1
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:21,458 --> 00:00:24,708
Links, rechts.

3
00:00:24,791 --> 00:00:25,881
Kommt schon!

4
00:00:26,416 --> 00:00:28,996
Links, Lächeln. Schneller!

5
00:00:29,083 --> 00:00:30,253
Eins und zurück.

6
00:00:30,333 --> 00:00:32,923
Hoch! Strecken!

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,420
Eins, zwei.

8
00:00:36,291 --> 00:00:37,961
Entschuldige die Verspätung.

9
00:00:38,416 --> 00:00:41,076
-Harte Nacht?
-Nein, ich schlief nicht gut.

10
00:00:44,250 --> 00:00:45,460
Sie kamen heute an.

11
00:00:45,541 --> 00:00:48,001
Sie haben so viel Spaß mit den Bällen.

12
00:00:48,083 --> 00:00:49,333
Ausgezeichnet!

13
00:00:49,416 --> 00:00:52,536
Sie wirken ruhig.
Etwas ängstlich, wenn man so will.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,383
-Und dann?
-Dann... nutzen sie dich aus.

15
00:00:56,791 --> 00:00:59,501
-Aber sie wirken so nett.
-Ja, du wirst sehen.

16
00:00:59,916 --> 00:01:01,786
Komm, zieh dich um.

17
00:01:13,083 --> 00:01:14,133
Guten Morgen.

18
00:01:14,583 --> 00:01:16,463
-Summer.
-Ja? Guten Morgen.

19
00:01:16,541 --> 00:01:20,421
Die Verspätung tut mir leid.
Es kommt nie wieder vor.

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,710
Das ist es nicht.
Ich muss dich etwas fragen.

21
00:01:22,791 --> 00:01:25,501
Haben Sie zufällig von Ale gehört?

22
00:01:26,500 --> 00:01:27,880
Habe ich nicht... Nein.

23
00:01:28,375 --> 00:01:30,165
-Nein?
-Nein.

24
00:01:32,125 --> 00:01:35,995
-Warum, ist etwas passiert?
-Ich kann ihn nicht erreichen.

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,333
Ich mache mir Sorgen.

26
00:01:38,875 --> 00:01:40,955
-Egal.
-Es tut mir leid.

27
00:01:41,041 --> 00:01:43,381
-Entschuldigung. Schönen Tag noch.
-Auf Wiedersehen.

28
00:02:02,916 --> 00:02:05,626
ICH NAHM DEIN BUCH ALS GEISEL
RUF AN, WENN DU ES WILLST

29
00:02:15,125 --> 00:02:16,245
NICHT BESTANDEN

30
00:02:30,708 --> 00:02:33,038
-Edo! Hi, Süßer.
-Hi.

31
00:02:33,541 --> 00:02:35,921
-Wie geht's?
-Mir geht's gut.

32
00:02:36,833 --> 00:02:39,253
-Sahst du die Ergebnisse?
-Ja, habe ich.

33
00:02:39,791 --> 00:02:41,251
-Wie lief es?
-Gut.

34
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
Ok... Aber geht es dir gut?

35
00:02:44,458 --> 00:02:45,878
Ja.

36
00:02:45,958 --> 00:02:49,578
-Kommst du später vorbei?
-Ich weiß nicht, ob ich es schaffe.

37
00:02:50,875 --> 00:02:51,705
Ok.

38
00:02:52,125 --> 00:02:53,705
Bin ich durchgefallen?

39
00:03:08,916 --> 00:03:10,126
Es tut mir leid.

40
00:03:11,500 --> 00:03:12,330
Tschüss, Isa.

41
00:03:14,000 --> 00:03:14,960
Tschüss.

42
00:03:34,875 --> 00:03:36,785
Mann, sie redet die ganze Zeit.

43
00:03:38,708 --> 00:03:40,498
Aber verstehst du die beiden?

44
00:03:41,833 --> 00:03:43,083
Was ist los?

45
00:03:43,583 --> 00:03:47,253
Es ist wegen Laura...
Sie hat mich wegen Ale gefragt.

46
00:03:47,541 --> 00:03:50,711
Sie erreicht ihn nicht.
Schien ziemlich besorgt.

47
00:03:50,791 --> 00:03:53,581
Fiel mir auch auf.
Es schien ihr heute schlecht zu gehen.

48
00:03:56,083 --> 00:03:58,213
Die Blondinen haben jedenfalls Spaß.

49
00:03:59,166 --> 00:04:01,246
Sie genießen ihre Drinks am Pool.

