1
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:21,458 --> 00:00:24,708
Levá! Pravá!

3
00:00:24,791 --> 00:00:25,881
Jedeme!

4
00:00:26,416 --> 00:00:28,996
Levá! Usmíváme se a zrychlíme!

5
00:00:29,083 --> 00:00:30,253
Dopředu, dozadu!

6
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
Nahoru, vytáhneme se!

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
Raz, dva.

8
00:00:36,291 --> 00:00:37,581
Promiň, jdu pozdě.

9
00:00:38,416 --> 00:00:41,076
- Těžká noc?
- Ne, nemohla jsem spát.

10
00:00:44,250 --> 00:00:45,460
Dneska dorazili.

11
00:00:45,541 --> 00:00:48,001
Koukej, jak je to s tím míčem baví.

12
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
Výborně!

13
00:00:49,416 --> 00:00:52,666
Takhle to vypadá, že jsou pohodáři...
možná se i bojí.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,463
- A pak?
- Pak tě jenom zneužijou.

15
00:00:56,791 --> 00:00:59,131
- Vypadají sympaticky.
- Však uvidíš.

16
00:00:59,916 --> 00:01:01,786
Utíkej se převlíknout.

17
00:01:13,083 --> 00:01:14,133
Dobrý den.

18
00:01:14,583 --> 00:01:16,463
- Summer.
- Ano? Dobrý den.

19
00:01:16,541 --> 00:01:20,421
Omlouvám se, že jdu pozdě.
Už se to nestane.

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
To nevadí. Chci se tě na něco zeptat.

21
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Neozval se ti náhodou Ale?

22
00:01:26,500 --> 00:01:27,750
Mně? Ne.

23
00:01:28,375 --> 00:01:30,165
- Vážně?
- Ne.

24
00:01:32,125 --> 00:01:35,995
- Proč? Stalo se něco?
- Nemůžu se mu dovolat.

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,293
Začínám mít strach.

26
00:01:38,958 --> 00:01:41,128
- Tak nic.
- To mě mrzí.

27
00:01:41,208 --> 00:01:43,458
- Omluv mě. Hezký den.
- Na shledanou.

28
00:02:02,916 --> 00:02:05,706
UNESL JSEM TI KNIHU
JESTLI JI CHCEŠ, ZAVOLEJ

29
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
NEUSPĚLA

30
00:02:30,708 --> 00:02:33,038
- Edo! Ahoj, zlatíčko.
- Ahoj.

31
00:02:33,541 --> 00:02:35,921
- Jak se máš?
- Jde to.

32
00:02:36,833 --> 00:02:39,253
- Už jsi viděl výsledky?
- Jo.

33
00:02:39,791 --> 00:02:41,251
- A co?
- Dobrý.

34
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
Tak fajn... není ti nic?

35
00:02:44,458 --> 00:02:45,878
Ne.

36
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
- Zastavíš se pak?
- Nevím, jestli to stihnu.

37
00:02:50,875 --> 00:02:51,705
Dobře.

38
00:02:52,125 --> 00:02:53,705
Propadla jsem?

39
00:03:08,916 --> 00:03:09,746
Mrzí mě to.

40
00:03:11,500 --> 00:03:12,330
Měj se.

41
00:03:14,000 --> 00:03:14,830
Ahoj.

42
00:03:34,875 --> 00:03:36,785
Páni, ta nezavře pusu.

43
00:03:38,708 --> 00:03:40,248
Rozumíš jim?

44
00:03:41,833 --> 00:03:43,083
Co se děje?

45
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Laura se mě dneska ptala,
jestli nevím něco o Alem.

46
00:03:47,541 --> 00:03:50,711
Prý se mu nemůže dovolat.
Vypadala ustaraně.

47
00:03:50,791 --> 00:03:53,581
Taky jsem si všimla,
že na tom není nejlíp.

48
00:03:56,125 --> 00:03:58,205
Koukni, jak se ty bloncky baví.

49
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
Vychutnávají si drink u bazénu.

50
00:04:04,041 --> 00:04:06,041
Jak já jim závidím.

51
00:04:07,333 --> 00:04:08,923
- V pořádku?
- Ano.

52
00:04:09,875 --> 00:04:11,375
Z jakého jsou pokoje?

53
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Nic...

54
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
- Pokoj 234?
- Ano.

55
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Děkuji.

56
00:04:34,541 --> 00:04:36,251
<i>Volané číslo není dostupné...</i>

57
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Číslo 23.</i>

58
00:04:41,791 --> 00:04:44,171
<i>Číslo 24.</i>

59
00:04:51,875 --> 00:04:53,915
- Počkej, pomůžu ti.
- Ahoj!

60
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
- Nechceš pomoct?
- Ne, já...

61
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Tak dobře. Děkuju.

62
00:05:00,791 --> 00:05:02,631
Málem jsem tě nepoznal.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,168
Takhle oblečenou...

