1
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

2
00:00:21,458 --> 00:00:24,708
Venstre, højre.

3
00:00:24,791 --> 00:00:25,881
Kom så!

4
00:00:26,416 --> 00:00:28,996
Venstre, smil. Hurtigere!

5
00:00:29,083 --> 00:00:30,253
En, og tilbage.

6
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
Op! Stræk!

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
En, to.

8
00:00:36,291 --> 00:00:37,631
Undskyld forsinkelsen.

9
00:00:38,416 --> 00:00:41,076
-Vild aften?
-Nej, jeg sov ikke godt.

10
00:00:44,250 --> 00:00:45,460
De ankom i dag.

11
00:00:45,541 --> 00:00:48,001
Se, hvor sjovt de har det med de bolde.

12
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
Fremragende!

13
00:00:49,416 --> 00:00:52,536
De virker alle rolige. Måske lidt bange.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,383
-Og så?
-Så udnytter de dig.

15
00:00:56,791 --> 00:00:59,131
-Men de virker så søde.
-Vent og se.

16
00:00:59,916 --> 00:01:01,786
Se at få skiftet tøj.

17
00:01:13,083 --> 00:01:14,133
Godmorgen.

18
00:01:14,583 --> 00:01:16,463
-Summer.
-Ja. Godmorgen.

19
00:01:16,541 --> 00:01:20,421
Undskyld forsinkelsen.
Jeg lover, det ikke sker igen.

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
Nej. Jeg vil spørge dig om noget.

21
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Har du hørt fra Ale?

22
00:01:26,500 --> 00:01:27,830
Nej, det har jeg ikke.

23
00:01:28,375 --> 00:01:30,165
-Nej?
-Nej.

24
00:01:32,125 --> 00:01:35,995
-Er der sket noget?
-Han tager ikke sin mobil.

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,333
Jeg er lidt bekymret.

26
00:01:38,958 --> 00:01:41,128
-Nå, men pyt med det.
-Beklager.

27
00:01:41,208 --> 00:01:43,378
-Undskyld. Hav en god dag.
-Farvel.

28
00:02:02,916 --> 00:02:05,626
JEG HOLDER DIN BOG SOM GIDSEL
RING, HVIS DU VIL HAVE DEN

29
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
DUMPET

30
00:02:30,708 --> 00:02:33,038
-Edo! Hej, min skat.
-Hej.

31
00:02:33,541 --> 00:02:35,921
-Hvordan har du det?
-Jeg har det fint.

32
00:02:36,833 --> 00:02:39,253
-Har du set resultaterne?
-Ja.

33
00:02:39,791 --> 00:02:41,251
-Hvordan gik det?
-Godt.

34
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
Okay... Er du okay?

35
00:02:44,458 --> 00:02:45,878
Ja.

36
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
-Kommer du forbi senere?
-Jeg ved ikke, om jeg kan.

37
00:02:50,875 --> 00:02:51,705
Okay.

38
00:02:52,125 --> 00:02:53,705
Dumpede jeg?

39
00:03:08,916 --> 00:03:10,126
Beklager.

40
00:03:11,500 --> 00:03:12,330
Farvel, Isa.

41
00:03:14,000 --> 00:03:14,960
Farvel.

42
00:03:34,875 --> 00:03:36,785
Hold op, hvor hun snakker.

43
00:03:38,708 --> 00:03:40,248
Men forstår du dem?

44
00:03:41,833 --> 00:03:43,083
Hvad er der galt?

45
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Laura spurgte mig om Ale tidligere.

46
00:03:47,541 --> 00:03:50,711
Hun kan ikke få fat i ham.
Hun virkede ret bekymret.

47
00:03:50,791 --> 00:03:53,581
Jeg så det godt.
Hun er ikke i topform i dag.

48
00:03:56,125 --> 00:03:58,205
Se blondinerne more sig.

49
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
De får drinks ved poolen.

50
00:04:04,041 --> 00:04:06,041
Se dem. Jeg er så misundelig.

51
00:04:07,333 --> 00:04:08,923
-Alt okay?
-Ja.

52
00:04:09,875 --> 00:04:11,665
-Hvilket værelse har de?
-Hvad?

53
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Nå, men...

54
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
-Værelse 234?
-Ja.

55
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Tak.

56
00:04:34,458 --> 00:04:36,248
<i>Nummeret, du har ringet til...</i>

57
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Nummer 23.</i>

58
00:04:41,791 --> 00:04:44,171
<i>Nummer 24.</i>

59
00:04:51,875 --> 00:04:53,915
-Vent, lad mig hjælpe dig.
-Hej!

60
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
-Har du brug for hjælp?
-Nej, jeg...

61
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Ja, det har jeg faktisk. Tak.

62
00:05:00,791 --> 00:05:02,631
Først genkendte jeg dig ikke.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,168
Når du er klædt sådan.

64
00:05:04,250 --> 00:05:06,920
-Hvordan er jeg klædt?
-Rigtig fint.

