
00:08:13,833 --> 00:08:16,543
- Tu madre ha llamado. No lo he cogido.
- Bien.

116
00:08:16,625 --> 00:08:18,165
Creerá que estoy enfadado.

117
00:08:19,708 --> 00:08:21,038
Venga, ve a ducharte.

118
00:08:21,458 --> 00:08:23,418
- ¿Irás a la fiesta?
- No sé.

119
00:08:27,541 --> 00:08:28,381
¿Una calada?

120
00:08:29,625 --> 00:08:30,455
No.

121
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Mejor no. Ya estás bastante paranoico.

122
00:08:33,666 --> 00:08:34,496
Oye, Dario.

123
00:08:36,583 --> 00:08:37,833
¿Puedo quedarme aquí?

124
00:08:39,083 --> 00:08:40,043
Claro que sí.

125
00:08:40,833 --> 00:08:42,923
¿Estás de broma? ¿No lo sabes?

126
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Mi casa es tu casa, hermano.

127
00:08:47,166 --> 00:08:50,706
Si te llama mi madre,
dile que no sabes dónde estoy.

128
00:08:51,666 --> 00:08:52,536
Vale.

129
00:08:53,750 --> 00:08:55,040
- Adiós.
- Adiós.

130
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
- Edo.
- Blue. ¿Qué haces aquí?

131
00:09:49,416 --> 00:09:51,536
- Tengo fiebre.
- A ver.

132
00:09:52,958 --> 00:09:54,248
Sí, un poco.

133
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
Si buscas a Summy, no está.

134
00:10:03,166 --> 00:10:04,246
¿Quieres quedarte?

135
00:10:06,041 --> 00:10:06,881
Vale.

136
00:10:08,875 --> 00:10:10,785
¿Quieres que veamos algo?

137
00:10:23,625 --> 00:10:27,535
- ¿Has visto <i>Stranger Things?</i>
- Sí, la primera temporada es genial.

138
00:10:31,416 --> 00:10:32,246
<i>¿Riverdale?</i>

139
00:10:40,666 --> 00:10:42,036
Lo has visto todo.

140
00:10:42,916 --> 00:10:43,956
Bueno, a veces...

141
00:10:45,333 --> 00:10:46,673
...es muy difícil...

142
00:10:48,541 --> 00:10:49,381
...elegir...

143
00:10:53,458 --> 00:10:54,288
¡Ya está!

144
00:10:54,583 --> 00:10:57,713
<i>¿La casa de papel?</i>
Aún no he visto la nueva temporada.

145
00:11:11,500 --> 00:11:12,330
¿Blue?

146
00:11:48,250 --> 00:11:49,790
Me da pena ver así a Ale.

147
00:11:51,291 --> 00:11:52,211
¿Así cómo?

148
00:11:53,708 --> 00:11:57,828
Se ha encerrado en mi casa. No quiere
que nadie lo sepa. Es raro en él.

149
00:11:58,958 --> 00:11:59,788
Sonríe.

150
00:12:01,875 --> 00:12:02,745
Muy bien.

151
00:12:05,208 --> 00:12:06,708
Ojalá fuese como vosotros.

152
00:12:07,125 --> 00:12:09,245
- ¿Como quiénes?
- Como tú y Ale.

153
00:12:09,833 --> 00:12:12,543
No os importa estar cada noche con una.

154
00:12:14,916 --> 00:12:15,826
Date la vuelta.

155
00:12:16,833 --> 00:12:17,673
Los ojos.

156
00:12:17,750 --> 00:12:20,000
- ¿Qué?
- Ábrelos, pareces miope.

157
00:12:20,083 --> 00:12:22,463
- Es por el sol.
- Aguanta un momento.

158
00:12:24,333 --> 00:12:26,043
- Ya está.
- ¿Me das mi móvil?

159
00:12:28,208 --> 00:12:29,038
¿Qué haces?

160
00:12:30,541 --> 00:12:32,791
Pues... Te he creado un perfil.

161
00:12:33,541 --> 00:12:35,831
Sofia, te he dicho que no quiero. Déjalo.

162
00:12:35,916 --> 00:12:36,826
¿Qué te pasa?

163
00:12:39,166 --> 00:12:39,996
Nada.

164
00:12:41,291 --> 00:12:42,381
¿No me lo cuentas?