64
00:05:04,250 --> 00:05:05,790
- Je něco špatně?
- Ne.

65
00:05:05,875 --> 00:05:06,915
Sluší ti to.

66
00:05:09,000 --> 00:05:09,960
Nechtěl jsem...

67
00:05:12,000 --> 00:05:13,540
Moc ti to sluší.

68
00:05:13,916 --> 00:05:14,746
Díky.

69
00:05:16,375 --> 00:05:18,035
- Jdeš k pokladně?
- Jo.

70
00:05:18,833 --> 00:05:21,543
- Vezmu ti to.
- Díky, to je od tebe milé.

71
00:05:22,541 --> 00:05:23,921
Nějaké novinky s domem?

72
00:05:24,458 --> 00:05:27,208
Ano, přišla nám nabídka,

73
00:05:27,291 --> 00:05:30,291
ale zkouší stáhnout cenu,
tak jsme ho neprodali.

74
00:05:32,750 --> 00:05:35,130
Mně to teda přišlo jako dobrá nabídka.

75
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
Ale ona si to nemyslí.

76
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
- Bývalá žena?
- Jo.

77
00:05:40,583 --> 00:05:41,463
To mě mrzí.

78
00:05:42,000 --> 00:05:45,210
- Ale mám i dobré zprávy.
- Vážně?

79
00:05:45,291 --> 00:05:48,381
Dokud se neshodneme, budu tu muset zůstat.

80
00:05:48,875 --> 00:05:49,785
Tak fajn.

81
00:05:49,875 --> 00:05:53,575
- To ráda slyším.
- Budeš to se mnou muset vydržet.

82
00:05:53,666 --> 00:05:54,576
Dobře.

83
00:05:55,083 --> 00:05:56,173
Jak se máš ty?

84
00:05:59,708 --> 00:06:02,288
- Děje se něco?
- Pamatuješ na Blue?

85
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
- Jo.
- Propadla.

86
00:06:03,916 --> 00:06:07,416
- To se stává.
- Je mi jí hrozně líto.

87
00:06:07,583 --> 00:06:09,253
Mně taky škola nešla.

88
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Ne, že bych tomu nerozuměla,
ale nelíbila se mi ta nesvoboda.

89
00:06:13,708 --> 00:06:16,078
- Propadla jsem celkem třikrát.
- Vážně?

90
00:06:16,166 --> 00:06:17,996
- Jo.
- Tomu nevěřím.

91
00:06:18,083 --> 00:06:20,213
- Přešla jsi jinam?
- Skončila jsem.

92
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
- Jak?
- Utekla jsem z domova.

93
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
- Vážně?
- Jasně.

94
00:06:24,083 --> 00:06:27,003
Vzala jsem si kytaru
a začala hrát po barech.

95
00:06:27,083 --> 00:06:30,133
Dostala jsem se do spousty malérů.

96
00:06:31,583 --> 00:06:34,923
Nechala jsem se vést svou intuicí.
Dělám to tak vždycky.

97
00:06:35,000 --> 00:06:37,170
Občas něco nevyjde, ale...

98
00:06:39,958 --> 00:06:41,788
- I tak tě vede.
- Přesně.

99
00:06:42,875 --> 00:06:44,955
A co ti říká tvá intuice teď?

100
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
Nevím.

101
00:07:00,750 --> 00:07:02,880
Dlužím ti kafe. Aspoň něco...

102
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Číslo 27. </i>

103
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
- To je moje.
- Cože?

104
00:07:08,583 --> 00:07:10,793
Říkali moje číslo. Mám 27.

105
00:07:10,875 --> 00:07:13,415
Dobře, měj se. Uvidíme se zítra v baru.

106
00:07:13,875 --> 00:07:16,785
Poznáš mě. Na stejném místě,
ve stejném oblečení.

107
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
- Měj se.
- Díky!

108
00:07:19,125 --> 00:07:19,955
Není zač.

109
00:07:40,041 --> 00:07:40,881
Piero.

110
00:07:42,166 --> 00:07:43,166
Dědku!

111
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
- Já mám hotovo.
- No a?

112
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
- Jdu pryč. I já mám léto.
- Takovej lenoch.

113
00:07:55,458 --> 00:07:56,418
Ale.

114
00:07:58,041 --> 00:07:58,921
Ale!

115
00:08:00,083 --> 00:08:00,923
Vstávej!

116
00:08:02,208 --> 00:08:03,288
No tak.

117
00:08:11,916 --> 00:08:13,666
- Kolik je?
- Pozdě.

118
00:08:13,875 --> 00:08:16,325
- Volala tvoje máma. Nevzal jsem to.
- Fajn.

119
00:08:16,666 --> 00:08:18,376
Bude si myslet, že mám vztek.

120
00:08:19,541 --> 00:08:21,041
Půjdu do sprchy.

121
00:08:21,125 --> 00:08:23,285
- Jdeš na tu párty?
- Nevím.

122
00:08:27,541 --> 00:08:28,461
Dáš si?

