1
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:21,458 --> 00:00:24,708
Lewa, prawa.

3
00:00:24,791 --> 00:00:25,881
Dalej!

4
00:00:26,416 --> 00:00:28,996
Na lewo, uśmiech. Szybciej!

5
00:00:29,083 --> 00:00:30,253
Tam i z powrotem.

6
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
W górę! Rozciągamy się.

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
Raz, dwa.

8
00:00:36,291 --> 00:00:37,581
Przepraszam za spóźnienie.

9
00:00:38,416 --> 00:00:41,076
- Ciężka noc?
- Nie, nie mogłam spać.

10
00:00:44,250 --> 00:00:45,460
Przyjechali dziś.

11
00:00:45,541 --> 00:00:48,001
Spójrz, jak się bawią tymi piłkami.

12
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
Doskonale!

13
00:00:49,416 --> 00:00:52,536
Wyglądają na spokojnych.
Trochę przestraszonych.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,383
- A potem?
- Potem… wykorzystują cię.

15
00:00:56,791 --> 00:00:59,421
- Ale wszyscy są tacy mili.
- Przekonasz się.

16
00:00:59,916 --> 00:01:01,786
Idź się przebrać.

17
00:01:13,083 --> 00:01:14,133
Dzień dobry.

18
00:01:14,583 --> 00:01:16,463
- Summer.
- Tak? Dzień dobry.

19
00:01:16,541 --> 00:01:20,421
Przepraszam za spóźnienie.
Obiecuję, że to się nie powtórzy.

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
Nie o to chodzi. Muszę o coś spytać.

21
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Może przypadkiem
odezwał się do ciebie Ale?

22
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
Nie.

23
00:01:28,375 --> 00:01:29,955
- Nie?
- Nie.

24
00:01:32,125 --> 00:01:35,995
- Coś się stało?
- Nie mogę się do niego dodzwonić.

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,293
Trochę się martwię.

26
00:01:38,958 --> 00:01:41,128
- Zresztą nieważne.
- Przykro mi.

27
00:01:41,208 --> 00:01:43,378
- Przepraszam. Miłego dnia.
- Do widzenia.

28
00:02:02,916 --> 00:02:05,626
TWOJA KSIĄŻKA TO ZAKŁADNIK
ZADZWOŃ, JEŚLI CHCESZ JĄ ODZYSKAĆ

29
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
NIE ZDAŁA

30
00:02:30,708 --> 00:02:32,788
- Edo! Cześć, skarbie.
- Hej.

31
00:02:33,541 --> 00:02:35,881
- Jak się masz?
- Wszystko gra.

32
00:02:36,833 --> 00:02:39,253
- Widziałeś wyniki?
- Tak, widziałem.

33
00:02:39,791 --> 00:02:41,251
- Jak poszło?
- Dobrze.

34
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
Fajnie. Wszystko w porządku?

35
00:02:44,458 --> 00:02:45,878
Tak.

36
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
- Wpadniesz później?
- Nie wiem, czy dam radę.

37
00:02:50,875 --> 00:02:51,705
Dobrze.

38
00:02:52,125 --> 00:02:53,455
Oblałam?

39
00:03:08,916 --> 00:03:09,746
Przykro mi.

40
00:03:11,500 --> 00:03:12,330
Pa, Isa.

41
00:03:14,000 --> 00:03:14,830
Pa.

42
00:03:34,875 --> 00:03:36,495
Cały czas gada.

43
00:03:38,708 --> 00:03:40,248
Ale rozumiesz ich?

44
00:03:41,833 --> 00:03:42,833
Co się stało?

45
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Laura… Wcześniej pytała mnie o Alego.

46
00:03:47,541 --> 00:03:50,711
Nie mogła się z nim skontaktować.
Wyglądała na zmartwioną.

47
00:03:50,791 --> 00:03:53,331
Też to widziałam. Nie była dziś w formie.

48
00:03:56,125 --> 00:03:58,205
Spójrz na blondyny, jak się bawią.

49
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
Przy drinku przy basenie.

50
00:04:04,041 --> 00:04:05,831
Spójrz na nie. Zazdroszczę im.

51
00:04:07,333 --> 00:04:08,923
- W porządku?
- Tak.

52
00:04:09,875 --> 00:04:11,625
- Który to ich pokój?
- Co?

53
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Zresztą…

54
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
- Pokój 234?
- Tak.

55
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Dziękuję!

56
00:04:34,541 --> 00:04:36,251
<i>Wybrany numer nie jest…</i>

57
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Zapraszam numer 23.</i>

58
00:04:41,791 --> 00:04:44,171
<i>Zapraszam numer 24.</i>

59
00:04:51,875 --> 00:04:53,915
- Poczekaj, pomogę ci.
- Cześć!

60
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
- Potrzebujesz pomocy?
- Nie, ja…

61
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Tak. Właściwie to tak. Dziękuję.

62
00:05:00,791 --> 00:05:02,631
Na początku cię nie poznałem.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,168
W tym stroju.