165
00:12:46,250 --> 00:12:47,210
Hay un problema.

166
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
¿Otro más?

167
00:12:49,958 --> 00:12:52,128
Creo que este es aún más gordo.

168
00:12:53,208 --> 00:12:55,828
Mira... No hay nada más gordo
que ser virgen.

169
00:12:56,958 --> 00:12:59,078
Me estás preocupando. ¿Qué pasa?

170
00:13:01,375 --> 00:13:03,205
Me siento como un idiota. Perdona.

171
00:13:16,125 --> 00:13:17,165
Estoy enamorado.

172
00:13:19,000 --> 00:13:22,920
- ¿De qué te ríes?
- ¡Creía que era un problema serio!

173
00:13:25,250 --> 00:13:26,080
¿De quién?

174
00:13:27,541 --> 00:13:28,461
Déjalo.

175
00:13:33,833 --> 00:13:36,793
Dario... No te habrás enamorado
de mí, ¿no?

176
00:13:37,875 --> 00:13:40,245
- ¡Qué fuerte! ¿En serio?
- Venga, Sofia.

177
00:13:40,333 --> 00:13:42,753
Siempre estás con las coñas.

178
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Te estaba vacilando. ¡Ven aquí!

179
00:13:46,125 --> 00:13:48,495
¡Dario! Dime quién es.

180
00:13:50,125 --> 00:13:51,035
Ya no te hablo.

181
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
Venga, va.

182
00:14:21,958 --> 00:14:22,788
Hola.

183
00:14:25,625 --> 00:14:27,035
Me he enterado de algo.

184
00:14:28,708 --> 00:14:29,788
¿Te interesa o no?

185
00:14:30,750 --> 00:14:33,750
- Sí, cuéntame.
- Tiene el móvil apagado desde ayer.

186
00:14:33,833 --> 00:14:36,293
Discutió con sus padres
y deja las carreras.

187
00:14:36,708 --> 00:14:37,918
¿Cómo lo sabes?

188
00:14:38,416 --> 00:14:39,626
Lo pone en internet.

189
00:14:41,083 --> 00:14:42,083
¿Que discutieron?

190
00:14:42,666 --> 00:14:46,576
No, eso me lo ha dicho el cocinero.
Me refería a las carreras.

191
00:14:51,166 --> 00:14:51,996
Disculpa.

192
00:14:55,541 --> 00:14:57,711
Por fin. Te he llamado 40 veces.

193
00:14:57,791 --> 00:15:01,331
- No tengo saldo. Dime.
- Estoy preocupada. No sé nada de él.

194
00:15:01,500 --> 00:15:02,380
¿Quién es?

195
00:15:03,416 --> 00:15:04,536
El padre de Ale.

196
00:15:05,541 --> 00:15:06,501
Nunca viene.

197
00:15:07,458 --> 00:15:08,708
No está mal, ¿verdad?

198
00:15:13,000 --> 00:15:14,790
¿Adónde vas? Aún no he comido.

199
00:15:27,000 --> 00:15:27,960
MOTOS Y CARRERAS

200
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
¿HA VUELTO EL CAMPEÓN?

201
00:15:42,375 --> 00:15:44,285
LAS COSAS SE COMPLICAN
TRAS EL ACCIDENTE

202
00:15:46,208 --> 00:15:47,418
EN EL REBUFO

203
00:15:51,083 --> 00:15:53,133
RUEDA DE PRENSA DE DECARA RACING

204
00:15:53,208 --> 00:15:55,208
<i>Nos entristece anunciar</i>

205
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>que no podemos seguir colaborando</i>
<i>con Alessandro Alba.</i>

206
00:16:00,625 --> 00:16:04,075
<i>No está en condiciones físicas</i>
<i>ni psicológicas para correr.</i>

207
00:16:04,833 --> 00:16:07,253
<i>Pero tenemos que seguir avanzando.</i>

208
00:16:07,333 --> 00:16:09,083
<i>Confiamos plenamente en Jacopo,</i>

209
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
que está listo
para el Gran Premio de Holanda.