123
00:08:29,625 --> 00:08:30,455
Ne.

124
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Asi to je lepší. Už takhle jsi paranoidní.

125
00:08:33,666 --> 00:08:34,576
Hele, Dario.

126
00:08:36,541 --> 00:08:38,171
Můžu tu zůstat?

127
00:08:39,041 --> 00:08:40,001
Jasně.

128
00:08:40,833 --> 00:08:41,793
Děláš si srandu?

129
00:08:41,958 --> 00:08:42,918
Copak to nevíš?

130
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Jako doma, brácho.

131
00:08:47,166 --> 00:08:50,706
Jestli ti bude máma volat,
řekni, že nevíš, kde jsem.

132
00:08:51,666 --> 00:08:52,746
Dobře.

133
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
- Měj se.
- Čau.

134
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
- Edo?
- Blue... Co tu děláš?

135
00:09:49,375 --> 00:09:51,705
- Mám teplotu.
- Ukaž.

136
00:09:52,958 --> 00:09:54,878
Jo, jsi trochu teplá.

137
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
Přišel jsi za Summy? Není tu.

138
00:10:03,125 --> 00:10:04,535
Nechceš tu zůstat?

139
00:10:06,083 --> 00:10:07,083
Dobře.

140
00:10:08,875 --> 00:10:11,035
Nepustíme si něco?

141
00:10:23,708 --> 00:10:25,208
Znáš <i>Stranger Things?</i>

142
00:10:26,041 --> 00:10:27,581
Jo. První řada je super.

143
00:10:31,333 --> 00:10:32,253
Co <i>Riverdale?</i>

144
00:10:40,625 --> 00:10:42,375
Tys taky viděl všechno.

145
00:10:42,916 --> 00:10:44,326
Občas...

146
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
je dost těžký...

147
00:10:48,500 --> 00:10:49,380
si vybrat.

148
00:10:53,500 --> 00:10:54,420
Tak jo!!

149
00:10:54,583 --> 00:10:57,963
Co takhle novou řadu <i>Money Heist?</i>
Tu jsem ještě neviděl.

150
00:11:11,541 --> 00:11:12,421
Blue?

151
00:11:48,250 --> 00:11:50,040
Je hrozný vidět Aleho takhle.

152
00:11:51,291 --> 00:11:52,131
Jak?

153
00:11:53,708 --> 00:11:54,958
Schovává se u mě.

154
00:11:55,416 --> 00:11:58,126
Nechce, aby to někdo věděl.
To mu není podobný.

155
00:11:59,041 --> 00:11:59,881
Úsměv.

156
00:12:01,875 --> 00:12:02,745
Hezký.

157
00:12:05,250 --> 00:12:06,500
Kéž bych byl jako vy.

158
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
- Jako kdo?
- Ty a Ale.

159
00:12:09,833 --> 00:12:13,003
Nedělá vám problém
chodit každý večer s někým jiným.

160
00:12:14,958 --> 00:12:15,788
Otoč se.

161
00:12:16,833 --> 00:12:17,673
Oči!

162
00:12:17,750 --> 00:12:20,000
- Co?
- Otevři je. Vypadáš jak slepec.

163
00:12:20,083 --> 00:12:22,673
- To dělá to sluníčko.
- Chvíli to vydržíš.

164
00:12:24,291 --> 00:12:25,921
- A je to.
- Dej mi ho.

165
00:12:28,208 --> 00:12:29,328
Co to děláš?

166
00:12:30,500 --> 00:12:32,790
Založila jsem ti profil.

167
00:12:33,625 --> 00:12:35,825
Říkal jsem, že nechci. Nech toho.

168
00:12:35,916 --> 00:12:37,076
Co je?

169
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
Nic.

170
00:12:41,333 --> 00:12:42,883
Řekneš mi, co se děje?

171
00:12:46,250 --> 00:12:47,500
Mám problém.

172
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
Další?

173
00:12:49,958 --> 00:12:52,458
Tenhle je ještě větší.

174
00:12:53,083 --> 00:12:55,833
Neznám větší problém než být panic.

175
00:12:56,916 --> 00:12:59,326
Začínáš mě děsit. Co je?

176
00:13:01,416 --> 00:13:03,036
Promiň, cítím se jak idiot.

177
00:13:16,083 --> 00:13:17,253
Jsem zamilovanej.

178
00:13:18,958 --> 00:13:22,918
- Čemu se směješ?
- A já myslela, že je to něco vážnýho.

179
00:13:25,291 --> 00:13:26,171
Do koho?

180
00:13:27,541 --> 00:13:28,541
Nechci to řešit.

181
00:13:33,833 --> 00:13:36,793
Doufám, že nejsi zamilovaný do mě.

182
00:13:37,791 --> 00:13:40,131
- Panebože! Vážně?
- Ale no tak.

183
00:13:40,416 --> 00:13:42,746
Všechno je pro tebe sranda.