64
00:05:04,250 --> 00:05:05,710
- Jakim stroju?
- Cóż.

65
00:05:05,791 --> 00:05:06,921
Bardzo ładnym.

66
00:05:09,000 --> 00:05:09,960
To znaczy…

67
00:05:12,000 --> 00:05:13,460
Tak czy siak, ładnie wyglądasz.

68
00:05:13,916 --> 00:05:14,746
Dziękuję.

69
00:05:16,541 --> 00:05:18,041
- Idziesz do kasy?
- Tak.

70
00:05:18,833 --> 00:05:21,543
- Zaniosę ci to.
- Dziękuję, to bardzo miłe.

71
00:05:22,541 --> 00:05:23,791
Jakieś wieści o domu?

72
00:05:24,583 --> 00:05:27,213
Tak, dostaliśmy ofertę,

73
00:05:27,291 --> 00:05:30,291
ale zaproponowali niską cenę,
więc nie sprzedajemy.

74
00:05:32,750 --> 00:05:35,130
A ja myślałem, że to niezła oferta.

75
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
Nie zgodziła się ze mną.

76
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
- Masz na myśli swoją byłą.
- Tak.

77
00:05:40,583 --> 00:05:41,463
Przykro mi.

78
00:05:42,000 --> 00:05:45,080
- Ale mam też dobre wieści.
- Naprawdę?

79
00:05:45,291 --> 00:05:48,171
Muszę tu zostać, póki się nie dogadamy.

80
00:05:48,875 --> 00:05:49,785
Jasne.

81
00:05:49,875 --> 00:05:53,165
- Dobrze wiedzieć.
- Musisz mnie jeszcze trochę znosić.

82
00:05:53,666 --> 00:05:54,576
Dobra.

83
00:05:55,083 --> 00:05:56,043
Jak się masz?

84
00:05:59,708 --> 00:06:02,288
- Coś nie tak?
- Pamiętasz Blue, najmłodszą?

85
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
- Tak.
- Oblała.

86
00:06:03,916 --> 00:06:07,496
- To się zdarza.
- Po prostu mi jej szkoda.

87
00:06:07,583 --> 00:06:09,253
Też byłam kiepska w szkole.

88
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Nie dlatego, że nie rozumiałam,
tylko szkoła była zbyt surowa.

89
00:06:13,708 --> 00:06:16,078
- Oblałam trzy razy.
- Trzy razy?

90
00:06:16,166 --> 00:06:17,786
- Trzy.
- Nie…

91
00:06:18,083 --> 00:06:20,213
- Przeniosłaś się?
- Nie, rzuciłam szkołę.

92
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
- Jak to?
- Uciekłam z domu.

93
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
- Serio?
- Tak.

94
00:06:24,500 --> 00:06:26,960
Wzięłam gitarę, zaczęłam grać w barach

95
00:06:27,041 --> 00:06:30,131
i wszędzie wpadałam w kłopoty.

96
00:06:31,583 --> 00:06:34,923
Kierowałam się instynktem.
Zawsze taka byłam.

97
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
Czasem coś namieszałam, ale…

98
00:06:39,958 --> 00:06:41,788
- Kierowałaś się nim.
- Tak.

99
00:06:42,875 --> 00:06:44,955
A co ci teraz podpowiada?

100
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
Nie wiem.

101
00:07:00,750 --> 00:07:02,880
Jestem ci winna kawę. Przynajmniej.

102
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Zapraszam numer 27.</i>

103
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
- To mój numer.
- Co?

104
00:07:08,583 --> 00:07:10,793
To mój numer, 27.

105
00:07:10,875 --> 00:07:13,415
Dobrze. Pa. Do zobaczenia jutro w barze.

106
00:07:13,875 --> 00:07:16,785
Poznasz mnie.
To samo miejsce, ta sama sukienka.

107
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
- Pa.
- Dziękuję.

108
00:07:19,125 --> 00:07:19,955
Nie ma za co.

109
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
- Skończyłem.
- No i?

110
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
- Wychodzę. Też mam lato.
- Co za leniwy dupek.

111
00:07:55,458 --> 00:07:56,418
Ale.

112
00:08:00,083 --> 00:08:00,923
Obudź się.

113
00:08:02,208 --> 00:08:03,288
No już.

114
00:08:11,916 --> 00:08:13,576
- Która godzina?
- Już późno.

115
00:08:13,875 --> 00:08:16,325
- Dzwoniła twoja mama, ale nie odbierałem.
- Dobrze.

116
00:08:16,666 --> 00:08:18,286
Pomyśli, że jestem na nią zły.

117
00:08:19,666 --> 00:08:21,036
Idę wziąć prysznic.

118
00:08:21,125 --> 00:08:23,285
- Idziesz na imprezę?
- Nie wiem.

119
00:08:27,541 --> 00:08:28,461
Może skręta?

120
00:08:29,625 --> 00:08:30,455
Nie.

121
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Lepiej nie. Już jesteś paranoikiem.

122
00:08:33,666 --> 00:08:34,576
Posłuchaj.