210
00:16:11,666 --> 00:16:14,706
Sí, de hecho,
me gustaría agradecerle al equipo

211
00:16:14,791 --> 00:16:18,921
<i>su fe en mí,</i>
<i>sobre todo al director técnico,</i>

212
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
<i>que está haciendo un gran trabajo</i>
<i>a pesar de las prisas.</i>

213
00:16:22,000 --> 00:16:24,040
<i>Alba, ¿algún comentario sobre su hijo?</i>

214
00:16:24,125 --> 00:16:26,625
<i>Tío... ¿Qué mierda de pregunta es esa?</i>

215
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>¿Por qué coño hacéis siempre lo mismo?</i>

216
00:16:29,500 --> 00:16:32,630
<i>Cuando digo que no está en condiciones</i>
<i>para competir,</i>

217
00:16:32,708 --> 00:16:35,668
<i>me refiero a que necesita tiempo</i>
<i>para recuperarse.</i>

218
00:16:36,083 --> 00:16:37,463
<i>No está en condiciones,</i>

219
00:16:37,541 --> 00:16:39,751
<i>así que no puede volver. Y debemos...</i>

220
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ACCIDENTE DE ALE ALBA

221
00:16:42,208 --> 00:16:45,288
<i>Se habla de tensión</i>
<i>entre ustedes. ¿Confirma...?</i>

222
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>- ¿Podemos irnos?</i>
<i>- ¿Cuándo volverá?</i>

223
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
Aún no lo sabemos.

224
00:17:08,791 --> 00:17:09,881
<i>Lo siento… Espera.</i>

225
00:17:17,375 --> 00:17:19,495
¿Adónde vas?

226
00:17:21,916 --> 00:17:22,786
Laura...

227
00:17:48,583 --> 00:17:50,133
<i>El número marcado no...</i>

228
00:17:50,208 --> 00:17:53,078
Señorita. Necesito información.

229
00:17:53,500 --> 00:17:56,420
- Mamá, ¿qué haces aquí?
- Hola.

230
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Mamá, no puedes estar aquí.

231
00:17:58,208 --> 00:18:00,248
- ¿Por?
- Porque estoy trabajando.

232
00:18:00,333 --> 00:18:03,083
- Quería ver dónde trabajas.
- ¿Qué pasa?

233
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mamá.

234
00:18:09,250 --> 00:18:10,670
Blue va a repetir.

235
00:18:18,541 --> 00:18:21,291
Hago lo que puedo, Summy. Te lo juro.

236
00:18:21,375 --> 00:18:23,915
Pero no doy abasto. ¿Qué hago entonces?

237
00:18:24,458 --> 00:18:25,628
¿Papá lo sabe?

238
00:18:25,708 --> 00:18:28,248
¿Sabe lo de Blue? No, ¿verdad?

239
00:18:29,916 --> 00:18:32,746
Las cosas no van muy bien
entre nosotros...

240
00:18:32,833 --> 00:18:33,673
Lo sé, mamá.

241
00:18:33,875 --> 00:18:35,955
- ¿Cómo lo sabes?
- Porque nunca está.

242
00:18:39,583 --> 00:18:44,423
Nos hemos tomado el verano
para pensar y darnos espacio.

243
00:18:44,500 --> 00:18:47,540
No es la primera vez,
pero siempre lo arreglamos.

244
00:18:47,625 --> 00:18:50,455
- No quise darle importancia.
- Tengo que volver.

245
00:18:52,041 --> 00:18:54,251
Al menos a ti te va genial.

246
00:18:54,416 --> 00:18:57,036
- Por favor, mamá. Déjalo ya.
- Vale.

247
00:18:58,291 --> 00:18:59,881
Hemos visto a Edo.

248
00:19:01,333 --> 00:19:02,713
- ¿Sí?
- Sí.

249
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Es especial. Más te vale no perderlo.

250
00:19:06,541 --> 00:19:08,131
Tienes suerte de tenerlo.

251
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
Aquí están los restaurantes y las tiendas.

252
00:19:53,958 --> 00:19:58,378
Vale. ¿Y dónde puedo comer
una buena "piedina"?

253
00:19:59,250 --> 00:20:01,170
- Piadina.
- Eso, piadina.

254
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
Aquí tienen la mejor de la ciudad.

255
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
- Se llama Da Nora.
- Vale, lo anotaré...

256
00:20:16,583 --> 00:20:17,423
¿No vienes?

257
00:20:17,500 --> 00:20:19,250
Ve tú, yo voy enseguida.

258
00:20:19,875 --> 00:20:20,705
Vale.