65
00:05:08,958 --> 00:05:09,958
Jeg mente ikke...

66
00:05:12,000 --> 00:05:13,460
Du ser rigtig godt ud.

67
00:05:13,916 --> 00:05:14,746
Tak.

68
00:05:16,375 --> 00:05:18,035
-Skal du hen til kassen?
-Ja.

69
00:05:18,833 --> 00:05:21,543
-Lad mig bære den for dig.
-Det er pænt af dig.

70
00:05:22,541 --> 00:05:23,921
Noget nyt om huset?

71
00:05:24,458 --> 00:05:27,208
Ja, vi fik et tilbud,

72
00:05:27,291 --> 00:05:30,291
men de underbød, så vi sælger ikke.

73
00:05:32,625 --> 00:05:35,125
Jeg syntes ikke,
det var et dårligt tilbud.

74
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
Men hun var uenig.

75
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
-Din eks?
-Ja.

76
00:05:40,583 --> 00:05:41,463
Beklager.

77
00:05:42,000 --> 00:05:45,210
-Jeg har en god nyhed.
-Har du det?

78
00:05:45,291 --> 00:05:48,381
Jeg bliver her,
så længe vi ikke kan blive enige.

79
00:05:48,875 --> 00:05:49,785
Okay.

80
00:05:49,875 --> 00:05:53,575
-Det er godt at vide.
-Du må holde mig ud lidt længere.

81
00:05:53,666 --> 00:05:54,576
Okay.

82
00:05:55,083 --> 00:05:56,213
Hvordan har du det?

83
00:05:59,708 --> 00:06:02,288
-Er der noget galt?
-Kan du huske Blue?

84
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
-Ja.
-Hun dumpede.

85
00:06:03,916 --> 00:06:07,496
-Det kan jo ske.
-Jeg har ondt af hende.

86
00:06:07,583 --> 00:06:09,503
Jeg klarede mig dårligt i skolen.

87
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Jeg forstod det godt,
men skolen var for restriktiv.

88
00:06:13,708 --> 00:06:16,078
-Jeg dumpede tre gange.
-Tre gange?

89
00:06:16,166 --> 00:06:17,996
-Tre.
-Nej da.

90
00:06:18,083 --> 00:06:20,213
-Skiftede du skole?
-Nej, gik ud.

91
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
-Hvor?
-Jeg løb hjemmefra.

92
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
-Seriøst?
-Ja.

93
00:06:24,083 --> 00:06:26,963
Jeg tog min guitar,
begyndte at spille på barer,

94
00:06:27,041 --> 00:06:30,131
og jeg kom i knibe næsten overalt.

95
00:06:31,583 --> 00:06:34,923
Jeg fulgte mine instinkter.
Jeg har altid været sådan.

96
00:06:35,000 --> 00:06:37,170
Nogle gange kvajede jeg mig, men...

97
00:06:39,958 --> 00:06:41,788
-Men du fulgte dem.
-Ja.

98
00:06:42,875 --> 00:06:44,955
Hvad fortæller de dig nu?

99
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
Det ved jeg ikke.

100
00:07:00,750 --> 00:07:02,880
Jeg skylder dig mindst en kaffe.

101
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Nummer 27.</i>

102
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
-Det er mit nummer.
-Hvad?

103
00:07:08,583 --> 00:07:10,793
27 er mit nummer.

104
00:07:10,875 --> 00:07:13,415
Okay. Farvel. Vi ses på baren i morgen.

105
00:07:13,875 --> 00:07:16,785
Du vil genkende mig.
Samme sted, samme kjole.

106
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
-Farvel.
-Tak.

107
00:07:19,125 --> 00:07:20,205
Det var så lidt.

108
00:07:40,041 --> 00:07:40,881
Piero.

109
00:07:42,166 --> 00:07:43,166
Piero!

110
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
-Jeg er færdig her.
-Og?

111
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
-Jeg går. Det er også sommer for mig.
-Sikke en drivert.

112
00:07:55,458 --> 00:07:56,418
Ale.

113
00:07:58,041 --> 00:07:58,921
Ale.

114
00:08:00,083 --> 00:08:00,923
Vågn op.

115
00:08:02,208 --> 00:08:03,288
Kom nu.

116
00:08:11,916 --> 00:08:13,786
-Hvad er klokken?
-Det er sent.

117
00:08:13,875 --> 00:08:16,535
-Din mor ringede, men jeg svarede ikke.
-Godt.

118
00:08:16,625 --> 00:08:18,495
Nu tror hun, jeg er sur på hende.

119
00:08:19,541 --> 00:08:21,041
Jeg tager et bad.

120
00:08:21,125 --> 00:08:23,495
-Kommer du til festen?
-Det ved jeg ikke.

121
00:08:27,541 --> 00:08:28,461
En joint?

122
00:08:29,625 --> 00:08:30,455
Nej.

123
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Lad hellere være.
Du er allerede paranoid.