123
00:08:36,541 --> 00:08:37,581
Mogę tu zostać?

124
00:08:39,041 --> 00:08:40,001
Oczywiście.

125
00:08:40,833 --> 00:08:41,793
Żartujesz?

126
00:08:41,958 --> 00:08:42,918
Nie wiesz?

127
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Mój dom to twój dom.

128
00:08:47,166 --> 00:08:50,706
Jeśli mama zadzwoni,
powiedz, że nie wiesz, gdzie jestem.

129
00:08:51,666 --> 00:08:52,576
Dobra.

130
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
- Pa.
- Pa.

131
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
- Edo?
- Blue… Co tu robisz?

132
00:09:49,375 --> 00:09:51,705
- Mam gorączkę.
- Sprawdzę.

133
00:09:52,958 --> 00:09:54,498
Tak, jesteś trochę ciepła.

134
00:09:56,750 --> 00:09:58,580
Przyszedłeś do Summy? Wyszła.

135
00:10:03,125 --> 00:10:04,205
Chcesz zostać?

136
00:10:06,083 --> 00:10:06,923
Dobra.

137
00:10:08,875 --> 00:10:10,705
Obejrzymy coś?

138
00:10:23,708 --> 00:10:25,248
Widziałeś <i>Stranger Things?</i>

139
00:10:26,041 --> 00:10:27,581
Pierwszy sezon jest super.

140
00:10:31,333 --> 00:10:32,253
<i>Riverdale?</i>

141
00:10:40,625 --> 00:10:42,035
Widziałeś wszystko.

142
00:10:42,916 --> 00:10:43,916
Czasem…

143
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
Naprawdę trudno…

144
00:10:48,500 --> 00:10:49,380
wybrać, co…

145
00:10:53,500 --> 00:10:54,420
Tak!

146
00:10:54,583 --> 00:10:57,963
A może <i>Dom z papieru?</i> Nowy sezon.
Jeszcze nie widziałem.

147
00:11:48,125 --> 00:11:50,035
Źle znoszę widok Alego w takim stanie.

148
00:11:51,291 --> 00:11:52,251
To znaczy?

149
00:11:53,708 --> 00:11:54,958
Zamknął się w sobie.

150
00:11:55,416 --> 00:11:58,036
Nie chce, żeby ktoś wiedział.
To do niego niepodobne.

151
00:11:58,958 --> 00:11:59,788
Uśmiech.

152
00:12:01,875 --> 00:12:02,745
Nieźle.

153
00:12:05,250 --> 00:12:06,710
Chciałbym być taki jak wy.

154
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
- My?
- Jak ty i Ale.

155
00:12:09,833 --> 00:12:12,713
Nie macie skrupułów, że co wieczór
spotykacie się z kimś nowym.

156
00:12:14,958 --> 00:12:15,828
Odwróć się.

157
00:12:16,833 --> 00:12:17,673
Twoje oczy.

158
00:12:17,750 --> 00:12:20,000
- Co?
- Otwórz, wyglądasz na krótkowzrocznego.

159
00:12:20,083 --> 00:12:22,333
- To przez słońce.
- Wytrzymaj chwilę.

160
00:12:24,291 --> 00:12:25,921
- Udało się.
- Mój telefon?

161
00:12:28,208 --> 00:12:29,128
Co robisz?

162
00:12:30,583 --> 00:12:32,793
Założyłam ci profil.

163
00:12:33,625 --> 00:12:35,825
Mówiłem, że nie chcę. Przestań.

164
00:12:35,916 --> 00:12:36,876
Co się stało?

165
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
Nic.

166
00:12:41,333 --> 00:12:42,673
Powiesz, co się stało?

167
00:12:46,250 --> 00:12:47,330
Mamy problem.

168
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
Kolejny?

169
00:12:49,958 --> 00:12:52,128
Ten jest jeszcze większy.

170
00:12:53,083 --> 00:12:55,833
Nie ma większego problemu
niż bycie prawiczkiem.

171
00:12:56,916 --> 00:12:59,076
Martwię się. Co się stało?

172
00:13:01,416 --> 00:13:03,036
Czuję się jak idiota. Przepraszam.

173
00:13:16,083 --> 00:13:17,003
Zakochałem się.

174
00:13:18,958 --> 00:13:22,918
- Z czego się śmiejesz?
- Myślałam, że to coś poważnego.

175
00:13:25,291 --> 00:13:26,171
W kim?

176
00:13:27,541 --> 00:13:28,541
Dość tego.

177
00:13:35,416 --> 00:13:36,786
Chyba nie we mnie?

178
00:13:37,791 --> 00:13:40,131
- O Boże! Tak?
- Daj spokój, Sofia.

179
00:13:40,416 --> 00:13:42,536
Dobry Boże, zawsze żartujesz.

180
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Wyluzuj, droczę się z tobą. Chodź tu!

181
00:13:46,166 --> 00:13:48,326
Dario! Powiedz, kto to.

182
00:13:49,791 --> 00:13:50,881
Nie gadam z tobą.