259
00:20:26,666 --> 00:20:28,826
- Hola, Piero.
- Hola, Ale.

260
00:20:29,250 --> 00:20:31,670
¿Me prestas un cojinete de 12 milímetros?

261
00:20:32,083 --> 00:20:33,633
- ¿Sabes dónde están?
- Sí.

262
00:20:36,791 --> 00:20:37,921
¿Cómo va el hombro?

263
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
Bueno... Podría ir mejor.

264
00:20:45,125 --> 00:20:46,035
Me voy.

265
00:20:48,166 --> 00:20:50,496
- ¿Necesitas ayuda?
- Sí, ¿por qué no?

266
00:20:55,416 --> 00:20:56,246
Caray.

267
00:20:57,875 --> 00:21:00,785
- Debe de ser de finales de los 70.
- Sí.

268
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
De 1978.

269
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario se lo ha currado.
Recuerdo cuando la trajiste.

270
00:21:09,833 --> 00:21:11,383
Estaba hecha un desastre.

271
00:21:11,833 --> 00:21:13,383
Era de mi abuelo.

272
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
Luego pasó a mi padre y ahora a mí.

273
00:21:16,916 --> 00:21:18,626
- Es un legado familiar.
- Sí.

274
00:21:18,708 --> 00:21:19,538
Qué bonito.

275
00:21:21,666 --> 00:21:23,626
- ¿Y bien?
- Pues...

276
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
- Quería terminarla.
- Es lo justo.

277
00:21:27,666 --> 00:21:29,826
Y parece que la cosa va bien.

278
00:21:31,333 --> 00:21:32,713
Quiero terminarla hoy.

279
00:21:37,583 --> 00:21:38,833
Piero...

280
00:21:39,583 --> 00:21:40,713
El cojinete...

281
00:21:41,625 --> 00:21:45,075
- Vale, pues manos a la obra.
- Vale.

282
00:22:04,708 --> 00:22:05,538
Chicos.

283
00:22:07,125 --> 00:22:08,125
¡Qué pasa, Dario!

284
00:22:08,458 --> 00:22:10,668
- Hola.
- Sofia, te pongo una copa.

285
00:22:10,750 --> 00:22:12,420
Yo creo que sois pareja

286
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
y nos estáis vacilando.

287
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
- Fijo.
- Está desaparecido desde que te conoce.

288
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
- ¿Ves? Así.
- ¡No!

289
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
- Ha desaparecido.
- Ya no lo vemos.

290
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
- Encantado. Albe.
- Sofia.

291
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Hola. Encantada.

292
00:22:25,250 --> 00:22:26,380
¿Te has hecho daño?

293
00:22:26,458 --> 00:22:27,538
¡Cabrón!

294
00:22:37,458 --> 00:22:39,418
Y con Dario...

295
00:22:39,500 --> 00:22:40,330
¿Qué tal?

296
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
¿Qué te voy a decir? Es bueno.

297
00:22:43,791 --> 00:22:45,961
Pero se merece algo mejor.

298
00:22:47,416 --> 00:22:53,126
Ya sabes que está loco
por que le dejes unirse a tu equipo.

299
00:22:53,583 --> 00:22:55,383
Quiere trabajar con motos de verdad.

300
00:22:55,458 --> 00:22:59,038
Quiere sentir lo mismo
que todos los jóvenes como él.

301
00:22:59,583 --> 00:23:05,383
¿No echas de menos todo eso
de las motos y las carreras?

302
00:23:07,708 --> 00:23:10,668
- Sí, Piero, pero...
- Es comprensible.

303
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Cuando no puedes hacer lo que te gusta,
lo echas de menos.

304
00:23:14,375 --> 00:23:18,075
Pero podrías tomarte un descanso
y retomarlo después del verano.

305
00:23:18,375 --> 00:23:21,785
Sí, ya veremos. Cambio de emisora,
estoy harto de esta música.

306
00:23:21,875 --> 00:23:27,035
¡Así me gusta!
¡Pon música de verdad, como la mazurca!

307
00:23:27,166 --> 00:23:30,956
Aunque la polca también está bien.
Me gusta incluso más.

308
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Tendrías que ver cómo se les suben
las faldas cuando bailan la polca.

309
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
- ¿Y qué? ¿Vas a decirme quién es?
- No.