184
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Jen si z tebe utahuju. Pojď sem!

185
00:13:46,166 --> 00:13:48,786
Řekni mi, kdo to je.

186
00:13:49,791 --> 00:13:51,381
Už o tom nechci mluvit.

187
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
No tak.

188
00:14:21,958 --> 00:14:22,918
Ahoj.

189
00:14:25,666 --> 00:14:27,126
Už jsem něco zjistila.

190
00:14:28,750 --> 00:14:30,130
Chceš to říct nebo ne?

191
00:14:30,833 --> 00:14:33,753
- Tak povídej.
- Od včerejška má vypnutý telefon.

192
00:14:33,833 --> 00:14:36,543
Pohádal se s rodiči
a chce přestat závodit.

193
00:14:36,666 --> 00:14:38,076
Jak to víš?

194
00:14:38,416 --> 00:14:39,876
Psali to na internetu.

195
00:14:41,000 --> 00:14:42,210
Že se pohádali?

196
00:14:42,750 --> 00:14:46,420
To mi řekl Henry, ten kuchař.
Na internetu psali o závodech.

197
00:14:51,083 --> 00:14:52,043
Pardon.

198
00:14:55,500 --> 00:14:57,710
Konečně jsi tady. Pořád ti volám.

199
00:14:57,791 --> 00:15:01,421
- Došel mi kredit. Co je?
- Mám strach. Vůbec se mi neozval.

200
00:15:01,500 --> 00:15:02,380
Kdo to je?

201
00:15:03,416 --> 00:15:04,826
Aleho táta.

202
00:15:05,541 --> 00:15:06,791
Nikdy tu nebyl.

203
00:15:07,625 --> 00:15:08,745
Docela fešák, co?

204
00:15:13,000 --> 00:15:15,080
Kam jdeš? Ještě jsem nejedla.

205
00:15:27,041 --> 00:15:27,961
MOTOSVĚT

206
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
NÁVRAT ŠAMPIONA?

207
00:15:41,666 --> 00:15:44,286
ALE ALBA
PO NEHODĚ SE VŠECHNO ZHORŠILO

208
00:15:46,208 --> 00:15:47,418
MOTOWEB

209
00:15:51,416 --> 00:15:53,126
TISKOVKA DECARA RACING

210
00:15:53,208 --> 00:15:55,208
<i>S lítostí všem oznamujeme, </i>

211
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>že už nebudeme nadále</i>
<i>spolupracovat s Alessandrem Albou,</i>

212
00:16:00,625 --> 00:16:04,075
<i>protože není fyzicky,</i>
<i>ani psychicky způsobilý závodit.</i>

213
00:16:04,833 --> 00:16:07,253
<i>Ale neznamená to, že končíme..</i>

214
00:16:07,333 --> 00:16:09,083
<i>Věříme zde Jacopovi, </i>

215
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
který se připravuje na další Grand Prix.

216
00:16:11,666 --> 00:16:14,706
Rád bych poděkoval celému týmu

217
00:16:14,791 --> 00:16:18,921
<i>za důvěru</i>
<i>a především našemu hlavnímu technikovi,</i>

218
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
<i>který v tak krátké době</i>
<i>odvedl skvělou práci. </i>

219
00:16:22,000 --> 00:16:24,040
<i>Pane Albo, vyjádříte se k tomu? </i>

220
00:16:24,125 --> 00:16:26,625
<i>Co je to za pitomou otázku?</i>

221
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>Proč se musíte pořád takhle chovat?</i>

222
00:16:29,500 --> 00:16:32,630
<i>To, že není fyzicky,</i>
<i>ani psychicky způsobilý závodit,</i>

223
00:16:32,708 --> 00:16:35,668
znamená, že potřebuje čas,
aby se zotavil.

224
00:16:35,750 --> 00:16:37,460
<i>Není schopný závodit, </i>

225
00:16:37,541 --> 00:16:39,711
<i>proto se nevrátí. A my musíme....</i>

226
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ALE ALBA NEHODA

227
00:16:42,208 --> 00:16:44,498
Proslýchá se,  že jste měli problémy.

228
00:16:44,583 --> 00:16:45,883
<i>Můžete nám k tomu....</i>

229
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>- Nepůjdeme?</i>
<i>- Jak dlouho to bude trvat?</i>

230
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
To stále nevíme.

231
00:17:08,791 --> 00:17:09,961
<i>Počkejte!</i>

232
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
Kam jdeš? No tak!

233
00:17:21,875 --> 00:17:22,785
Lauro…

234
00:17:48,333 --> 00:17:50,083
<i>Volené číslo není....</i>

235
00:17:50,166 --> 00:17:53,076
Slečno, promiňte. Chci se na něco zeptat.

236
00:17:53,166 --> 00:17:56,416
- Mami, co tu děláš?
- Ahoj.

237
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Nemůžeš za mnou chodit.

238
00:17:58,208 --> 00:18:00,248
- Proč?
- Protože pracuju.