183
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
No już.

184
00:14:21,958 --> 00:14:22,918
Hej.

185
00:14:25,666 --> 00:14:27,126
Dowiedziałam się więcej.

186
00:14:28,750 --> 00:14:30,130
Zainteresowana czy nie?

187
00:14:30,833 --> 00:14:33,753
- Tak, o co chodzi?
- Od wczoraj ma wyłączony telefon.

188
00:14:33,833 --> 00:14:36,543
Pokłócił się z rodzicami
i chce zrezygnować z wyścigów.

189
00:14:36,666 --> 00:14:37,786
Skąd wiesz?

190
00:14:38,416 --> 00:14:39,496
Było w Internecie.

191
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
Że się pokłócili?

192
00:14:42,750 --> 00:14:46,460
Nie, Henry powiedział.
Z Internetu dowiedziałam się o wyścigach.

193
00:14:51,083 --> 00:14:52,043
Przepraszam.

194
00:14:55,500 --> 00:14:57,710
Wreszcie jesteś. Dzwoniłam 40 razy.

195
00:14:57,791 --> 00:15:01,421
- Skończyły mi się środki. O co chodzi?
- Martwię się. Nie odezwał się.

196
00:15:01,500 --> 00:15:02,380
Kto to?

197
00:15:03,416 --> 00:15:04,496
Ojciec Alego.

198
00:15:05,541 --> 00:15:06,791
Nigdy tu nie przychodzi.

199
00:15:07,625 --> 00:15:08,535
Niezły, co?

200
00:15:13,000 --> 00:15:15,080
Dokąd idziesz? Jeszcze nie jadłam.

201
00:15:27,041 --> 00:15:27,961
MOTOCYKLE I WYŚCIGI

202
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
MISTRZ POWRÓCIŁ?

203
00:15:42,750 --> 00:15:44,290
PO WYPADKU JEST CORAZ GORZEJ

204
00:15:51,083 --> 00:15:53,133
KONFERENCJA PRASOWA DECARA RACING

205
00:15:53,208 --> 00:15:55,208
<i>Przykro nam to ogłosić,</i>

206
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>ale nie możemy kontynuować</i>
<i>współpracy z Alessandro Albą,</i>

207
00:16:00,625 --> 00:16:04,075
<i>bo fizycznie i psychicznie</i>
<i>nie nadaje się do wyścigów.</i>

208
00:16:04,833 --> 00:16:07,253
<i>To nie znaczy, że przestaniemy się ścigać.</i>

209
00:16:07,333 --> 00:16:09,083
W pełni wierzymy w Jacopo,

210
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
który jest gotów
na Grand Prix Holandii, prawda?

211
00:16:11,666 --> 00:16:14,706
Tak, chciałbym podziękować
całemu zespołowi

212
00:16:14,791 --> 00:16:18,921
za wiarę we mnie,
szczególnie dyrektorowi technicznemu,

213
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
który odwala kawał dobrej roboty
mimo tak krótkiego czasu.

214
00:16:22,000 --> 00:16:24,040
<i>Panie Alba, jakiś komentarz o synu?</i>

215
00:16:24,125 --> 00:16:26,625
<i>Stary. Co to za pytanie?</i>

216
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>Dlaczego zawsze</i>
<i>musisz się tak zachowywać?</i>

217
00:16:29,500 --> 00:16:32,630
Jak mówię, że nie jest zdolny do walki,

218
00:16:32,708 --> 00:16:35,668
to znaczy, że potrzebuje czasu,
by wyzdrowieć.

219
00:16:35,750 --> 00:16:37,460
<i>Nie jest w stanie rywalizować,</i>

220
00:16:37,541 --> 00:16:39,711
<i>więc nie może wrócić do</i>
<i>wyścigów i musimy…</i>

221
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ALE ALBA WYPADEK

222
00:16:42,208 --> 00:16:44,498
Krążyły plotki o napięciach między wami.

223
00:16:44,583 --> 00:16:45,963
<i>Potwierdzi pan…</i>

224
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>- Nie możemy wyjść?</i>
<i>- Jak długo potrwa jego przerwa?</i>

225
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
Wciąż nie wiemy.

226
00:17:08,791 --> 00:17:09,881
<i>Przepraszam, ale…</i>

227
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
Dokąd idziesz?

228
00:17:21,875 --> 00:17:22,785
Laura…

229
00:17:48,333 --> 00:17:50,083
<i>Wybrany numer nie jest…</i>

230
00:17:50,166 --> 00:17:53,076
Przepraszam, potrzebuję informacji.

231
00:17:53,166 --> 00:17:55,626
- Mamo, co tu robisz?
- Cześć.

232
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Mamo, nie możesz tu być.

233
00:17:58,208 --> 00:17:59,828
- Dlaczego?
- Bo pracuję?

234
00:18:00,333 --> 00:18:03,083
- Chciałam zobaczyć, gdzie pracujesz.
- Co się stało?

235
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mamo.

236
00:18:09,250 --> 00:18:10,460
Blue oblała szkołę.