50
00:04:04,041 --> 00:04:06,251
Sieh sie dir an. Ich bin so neidisch.

51
00:04:07,333 --> 00:04:08,923
-Ist alles gut?
-Ja.

52
00:04:09,833 --> 00:04:11,833
-In welchem Zimmer sind sie?
-Was?

53
00:04:12,541 --> 00:04:13,381
Egal...

54
00:04:13,458 --> 00:04:14,958
-Zimmer 234?
-Ja.

55
00:04:15,208 --> 00:04:16,038
Danke.

56
00:04:34,541 --> 00:04:36,461
<i>Die gewählte Nummer ist nicht...</i>

57
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
<i>Jetzt wird Nummer 23 bedient.</i>

58
00:04:41,791 --> 00:04:44,171
<i>Jetzt wird Nummer 24 bedient.</i>

59
00:04:51,875 --> 00:04:53,915
-Warte, ich helfe dir.
-Hi!

60
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
-Brauchst du Hilfe?
-Nein, ich...

61
00:04:57,166 --> 00:05:00,706
Ja... Doch. Danke.

62
00:05:00,791 --> 00:05:02,631
Hab dich fast nicht erkannt.

63
00:05:02,708 --> 00:05:04,168
Ich meine, so angezogen.

64
00:05:04,250 --> 00:05:05,710
-Warum, wie denn?
-Gut.

65
00:05:05,791 --> 00:05:06,921
Sehr gut.

66
00:05:09,166 --> 00:05:10,706
Ich meinte nicht...

67
00:05:12,000 --> 00:05:13,460
Du siehst echt gut aus.

68
00:05:13,916 --> 00:05:14,746
Danke.

69
00:05:16,375 --> 00:05:18,035
-Auf dem Weg zur Kasse?
-Ja.

70
00:05:18,833 --> 00:05:21,543
-Ich trage das für dich.
-Danke, sehr nett.

71
00:05:22,541 --> 00:05:23,921
Gibt es was Neues vom Haus?

72
00:05:24,458 --> 00:05:27,208
Ja, wir hatten ein Angebot,

73
00:05:27,291 --> 00:05:30,291
aber es war enttäuschend,
also verkaufen wir nicht.

74
00:05:32,625 --> 00:05:35,125
Ich fand das Angebot
gar nicht so schlecht.

75
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
Sie war anderer Meinung.

76
00:05:37,791 --> 00:05:39,421
-Du meinst deine Ex.
-Genau.

77
00:05:40,583 --> 00:05:41,463
Tut mir leid.

78
00:05:42,000 --> 00:05:45,210
-Aber ich habe gute Nachrichten.
-Ach ja?

79
00:05:45,291 --> 00:05:48,381
Ich bleibe hier,
solange wir uns nicht verstehen.

80
00:05:48,875 --> 00:05:49,785
Alles klar.

81
00:05:49,875 --> 00:05:53,575
-Gut zu wissen.
-Du musst mich noch etwas länger ertragen.

82
00:05:53,666 --> 00:05:54,576
Ok.

83
00:05:55,000 --> 00:05:56,170
Wie geht es dir?

84
00:05:59,708 --> 00:06:02,288
-Stimmt etwas nicht?
-Meine Tochter Blue...

85
00:06:02,375 --> 00:06:03,825
-Ja.
-Sie bleibt sitzen.

86
00:06:03,916 --> 00:06:07,496
-Das kommt vor.
-Es tut mir nur so leid.

87
00:06:07,583 --> 00:06:09,503
Ich war auch schlecht in der Schule.

88
00:06:09,583 --> 00:06:13,633
Aber nicht, weil ich es nicht verstand,
sondern weil die Schule zu restriktiv war.

89
00:06:13,708 --> 00:06:16,078
-Ich fiel sogar dreimal durch.
-Dreimal?

90
00:06:16,166 --> 00:06:17,996
-Dreimal.
-Quatsch...

91
00:06:18,083 --> 00:06:20,213
-Hast du gewechselt?
-Nein, ich ging.

92
00:06:20,291 --> 00:06:22,831
-Wohin?
-Ich bin von zu Hause weggelaufen.

93
00:06:22,916 --> 00:06:23,996
-Im Ernst?
-Ja.

94
00:06:24,083 --> 00:06:26,963
Ich nahm meine Gitarre, spielte in Bars

95
00:06:27,041 --> 00:06:30,131
und bekam überall nur Ärger.