239
00:18:00,333 --> 00:18:03,173
- Jen jsem chtěla vidět, kde pracuješ.
- Co je?

240
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mami.

241
00:18:09,250 --> 00:18:10,460
Blue propadla.

242
00:18:18,541 --> 00:18:21,291
Snažím se, jak to jen jde. Vážně.

243
00:18:21,375 --> 00:18:24,075
Ale nestačí to. Co mám dělat?

244
00:18:24,458 --> 00:18:25,628
Táta to ví?

245
00:18:25,708 --> 00:18:28,538
Ví o Blue? Neví, viď?

246
00:18:29,916 --> 00:18:32,746
Moc nám to teď neklape...

247
00:18:32,833 --> 00:18:33,673
Já vím, mami.

248
00:18:33,791 --> 00:18:35,961
- Jak to víš?
- Protože není doma.

249
00:18:39,541 --> 00:18:44,421
Přes léto si dáváme pauzu,
abychom si od sebe odpočinuli.

250
00:18:44,500 --> 00:18:47,580
Už se nám to stalo,
ale vždycky jsme to vyřešili.

251
00:18:47,666 --> 00:18:50,786
- Nechtěla jsem vám to říkat.
- Musím zpátky dovnitř.

252
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
Ale aspoň ty jsi dopadla skvěle.

253
00:18:54,458 --> 00:18:57,168
- Mami, nech toho, prosím.
- Dobře.

254
00:18:58,291 --> 00:18:59,881
Viděli jsme Eda.

255
00:19:01,375 --> 00:19:02,705
- Vážně?
- Jo.

256
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Je to úžasný kluk.
Dej pozor, ať o něj nepřijdeš.

257
00:19:06,458 --> 00:19:08,458
Máš štěstí, že ho máš.

258
00:19:50,208 --> 00:19:51,498
BÍLÁ VELRYBA

259
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
Zde je restaurace a nákupní zóna.

260
00:19:53,958 --> 00:19:58,378
A kde tu mají tu nejlepší piedinu?

261
00:19:59,166 --> 00:20:01,166
- Piadinu.
- Aha, piadinu.

262
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
Tady dělají nejlepší ve městě.

263
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
- Jmenuje se to Da Nora.
- Dobře, napíšu si to.

264
00:20:16,500 --> 00:20:17,420
Ty nejdeš?

265
00:20:17,500 --> 00:20:19,250
Hned tě doženu. Jdi napřed.

266
00:20:19,875 --> 00:20:20,745
Dobře.

267
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
- Ahoj, Piero.
- Ahoj, Ale.

268
00:20:29,291 --> 00:20:31,381
Můžu si půjčit malé pouzdro?

269
00:20:32,041 --> 00:20:33,961
- Víš, kde jsou?
- Jo.

270
00:20:36,791 --> 00:20:37,961
Co rameno?

271
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
Už to bylo lepší.

272
00:20:45,125 --> 00:20:46,285
Tak já půjdu.

273
00:20:48,125 --> 00:20:50,745
- Chceš s tím pomoct?
- Tak jo.

274
00:20:55,416 --> 00:20:56,246
Páni!

275
00:20:57,750 --> 00:20:59,420
Není z konce sedmdesátek?

276
00:21:00,416 --> 00:21:01,286
Jo.

277
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Je z roku 1978.

278
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario odvedl kus práce.
Pamatuju si, když jsi ji přivezl.

279
00:21:09,833 --> 00:21:11,673
Úplně se rozpadala.

280
00:21:11,750 --> 00:21:13,580
Patřila mému dědovi,

281
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
který ji dal tátovi a on zas mně.

282
00:21:16,916 --> 00:21:18,626
- Rodinná tradice.
- Jo.

283
00:21:18,750 --> 00:21:19,630
Pěkný.

284
00:21:21,583 --> 00:21:23,633
- Takže?
- Takže...

285
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
- bych ji chtěl dodělat.
- Dobrý nápad.

286
00:21:27,666 --> 00:21:29,826
Už to skoro bude.

287
00:21:31,291 --> 00:21:33,081
Chci ji dodělat dneska.

288
00:21:36,041 --> 00:21:38,791
Aha, proto jsi tam šel...

289
00:21:39,583 --> 00:21:41,003
To pouzdro...

290
00:21:41,625 --> 00:21:44,745
- Tak se do toho pustíme.
- Super.

291
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Nazdar!

292
00:22:07,125 --> 00:22:08,455
Ahoj, Dario!

293
00:22:08,541 --> 00:22:10,671
- Čau!
- Sofie, koupím ti drink.

294
00:22:10,750 --> 00:22:12,420
Vypadáte jako pár.

295
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
Jen nás taháš za nos.

296
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
- Je to jasný.
- Už ho skoro nevídáme.

297
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
- Nikde není.
- Ne!

298
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
- Teď zmizel opravdu.
- Nevíme, kde je.