237
00:18:18,541 --> 00:18:21,291
Robię, co mogę. Przysięgam.

238
00:18:21,375 --> 00:18:24,205
Ale to za mało.
Co mogę zrobić, jeśli to za mało?

239
00:18:24,458 --> 00:18:25,418
Powiedziałaś mu?

240
00:18:25,708 --> 00:18:28,248
Czy on wie o Blue? Nie, prawda?

241
00:18:29,916 --> 00:18:32,746
Sprawy między nami
nie układają się zbyt dobrze…

242
00:18:32,833 --> 00:18:33,673
Wiem, mamo.

243
00:18:33,958 --> 00:18:35,958
- Skąd wiesz?
- Bo nigdy go nie ma?

244
00:18:39,541 --> 00:18:44,421
Zrobiliśmy sobie przerwę, by to przemyśleć
i dać sobie trochę przestrzeni.

245
00:18:44,500 --> 00:18:47,580
Bywało tak wcześniej,
ale zawsze coś wymyśliliśmy.

246
00:18:47,666 --> 00:18:50,456
- Nie było powodu, by ci mówić.
- Muszę wracać.

247
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
Ale przynajmniej tobie świetnie poszło.

248
00:18:54,458 --> 00:18:56,878
- Proszę, mamo. Przestań.
- Dobrze.

249
00:18:58,291 --> 00:18:59,791
Słuchaj, widziałyśmy Edo.

250
00:19:01,375 --> 00:19:02,705
- Tak?
- Tak.

251
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Jest wyjątkowy.
Lepiej uważaj, żeby go nie stracić.

252
00:19:06,458 --> 00:19:08,248
Bo masz szczęście, że go masz.

253
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
To restauracja i dzielnica handlowa.

254
00:19:53,958 --> 00:19:58,378
Tak, a gdzie znajdę dobrą… piedinę?

255
00:19:59,166 --> 00:20:01,166
- Piadinę.
- Piadinę.

256
00:20:01,250 --> 00:20:03,380
Tu jest najlepsza piadina w mieście.

257
00:20:03,458 --> 00:20:07,248
- Nazywa się Da Nora.
- Dobrze, zapiszę też…

258
00:20:16,500 --> 00:20:17,420
Nie idziesz?

259
00:20:17,500 --> 00:20:19,250
Zaraz przyjdę, idź.

260
00:20:19,875 --> 00:20:20,745
Dobrze.

261
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
- Cześć, Piero.
- Cześć, Ale.

262
00:20:29,291 --> 00:20:31,381
Mogę pożyczyć tuleję 12 mm?

263
00:20:32,041 --> 00:20:33,581
- Wiesz, gdzie są?
- Tak.

264
00:20:36,791 --> 00:20:37,751
Jak ramię?

265
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
No cóż… Bywało lepiej.

266
00:20:45,125 --> 00:20:46,125
Pójdę już.

267
00:20:48,125 --> 00:20:50,455
- Chcesz mi pomóc?
- Czemu nie?

268
00:20:57,750 --> 00:20:59,420
To pewnie z końca lat 70.

269
00:21:00,416 --> 00:21:01,286
Tak.

270
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Z 1978 roku.

271
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario odwalił dobrą robotę.
Pamiętam, jak go przywiozłeś.

272
00:21:09,833 --> 00:21:11,333
Był w opłakanym stanie.

273
00:21:11,833 --> 00:21:13,423
Należał do mojego dziadka,

274
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
który dał go mojemu ojcu,
a on dał go mnie.

275
00:21:16,916 --> 00:21:18,626
- Więc to sprawa rodzinna.
- Tak.

276
00:21:18,750 --> 00:21:19,630
Nieźle.

277
00:21:21,583 --> 00:21:23,133
- Więc?
- Chciałem…

278
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
- to skończyć.
- To sprawiedliwe.

279
00:21:27,666 --> 00:21:29,826
I wygląda na to, że już blisko.

280
00:21:31,291 --> 00:21:32,921
Chciałbym go skończyć dziś.

281
00:21:39,583 --> 00:21:40,673
Tuleje…

282
00:21:41,625 --> 00:21:45,075
- Dobra. To do roboty.
- Dobra.

283
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Chłopaki.

284
00:22:07,125 --> 00:22:08,455
Hej, Dario!

285
00:22:08,541 --> 00:22:10,671
- Cześć.
- Sofia, postawię ci drinka.

286
00:22:10,750 --> 00:22:12,420
Myślę, że jesteście parą.

287
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
Wkręcacie nas.

288
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
- To oczywiste.
- Zniknął, gdy cię poznał.

289
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
- Widzisz? Zniknął.
- Nie!

290
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
- Naprawdę zniknął.
- Nie możemy go już znaleźć.

291
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
- Miło mi. Albe.
- Sofia.

292
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Przyjemność po mojej stronie.

293
00:22:25,250 --> 00:22:26,210
Skaleczyłeś się?

294
00:22:26,458 --> 00:22:27,628
Ty dupku!