310
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
¡Ya te vale! Pero si acierto, dímelo.

311
00:23:46,583 --> 00:23:47,963
- A ver.
- Vale.

312
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Vamos a ver. Creo...

313
00:23:51,250 --> 00:23:53,460
- La de la cara de caballo.
- No.

314
00:23:53,833 --> 00:23:55,883
- La del bikini dorado.
- No.

315
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
- La de las tetas grandes.
- ¿Cuál?

316
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
- Esa.
- No es esa.

317
00:24:02,291 --> 00:24:04,711
Pero ¿existe o te la has inventado?

318
00:24:05,041 --> 00:24:06,131
Sí que existe.

319
00:24:06,375 --> 00:24:08,035
¿Está aquí, en la fiesta?

320
00:24:18,625 --> 00:24:21,625
- No... ¿Va en serio?
- Sí.

321
00:24:43,166 --> 00:24:46,496
- ¿Probamos a ver si arranca?
- Venga, prueba.

322
00:24:46,916 --> 00:24:48,246
- ¿Le doy?
- Adelante.

323
00:24:58,416 --> 00:24:59,246
Gracias, Piero.

324
00:24:59,833 --> 00:25:02,083
Es música para mis oídos.

325
00:25:07,000 --> 00:25:09,380
Oye, ¿me prestas tu móvil?

326
00:25:11,583 --> 00:25:15,083
- Cuidado, lo uso para chatear.
- No quiero saber con quién.

327
00:25:26,750 --> 00:25:27,580
¿Mamá?

328
00:25:29,875 --> 00:25:31,285
Sí, ya lo sé. Lo siento.

329
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
Estamos aquí, ¿vale?

330
00:25:34,416 --> 00:25:35,826
Este es el restaurante

331
00:25:35,916 --> 00:25:38,876
y aquí están las tiendas, ¿de acuerdo?

332
00:25:39,291 --> 00:25:41,501
Los números de contacto del hotel.

333
00:25:41,583 --> 00:25:42,883
¿Alguna pregunta?

334
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
He leído que aquí en la Romaña
hay muchos flamencos,

335
00:25:46,833 --> 00:25:49,753
y que es la mejor época
para verlos aparearse.

336
00:25:49,833 --> 00:25:51,793
¿Dónde podemos verlos?

337
00:25:51,875 --> 00:25:54,495
- Quiere ver flamencos en celo.
- ¿Flamencos?

338
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Un segundo.

339
00:25:59,375 --> 00:26:03,375
Mira lo que ha pasado
por tu obsesión con los flamencos.

340
00:26:12,250 --> 00:26:13,080
Eh.

341
00:26:13,875 --> 00:26:14,875
¿Va todo bien?

342
00:26:18,208 --> 00:26:19,038
¿Qué pasa?

343
00:26:19,416 --> 00:26:20,956
- Nada.
- ¿Es por Ale?

344
00:26:23,625 --> 00:26:24,535
Es por todo.

345
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
¿Qué es todo?

346
00:26:29,291 --> 00:26:30,711
¿Quieres contármelo?

347
00:26:33,750 --> 00:26:37,040
Mi hermana repetirá curso,
mi madre siempre está triste,

348
00:26:37,125 --> 00:26:41,125
no sé en qué piensa mi padre
y la he cagado con mi mejor amigo.

349
00:26:41,833 --> 00:26:44,383
No es nada grave. Todo saldrá bien.

350
00:26:47,375 --> 00:26:51,495
Y no sé por qué me molesta tanto
que ese idiota no me coja el teléfono.

351
00:26:53,291 --> 00:26:54,671
Me siento tonta.

352
00:26:55,375 --> 00:26:56,665
No eres tonta.

353
00:26:59,375 --> 00:27:00,875
Solo estás enamorada.

354
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Vamos a buscar una solución.

355
00:27:08,625 --> 00:27:12,285
¿Sabes de alguien que lo conozca?
¿Algún amigo en común?

356
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
¡Sofia!

357
00:27:18,791 --> 00:27:20,381
- ¿Pasa algo?
<i>- Estoy trabajando.</i>

358
00:27:20,458 --> 00:27:23,578
- Pregúntale a Dario dónde está Ale.
<i>- Yo lo sé.</i>

359
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
¿Dónde?