124
00:08:33,666 --> 00:08:34,576
Hør her, Dario.

125
00:08:36,541 --> 00:08:38,171
Må jeg blive her?

126
00:08:39,041 --> 00:08:40,001
Selvfølgelig.

127
00:08:40,833 --> 00:08:43,083
Tager du pis på mig?
Ved du ikke det?

128
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Mit hus er dit hus, brormand.

129
00:08:47,166 --> 00:08:50,706
Hvis min mor ringer, så sig,
at du ikke ved, hvor jeg er.

130
00:08:51,666 --> 00:08:52,746
Okay.

131
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
-Farvel.
-Farvel.

132
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
-Edo?
-Blue... Hvad laver du her?

133
00:09:49,375 --> 00:09:51,705
-Jeg har feber.
-Lad mig tjekke.

134
00:09:52,958 --> 00:09:54,878
Ja, du er faktisk lidt varm.

135
00:09:56,666 --> 00:09:58,786
Ville du tale med Summy? Hun er ude.

136
00:10:03,125 --> 00:10:04,535
Vil du blive?

137
00:10:06,083 --> 00:10:07,083
Okay.

138
00:10:08,875 --> 00:10:11,035
Skal vi se noget?

139
00:10:23,666 --> 00:10:25,286
Har du set <i>Stranger Things?</i>

140
00:10:26,000 --> 00:10:27,670
Ja, sæson 1 er virkelig fed.

141
00:10:31,333 --> 00:10:32,253
<i>Riverdale?</i>

142
00:10:40,625 --> 00:10:42,375
Du har set alt.

143
00:10:42,916 --> 00:10:44,326
Nogle gange...

144
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
...er det meget svært...

145
00:10:48,500 --> 00:10:49,380
...at vælge...

146
00:10:53,500 --> 00:10:54,420
Ja!

147
00:10:54,583 --> 00:10:57,963
Hvad med <i>Papirhuset?</i>
Den nye sæson. Jeg har ikke set den.

148
00:11:11,541 --> 00:11:12,421
Blue?

149
00:11:48,250 --> 00:11:49,960
Det er svært at se Ale sådan.

150
00:11:51,291 --> 00:11:52,251
Hvordan?

151
00:11:53,625 --> 00:11:54,955
Han har låst sig inde.

152
00:11:55,416 --> 00:11:58,036
Ingen må vide det.
Det ligner ham slet ikke.

153
00:11:58,958 --> 00:11:59,788
Smil.

154
00:12:01,875 --> 00:12:02,745
Fint.

155
00:12:05,208 --> 00:12:06,708
Bare jeg var ligesom jer.

156
00:12:07,083 --> 00:12:09,083
-Os?
-Dig og Ale.

157
00:12:09,791 --> 00:12:13,131
Du har ingen problemer med
at gå ud med en ny hver aften.

158
00:12:14,958 --> 00:12:15,828
Vend dig om.

159
00:12:16,833 --> 00:12:17,673
Dine øjne.

160
00:12:17,750 --> 00:12:20,000
-Hvad?
-Åbn dem, du ser nærsynet ud.

161
00:12:20,083 --> 00:12:22,673
-På grund af solen.
-Hold ud et øjeblik.

162
00:12:24,291 --> 00:12:26,291
-Sådan.
-Min telefon?

163
00:12:28,208 --> 00:12:29,328
Hvad laver du?

164
00:12:30,500 --> 00:12:32,790
Jeg har lavet en profil til dig.

165
00:12:33,625 --> 00:12:35,825
Jeg sagde, at jeg ikke vil. Hold op.

166
00:12:35,916 --> 00:12:37,076
Hvad er der galt?

167
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
Ikke noget.

168
00:12:41,333 --> 00:12:42,883
Sig, hvad der er galt.

169
00:12:46,250 --> 00:12:47,500
Der er et problem.

170
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
Et mere?

171
00:12:49,958 --> 00:12:52,458
Jeg tror, det er et endnu større problem.

172
00:12:53,000 --> 00:12:55,830
Der er ikke et større problem
end at være jomfru.

173
00:12:56,916 --> 00:12:59,326
Du gør mig bekymret. Hvad er der galt?

174
00:13:01,416 --> 00:13:03,036
Jeg føler mig som en idiot.

175
00:13:16,083 --> 00:13:17,253
Jeg er forelsket.

176
00:13:18,958 --> 00:13:22,918
-Hvad griner du af?
-Jeg troede, det var et alvorligt problem!

177
00:13:25,291 --> 00:13:26,171
I hvem?

178
00:13:27,541 --> 00:13:28,541
Men nok om det.

179
00:13:33,833 --> 00:13:36,793
Dario, du er ikke forelsket i mig, vel?

180
00:13:37,791 --> 00:13:40,131
-Åh gud! Er du det?
-Hold op, Sofia.

181
00:13:40,416 --> 00:13:42,746
Du laver altid sjov.

182
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Jeg driller dig bare. Kom her!