299
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
- Albe, těší mě.
- Sofia.

300
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Ráda tě poznávám.

301
00:22:24,375 --> 00:22:26,205
- Au!
- Neublížil sis?

302
00:22:26,458 --> 00:22:27,628
Debile!

303
00:22:37,458 --> 00:22:39,418
Hele, co Dario?

304
00:22:39,500 --> 00:22:40,420
Jak mu to jde?

305
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
Co ti na to mám říct? Je šikovnej.

306
00:22:43,750 --> 00:22:45,960
Ale zasloužil by si něco víc.

307
00:22:47,375 --> 00:22:53,125
Netouží po ničem jiném,
než se dostat k tobě do týmu.

308
00:22:53,666 --> 00:22:55,376
Dělat na pořádných motorkách.

309
00:22:55,458 --> 00:22:59,498
Chce zažít to,
po čem touží všichni mladí kluci jako on.

310
00:22:59,583 --> 00:23:05,463
Nechybí ti ten cirkus
kolem motorek a závodů?

311
00:23:07,666 --> 00:23:10,666
- Jo, chybí, ale...
- Já to chápu.

312
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Když nemůžeš dělat něco,
co máš rád, chybí ti to.

313
00:23:14,375 --> 00:23:18,035
Co si dát chvíli volno
a po létě se vrátit?

314
00:23:18,416 --> 00:23:21,786
Uvidíme. Tuhle písničku nenávidím.

315
00:23:21,875 --> 00:23:26,825
Dobrý nápad!
Pusť nám pořádnou muziku, třeba mazurku!

316
00:23:26,958 --> 00:23:30,958
Ale polka by taky ušla.
Tu mám ještě radši.

317
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Měl bys vidět, jak sukně lítají,
když se tancuje polka.

318
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
- Řekneš mi, kdo to je?
- Ne.

319
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
Bože můj. Když to uhodnu, řekneš mi to?

320
00:23:46,541 --> 00:23:48,001
- Dobře.
- Tak jo.

321
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Počkej, zamyslím se...

322
00:23:51,250 --> 00:23:53,380
- Ta s koňským obličejem?
- Ne.

323
00:23:53,750 --> 00:23:55,880
- Ta v těch zlatých plavkách?
- Ne.

324
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
- Ta s velkýma kozama?
- Která?

325
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
- Tahle.
- Ne, to není ona.

326
00:24:02,208 --> 00:24:04,628
Existuje vůbec, nebo sis ji vymyslel?

327
00:24:04,958 --> 00:24:06,038
Existuje.

328
00:24:06,375 --> 00:24:08,245
A je tady?

329
00:24:18,541 --> 00:24:21,631
- Ne... to nemyslíš vážně.
- Jo.

330
00:24:43,166 --> 00:24:45,536
Zkusíme ji nahodit?

331
00:24:45,625 --> 00:24:46,495
Do toho.

332
00:24:46,875 --> 00:24:48,285
- Mám?
- Zkus to.

333
00:24:58,416 --> 00:24:59,246
Díky, Piero.

334
00:24:59,833 --> 00:25:02,083
Tomu říkám pořádná hudba!

335
00:25:07,000 --> 00:25:09,290
Nepůjčil bys mi mobil?

336
00:25:11,583 --> 00:25:15,043
- Ale opatrně, mám ho na chatování.
- Nechci vědět s kým.

337
00:25:26,750 --> 00:25:27,630
Mami?

338
00:25:29,791 --> 00:25:31,291
Já vím. Promiň.

339
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
My jsme tady...

340
00:25:34,375 --> 00:25:35,825
Tady je restaurace

341
00:25:35,916 --> 00:25:38,876
a tady nákupní zóna.

342
00:25:38,958 --> 00:25:41,498
Tady máte kontakty na hotel.

343
00:25:41,583 --> 00:25:42,883
Nějaké otázky?

344
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
Četl jsem, že tu prý máte hodně plameňáků

345
00:25:46,833 --> 00:25:49,753
a teď je ideální doba
je pozorovat při páření.

346
00:25:49,833 --> 00:25:51,793
Kde je najdu?

347
00:25:51,875 --> 00:25:54,495
- Chce vidět námluvy plameňáků.
- Plameňáků?

348
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Vteřinku.

349
00:25:59,333 --> 00:26:03,383
Podívej, co tou svou posedlostí děláš.

350
00:26:12,250 --> 00:26:13,170
Ahoj.

351
00:26:13,833 --> 00:26:14,833
Není ti nic?

352
00:26:18,208 --> 00:26:19,128
Co se děje?

353
00:26:19,333 --> 00:26:20,963
- Ne.
- To kvůli Alemu?

354
00:26:23,625 --> 00:26:24,825
Kvůli všemu.

355
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Čemu všemu?

356
00:26:29,291 --> 00:26:30,961
Řekneš mi, co se stalo?

357
00:26:33,791 --> 00:26:36,961
Moje sestra propadla ve škole
a máma má deprese.