295
00:22:37,458 --> 00:22:39,418
Słuchaj, a co z Dariem?

296
00:22:39,500 --> 00:22:40,420
Jak mu idzie?

297
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
Co mam powiedzieć? Jest dobry.

298
00:22:43,750 --> 00:22:45,960
Ale zasługuje na coś więcej.

299
00:22:47,375 --> 00:22:53,125
Wiesz, że czeka na to,
żebyś wciągnął go do zespołu.

300
00:22:53,583 --> 00:22:55,383
Chce pracować na motocyklach.

301
00:22:55,458 --> 00:22:59,038
Chce czuć to, co chcą czuć młodzi ludzie.

302
00:22:59,583 --> 00:23:05,463
Nie tęsknisz za całym cyrkiem,
wyścigami, torami wyścigowymi?

303
00:23:07,666 --> 00:23:10,666
- Tak, Piero… Tęsknię, ale…
- To zrozumiałe.

304
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Jeśli nie możesz robić tego,
co lubisz, musisz to odpuścić.

305
00:23:14,375 --> 00:23:18,035
Ale może weźmiesz wolne
i wrócisz po wakacjach.

306
00:23:18,416 --> 00:23:21,786
Tak… Zobaczymy.
Mam dość tej piosenki.

307
00:23:21,875 --> 00:23:26,825
Jasne! Posłuchajmy prawdziwej muzyki,
na przykład mazurka!

308
00:23:26,958 --> 00:23:30,958
Ale polka też byłaby w porządku.
Nawet wolę polkę.

309
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Powinieneś zobaczyć, jak spódnice
się podnoszą, gdy tańczą polkę.

310
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
- Więc? Powiesz mi, kto to?
- Nie.

311
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
Na litość boską.
Ale jeśli zgadnę, powiesz.

312
00:23:46,541 --> 00:23:48,001
- Dawaj.
- Dobra.

313
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Zobaczmy. Myślę…

314
00:23:51,250 --> 00:23:53,380
- że to ta z końską twarzą.
- Nie.

315
00:23:53,750 --> 00:23:55,880
- Ta w złotym kostiumie kąpielowym?
- Nie.

316
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
- Ta z wielkimi piersiami.
- Która?

317
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
- Ta.
- Nie, to nie ona.

318
00:24:02,208 --> 00:24:04,748
Czy ona w ogóle istnieje,
czy ją wymyśliłeś?

319
00:24:04,958 --> 00:24:06,038
Istnieje.

320
00:24:06,375 --> 00:24:07,955
Jest tu na imprezie?

321
00:24:18,541 --> 00:24:21,631
- Nie… Poważnie?
- Tak.

322
00:24:43,166 --> 00:24:45,536
Może sprawdzimy, czy odpala?

323
00:24:45,625 --> 00:24:46,495
Spróbuj.

324
00:24:46,875 --> 00:24:48,285
- Mogę?
- Śmiało.

325
00:24:58,416 --> 00:24:59,246
Dzięki, Piero.

326
00:24:59,833 --> 00:25:02,083
To muzyka dla moich uszu.

327
00:25:07,000 --> 00:25:09,080
Pożyczysz mi telefon?

328
00:25:11,583 --> 00:25:15,253
- Tylko grzecznie, rozmawiam na nim.
- Nie chcę wiedzieć z kim.

329
00:25:26,750 --> 00:25:27,630
Mamo?

330
00:25:29,791 --> 00:25:31,291
Tak, wiem. Przepraszam.

331
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
Jesteśmy tu… jasne?

332
00:25:34,375 --> 00:25:35,825
To jest restauracja,

333
00:25:35,916 --> 00:25:38,876
a to jest dzielnica handlowa.

334
00:25:38,958 --> 00:25:41,498
Tu są wszystkie kontakty do hotelu.

335
00:25:41,583 --> 00:25:42,883
Jakieś pytania?

336
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
Czytałem, że w Romanii
jest dużo flamingów

337
00:25:46,833 --> 00:25:49,753
i że to idealny okres,
by oglądać ich miłość.

338
00:25:49,833 --> 00:25:51,793
Gdzie je znajdziemy?

339
00:25:51,875 --> 00:25:54,495
- Chce zobaczyć flamingi w rui.
- Flamingi?

340
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Chwileczkę.

341
00:25:59,333 --> 00:26:03,383
Zobacz, co zrobiłeś
obsesją na punkcie flamingów.

342
00:26:12,250 --> 00:26:13,170
Hej.

343
00:26:13,833 --> 00:26:14,833
Wszystko gra?

344
00:26:18,208 --> 00:26:19,128
Co się stało?

345
00:26:19,333 --> 00:26:20,963
- To nic takiego.
- Chodzi o Alego?

346
00:26:23,625 --> 00:26:24,625
O wszystko.

347
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Wszystko co?

348
00:26:29,291 --> 00:26:30,791
Powiesz mi, co się stało?

