1
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:21,458 --> 00:00:25,878
Venstre, høyre.
Kom igjen!

3
00:00:26,416 --> 00:00:30,246
Venstre, smil. Raskere!
Én, og tilbake.

4
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
Opp! Strekk!

5
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
Én, to.

6
00:00:36,291 --> 00:00:38,171
Beklager at jeg er sen.

7
00:00:38,416 --> 00:00:41,626
-Røff natt?
-Nei, jeg sov ikke så godt.

8
00:00:44,250 --> 00:00:48,000
De kom i dag.
Se så gøy de har det med ballene.

9
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
Strålende!

10
00:00:49,416 --> 00:00:52,536
De virker rolige. Litt redde.

11
00:00:53,083 --> 00:00:56,383
-Og så?
-Så utnytter de deg.

12
00:00:56,791 --> 00:00:59,631
-Men de virker så hyggelige.
-Ja, du får se.

13
00:00:59,916 --> 00:01:01,786
Kom igjen, skift.

14
00:01:13,083 --> 00:01:14,133
God morgen.

15
00:01:14,333 --> 00:01:16,463
-Summer?
-Ja? God morgen.

16
00:01:16,541 --> 00:01:20,421
Beklager at jeg er sen.
Det vil ikke skje igjen.

17
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
Det er ikke det. Jeg må spørre deg om noe.

18
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Har du hørt fra Ale?

19
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
Jeg har ikke... Nei.

20
00:01:28,375 --> 00:01:30,165
-Ikke det?
-Nei.

21
00:01:32,125 --> 00:01:35,995
-Har noe skjedd?
-Jeg får ikke tak i ham på telefonen.

22
00:01:36,083 --> 00:01:37,583
Jeg er litt bekymret.

23
00:01:38,958 --> 00:01:41,128
-Uansett, glem det.
-Beklager.

24
00:01:41,208 --> 00:01:43,418
-Unnskyld meg. Ha en fin dag.
-Ha det.

25
00:02:02,916 --> 00:02:05,626
JEG TOK BOKEN DIN SOM GISSEL
RING OM DU VIL HA DEN

26
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
IKKE BESTÅTT

27
00:02:30,708 --> 00:02:33,038
-Edo! Hei, vennen.
-Hallo.

28
00:02:33,541 --> 00:02:35,921
-Hvordan går det?
-Fint.

29
00:02:36,833 --> 00:02:39,423
-Har du sett resultatene?
-Ja.

30
00:02:39,791 --> 00:02:41,251
-Hvordan gikk det?
-Bra.

31
00:02:42,625 --> 00:02:45,875
-Men går det bra med deg?
-Ja.

32
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
-Kommer du innom senere?
-Jeg vet ikke om jeg kan.

33
00:02:50,875 --> 00:02:51,705
Greit.

34
00:02:52,125 --> 00:02:53,705
Strøk jeg?

35
00:03:08,916 --> 00:03:10,126
Beklager.

36
00:03:11,500 --> 00:03:12,630
Ha det, Isa.

37
00:03:14,000 --> 00:03:14,960
Ha det.

38
00:03:34,875 --> 00:03:40,245
-Hun slutter aldri å snakke.
-Men forstår du dem?

39
00:03:41,833 --> 00:03:43,083
Hva er galt?

40
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Om Laura...
Hun spurte meg om Ale tidligere.

41
00:03:47,541 --> 00:03:50,711
Hun sa hun ikke fikk tak i ham.
Hun virket bekymret.

42
00:03:50,791 --> 00:03:53,581
Jeg så det.
Hun virket ikke helt i form i dag.

43
00:03:56,125 --> 00:03:58,205
Se hvordan blondinene morer seg.

44
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
De nyter drinker ved bassenget.

45
00:04:04,041 --> 00:04:06,041
Se på dem. Jeg er så misunnelig.

46
00:04:07,333 --> 00:04:08,923
-Er alt bra?
-Ja.

47
00:04:09,875 --> 00:04:11,785
-Hvilket rom har de igjen?
-Hva?

48
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Uansett...

49
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
-Rom 234?
-Ja.

50
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Takk.

51
00:04:34,541 --> 00:04:36,581
<i>Nummeret du har ringt er ikke...</i>

52
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Nummer 23.</i>

53
00:04:41,791 --> 00:04:44,171
<i>Nummer 24.</i>

54
00:04:51,875 --> 00:04:53,915
-Vent, la meg hjelpe.
-Hei!

55
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
-Trenger du hjelp?
-Nei, jeg...

56
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Jo, faktisk. Takk.

57
00:05:00,791 --> 00:05:04,171
Jeg kjente deg ikke igjen først.
Med de klærne.

58
00:05:04,250 --> 00:05:06,920
-Hvordan er jeg kledd?
-Veldig fint.