358
00:26:37,041 --> 00:26:39,081
Vůbec netuším, co na to můj táta

359
00:26:39,166 --> 00:26:41,416
a pohádala jsem se s kamarádkou.

360
00:26:41,791 --> 00:26:44,291
To není nic vážnýho. Bude to dobrý.

361
00:26:47,375 --> 00:26:51,245
Ani nevím, proč mě tak naštvalo,
že mi to ten idiot nezvedá.

362
00:26:53,291 --> 00:26:54,831
Jsem hloupá!

363
00:26:55,375 --> 00:26:56,785
Ale nejsi.

364
00:26:59,375 --> 00:27:00,875
Jsi jenom zamilovaná.

365
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Nějak to vyřešíme.

366
00:27:08,625 --> 00:27:12,075
Víš o někom, kdo ho zná?
Nemáte společného kamaráda?

367
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
Sofia!

368
00:27:18,875 --> 00:27:20,375
- Co je?
- Jsem v práci.

369
00:27:20,458 --> 00:27:23,418
- Zeptáš se Daria, kde je Ale?
<i>- Já vím, kde je.</i>

370
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
Kde je?

371
00:27:24,625 --> 00:27:27,625
U Daria. Pohádal se s rodiči,
tak šel k němu.

372
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
<i>- Dobře, díky.</i>
- Řekneš mi, co se děje?

373
00:27:31,208 --> 00:27:33,878
- Řeknu ti to pak. Jaká je adresa?
<i>- Dobře.</i>

374
00:27:33,958 --> 00:27:34,958
Díky. Měj se.

375
00:27:36,583 --> 00:27:38,503
Převleč se a utíkej.

376
00:27:39,708 --> 00:27:42,418
- Ještě tu mám být hodinu.
- Vezmu to za tebe.

377
00:27:42,916 --> 00:27:43,996
Převleč se.

378
00:28:03,125 --> 00:28:05,325
Už mi ani nezvedá telefon.

379
00:28:06,375 --> 00:28:07,245
To mě mrzí.

380
00:28:07,333 --> 00:28:09,543
Já vím, že jsem ho uháněla.

381
00:28:10,333 --> 00:28:11,583
Zablokoval si mě.

382
00:28:12,208 --> 00:28:14,788
Proč je takový? Co jsem mu udělala?

383
00:28:14,916 --> 00:28:16,036
Nevím.

384
00:28:17,125 --> 00:28:19,995
Řekneš mi, kde je? Chci s ním mluvit.

385
00:28:21,416 --> 00:28:22,996
Je to důležité.

386
00:28:23,708 --> 00:28:27,458
Musím mu to říct.
Už to v sobě nedokážu dusit.

387
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Prosím.

388
00:28:29,291 --> 00:28:30,381
Pomoz mi.

389
00:28:43,458 --> 00:28:46,418
- On ti to nemůže zvednout.
- Proč?

390
00:28:48,250 --> 00:28:49,580
Zahodil svůj telefon.

391
00:28:51,833 --> 00:28:53,133
Takže víš, kde je?

392
00:28:59,166 --> 00:29:00,286
Ještě jedno?

393
00:29:01,333 --> 00:29:03,463
- Proč ne. Díky.
- Prosím.

394
00:29:03,791 --> 00:29:04,751
Na nás.

395
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
S dovolením!

396
00:29:14,750 --> 00:29:15,670
Promiňte!

397
00:29:24,000 --> 00:29:26,630
Hned jsi mezi nás zapadla.

398
00:29:27,000 --> 00:29:28,250
Vůbec.

399
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
Příští týden bude další párty.

400
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
- Pomůžeš nám?
- Jasně.

401
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Co to tam ten Dario dělá?

402
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
Co tam vyvádí?

403
00:29:36,833 --> 00:29:37,713
Dario!

404
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
Máme tu párty a ty jsi tam sám?

405
00:29:43,458 --> 00:29:46,668
Je to idiot.

406
00:30:06,500 --> 00:30:07,460
Je to tu hezký.

407
00:30:09,291 --> 00:30:10,751
A máš fajn kámoše.

408
00:30:19,541 --> 00:30:21,751
Je lepší si z nás nebrat příklad.

409
00:30:28,875 --> 00:30:30,575
Jen mi chceš zvednout náladu.

410
00:30:31,250 --> 00:30:32,710
Myslím to vážně.

411
00:30:33,708 --> 00:30:37,918
Když budeš holky střídat jak ponožky,
nebudeš šťastnější.

412
00:30:43,666 --> 00:30:44,916
Tak jak to šlo?

413
00:30:48,208 --> 00:30:49,538
Byla dost smutná.

414
00:30:57,250 --> 00:30:59,460
Prý chce naposledy mluvit s Alem.

415
00:30:59,833 --> 00:31:01,173
A cos jí na to řekl?

416
00:31:02,583 --> 00:31:04,463
Nic... Že mě to mrzí.