360
00:27:24,625 --> 00:27:27,875
En casa de Dario.
Discutió con sus padres y se fue allí.

361
00:27:27,958 --> 00:27:31,128
<i>- Vale. Gracias.</i>
- ¿No me vas a contar qué pasa?

362
00:27:31,208 --> 00:27:33,828
- Luego te cuento. Dame la dirección.
<i>- Vale.</i>

363
00:27:33,916 --> 00:27:34,956
Vale. Gracias, adiós.

364
00:27:36,791 --> 00:27:38,501
Venga, cámbiate y vete.

365
00:27:39,708 --> 00:27:42,248
- Me queda más de una hora...
- Yo te cubro.

366
00:27:42,958 --> 00:27:43,788
Cámbiate.

367
00:28:03,125 --> 00:28:05,245
Ya ni siquiera me coge el teléfono.

368
00:28:06,416 --> 00:28:07,246
Lo siento.

369
00:28:07,333 --> 00:28:09,633
Sé que lo he llamado muchas veces.

370
00:28:10,416 --> 00:28:11,576
Me ha bloqueado.

371
00:28:12,250 --> 00:28:14,790
¿Por qué se pone así? ¿Qué le he hecho?

372
00:28:14,916 --> 00:28:15,746
No lo sé.

373
00:28:17,208 --> 00:28:19,998
Si sabes dónde está, dímelo.
Tenemos que hablar.

374
00:28:21,416 --> 00:28:22,996
Dario, es importante.

375
00:28:23,916 --> 00:28:27,036
Necesito desahogarme. No aguanto más.

376
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Te lo pido por favor.

377
00:28:29,291 --> 00:28:30,251
Ayúdame.

378
00:28:43,541 --> 00:28:46,251
- No es que no te lo quiera coger.
- ¿No?

379
00:28:48,250 --> 00:28:49,580
Es que tiró el móvil.

380
00:28:51,833 --> 00:28:53,133
¿Sabes dónde está?

381
00:28:59,250 --> 00:29:00,080
¿Otra cerveza?

382
00:29:01,458 --> 00:29:03,708
- ¿Por qué no? Gracias.
- Toma.

383
00:29:03,791 --> 00:29:04,631
Por nosotros.

384
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
¡Cuidado!

385
00:29:14,708 --> 00:29:15,538
¡Disculpe!

386
00:29:24,083 --> 00:29:26,713
Has encajado en el grupo enseguida, Sofia.

387
00:29:27,416 --> 00:29:30,326
- Qué va.
- La semana que viene damos otra fiesta.

388
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
- ¿Nos ayudarás?
- Claro.

389
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Tíos, ¿qué hace Dario ahí solo?

390
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
¿Qué coño hace?

391
00:29:36,833 --> 00:29:37,713
¡Dario!

392
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
Con este pedazo de fiesta y tú ahí solo.

393
00:29:43,541 --> 00:29:46,461
Menudo pringado. Es gilipollas.

394
00:30:06,500 --> 00:30:07,330
Esto mola.

395
00:30:09,333 --> 00:30:10,883
Y me caen bien tus amigos.

396
00:30:19,500 --> 00:30:22,000
Por cierto,
no tienes nada que envidiarnos.

397
00:30:28,875 --> 00:30:30,325
Lo dices para animarme.

398
00:30:31,333 --> 00:30:32,543
No, en serio.

399
00:30:33,833 --> 00:30:37,923
Estar cada día con alguien diferente
no te hace ser más feliz.

400
00:30:43,708 --> 00:30:44,668
¿Cómo ha ido?

401
00:30:48,208 --> 00:30:49,538
Estaba supertriste.

402
00:30:57,250 --> 00:31:00,920
- Quería ver a Ale por última vez.
- ¿Y qué le has dicho?

403
00:31:02,666 --> 00:31:04,076
Nada. Que lo siento.

404
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Bien.

405
00:31:08,125 --> 00:31:10,075
Me duele mucho verla así.

406
00:31:13,708 --> 00:31:15,288
Le he dicho que está en mi casa.

407
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
- ¿Qué le has dicho?
- Que está en mi casa.

408
00:31:19,541 --> 00:31:21,881
- ¿Va para allá?
- Sí, ¿por qué?

409
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Mierda, hay un problema.

410
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
- ¿Qué pasa?
- Summer también va de camino.