59
00:05:09,000 --> 00:05:10,710
Jeg mente ikke....

60
00:05:12,000 --> 00:05:14,750
-Du ser i hvert fall bra ut.
-Takk skal du ha.

61
00:05:16,375 --> 00:05:18,035
-Skal du til kassa?
-Ja.

62
00:05:18,833 --> 00:05:21,963
-Jeg tar det for deg.
-Det var snilt av deg.

63
00:05:22,541 --> 00:05:27,211
-Noe nytt om huset?
-Ja, vi har fått et inn bud.

64
00:05:27,333 --> 00:05:30,793
Men et skambud,
så vi selger ikke til dem.

65
00:05:32,750 --> 00:05:37,710
Jeg syntes ikke det var så verst.
Hun var ikke enig.

66
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
-Eksen din?
-Nettopp.

67
00:05:40,583 --> 00:05:41,463
Beklager.

68
00:05:42,000 --> 00:05:45,210
-Men jeg har gode nyheter.
-Ja?

69
00:05:45,291 --> 00:05:48,381
Jeg må bli her
så lenge vi ikke kommer overens.

70
00:05:48,875 --> 00:05:53,575
-Ja vel. Det er godt å vite.
-Du må holde ut med meg litt lenger.

71
00:05:53,666 --> 00:05:56,166
-Ok.
-Men hvordan går det?

72
00:05:59,708 --> 00:06:02,288
-Er noe galt?
-Husker du Blue, min yngste?

73
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
-Ja.
-Hun strøk.

74
00:06:03,916 --> 00:06:07,496
-Sånt skjer.
-Jeg synes synd på henne.

75
00:06:07,583 --> 00:06:09,423
Jeg var også dårlig på skolen.

76
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Ikke fordi jeg ikke forstod det,
men skolen var begrensende.

77
00:06:13,708 --> 00:06:17,998
-Faktisk dumpet jeg tre ganger.
-Tre ganger? Nei!

78
00:06:18,083 --> 00:06:20,213
-Du byttet skole?
-Nei, jeg dro.

79
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
-Hvor?
-Jeg rømte hjemmefra.

80
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
-Seriøst?
-Ja.

81
00:06:24,083 --> 00:06:26,963
Jeg tok gitaren min
og begynte å<i> </i>spille på barer.

82
00:06:27,041 --> 00:06:30,251
Og jeg havnet i trøbbel overalt.

83
00:06:31,583 --> 00:06:34,923
Jeg fulgte instinktene mine.
Sånn har jeg alltid vært.

84
00:06:35,000 --> 00:06:37,460
Noen ganger rotet jeg til, men...

85
00:06:39,958 --> 00:06:41,788
-Men du fulgte dem?
-Ja.

86
00:06:42,875 --> 00:06:44,955
Og hva sier instinktene deg nå?

87
00:06:56,291 --> 00:06:57,541
Jeg vet ikke helt.

88
00:07:00,750 --> 00:07:02,880
Jeg skylder deg en kaffe. Minst.

89
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Nummer 27.</i>

90
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
-Det er nummeret mitt.
-Hva?

91
00:07:08,583 --> 00:07:10,793
Det er nummeret mitt, 27.

92
00:07:10,875 --> 00:07:13,415
Å ja. Ha det.
Ses vi på baren i morgen?

93
00:07:13,875 --> 00:07:16,785
Du kjenner meg igjen.
Samme sted, samme kjole.

94
00:07:18,000 --> 00:07:19,710
-Ha det.
-Takk skal du ha.

95
00:07:40,041 --> 00:07:41,131
Piero!

96
00:07:42,166 --> 00:07:43,166
Piero!

97
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
-Jeg er ferdig her.
-Hva så?

98
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
-Jeg drar. Det er sommer for meg også.
-For en slask.

99
00:07:55,458 --> 00:07:56,418
Ale.

100
00:07:58,041 --> 00:07:58,921
Ale.

101
00:08:00,083 --> 00:08:01,003
Våkne.

102
00:08:02,208 --> 00:08:03,288
Kom igjen.

103
00:08:11,916 --> 00:08:13,666
-Hva er klokka?
-Det er sent.

104
00:08:13,875 --> 00:08:16,535
-Moren din ringte, men jeg svarte ikke.
-Bra.

105
00:08:16,666 --> 00:08:18,876
Nå tror hun at jeg er sint på henne.

106
00:08:19,541 --> 00:08:21,041
Jeg går og ta en dusj.

107
00:08:21,125 --> 00:08:23,665
-Kommer du på festen?
-Jeg vet ikke.

108
00:08:27,541 --> 00:08:28,831
Hva med en joint?

109
00:08:29,625 --> 00:08:30,705
Nei.

110
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Kanskje det er best. Du er paranoid nok.