417
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Dobře.

418
00:31:08,041 --> 00:31:10,461
Je hrozný ji takhle vidět.

419
00:31:13,708 --> 00:31:15,208
Řekl jsem jí, že je u mě.

420
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
- Cože?
- Že je u mě.

421
00:31:19,500 --> 00:31:21,880
- A ona tam teď jde?
- Jo. Proč?

422
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Do háje, máme problém.

423
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
- Co se děje?
- Jde tam i Summer.

424
00:31:38,458 --> 00:31:39,378
Ahoj.

425
00:31:46,666 --> 00:31:47,666
Promluvíme si?

426
00:31:51,833 --> 00:31:53,543
- Díky.
- Prosím. Nashle.

427
00:32:01,625 --> 00:32:02,455
Máš chvilku?

428
00:32:03,041 --> 00:32:05,251
- Co chceš?
- Musíme si promluvit.

429
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Pardon, máme zavřeno.

430
00:32:09,250 --> 00:32:10,460
- Cože?
- Je zavřeno.

431
00:32:10,583 --> 00:32:12,833
- Vždyť je otevřeno.
- Není. Pardon.

432
00:32:17,833 --> 00:32:19,043
Co to děláš?

433
00:32:21,458 --> 00:32:22,788
- Jsme kamarádi.
- Ne.

434
00:32:22,875 --> 00:32:25,955
Ale jsme. Teda byli jsme,
než jsem to celý podělala.

435
00:32:26,041 --> 00:32:29,421
Říkala jsem ti, jak se mi chybí táta,
a že máma vyvádí,

436
00:32:29,541 --> 00:32:32,291
protože jsi jediný, kdo mi rozumí.

437
00:32:33,791 --> 00:32:36,631
Vím, že o tebe můžu přijít,
když ti to řeknu,

438
00:32:37,833 --> 00:32:40,213
ale měl bys vědět, jak na tom jsme.

439
00:32:42,375 --> 00:32:44,535
Poprvé v životě jsem se zamilovala.

440
00:32:49,166 --> 00:32:49,996
Do motorkáře?

441
00:32:51,166 --> 00:32:53,786
Jo. Snad mě pochopíš.

442
00:32:54,625 --> 00:32:57,955
Chtěla jsem, abys byl první,
komu to řeknu.

443
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Dobře.

444
00:33:02,458 --> 00:33:04,828
Nechci lhát. A už vůbec ne tobě.

445
00:33:23,208 --> 00:33:26,248
Musím zpátky do práce.

446
00:33:27,458 --> 00:33:28,328
Dobře.

447
00:33:30,666 --> 00:33:31,786
Ahoj.

448
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
Mrzí mě to, Maddo.

449
00:34:03,583 --> 00:34:05,253
Ne, že bych to nevěděla.

450
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Ale potřebovala jsem to slyšet.

451
00:34:09,750 --> 00:34:13,290
Mám za sebou náročný období
a tohle už nezvládnu.

452
00:34:13,708 --> 00:34:14,628
Já vím.

453
00:34:24,083 --> 00:34:25,923
Trochu jsem tě sledovala.

454
00:34:26,333 --> 00:34:29,253
Ty mě sleduješ? Trochu?

455
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
Jsi idiot.

456
00:34:31,416 --> 00:34:33,416
- Myslíš?
- Jo.

457
00:34:33,500 --> 00:34:34,460
- Ne.
- Pojď sem.

458
00:34:38,708 --> 00:34:41,168
Lechtáš mě! Nech toho.

459
00:34:50,541 --> 00:34:51,381
Sofi?

460
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
Summy! Haló?

461
00:34:54,083 --> 00:34:56,173
Mám vybitý telefon. Sofi?

462
00:34:56,250 --> 00:34:57,210
Summy!

463
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
- Nezvedá to?
- Jo, ale neslyším ji. Zavěsila.

464
00:35:24,625 --> 00:35:27,785
Máma si s ním naštěstí promluvila.
Vždyť ho znáš.

465
00:35:29,791 --> 00:35:30,881
Ahoj. Summy!

466
00:35:32,458 --> 00:35:33,458
Děje se něco?

467
00:35:37,583 --> 00:35:39,213
Nic se nestalo. Vážně.

468
00:35:40,750 --> 00:35:42,210
- Summy!
- Nesahej na mě.

469
00:35:48,208 --> 00:35:49,628
- Summy!
- Summy!

470
00:35:49,916 --> 00:35:51,326
<i>Léto.</i>

471
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Horké jako polibky, které mi chyběly.</i>

472
00:36:00,791 --> 00:36:06,631
<i>Plné lásky, o kterou jsme přišli.</i>

473
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Lásky,</i>
<i>na kterou bychom nejradši zapomněli.</i>

474
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Nesnáším léto.</i>

475
00:36:22,958 --> 00:36:24,378
<i>To léto....</i>

476
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
České titulky: Anna Hulcová