183
00:13:46,166 --> 00:13:48,786
Dario! Fortæl mig, hvem det er.

184
00:13:49,791 --> 00:13:51,461
Jeg taler ikke til dig mere.

185
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
Kom nu.

186
00:14:21,958 --> 00:14:22,918
Hej.

187
00:14:25,583 --> 00:14:27,133
Jeg har fundet ud af mere.

188
00:14:28,750 --> 00:14:29,790
Vil du høre det?

189
00:14:30,833 --> 00:14:33,753
-Ja, hvad?
-Han slukkede for sin telefon i går.

190
00:14:33,833 --> 00:14:36,583
Han skændtes med sine forældre
og vil droppe at køre.

191
00:14:36,666 --> 00:14:38,076
Hvordan ved du det?

192
00:14:38,416 --> 00:14:39,876
Det stod på internettet.

193
00:14:41,000 --> 00:14:42,210
At de skændtes?

194
00:14:42,750 --> 00:14:46,420
Nej, Henry sagde det.
Det med at køre stod på internettet.

195
00:14:51,083 --> 00:14:52,043
Undskyld mig.

196
00:14:55,375 --> 00:14:57,705
Endelig er du her.
Jeg ringede 40 gange.

197
00:14:57,791 --> 00:15:01,421
-Jeg løb tør for taletid.
-Jeg har ikke hørt fra ham.

198
00:15:01,500 --> 00:15:02,380
Hvem er det?

199
00:15:03,416 --> 00:15:04,826
Ales far.

200
00:15:05,541 --> 00:15:06,881
Han kommer aldrig her.

201
00:15:07,625 --> 00:15:08,745
Ikke værst, vel?

202
00:15:12,875 --> 00:15:15,075
Hvor skal du hen? Jeg har ikke spist.

203
00:15:27,000 --> 00:15:27,960
MOTORCYKLER & LØB

204
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
ER MESTEREN TILBAGE?

205
00:15:40,208 --> 00:15:41,578
ALE ALBA
SØG

206
00:15:41,666 --> 00:15:44,286
ALE ALBA
EFTER ULYKKEN BLEV DET VÆRRE

207
00:15:46,208 --> 00:15:47,418
I SLIPSTRØMMEN

208
00:15:51,416 --> 00:15:53,126
DECARA RACING PRESSEMØDE

209
00:15:53,208 --> 00:15:55,208
<i>Vi er alle kede af at meddele det,</i>

210
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>men vi kan ikke fortsætte</i>
<i>samarbejdet med Alessandro Alba.</i>

211
00:16:00,583 --> 00:16:04,083
<i>Han er ikke egnet til at køre,</i>
<i>hverken fysisk eller mentalt.</i>

212
00:16:04,833 --> 00:16:07,253
<i>Det betyder ikke, at vi stopper.</i>

213
00:16:07,333 --> 00:16:09,083
<i>Vi har tillid til Jacopo,</i>

214
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
<i>som er klar til det hollandske grandprix.</i>

215
00:16:11,666 --> 00:16:14,706
<i>Jeg vil gerne takke hele holdet</i>

216
00:16:14,791 --> 00:16:18,921
<i>for at have tillid til mig,</i>
<i>især vores tekniske direktør,</i>

217
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
<i>der gør det godt trods kort varsel.</i>

218
00:16:22,000 --> 00:16:24,040
<i>Hr. Alba, en kommentar om din søn?</i>

219
00:16:24,125 --> 00:16:26,625
<i>Hvad fanden er det for et spørgsmål?</i>

220
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>Hvorfor skal I altid opføre jer sådan?</i>

221
00:16:29,500 --> 00:16:32,630
<i>Når jeg siger, han ikke er</i>
<i>fysisk eller mentalt egnet</i>

222
00:16:32,708 --> 00:16:35,668
betyder det,
han har brug for tid til at komme sig.

223
00:16:35,750 --> 00:16:37,460
<i>Han er ikke i form,</i>

224
00:16:37,541 --> 00:16:39,751
<i>så han kan ikke køre løb, og vi må...</i>

225
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ALE ALBA ULYKKE

226
00:16:42,208 --> 00:16:44,498
Der var rygter om uenighed mellem jer.

227
00:16:44,583 --> 00:16:45,963
<i>Kan du bekræfte...</i>

228
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>-Kan vi gå?</i>
-<i>Hvor længe varer hans pause?</i>

229
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
Det ved vi stadig ikke.

230
00:17:08,791 --> 00:17:09,881
<i>Undskyld. Vent.</i>

231
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
Hvor skal du hen? Hvor?

232
00:17:21,875 --> 00:17:22,785
Laura...

233
00:17:48,291 --> 00:17:50,081
<i>Nummeret, du har ringet til...</i>

234
00:17:50,166 --> 00:17:53,076
Undskyld,
jeg skal bruge nogle oplysninger.

235
00:17:53,166 --> 00:17:55,576
-Mor, hvad laver du her?
-Hej.