111
00:08:33,666 --> 00:08:34,576
Du, Dario?

112
00:08:36,541 --> 00:08:38,171
Kan jeg bli her?

113
00:08:39,041 --> 00:08:40,251
Selvfølgelig.

114
00:08:40,833 --> 00:08:42,923
Fleiper du? Du vet vel det?

115
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Du er alltid velkommen hos meg.

116
00:08:47,166 --> 00:08:50,706
Hvis mamma ringer, bare si
at du ikke vet hvor jeg er.

117
00:08:51,666 --> 00:08:52,746
Greit.

118
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
-Ha det.
-Ha det.

119
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
-Edo?
-Blue. Hva gjør du her?

120
00:09:49,375 --> 00:09:51,705
-Jeg har feber.
-La meg sjekke.

121
00:09:52,958 --> 00:09:54,878
Ja, du er faktisk litt varm.

122
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
Ser du etter Summy? Hun er ute.

123
00:10:03,125 --> 00:10:04,535
Vil du bli likevel?

124
00:10:06,083 --> 00:10:07,083
Ok.

125
00:10:08,875 --> 00:10:11,035
Skal vi se på noe?

126
00:10:23,708 --> 00:10:25,498
Har du sett <i>Stranger Things?</i>

127
00:10:26,041 --> 00:10:27,581
Ja, sesong én er kul.

128
00:10:31,333 --> 00:10:32,253
<i>Riverdale?</i>

129
00:10:40,625 --> 00:10:42,375
Du har sett alt.

130
00:10:42,916 --> 00:10:44,326
Noen ganger...

131
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
Er det vanskelig...

132
00:10:48,500 --> 00:10:49,380
Å velge hva...

133
00:10:53,500 --> 00:10:54,420
Ja!

134
00:10:54,583 --> 00:10:58,633
Hva med <i>Money Heist?</i> Den nye sesongen.
Jeg har ikke sett den enda.

135
00:11:11,541 --> 00:11:12,711
Blue?

136
00:11:48,250 --> 00:11:49,960
Jeg liker ikke å se Ale sånn.

137
00:11:51,291 --> 00:11:52,251
Hvordan?

138
00:11:53,708 --> 00:11:55,168
Han har låst seg inne.

139
00:11:55,416 --> 00:11:58,706
Han vil ikke at noen skal vite det.
Det er ulikt ham.

140
00:11:58,958 --> 00:11:59,788
Smil!

141
00:12:01,875 --> 00:12:02,915
Bra.

142
00:12:04,750 --> 00:12:06,750
Jeg skulle ønske jeg var som dere.

143
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
-Som hvem?
-Som deg og Ale.

144
00:12:09,833 --> 00:12:13,463
Ingen betenkeligheter med å gå
ut med en ny hver kveld.

145
00:12:14,958 --> 00:12:15,998
Snu deg.

146
00:12:16,833 --> 00:12:17,673
Øynene dine.

147
00:12:17,750 --> 00:12:20,000
-Hva?
-Åpne dem, du ser nærsynt ut.

148
00:12:20,083 --> 00:12:22,673
-Det er på grunn av solen.
-Litt klarer du.

149
00:12:24,291 --> 00:12:26,291
-Vi har det.
-Telefonen min?

150
00:12:28,208 --> 00:12:29,328
Hva gjør du?

151
00:12:30,500 --> 00:12:32,790
Jeg laget en profil til deg.

152
00:12:33,625 --> 00:12:35,825
Sofia, jeg sa at jeg ikke vil. Slutt.

153
00:12:35,916 --> 00:12:37,076
Hva er i veien?

154
00:12:39,166 --> 00:12:40,376
Ingenting.

155
00:12:41,333 --> 00:12:43,383
Skal du fortelle hva som er galt?

156
00:12:46,250 --> 00:12:47,500
Det er et problem.

157
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
Enda et?

158
00:12:49,958 --> 00:12:52,578
Jeg tror det er et enda større problem.

159
00:12:53,083 --> 00:12:55,833
Det er ikke noe
større problem enn å være jomfru.

160
00:12:56,916 --> 00:12:59,326
Jeg blir bekymret! Hva er galt?

161
00:13:01,416 --> 00:13:03,666
Jeg føler meg som en idiot. Beklager.

162
00:13:16,083 --> 00:13:17,543
Jeg er forelsket.

163
00:13:18,958 --> 00:13:22,918
-Hva ler du av?
-Jeg trodde det var noe alvorlig!

164
00:13:25,291 --> 00:13:26,171
I hvem?

165
00:13:27,541 --> 00:13:28,831
Nå holder det.

166
00:13:33,833 --> 00:13:36,793
Dario? Du er ikke forelsket i meg, vel?