96
00:06:31,583 --> 00:06:34,923
Ich bin nur meinem Instinkt gefolgt.
Ich war immer so.

97
00:06:35,000 --> 00:06:37,630
Manchmal vermasselte ich es,
aber trotzdem...

98
00:06:39,958 --> 00:06:41,788
-Aber du folgtest ihm.
-Ja.

99
00:06:42,750 --> 00:06:45,170
Und was sagt dieser Instinkt jetzt?

100
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
Ich weiß nicht.

101
00:07:00,625 --> 00:07:02,875
Ich schulde dir Kaffee. Mindestens einen.

102
00:07:02,958 --> 00:07:05,418
<i>Nummer 27 wird nun bedient.</i>

103
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
-Das ist meine Nummer.
-Was?

104
00:07:08,583 --> 00:07:10,793
Das ist meine Nummer, 27.

105
00:07:10,875 --> 00:07:13,705
Oh, ok. Tschüss.
Wir sehen uns morgen in der Bar.

106
00:07:13,875 --> 00:07:16,785
Du findest mich.
Derselbe Ort, dasselbe Kleid.

107
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
-Tschüss.
-Danke.

108
00:07:19,125 --> 00:07:19,955
Gerne.

109
00:07:40,041 --> 00:07:40,881
Piero.

110
00:07:42,166 --> 00:07:43,166
Alter!

111
00:07:44,041 --> 00:07:45,671
-Ich bin hier fertig.
-Und?

112
00:07:45,750 --> 00:07:50,380
-Ich gehe. Es ist Sommer.
-Was für ein fauler Penner.

113
00:07:55,458 --> 00:07:56,418
Ale.

114
00:07:58,041 --> 00:07:58,921
Ale.

115
00:08:00,083 --> 00:08:00,923
Wach auf.

116
00:08:02,208 --> 00:08:03,288
Na los!

117
00:08:11,916 --> 00:08:13,666
-Wie spät ist es?
-Spät.

118
00:08:13,833 --> 00:08:16,633
-Deine Mutter rief an. Ich ging nicht ran.
-Gut.

119
00:08:16,708 --> 00:08:18,328
Jetzt denkt sie, ich bin sauer.

120
00:08:19,541 --> 00:08:21,041
Ich gehe duschen.

121
00:08:21,125 --> 00:08:23,285
-Kommst du zur Party?
-Weiß nicht.

122
00:08:27,541 --> 00:08:28,461
Joint gefällig?

123
00:08:29,625 --> 00:08:30,455
Nein.

124
00:08:30,916 --> 00:08:33,576
Ist auch besser so.
Du bist eh schon paranoid.

125
00:08:33,666 --> 00:08:34,576
Hör mal, Dario.

126
00:08:36,541 --> 00:08:38,171
Kann ich hierbleiben?

127
00:08:39,041 --> 00:08:40,001
Natürlich.

128
00:08:40,833 --> 00:08:41,793
Machst du Witze?

129
00:08:41,958 --> 00:08:43,078
Weißt du das nicht?

130
00:08:43,166 --> 00:08:45,456
Mein Haus ist dein Haus, Bruder.

131
00:08:47,083 --> 00:08:50,713
Wenn meine Mutter anruft, sag ihr,
du weißt nicht, wo ich bin.

132
00:08:51,666 --> 00:08:52,746
Ok.

133
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
-Tschüss.
-Tschüss.

134
00:09:39,375 --> 00:09:42,495
EDO

135
00:09:45,541 --> 00:09:48,961
-Edo.
-Blue... Was machst du hier?

136
00:09:49,375 --> 00:09:51,705
-Ich habe Fieber.
-Zeig mal her.

137
00:09:52,958 --> 00:09:54,878
Ja, du bist etwas warm.

138
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
Kamst du wegen Summy? Sie ist weg.

139
00:10:03,125 --> 00:10:04,745
Willst du trotzdem bleiben?

140
00:10:06,083 --> 00:10:07,083
Ok.

141
00:10:08,875 --> 00:10:11,035
Also, wollen wir uns etwas ansehen?

142
00:10:23,708 --> 00:10:25,248
Kennst du <i>Stranger Things?</i>

143
00:10:26,041 --> 00:10:27,581
Ja, Staffel eins ist cool.

144
00:10:31,333 --> 00:10:32,253
<i>Riverdale?</i>

145
00:10:40,625 --> 00:10:42,375
Du hast alles schon gesehen.

146
00:10:42,916 --> 00:10:44,326
Weißt du, manchmal...