411
00:31:38,458 --> 00:31:39,288
Hola.

412
00:31:46,708 --> 00:31:47,708
¿Podemos hablar?

413
00:31:52,291 --> 00:31:53,381
- Gracias.
- Adiós.

414
00:32:01,583 --> 00:32:02,463
Tenemos que hablar.

415
00:32:03,083 --> 00:32:05,253
- ¿Qué quieres?
- Escúchame.

416
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Lo siento, está cerrado.

417
00:32:08,958 --> 00:32:10,498
- ¿Cómo?
- Está cerrado.

418
00:32:10,583 --> 00:32:13,043
- Pero si está abierto.
- No, lo siento.

419
00:32:17,833 --> 00:32:18,833
¿Qué haces?

420
00:32:21,458 --> 00:32:22,788
- Somos amigos.
- No.

421
00:32:22,875 --> 00:32:25,955
Sí, desde siempre.
Antes de que lo estropeara todo.

422
00:32:26,375 --> 00:32:29,455
Te contaba los problemas con mis padres

423
00:32:29,541 --> 00:32:32,001
porque eres el único que me entiende.

424
00:32:33,791 --> 00:32:36,631
Sé que diciendo esto
me arriesgo a perderte.

425
00:32:37,833 --> 00:32:40,253
Pero no quiero
que nuestra amistad sea ambigua.

426
00:32:42,375 --> 00:32:44,535
Creo que me he enamorado.

427
00:32:49,166 --> 00:32:49,996
¿Del piloto?

428
00:32:51,166 --> 00:32:53,786
Sí, y no te pido que me entiendas.

429
00:32:54,750 --> 00:32:57,960
Pero quería que fueras
el primero en saberlo.

430
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Vale.

431
00:33:02,458 --> 00:33:04,828
No quiero mentir. A ti no.

432
00:33:23,250 --> 00:33:26,250
Voy a... volver al trabajo.

433
00:33:27,458 --> 00:33:28,288
Vale.

434
00:33:30,291 --> 00:33:31,131
Adiós.

435
00:34:00,750 --> 00:34:01,880
Lo siento, Madda.

436
00:34:03,666 --> 00:34:05,076
No me pilla de sorpresa.

437
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Pero necesitaba oírte decirlo.

438
00:34:09,750 --> 00:34:13,290
Estoy pasando por un mal momento.
Ahora no puedo.

439
00:34:13,708 --> 00:34:14,538
Lo sé.

440
00:34:24,166 --> 00:34:25,666
Te he acosado un poco.

441
00:34:26,458 --> 00:34:29,248
¿Que me has acosado un poco?

442
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
Serás capullo...

443
00:34:31,416 --> 00:34:33,246
- ¿Sí?
- Pues sí.

444
00:34:33,500 --> 00:34:34,460
- No.
- Ven aquí.

445
00:34:38,708 --> 00:34:41,288
No... Me haces cosquillas. Venga.

446
00:34:50,541 --> 00:34:51,381
¿Sofi?

447
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
¡Summy! ¿Hola?

448
00:34:54,083 --> 00:34:56,173
Se me acaba la batería... ¿Sofi?

449
00:34:56,250 --> 00:34:57,210
¡Summy!

450
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
- ¿No contesta?
- Sí, pero no la oigo. Ha colgado.

451
00:35:24,625 --> 00:35:27,745
Menos mal que mi madre habló con él.
Ya lo conoces.

452
00:35:29,750 --> 00:35:30,830
Hola, Summy.

453
00:35:32,458 --> 00:35:33,378
¿Va todo bien?

454
00:35:37,583 --> 00:35:39,213
No pasa nada, en serio.

455
00:35:40,750 --> 00:35:42,290
- Summy.
- No me toques.

456
00:35:48,250 --> 00:35:49,630
- Summy.
- Summy.

457
00:35:50,000 --> 00:35:51,420
<i>Verano</i>

458
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Eres cálido como los besos que he perdido</i>

459
00:36:00,833 --> 00:36:06,633
<i>Lleno de un amor que ha pasado</i>

460
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Que mi corazón querría olvidar</i>

461
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Odio el verano</i>

462
00:36:22,958 --> 00:36:24,378
<i>El sol que...</i>

463
00:38:55,750 --> 00:38:58,880
Subtítulos: Cristina Giner