167
00:13:37,791 --> 00:13:40,131
-Herregud! Er du?
-Slutt, Sofia.

168
00:13:40,416 --> 00:13:42,746
Herregud, du tuller alltid.

169
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Kom igjen, jeg bare erter deg. Kom hit!

170
00:13:46,166 --> 00:13:48,786
Dario! Si hvem det er.

171
00:13:49,791 --> 00:13:51,631
Jeg snakker ikke med deg mer.

172
00:13:54,166 --> 00:13:55,246
Kom igjen.

173
00:14:21,958 --> 00:14:22,918
Hei.

174
00:14:25,666 --> 00:14:27,126
Jeg fant ut mer.

175
00:14:28,750 --> 00:14:30,130
Er du interessert nå?

176
00:14:30,833 --> 00:14:33,753
-Ja, få høre.
-Telefonen har vært av siden i går.

177
00:14:33,833 --> 00:14:36,583
Han kranglet med foreldrene
og vil slutte med racing.

178
00:14:36,666 --> 00:14:39,876
-Hvordan vet du det?
-Det stod på internett.

179
00:14:41,000 --> 00:14:42,210
At de kranglet?

180
00:14:42,750 --> 00:14:46,670
Nei, Henry, kokken, sa det.
Jeg leste om racingen på internett.

181
00:14:51,083 --> 00:14:52,383
Unnskyld meg.

182
00:14:55,250 --> 00:14:57,710
Endelig. Jeg har ringt deg 40 ganger.

183
00:14:57,791 --> 00:15:01,581
-Kontantkortet var tomt.
-Jeg er bekymret. Jeg har ikke hørt noe.

184
00:15:01,666 --> 00:15:04,826
-Hvem er det?
-Faren til Ale.

185
00:15:05,541 --> 00:15:08,751
Han kommer aldri hit. Ikke så verst?

186
00:15:12,916 --> 00:15:15,076
Hvor skal du? Jeg har ikke spist.

187
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
ER MESTEREN TILBAKE?

188
00:15:41,666 --> 00:15:44,286
ETTER ULYKKEN BLE DET VERRE

189
00:15:51,416 --> 00:15:53,246
DEACARA RACING PRESSEKONFERANSE

190
00:15:53,333 --> 00:15:55,793
<i>Vi er lei for å kunngjøre dette,</i>

191
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>men vi kan ikke fortsette</i>
<i>samarbeidet med Alessandro Alba.</i>

192
00:16:00,625 --> 00:16:04,075
<i>Fysisk og mentalt</i>
<i>er han ikke lenger egnet til å kjøre.</i>

193
00:16:04,833 --> 00:16:09,083
<i>Dette betyr ikke at vi gir oss.</i>
<i>Vi har full tillit til Jacopo.</i>

194
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
Han er klar for Grand Prix i Nederland.

195
00:16:11,666 --> 00:16:15,826
Ja. Jeg vil faktisk takke hele teamet.

196
00:16:15,958 --> 00:16:18,918
<i>For deres tro på meg.</i>
<i>Spesielt teknisk sjef.</i>

197
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
<i>Han gjør en god jobb</i>
<i>til tross for kort varsel.</i>

198
00:16:22,000 --> 00:16:26,630
<i>-Herr Alba, kommentar om sønnen din?</i>
<i>-Herregud. Hva slags spørsmål er det?</i>

199
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>Hvorfor må du alltid oppføre deg slik?</i>

200
00:16:29,500 --> 00:16:32,630
<i>Når jeg sier at han ikke</i>
<i>er fysisk eller mentalt egnet,</i>

201
00:16:32,708 --> 00:16:35,668
betyr det at han trenger tid
på å komme seg.

202
00:16:35,750 --> 00:16:39,710
<i>Han er ikke i stand til å konkurrere.</i>
<i>Og det må vi...</i>

203
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ALE ALBA ULYKKE

204
00:16:42,208 --> 00:16:44,498
Det var rykter om uenigheter.

205
00:16:44,583 --> 00:16:45,963
<i>Kan du bekrefte...</i>

206
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>-Kan vi gå?</i>
<i>-Hvor lenge varer pausen?</i>

207
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
Vi vet fortsatt ikke.

208
00:17:08,791 --> 00:17:09,881
<i>Beklager, men…</i>

209
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
Hvor skal du?

210
00:17:21,875 --> 00:17:22,785
Laura?

211
00:17:48,333 --> 00:17:50,083
<i>Nummeret du har ringt er ikke...</i>

212
00:17:50,166 --> 00:17:53,076
Frøken? Unnskyld,
jeg trenger informasjon.

213
00:17:53,166 --> 00:17:56,416
-Mamma, hva gjør du her?
-Hei.

214
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Mamma, du kan ikke bli her!

215
00:17:58,208 --> 00:18:00,248
-Hvorfor ikke?
-Fordi jeg jobber.