147
00:10:45,166 --> 00:10:46,826
...ist es wirklich schwer...

148
00:10:48,458 --> 00:10:49,958
...zu wählen, was...

149
00:10:53,500 --> 00:10:54,420
Hier!

150
00:10:54,583 --> 00:10:58,293
Und <i>Haus des Geldes?</i> Die neue Staffel.
Die kenne ich noch nicht.

151
00:11:11,541 --> 00:11:12,421
Blue?

152
00:11:48,125 --> 00:11:50,075
Es tut mir leid, Ale so zu sehen.

153
00:11:51,291 --> 00:11:52,251
Wie denn?

154
00:11:53,666 --> 00:11:55,326
Er schloss sich bei mir ein.

155
00:11:55,416 --> 00:11:58,576
Und keiner soll es wissen.
So ist er eigentlich nicht.

156
00:11:58,958 --> 00:11:59,788
Lächle.

157
00:12:01,875 --> 00:12:02,745
Schön.

158
00:12:05,250 --> 00:12:06,710
Ich wäre gerne wie ihr.

159
00:12:06,791 --> 00:12:09,081
-Wer, wir?
-Wie du und Ale.

160
00:12:09,750 --> 00:12:13,000
Ihr geht einfach jeden Abend
mit jemand anderem aus.

161
00:12:14,958 --> 00:12:15,828
Dreh dich um.

162
00:12:16,750 --> 00:12:17,580
Deine Augen.

163
00:12:17,666 --> 00:12:19,996
-Was?
-Öffne sie, du siehst kurzsichtig aus.

164
00:12:20,083 --> 00:12:22,673
-Ja, wegen der Sonne.
-Streng dich kurz an.

165
00:12:24,291 --> 00:12:26,291
-Wir haben es.
-Mein Handy?

166
00:12:28,208 --> 00:12:29,328
Was machst du?

167
00:12:30,500 --> 00:12:32,790
Ich habe ein Profil für dich erstellt.

168
00:12:33,291 --> 00:12:35,831
Sofia, ich wollte das doch nicht. Lass es!

169
00:12:35,916 --> 00:12:37,076
Was ist los?

170
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
Nichts.

171
00:12:41,333 --> 00:12:43,003
Sag mir bitte, was los ist.

172
00:12:46,250 --> 00:12:47,500
Es gibt ein Problem.

173
00:12:49,041 --> 00:12:49,881
Noch eins?

174
00:12:49,958 --> 00:12:52,458
Ich glaube, es ist sogar größer.

175
00:12:53,083 --> 00:12:55,833
Es gibt kein größeres Problem,
als Jungfrau zu sein.

176
00:12:56,916 --> 00:12:59,326
Hey, du machst mir Sorgen. Was ist los?

177
00:13:01,333 --> 00:13:03,253
Ich bin ein Idiot. Tut mir leid.

178
00:13:16,083 --> 00:13:17,253
Ich bin verliebt.

179
00:13:18,958 --> 00:13:22,918
-Worüber lachst du?
-Ich dachte, es wäre ein ernstes Problem!

180
00:13:25,291 --> 00:13:26,171
In wen?

181
00:13:27,541 --> 00:13:28,541
Genug davon.

182
00:13:33,833 --> 00:13:36,793
Dario, du bist doch nicht
in mich verliebt, oder?

183
00:13:37,791 --> 00:13:40,131
-Oh, mein Gott! Ja?
-Komm schon, Sofia.

184
00:13:40,416 --> 00:13:42,746
Mein Gott, du machst immer Witze.

185
00:13:42,958 --> 00:13:45,538
Komm, ich ärgere dich nur. Komm her!

186
00:13:46,166 --> 00:13:48,786
Dario! Sag mir, wer es ist.

187
00:13:49,791 --> 00:13:51,501
Ich rede nicht mehr mit dir.

188
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
Komm schon.

189
00:14:21,958 --> 00:14:22,918
Hey.

190
00:14:25,666 --> 00:14:27,126
Ich fand mehr heraus.

191
00:14:28,750 --> 00:14:30,130
Interessiert es dich?

192
00:14:30,833 --> 00:14:33,753
-Ja. Erzähl.
-Sein Handy ist seit gestern aus.

193
00:14:33,833 --> 00:14:36,633
Er stritt mit seinen Eltern.
Er will keine Rennen mehr fahren.

194
00:14:36,708 --> 00:14:38,128
Woher weißt du das?

195
00:14:38,416 --> 00:14:39,876
Es stand im Internet.