236
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Mor, du kan ikke blive her.

237
00:17:58,208 --> 00:18:00,248
-Hvorfor ikke?
-Fordi jeg arbejder?

238
00:18:00,333 --> 00:18:03,083
-Jeg ville se, hvor du arbejdede.
-Hvad er der galt?

239
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mor.

240
00:18:09,166 --> 00:18:10,496
Blue dumpede i skolen.

241
00:18:18,541 --> 00:18:21,291
Jeg gør alt, jeg kan. Jeg sværger.

242
00:18:21,375 --> 00:18:24,165
Men jeg er ikke nok.
Hvad, hvis jeg ikke er nok?

243
00:18:24,250 --> 00:18:25,630
Har du fortalt ham det?

244
00:18:25,708 --> 00:18:28,538
Ved han det om Blue? Nej, vel?

245
00:18:29,916 --> 00:18:32,246
Det går ikke særlig godt mellem os...

246
00:18:32,333 --> 00:18:33,673
Det ved jeg.

247
00:18:33,791 --> 00:18:35,541
-Hvorfra?
-Han er her aldrig.

248
00:18:39,541 --> 00:18:44,421
Vi skulle tænke over tingene her i sommer
og give hinanden noget plads.

249
00:18:44,500 --> 00:18:47,580
Det er sket før,
men vi har altid fundet ud af det.

250
00:18:47,666 --> 00:18:50,876
-Der var ingen grund til at sige det.
-Jeg må ind igen.

251
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
Men du har klaret dig godt.

252
00:18:54,458 --> 00:18:57,168
-Hold nu op, mor.
-Okay.

253
00:18:58,291 --> 00:18:59,881
Hør, vi så Edo.

254
00:19:01,375 --> 00:19:02,705
-Gjorde I det?
-Ja.

255
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Han er noget særligt.
Du må ikke miste ham.

256
00:19:06,458 --> 00:19:08,458
Du er heldig at have ham.

257
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
Restaurant- og shoppingkvarteret.

258
00:19:53,958 --> 00:19:58,378
Ja, og hvor kan jeg finde god ... piedina?

259
00:19:59,166 --> 00:20:01,166
-Piadina.
-Piadina.

260
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
Her er byens bedste piadina.

261
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
-Navnet er Da Nora.
-Okay, jeg skriver også…

262
00:20:16,416 --> 00:20:17,416
Skal du ikke med?

263
00:20:17,500 --> 00:20:19,250
Gå bare, jeg kommer straks.

264
00:20:19,875 --> 00:20:20,745
Okay.

265
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
-Hej, Piero.
-Hej, Ale.

266
00:20:29,291 --> 00:20:31,381
Må jeg låne en 12 mm bøsning?

267
00:20:32,041 --> 00:20:33,961
-Du ved, hvor de er, ikke?
-Jo.

268
00:20:36,791 --> 00:20:37,961
Hvad med skulderen?

269
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
Jeg har haft det bedre.

270
00:20:45,125 --> 00:20:46,285
Jeg må i sving.

271
00:20:48,125 --> 00:20:50,785
-Vil du have en hånd?
-Ja, hvorfor ikke?

272
00:20:55,416 --> 00:20:56,376
Hold da op.

273
00:20:57,750 --> 00:20:59,420
Den må være fra 70'erne.

274
00:21:00,416 --> 00:21:01,286
Ja.

275
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Fra 1978.

276
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario har gjort det godt.
Jeg husker, da du kom med den.

277
00:21:09,833 --> 00:21:11,673
Den var lidt medtaget.

278
00:21:11,750 --> 00:21:13,580
Den tilhørte min bedstefar,

279
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
som gav den til min far,
og han gav den til mig.

280
00:21:16,916 --> 00:21:18,626
-Et familieklenodie.
-Ja.

281
00:21:18,750 --> 00:21:19,630
Fint.

282
00:21:21,583 --> 00:21:23,633
-Så?
-Så...

283
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
-Jeg ville gøre den færdig.
-Rimeligt nok.

284
00:21:27,666 --> 00:21:29,826
Den er fint på vej.

285
00:21:31,291 --> 00:21:33,081
Jeg vil gøre den færdig i dag.

286
00:21:36,041 --> 00:21:38,791
Ah, Piero…

287
00:21:39,583 --> 00:21:41,003
Bøsningen…

288
00:21:41,625 --> 00:21:45,075
-Godt så. Lad os komme i gang.
-Okay.

289
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Gutter.

290
00:22:07,125 --> 00:22:08,455
Hej, Dario!

291
00:22:08,541 --> 00:22:10,671
-Hej.
-Sofia, jeg giver en drink.

292
00:22:10,750 --> 00:22:12,420
Jeg tror, I to er et par.

293
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
I narrer os.

294
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
-Det er tydeligt.
-Han forsvandt, da I mødtes.

295
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
-Se. Forsvundet.
-Nej!