216
00:18:00,333 --> 00:18:03,083
-Jeg ville bare se hvor du jobbet.
-Hva er det?

217
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mamma?

218
00:18:09,250 --> 00:18:10,460
Blue strøk.

219
00:18:18,541 --> 00:18:21,291
Jeg gjør alt jeg kan, Summy. Jeg sverger.

220
00:18:21,375 --> 00:18:24,245
Men jeg strekker ikke til.
Hva kan jeg gjøre da?

221
00:18:24,458 --> 00:18:28,748
Har du fortalt ham det?
Vet han om Blue? Nei, ikke sant?

222
00:18:29,916 --> 00:18:33,666
-Det går jo ikke så bra mellom oss…
-Jeg vet det, mamma.

223
00:18:33,791 --> 00:18:35,961
-Hvordan?
-Fordi han aldri er hjemme.

224
00:18:39,541 --> 00:18:44,421
Vi bruker sommeren til
å reflektere og gi hverandre litt plass.

225
00:18:44,500 --> 00:18:47,580
Det har skjedd før,
men vi har alltid funnet ut av det.

226
00:18:47,666 --> 00:18:50,786
-Jeg trengte ikke å si det.
-Jeg må tilbake.

227
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
Men du klarte deg i hvert fall bra.

228
00:18:54,458 --> 00:18:57,168
-Vær så snill, mamma. Bare slutt.
-Greit.

229
00:18:58,291 --> 00:18:59,881
Vi møtte Edo.

230
00:19:01,375 --> 00:19:02,705
-Gjorde dere?
-Ja.

231
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Han er noe eget.
Pass på så du ikke mister ham.

232
00:19:06,458 --> 00:19:08,458
For du er heldig som har ham.

233
00:19:51,875 --> 00:19:58,375
-Dette er restaurant- og shoppingområdet.
-Ja. Og hvor finner jeg god piedina?

234
00:19:59,166 --> 00:20:01,166
-Piadina.
-Å, piadina.

235
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
Her får du byens beste piadina.

236
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
-Det heter Da Nora.
-Ok, jeg skriver også…

237
00:20:16,500 --> 00:20:19,250
-Kommer du ikke?
-Jeg kommer straks.

238
00:20:19,875 --> 00:20:20,745
Ok.

239
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
-Hei, Piero.
-Hei, Ale.

240
00:20:29,291 --> 00:20:31,381
Kan jeg låne en bøssing på 12 mm?

241
00:20:32,041 --> 00:20:34,381
-Du vet hvor de er, ikke sant?
-Jo.

242
00:20:36,791 --> 00:20:38,881
Hvordan går det med skulderen?

243
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
Den har vært bedre.

244
00:20:45,125 --> 00:20:46,575
Uansett, jeg må gå.

245
00:20:48,125 --> 00:20:50,785
-Trenger du hjelp?
-Ja, hvorfor ikke?

246
00:20:55,416 --> 00:20:56,416
Jøss.

247
00:20:57,750 --> 00:20:59,580
Den må være fra sent 70-tall.

248
00:21:00,416 --> 00:21:01,286
Ja.

249
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Fra 1978.

250
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario har gjort en bra jobb.
Jeg husker da du kom med den.

251
00:21:09,833 --> 00:21:13,583
Den var ganske sliten.
Den tilhørte bestefaren min.

252
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
Han ga den til min far,
og han ga den til meg.

253
00:21:16,916 --> 00:21:18,626
-Den går i arv.
-Ja.

254
00:21:18,750 --> 00:21:19,630
Bra.

255
00:21:21,583 --> 00:21:23,633
-Så?
-Så...

256
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
-Jeg ville fullføre.
-Ja, hvorfor ikke?

257
00:21:27,666 --> 00:21:29,826
Og den er på god vei.

258
00:21:31,291 --> 00:21:33,381
Jeg vil få den ferdig i dag.

259
00:21:36,041 --> 00:21:38,791
Aha. Piero…

260
00:21:39,583 --> 00:21:41,003
Bøssingen...

261
00:21:41,625 --> 00:21:45,075
-Greit. La oss begynne.
-Ok.

262
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Hei.

263
00:22:07,125 --> 00:22:08,455
Hei, Dario!

264
00:22:08,541 --> 00:22:12,421
-Sofia, jeg ordner noe å drikke til deg.
-Jeg trodde dere var et par.

265
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
Du kødder med oss?

266
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
-Det er opplagt.
-Han forsvant da han traff deg.

267
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
-Ser du? Forsvunnet.
-Nei!

268
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
-Han forsvant faktisk.
-Vi finner ham ikke lenger.

269
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
-Hyggelig. Albe.
-Sofia.

270
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Gleden er på min side.