196
00:14:41,000 --> 00:14:42,210
Dass sie stritten?

197
00:14:42,625 --> 00:14:46,915
Nein, das sagte mir der Koch Henry.
Das mit den Rennen stand im Internet.

198
00:14:51,083 --> 00:14:52,043
Verzeihung.

199
00:14:55,458 --> 00:14:57,668
Na endlich. Ich rief dich 40 Mal an.

200
00:14:57,750 --> 00:15:01,540
-Mein Guthaben ist leer. Was ist?
-Ich sorge mich. Wo ist er nur?

201
00:15:01,625 --> 00:15:02,495
Wer ist das?

202
00:15:03,416 --> 00:15:04,826
Ales Vater.

203
00:15:05,458 --> 00:15:06,788
Er ist sonst nie hier.

204
00:15:07,458 --> 00:15:08,958
Er sieht nicht schlecht aus.

205
00:15:12,875 --> 00:15:15,075
Wo willst du hin? Ich aß noch nichts.

206
00:15:27,041 --> 00:15:27,961
MOTORRÄDER & RENNEN

207
00:15:28,041 --> 00:15:31,671
IST DER CHAMPION ZURÜCK?

208
00:15:40,208 --> 00:15:41,578
SUCHE

209
00:15:41,666 --> 00:15:44,286
NACH DEM UNFALL WURDE ES SCHLIMMER

210
00:15:46,208 --> 00:15:47,418
IM WINDSCHATTEN

211
00:15:51,416 --> 00:15:53,126
PRESSEKONFERENZ DECARA-RENNEN

212
00:15:53,208 --> 00:15:55,418
<i>Wir sind traurig, es zu verkündigen,</i>

213
00:15:55,875 --> 00:16:00,035
<i>aber wir beenden die Zusammenarbeit</i>
<i>mit Alessandro Alba,</i>

214
00:16:00,541 --> 00:16:04,711
<i>weil er sowohl physisch als auch psychisch</i>
<i>nicht mehr renntauglich ist.</i>

215
00:16:04,833 --> 00:16:07,253
<i>Das heißt nicht, dass wir aufhören.</i>

216
00:16:07,333 --> 00:16:09,083
<i>Wir setzen auf Jacopo,</i>

217
00:16:09,166 --> 00:16:11,576
der für den Großen Preis der Niederlande
bereit ist.

218
00:16:11,666 --> 00:16:14,706
Ja. Ich möchte dem ganzen Team

219
00:16:14,791 --> 00:16:18,921
<i>für sein Vertrauen danken,</i>
<i>insbesondere unserem technischen Leiter,</i>

220
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
<i>der tolle Arbeit leistet,</i>
<i>trotz der kurzen Frist.</i>

221
00:16:22,000 --> 00:16:24,040
<i>Hr. Alba, sagen Sie etwas über Ihren Sohn?</i>

222
00:16:24,125 --> 00:16:26,625
<i>Mann. Was für eine Scheißfrage ist das?</i>

223
00:16:26,708 --> 00:16:29,418
<i>Warum müsst ihr euch immer so verhalten?</i>

224
00:16:29,500 --> 00:16:32,750
<i>Er ist körperlich und geistig</i>
<i>nicht zum Wettkampf fähig,</i>

225
00:16:32,833 --> 00:16:35,673
das heißt, er braucht Zeit,
um sich zu erholen.

226
00:16:35,750 --> 00:16:37,460
<i>Er kann derzeit nicht antreten,</i>

227
00:16:37,541 --> 00:16:40,541
<i>also kann er keine Rennen fahren,</i>
<i>und wir müssen...</i>

228
00:16:40,958 --> 00:16:42,128
ALE ALBA UNFALL

229
00:16:42,208 --> 00:16:44,498
Es gab Gerüchte
über Spannungen zwischen Ihnen.

230
00:16:44,583 --> 00:16:46,003
<i>Können Sie bestätigen...</i>

231
00:17:04,833 --> 00:17:07,213
<i>-War's das?</i>
<i>-Wie lange fällt er aus?</i>

232
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
Wir wissen es nicht.

233
00:17:08,791 --> 00:17:09,881
<i>Tut mir leid... Moment.</i>

234
00:17:17,250 --> 00:17:19,500
Wo willst du hin? Wohin?

235
00:17:21,875 --> 00:17:22,785
Laura...

236
00:17:48,250 --> 00:17:50,170
<i>Die gewählte Nummer ist nicht...</i>

237
00:17:50,250 --> 00:17:53,080
Verzeihung, ich habe eine Frage.