296
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
-Han forsvandt.
-Vi kan ikke finde ham mere.

297
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
-Hej. Albe.
-Sofia.

298
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Hej, rart at møde dig.

299
00:22:24,375 --> 00:22:26,205
-Av.
-Slog du dig?

300
00:22:26,458 --> 00:22:27,628
Dit røvhul!

301
00:22:37,458 --> 00:22:39,418
Hvad med Dario?

302
00:22:39,500 --> 00:22:40,460
Hvordan går det?

303
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
Hvad skal jeg sige? Han er god.

304
00:22:43,750 --> 00:22:45,960
Men han fortjener mere end det her.

305
00:22:47,375 --> 00:22:53,125
Han venter kun på,
at du lader ham komme med på holdet.

306
00:22:53,666 --> 00:22:59,076
Han vil arbejde på rigtige motorcykler.
Føle ting, som unge som ham vil føle.

307
00:22:59,583 --> 00:23:05,463
Savner du ikke hele det cirkus
med motorcykler, løb og racerbaner?

308
00:23:07,666 --> 00:23:10,666
-Jo, jeg savner det, men...
-Det er forståeligt nok.

309
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Når man ikke kan gøre noget,
man vil, savner man det.

310
00:23:14,375 --> 00:23:18,035
Men måske kan du tage lidt fri
og komme tilbage efter sommeren.

311
00:23:18,416 --> 00:23:21,786
Ja, vi får se.
Jeg har fået nok af den sang.

312
00:23:21,875 --> 00:23:26,825
Ja! Lad os høre noget
rigtig musik som mazurka!

313
00:23:26,916 --> 00:23:30,956
Men polka ville også være fint.
Jeg kan endnu bedre lide polka.

314
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Skørterne flyver op,
når pigerne danser polka.

315
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
-Vil du fortælle mig, hvem det er?
-Nej.

316
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
For pokker da.
Sig, hvis jeg gætter rigtigt.

317
00:23:46,541 --> 00:23:48,001
-Kom så.
-Okay.

318
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Lad os se. Jeg tror...

319
00:23:51,250 --> 00:23:53,380
-Hende med hestehovedet.
-Nej.

320
00:23:53,750 --> 00:23:55,880
-Hende med den gyldne bikini?
-Nej.

321
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
-Hende med de store babser.
-Hvem?

322
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
-Hende der.
-Nej, ikke hende.

323
00:24:02,208 --> 00:24:04,628
Eksisterer hun overhovedet?

324
00:24:04,958 --> 00:24:06,038
Hun eksisterer.

325
00:24:06,375 --> 00:24:08,245
Er hun her til festen?

326
00:24:18,541 --> 00:24:21,631
-Nej. Det mener du ikke seriøst?
-Jo.

327
00:24:43,166 --> 00:24:45,536
Skal vi se, om den kan starte?

328
00:24:45,625 --> 00:24:46,495
Prøv nu.

329
00:24:46,875 --> 00:24:48,285
-Skal jeg?
-Værsgo.

330
00:24:58,416 --> 00:24:59,246
Tak, Piero.

331
00:24:59,833 --> 00:25:02,083
Det er sød musik i mine ører.

332
00:25:07,000 --> 00:25:09,380
Må jeg låne din telefon?

333
00:25:11,583 --> 00:25:15,043
-Jeg bruger den til at chatte.
-Jeg vil ikke vide med hvem.

334
00:25:26,750 --> 00:25:27,630
Mor?

335
00:25:29,750 --> 00:25:31,290
Ja, det ved jeg. Undskyld.

336
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
Vi er her, okay?

337
00:25:34,375 --> 00:25:35,825
Det er restauranten,

338
00:25:35,916 --> 00:25:38,876
og det er shoppingkvarteret.

339
00:25:38,958 --> 00:25:41,498
I har hotellets kontaktoplysninger.

340
00:25:41,583 --> 00:25:42,883
Nogen spørgsmål?

341
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
Jeg læste, der er mange flamingoer
her i Romagna,

342
00:25:46,833 --> 00:25:51,793
og at det er den perfekte tid at se dem
forelskede. Hvor kan vi finde dem?

343
00:25:51,875 --> 00:25:54,495
-Han vil se flamingoer i brunst.
-Flamingoer?

344
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Et øjeblik.

345
00:25:59,333 --> 00:26:03,383
Se, hvad du gjorde med
din besættelse af flamingoer.

346
00:26:12,250 --> 00:26:13,170
Hej.

347
00:26:13,833 --> 00:26:14,833
Er alt okay?

348
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
Hvad er der galt?

349
00:26:19,333 --> 00:26:20,963
-Ingenting.
-Er det Ale?

350
00:26:23,625 --> 00:26:24,825
Det er alt.

351
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Alt hvad?

352
00:26:29,291 --> 00:26:30,961
Hvad er der sket?