271
00:22:24,375 --> 00:22:26,205
-Au!
-Skadet du deg?

272
00:22:26,458 --> 00:22:27,628
Din drittsekk!

273
00:22:37,458 --> 00:22:40,418
Hva med Dario? Hvordan går det?

274
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
Hva skal jeg si?
Han er dyktig i jobben.

275
00:22:43,750 --> 00:22:47,040
Men han fortjener mer enn dette.

276
00:22:47,375 --> 00:22:53,125
Alt han venter på er jo
at du tar ham med på laget ditt.

277
00:22:53,666 --> 00:22:59,496
Han vil jobbe med skikkelige sykler.
Føle ting som unge som ham vil føle.

278
00:22:59,583 --> 00:23:05,463
Savner du ikke sirkuset
med sykler, løp og racerbaner?

279
00:23:07,666 --> 00:23:10,666
-Jo, Piero. Jeg savner det, men...
-Forståelig.

280
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Når du ikke får gjort noe du liker,
vil du savne det.

281
00:23:14,375 --> 00:23:18,035
Men kanskje du kan ta deg fri
og komme tilbake etter sommeren.

282
00:23:18,416 --> 00:23:21,786
Ja, vi får se.
Jeg har fått nok av denne sangen.

283
00:23:21,875 --> 00:23:26,825
Det lar seg høre!
La oss få ekte musikk, som masurka!

284
00:23:26,958 --> 00:23:30,958
Polka ville også vært greit.
Jeg liker polka enda bedre.

285
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Du skulle sett hvordan skjørtene
går opp når de danser polka.

286
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
-Vil du fortelle hvem det er?
-Nei.

287
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
Kom igjen!
Om jeg gjetter riktig, sier du det.

288
00:23:46,541 --> 00:23:48,001
-Ja vel.
-Ok.

289
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
La oss se. Jeg tror...

290
00:23:51,250 --> 00:23:53,380
-Hun med hestefjeset?
-Nei.

291
00:23:53,750 --> 00:23:55,880
-Med den gylne badedrakten?
-Nei.

292
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
-Hun med store mugger.
-Hvem?

293
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
-Hun.
-Nei, det er ikke henne.

294
00:24:02,208 --> 00:24:04,628
Eksisterer hun, eller fant du på henne?

295
00:24:04,958 --> 00:24:08,248
-Hun eksisterer.
-Er hun her på festen?

296
00:24:18,541 --> 00:24:21,631
-Nei! Mener du det?
-Ja.

297
00:24:43,166 --> 00:24:46,496
Skal vi se om den starter?
Kom igjen, prøv.

298
00:24:46,875 --> 00:24:48,705
-Skal jeg?
-Kom igjen.

299
00:24:58,416 --> 00:25:02,076
-Takk, Piero.
-Det er som musikk i mine ører.

300
00:25:07,000 --> 00:25:09,380
Kan jeg låne mobilen din?

301
00:25:11,583 --> 00:25:15,713
-Forsiktig, jeg bruker den til å chatte.
-Jeg vil ikke vite med hvem.

302
00:25:26,750 --> 00:25:27,630
Mamma?

303
00:25:29,791 --> 00:25:31,291
Ja, jeg vet det. Beklager.

304
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
Vi er her... Ok?

305
00:25:34,375 --> 00:25:38,875
Dette er restauranten
og dette er shoppingområdet.

306
00:25:38,958 --> 00:25:42,878
Her er alle kontaktene ved hotellet.
Spørsmål?

307
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
Jeg leste at her i Romagna
er det mange flamingoer.

308
00:25:46,833 --> 00:25:51,793
Og at dette er perfekt tid for å se
dem forelsket. Hvor finner vi dem?

309
00:25:51,875 --> 00:25:54,495
-Han vil se flamingoer hekke.
-Flamingoer?

310
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Et øyeblikk.

311
00:25:59,333 --> 00:26:03,383
Se hva som skjer
med din besettelse av flamingo.

312
00:26:12,250 --> 00:26:14,830
Hei.
Er alt i orden?

313
00:26:18,208 --> 00:26:19,128
Hva er galt?

314
00:26:19,333 --> 00:26:20,963
-Ingenting.
-Er det Ale?

315
00:26:23,625 --> 00:26:24,825
Det er alt.

316
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Alt hva?

317
00:26:29,291 --> 00:26:31,381
Kan du fortelle hva som skjedde?

318
00:26:33,791 --> 00:26:36,961
Søsteren min dumpet på skolen,
moren min er deppa,

319
00:26:37,041 --> 00:26:41,711
og jeg aner ikke hva faren min synes.
Jeg rotet det til med bestevennen min.

320
00:26:41,791 --> 00:26:44,291
Det er ikke noe alvorlig.
Alt ordner seg.