349
00:26:33,791 --> 00:26:36,961
Moja siostra oblała szkołę,
mama zawsze jest załamana,

350
00:26:37,041 --> 00:26:39,251
nie mam pojęcia, co myśli mój ojciec.

351
00:26:39,333 --> 00:26:41,173
Nawaliłam z moją przyjaciółką.

352
00:26:41,791 --> 00:26:44,291
To nic poważnego.
Wszystko będzie dobrze.

353
00:26:47,375 --> 00:26:51,245
I nie wiem, dlaczego się denerwuję,
gdy ten idiota nie odbiera.

354
00:26:53,291 --> 00:26:54,581
Głupio mi.

355
00:26:55,375 --> 00:26:56,575
Nie jesteś głupia.

356
00:26:59,375 --> 00:27:00,875
Po prostu się zakochałaś.

357
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Znajdźmy rozwiązanie.

358
00:27:08,625 --> 00:27:12,075
Znasz kogoś, kto go zna?
Nie wiem… Wspólny przyjaciel?

359
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
Sofia!

360
00:27:18,875 --> 00:27:20,375
- Wszystko gra?
<i>- Jestem w pracy.</i>

361
00:27:20,458 --> 00:27:23,538
- Zapytasz Daria, gdzie jest Ale?
<i>- Wiem, gdzie jest.</i>

362
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
Gdzie?

363
00:27:24,625 --> 00:27:27,625
U Daria.
Pokłócił się z rodzicami i tam poszedł.

364
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
<i>- Dobrze, dzięki.</i>
- Powiesz mi, co się dzieje?

365
00:27:31,208 --> 00:27:33,878
- Później ci powiem. Przyślij adres.
<i>- Dobra.</i>

366
00:27:33,958 --> 00:27:34,958
Dobra. Dzięki, pa.

367
00:27:36,583 --> 00:27:38,503
Dalej. Przebierz się i idź.

368
00:27:39,708 --> 00:27:42,248
- Została mi ponad godzina…
- Będę cię kryć.

369
00:27:42,916 --> 00:27:43,746
Przebierz się.

370
00:28:03,125 --> 00:28:05,325
Nie odbiera moich telefonów.

371
00:28:06,375 --> 00:28:07,245
Przykro mi.

372
00:28:07,333 --> 00:28:09,543
Wiem, że za często do niego dzwonię.

373
00:28:10,333 --> 00:28:11,583
Ale zablokował mój numer.

374
00:28:12,208 --> 00:28:14,788
Dlaczego się tak zachowuje?
Co mu zrobiłam?

375
00:28:14,916 --> 00:28:15,746
Nie wiem.

376
00:28:17,125 --> 00:28:19,995
Proszę, jeśli wiesz, gdzie jest, powiedz.
Musimy porozmawiać.

377
00:28:21,416 --> 00:28:22,746
Dario, to ważne.

378
00:28:23,916 --> 00:28:27,166
Muszę to z siebie wyrzucić.
Nie wytrzymam dłużej.

379
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Proszę cię.

380
00:28:29,291 --> 00:28:30,381
Pomóż mi.

381
00:28:43,541 --> 00:28:46,131
- To nie tak, że nie odbiera.
- Nie?

382
00:28:48,250 --> 00:28:49,580
Wyrzucił telefon.

383
00:28:51,833 --> 00:28:53,133
Czyli wiesz, gdzie jest?

384
00:28:59,166 --> 00:29:00,286
Kolejne piwo?

385
00:29:01,333 --> 00:29:03,463
- Czemu nie? Dzięki.
- Proszę.

386
00:29:03,791 --> 00:29:04,751
Za nas.

387
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
Uwaga!

388
00:29:14,750 --> 00:29:15,670
Przepraszam!

389
00:29:24,000 --> 00:29:26,630
Od razu się zadomowiłaś.

390
00:29:27,000 --> 00:29:28,250
Wcale nie.

391
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
Za tydzień urządzimy kolejną imprezę.

392
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
- Pomożesz nam?
- Jasne.

393
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Co Dario tam robi sam?

394
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
Co on wyprawia?

395
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
Taka impreza, a ty stoisz tam sam?

396
00:29:43,458 --> 00:29:46,668
Co za frajer. Ale z niego kretyn.

397
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
Podoba mi się tu.

398
00:30:09,291 --> 00:30:10,751
Lubię też twoich przyjaciół.

399
00:30:19,541 --> 00:30:21,881
Ale i tak… Nie lepiej być takim jak my.

400
00:30:28,875 --> 00:30:30,535
Mówisz tak, by mnie pocieszyć.

401
00:30:31,250 --> 00:30:32,460
Mówię poważnie.

402
00:30:33,708 --> 00:30:37,918
To nie tak, że umawianie się
ciągle z kimś innym daje ci szczęście.

403
00:30:43,666 --> 00:30:44,626
Jak poszło?

404
00:30:48,208 --> 00:30:49,538
Była bardzo smutna.

405
00:30:57,250 --> 00:30:59,460
Chciała ostatni raz zobaczyć się z Alem.

406
00:30:59,833 --> 00:31:01,043
Co jej powiedziałeś?