353
00:26:33,791 --> 00:26:36,961
Min søster dumpede i skolen,
min mor er altid trist,

354
00:26:37,041 --> 00:26:41,421
og jeg aner ikke, hvad min far vil.
Jeg var dum over for min bedste ven.

355
00:26:41,791 --> 00:26:44,291
Det er ikke så alvorligt. Det skal nok gå.

356
00:26:47,375 --> 00:26:51,325
Hvorfor bliver jeg ked af det,
når den idiot ikke tager mine opkald?

357
00:26:53,291 --> 00:26:54,831
Jeg føler mig så dum.

358
00:26:55,375 --> 00:26:56,785
Du er ikke dum.

359
00:26:59,375 --> 00:27:00,875
Du er bare forelsket.

360
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Kom, lad os finde en løsning.

361
00:27:08,625 --> 00:27:12,075
Kender du en, der kender ham?
En fælles ven?

362
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
Sofia!

363
00:27:18,750 --> 00:27:20,380
-Alt vel?
<i>-Jeg er på arbejde.</i>

364
00:27:20,458 --> 00:27:23,628
-Kan du spørge Dario, hvor Ale er?
<i>-Jeg ved, hvor Ale er.</i>

365
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
Hvor er han?

366
00:27:24,625 --> 00:27:27,785
Hos Dario. Han skændtes
med sine forældre og tog derhen.

367
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
<i>-Okay, tak.</i>
-Vil du fortælle mig, hvad der foregår?

368
00:27:31,208 --> 00:27:33,878
-Ja, senere. Giv mig adressen.
<i>-Okay.</i>

369
00:27:33,958 --> 00:27:34,958
Tak. Farvel.

370
00:27:36,583 --> 00:27:38,503
Kom nu. Skift tøj og gå.

371
00:27:39,583 --> 00:27:42,293
-Jeg har en time tilbage.
-Jeg dækker over dig.

372
00:27:42,916 --> 00:27:43,996
Skift tøj.

373
00:28:03,125 --> 00:28:05,325
Han svarer ikke, når jeg ringer.

374
00:28:06,375 --> 00:28:07,245
Beklager.

375
00:28:07,333 --> 00:28:09,543
Jeg ved, jeg har ringet for meget.

376
00:28:10,125 --> 00:28:11,575
Han blokerede mit nummer.

377
00:28:12,083 --> 00:28:14,833
Hvorfor gør han det? Hvad har jeg gjort?

378
00:28:14,916 --> 00:28:16,036
Det ved jeg ikke.

379
00:28:17,125 --> 00:28:19,995
Sig, hvis du ved, hvor han er.
Vi må tale sammen.

380
00:28:21,416 --> 00:28:22,996
Dario, det er vigtigt.

381
00:28:23,708 --> 00:28:27,458
Jeg må lette mit hjerte.
Jeg kan ikke tie mere.

382
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Jeg beder dig.

383
00:28:29,291 --> 00:28:30,381
Hjælp mig.

384
00:28:43,458 --> 00:28:46,418
-Det er ikke, at han ikke svarer.
-Nej?

385
00:28:48,083 --> 00:28:49,583
Han smed sin telefon væk.

386
00:28:51,833 --> 00:28:53,133
Ved du, hvor han er?

387
00:28:59,166 --> 00:29:00,286
En øl mere?

388
00:29:01,333 --> 00:29:03,463
-Hvorfor ikke? Tak.
-Her.

389
00:29:03,791 --> 00:29:04,751
For os.

390
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
Pas på!

391
00:29:14,750 --> 00:29:15,670
Undskyld mig!

392
00:29:24,000 --> 00:29:26,630
Du er faldet godt til, Sofia.

393
00:29:27,000 --> 00:29:28,250
Nej, slet ikke.

394
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
I næste uge holder vi en fest til.

395
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
-Du hjælper os, ikke?
-Jo.

396
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Hvad laver Dario der alene?

397
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
Hvad fanden laver han?

398
00:29:36,833 --> 00:29:37,713
Dario!

399
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
Der er fest, og du står der helt alene?

400
00:29:43,458 --> 00:29:46,668
Sikken taber. Han er sådan en nar.

401
00:30:06,375 --> 00:30:07,625
Jeg kan lide det her.

402
00:30:09,291 --> 00:30:10,751
Og dine venner.

403
00:30:19,541 --> 00:30:21,751
Det er ikke bedre at være som os.

404
00:30:28,875 --> 00:30:30,535
Du vil bare opmuntre mig.

405
00:30:31,250 --> 00:30:32,710
Nej, jeg mener det.

406
00:30:33,708 --> 00:30:37,918
Man bliver ikke gladere af
hele tiden at date en ny.

407
00:30:43,666 --> 00:30:44,916
Så hvordan gik det?

408
00:30:48,208 --> 00:30:49,538
Hun var ked af det.

409
00:30:57,250 --> 00:30:59,500
Hun ville tale med Ale en sidste gang.

410
00:30:59,833 --> 00:31:01,173
Og hvad sagde du?