321
00:26:47,375 --> 00:26:51,495
Og jeg vet ikke hvorfor jeg blir
så opprørt når idioten ikke svarer.

322
00:26:53,291 --> 00:26:56,791
-Jeg føler meg så dum.
-Du er ikke dum.

323
00:26:59,375 --> 00:27:01,325
Du er bare forelsket.

324
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Så la oss finne en løsning.

325
00:27:08,625 --> 00:27:12,625
Kjenner du noen som kjenner ham?
Kanskje en felles venn?

326
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
Sofía!

327
00:27:18,875 --> 00:27:20,375
-Er alt bra?
<i>-Jeg er på jobb.</i>

328
00:27:20,458 --> 00:27:23,578
-Kan du spørre Dario hvor Ale er?
<i>-Jeg vet hvor Ale er.</i>

329
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
Hvor er han?

330
00:27:24,625 --> 00:27:27,625
Hos Dario. Han kranglet
med foreldrene og dro dit.

331
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
<i>-Greit. Takk.</i>
-Kan du fortelle meg hva som foregår?

332
00:27:31,208 --> 00:27:33,878
-Senere. Gi meg adressen.
<i>-Greit.</i>

333
00:27:33,958 --> 00:27:34,958
Ok. Takk. Ha det.

334
00:27:36,583 --> 00:27:38,503
Kom igjen. Skift og gå.

335
00:27:39,708 --> 00:27:42,708
-Jeg har over en time igjen.
-Jeg dekker for deg.

336
00:27:42,916 --> 00:27:43,996
Skift.

337
00:28:03,125 --> 00:28:05,325
Han tar ikke telefonen lenger.

338
00:28:06,375 --> 00:28:09,825
-Jeg er lei for det.
-Jeg vet jeg har ringt ham for mye.

339
00:28:10,333 --> 00:28:14,793
Men han blokkerte nummeret mitt.
Hvorfor? Hva har jeg gjort mot ham?

340
00:28:14,916 --> 00:28:16,036
Jeg vet ikke.

341
00:28:17,125 --> 00:28:19,995
Si hvor han er, om du vet det.
Vi må snakke sammen.

342
00:28:21,416 --> 00:28:22,996
Dario, det er viktig.

343
00:28:23,708 --> 00:28:27,458
Jeg må få sagt det.
Jeg klarer ikke å holde på det mer.

344
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Vær så snill.

345
00:28:29,291 --> 00:28:30,381
Hjelp meg.

346
00:28:43,458 --> 00:28:46,418
-Det er ikke det at han ikke svarer.
-Nei?

347
00:28:48,250 --> 00:28:49,580
Han kastet telefonen.

348
00:28:51,791 --> 00:28:53,171
Så du vet hvor han er?

349
00:28:59,166 --> 00:29:00,286
En øl til?

350
00:29:01,333 --> 00:29:03,713
-Hvorfor ikke? Takk.
-Her.

351
00:29:03,791 --> 00:29:04,751
Skål for oss.

352
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
Se opp!

353
00:29:14,750 --> 00:29:15,670
Unnskyld meg!

354
00:29:24,000 --> 00:29:26,630
Du fant deg fort til rette, Sofia.

355
00:29:27,000 --> 00:29:28,250
Nei da.

356
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
Neste uke har vi en ny fest.

357
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
-Du hjelper oss, ikke sant?
-Ja.

358
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Hva gjør Dario der helt alene?

359
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
Hva faen gjør han?

360
00:29:36,833 --> 00:29:37,713
Dario!

361
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
En fest som dette,
og du står alene?

362
00:29:43,458 --> 00:29:46,668
For en taper. Han er helt dust.

363
00:30:06,500 --> 00:30:07,790
Jeg liker meg her.

364
00:30:09,291 --> 00:30:11,081
Jeg liker vennene dine også.

365
00:30:19,541 --> 00:30:22,331
Men uansett, det er ikke bedre
å være som oss.

366
00:30:28,875 --> 00:30:32,705
-Du sier det bare for å muntre meg opp.
-Nei, jeg mener det.

367
00:30:33,708 --> 00:30:37,918
Det er ikke sånn at å finne en ny
hele tiden gjør en lykkeligere.

368
00:30:43,666 --> 00:30:44,916
Hvordan gikk det?

369
00:30:48,208 --> 00:30:49,958
Hun var veldig trist.

370
00:30:57,250 --> 00:30:59,710
Hun sa hun ville møte Ale en siste gang.

371
00:30:59,833 --> 00:31:01,463
Hva sa du til henne?

372
00:31:02,583 --> 00:31:04,963
Ingenting. At jeg var lei for det.

373
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Bra.

374
00:31:08,041 --> 00:31:11,631
Jeg liker ikke å se henne sånn.
Det er vondt for meg også.