407
00:31:02,583 --> 00:31:04,083
Nic… Że jest mi przykro.

408
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Dobrze.

409
00:31:08,041 --> 00:31:10,461
Przykro mi, że ją taką widzę.
To mnie boli.

410
00:31:13,708 --> 00:31:15,248
Powiedziałem, że jest u mnie.

411
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
- Co takiego?
- Że jest u mnie.

412
00:31:19,500 --> 00:31:21,880
- Poszła tam?
- Tak, a co?

413
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Cholera, niedobrze.

414
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
- Co się stało?
- Summer też tam poszła.

415
00:31:38,458 --> 00:31:39,378
Hej.

416
00:31:46,666 --> 00:31:47,666
Możemy pogadać?

417
00:31:51,833 --> 00:31:53,543
- Dzięki.
- Nie ma za co. Pa.

418
00:32:01,625 --> 00:32:02,455
Musimy pogadać.

419
00:32:03,041 --> 00:32:05,251
- Czego chcesz?
- Musisz mnie wysłuchać.

420
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Przykro mi, zamknięte.

421
00:32:09,250 --> 00:32:10,460
- Słucham?
- Zamknięte.

422
00:32:10,708 --> 00:32:12,828
- Ale jest otwarte…
- Przepraszam.

423
00:32:17,958 --> 00:32:19,038
Co robisz?

424
00:32:21,458 --> 00:32:22,828
- Jesteśmy przyjaciółmi.
- Nie.

425
00:32:22,916 --> 00:32:25,956
Tak. Zanim wszystko zepsułam,
zawsze byliśmy.

426
00:32:26,291 --> 00:32:29,461
Zawsze rozmawiałam z tobą,
gdy tęskniłam za tatą albo mama nawaliła,

427
00:32:29,541 --> 00:32:31,831
bo tylko ty mnie rozumiesz.

428
00:32:33,791 --> 00:32:36,631
Wiem, że mówiąc to,
ryzykuję, że cię stracę,

429
00:32:37,833 --> 00:32:40,213
ale nie chcę,
by nasza przyjaźń była dwuznaczna.

430
00:32:42,375 --> 00:32:44,535
Chyba pierwszy raz się zakochałam.

431
00:32:49,166 --> 00:32:49,996
W motocykliście?

432
00:32:51,166 --> 00:32:53,786
Tak, i nie proszę o zrozumienie.

433
00:32:54,625 --> 00:32:57,665
Ale chciałam,
żebyś dowiedział się pierwszy.

434
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Dobra.

435
00:33:02,458 --> 00:33:04,668
Nie chcę kłamać. Nie tobie.

436
00:33:23,208 --> 00:33:26,248
Wrócę do pracy.

437
00:33:27,458 --> 00:33:28,328
Dobrze.

438
00:33:30,666 --> 00:33:31,786
Pa.

439
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
Przepraszam, Madda.

440
00:34:03,583 --> 00:34:05,253
To nie tak, że nie wiedziałam.

441
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Ale musiałam to usłyszeć.

442
00:34:09,750 --> 00:34:13,290
To był gówniany okres.
Nie radzę sobie z tym teraz.

443
00:34:13,708 --> 00:34:14,628
Wiem.

444
00:34:24,083 --> 00:34:25,633
Trochę cię prześladowałam.

445
00:34:26,333 --> 00:34:29,253
Trochę mnie prześladowałaś? Trochę?

446
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
Co za dupek…

447
00:34:31,416 --> 00:34:33,166
- To też?
- Jesteś dupkiem.

448
00:34:33,583 --> 00:34:34,463
- Nie.
- Chodź tu.

449
00:34:38,708 --> 00:34:41,168
Nie. Łaskoczesz mnie. Daj spokój.

450
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
Summy. Halo?

451
00:34:54,083 --> 00:34:55,923
Bateria mi pada. Sofi!

452
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
- Nie odbiera?
- Nie słyszę jej. Rozłączyła się.

453
00:35:24,625 --> 00:35:27,785
Na szczęście mama z nim rozmawiała.
Znasz go, nie zmienił się.

454
00:35:29,791 --> 00:35:30,881
Hej… Summy!

455
00:35:32,458 --> 00:35:33,458
Wszystko gra?

456
00:35:37,583 --> 00:35:39,213
Nic się nie stało, naprawdę.

457
00:35:41,375 --> 00:35:42,415
Nie dotykaj mnie.

458
00:35:49,916 --> 00:35:51,326
<i>Lato</i>

459
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Jesteś gorące jak pocałunki</i>
<i>Za którymi tęskniłem</i>

460
00:36:00,791 --> 00:36:06,631
<i>Jesteś wypełnione miłością</i>
<i>Której już nie ma</i>

461
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Miłość, którą moje serce</i>
<i>Chciałoby zapomnieć</i>

462
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Nienawidzę lata</i>

463
00:36:22,958 --> 00:36:24,378
<i>Tego lata, które…</i>

464
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
Napisy: Liliana Reguła