411
00:31:02,583 --> 00:31:04,463
Bare at jeg var ked af det.

412
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Godt.

413
00:31:08,041 --> 00:31:10,461
Jeg er ked af at se hende sådan.

414
00:31:13,708 --> 00:31:15,328
Jeg sagde, han var hos mig.

415
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
-Hvad sagde du?
-At han er hos mig.

416
00:31:19,500 --> 00:31:21,880
-Tager hun derhen nu?
-Ja, hvorfor?

417
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Pis, det er et problem.

418
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
-Hvad er der galt?
-Summer tager også derhen.

419
00:31:38,458 --> 00:31:39,378
Hej.

420
00:31:46,625 --> 00:31:47,745
Kan vi tale sammen?

421
00:31:51,833 --> 00:31:53,543
-Tak.
-Det var så lidt.

422
00:32:01,416 --> 00:32:02,456
Vi må tale sammen.

423
00:32:03,041 --> 00:32:05,251
-Hvad vil du?
-Du må høre på mig.

424
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Beklager, vi har lukket.

425
00:32:09,208 --> 00:32:10,458
-Hvad?
-Vi har lukket.

426
00:32:10,708 --> 00:32:12,828
-Døren er åben...
-Nej, lukket.

427
00:32:17,958 --> 00:32:19,038
Hvad laver du?

428
00:32:21,333 --> 00:32:22,793
-Vi er venner, ikke?
-Nej.

429
00:32:22,875 --> 00:32:25,955
Jo. Før jeg ødelagde det,
var vi altid det.

430
00:32:26,041 --> 00:32:29,461
Jeg fortalte, når jeg savnede min far,
eller mor kvajede sig.

431
00:32:29,541 --> 00:32:32,291
Du er den eneste,
der virkelig forstår mig.

432
00:32:33,791 --> 00:32:36,631
Jeg risikerer at miste dig,

433
00:32:37,833 --> 00:32:40,333
men vores venskab
skal ikke være tvetydigt.

434
00:32:42,375 --> 00:32:44,535
Jeg er forelsket for første gang.

435
00:32:49,041 --> 00:32:50,001
Motorcykelfyren?

436
00:32:51,166 --> 00:32:53,786
Ja, og jeg beder dig ikke om
at forstå mig.

437
00:32:54,625 --> 00:32:57,955
Men du skulle være den første,
der vidste det.

438
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Okay.

439
00:33:02,458 --> 00:33:04,828
Jeg vil ikke lyve. Ikke over for dig.

440
00:33:23,208 --> 00:33:26,248
Jeg skal tilbage til arbejdet.

441
00:33:27,458 --> 00:33:28,328
Okay.

442
00:33:30,666 --> 00:33:31,786
Farvel.

443
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
Undskyld, Madda.

444
00:34:03,583 --> 00:34:05,253
Jeg vidste det godt.

445
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Men jeg ville høre dig sige det.

446
00:34:09,750 --> 00:34:13,290
Det har været en svær tid.
Jeg kan ikke klare det lige nu.

447
00:34:13,708 --> 00:34:14,628
Det ved jeg.

448
00:34:24,083 --> 00:34:25,923
Jeg har stalket dig lidt.

449
00:34:26,333 --> 00:34:29,253
Har du stalket mig lidt? Lidt?

450
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
Din skiderik.

451
00:34:31,416 --> 00:34:33,416
-Også det?
-Det er du.

452
00:34:33,583 --> 00:34:34,463
-Nej.
-Kom her.

453
00:34:38,708 --> 00:34:41,168
Nej. Du kilder mig. Hold op.

454
00:34:50,541 --> 00:34:51,381
Sofi?

455
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
Summy. Hallo?

456
00:34:54,083 --> 00:34:56,173
Mit batteri dør snart. Sofi?

457
00:34:56,250 --> 00:34:57,210
Summy!

458
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
-Svarer hun ikke?
-Jo, men jeg kan ikke høre hende.

459
00:35:24,625 --> 00:35:27,785
Heldigvis talte min mor med ham.
Du kender ham.

460
00:35:29,791 --> 00:35:30,881
Hej ... Summy!

461
00:35:32,458 --> 00:35:33,458
Er alt okay?

462
00:35:37,583 --> 00:35:39,213
Det er okay. Seriøst.

463
00:35:40,375 --> 00:35:42,205
-Summy.
-Rør mig ikke.

464
00:35:48,208 --> 00:35:49,628
-Summy.
-Summy.

465
00:35:49,916 --> 00:35:51,326
<i>Sommer</i>

466
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Du er varm som de kys, jeg har savnet</i>

467
00:36:00,791 --> 00:36:06,631
<i>Du er fyldt med en kærlighed, der er væk</i>

468
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Kærlighed, som mit hjerte gerne vil glemme</i>

469
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Jeg hader sommer</i>

470
00:36:22,958 --> 00:36:24,378
<i>Den sommer som...</i>

471
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
Tekster af: Jakob Jensen