375
00:31:13,708 --> 00:31:15,998
Jeg sa at han var hos meg.

376
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
-Hva sa du til henne?
-At han er hos meg.

377
00:31:19,500 --> 00:31:21,880
-Hun skal dit nå?
-Ja, hvordan det?

378
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Det er et problem.

379
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
-Hva er galt?
-Summer skal dit.

380
00:31:38,458 --> 00:31:39,378
Hei!

381
00:31:46,666 --> 00:31:48,076
Kan vi snakke sammen?

382
00:31:51,833 --> 00:31:53,543
-Takk.
-Bare hyggelig. Ha det.

383
00:32:01,625 --> 00:32:03,665
-Vi må snakke sammen.
-Hva vil du?

384
00:32:03,833 --> 00:32:05,253
Bare la meg prate.

385
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Beklager, vi har stengt.

386
00:32:09,000 --> 00:32:10,630
-Unnskyld?
-Det er stengt.

387
00:32:10,708 --> 00:32:13,208
-Men det er jo åpent.
-Nei, beklager.

388
00:32:17,958 --> 00:32:19,128
Hva gjør du?

389
00:32:21,250 --> 00:32:22,790
-Vi er venner, sant?
-Nei.

390
00:32:22,875 --> 00:32:25,955
Jo. Før jeg rotet det til,
var vi alltid det.

391
00:32:26,041 --> 00:32:29,461
Jeg snakket med deg om jeg savnet
pappa eller om mamma rotet til ting.

392
00:32:29,541 --> 00:32:32,711
For du er den eneste
som virkelig forstår meg.

393
00:32:33,791 --> 00:32:37,131
Jeg vet at ved å si dette
risikerer jeg å miste deg.

394
00:32:37,833 --> 00:32:41,253
Men jeg vil ikke at vennskapet vårt
skal være tvetydig.

395
00:32:42,375 --> 00:32:45,575
Jeg tror jeg er forelsket for første gang.

396
00:32:49,041 --> 00:32:50,041
Han sykkelfyren?

397
00:32:51,166 --> 00:32:53,786
Og jeg ber deg ikke om å forstå meg.

398
00:32:54,625 --> 00:32:57,955
Men jeg ville at du skulle høre det først.

399
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Ok.

400
00:33:02,458 --> 00:33:04,828
Jeg vil ikke lyve. Ikke for deg.

401
00:33:23,208 --> 00:33:26,248
Jeg må tilbake på jobb.

402
00:33:27,458 --> 00:33:28,328
Ok.

403
00:33:30,666 --> 00:33:31,786
Ha det.

404
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
Beklager, Madda.

405
00:34:03,583 --> 00:34:05,253
Jeg visste det jo.

406
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Men jeg ville høre deg si det.

407
00:34:09,750 --> 00:34:13,580
Det har vært en kjip periode.
Det går ikke nå.

408
00:34:13,708 --> 00:34:14,628
Jeg vet det.

409
00:34:24,083 --> 00:34:25,923
Jeg har fulgt litt etter deg.

410
00:34:26,333 --> 00:34:29,253
Etter meg? Litt?

411
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
For en drittsekk…

412
00:34:31,416 --> 00:34:33,416
-Det også?
-Du er det.

413
00:34:33,583 --> 00:34:34,463
-Nei.
-Kom hit.

414
00:34:38,708 --> 00:34:41,168
Nei... Det kiler!

415
00:34:50,541 --> 00:34:51,381
Sofi?

416
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
Summy! Hallo?

417
00:34:54,083 --> 00:34:56,173
Jeg har nesten ikke batteri. Sofi?

418
00:34:56,250 --> 00:34:57,210
Summy!

419
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
-Svarer hun ikke?
-Jo, men jeg hører henne ikke. Hun la på.

420
00:35:24,625 --> 00:35:28,205
Heldigvis snakket moren min med ham.
Han er som han er.

421
00:35:29,791 --> 00:35:30,881
Hei, Summy!

422
00:35:32,458 --> 00:35:33,788
Er alt i orden?

423
00:35:37,583 --> 00:35:39,213
Det går bra. Virkelig.

424
00:35:40,375 --> 00:35:42,495
-Summy!
-Ikke rør meg.

425
00:35:48,208 --> 00:35:49,628
-Summy?
-Summy?

426
00:35:49,916 --> 00:35:51,326
<i>Summer</i>

427
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Du er like varm som kyssene jeg har savnet</i>

428
00:36:00,791 --> 00:36:06,631
<i>Du er full av kjærlighet gått tapt</i>

429
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Kjærlighet mitt hjerte vil glemme</i>

430
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Jeg hater sommer</i>

431
00:36:22,375 --> 00:36:24,165
<i>Sommeren som...</i>

432
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
Tekst: Helge Haaland