238
00:17:53,166 --> 00:17:56,416
-Mama, was machst du hier?
-Hi.

239
00:17:56,500 --> 00:17:58,130
Mama, du musst gehen.

240
00:17:58,208 --> 00:18:00,248
-Warum?
-Weil ich arbeite.

241
00:18:00,333 --> 00:18:03,083
-Ich wollte sehen, wo du arbeitest.
-Was ist?

242
00:18:06,625 --> 00:18:07,455
Mama.

243
00:18:09,250 --> 00:18:10,460
Blue fiel durch.

244
00:18:18,458 --> 00:18:21,288
Ich tue alles, was ich kann, Summy.
Ich schwöre.

245
00:18:21,375 --> 00:18:24,075
Aber es reicht nicht.
Was kann ich da tun?

246
00:18:24,458 --> 00:18:25,628
Weiß er es schon?

247
00:18:25,708 --> 00:18:28,538
Weiß er von Blue? Nein, oder?

248
00:18:29,791 --> 00:18:32,751
Es ist nicht so,
dass Dinge zwischen uns toll sind.

249
00:18:32,833 --> 00:18:33,753
Ich weiß, Mama.

250
00:18:33,833 --> 00:18:35,963
-Woher weißt du das?
-Weil er nie da ist?

251
00:18:39,541 --> 00:18:44,421
Wir trennten uns für den Sommer,
um zu reflektieren, um uns Raum zu geben.

252
00:18:44,500 --> 00:18:47,580
Das war schon mal so,
aber wir schafften es immer wieder.

253
00:18:47,666 --> 00:18:50,786
-Es gab keinen Grund, es dir zu sagen.
-Ich muss wieder rein.

254
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
Aber du warst toll.

255
00:18:54,458 --> 00:18:57,168
-Bitte, Mama. Hör einfach auf.
-In Ordnung.

256
00:18:58,291 --> 00:18:59,881
Wir haben Edo gesehen.

257
00:19:01,375 --> 00:19:02,705
-Wirklich?
-Ja.

258
00:19:02,791 --> 00:19:06,211
Er ist besonders.
Du solltest ihn nicht verlieren.

259
00:19:06,458 --> 00:19:08,458
Weil du Glück hast, ihn zu haben.

260
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
Das Restaurant- und Einkaufsviertel.

261
00:19:53,958 --> 00:19:58,378
Und wo finde ich gute... Piedina?

262
00:19:59,166 --> 00:20:01,166
-Piadina.
-Ah, Piadina.

263
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
Hier gibt's die beste Piadina der Stadt.

264
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
-Es heißt Da Nora.
-Ok, ich schreibe es...

265
00:20:16,458 --> 00:20:17,418
Kommst du nicht?

266
00:20:17,500 --> 00:20:19,540
Bin gleich da. Fang schon mal an.

267
00:20:19,875 --> 00:20:20,745
Ok.

268
00:20:26,583 --> 00:20:28,833
-Hi, Piero.
-Hi, Ale.

269
00:20:29,291 --> 00:20:31,381
Kann ich eine 12 mm Buchse haben?

270
00:20:32,041 --> 00:20:34,001
-Du weißt, wo sie sind, oder?
-Ja.

271
00:20:36,791 --> 00:20:38,171
Was macht die Schulter?

272
00:20:39,625 --> 00:20:41,665
Nun... Es ging mir schon besser.

273
00:20:45,125 --> 00:20:46,285
Egal, ich fange an.

274
00:20:48,125 --> 00:20:50,785
-Kann ich helfen?
-Ja, warum nicht?

275
00:20:55,416 --> 00:20:56,376
Wow...

276
00:20:57,750 --> 00:20:59,830
Die muss aus den späten 70ern sein.

277
00:21:00,333 --> 00:21:01,213
Ja.

278
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Von 1978.

279
00:21:05,666 --> 00:21:09,076
Dario leistete gute Arbeit.
Ich weiß noch, als du es hergebracht hast.

280
00:21:09,833 --> 00:21:11,673
Es war ziemlich kaputt.

281
00:21:11,750 --> 00:21:13,580
Es gehörte meinem Großvater,

282
00:21:13,666 --> 00:21:16,826
der es meinem Papa gab, und er gab es mir.

283
00:21:16,916 --> 00:21:18,706
-Ein Familienerbstück.
-Ja.

284
00:21:18,791 --> 00:21:19,671
Schön.

285
00:21:21,583 --> 00:21:23,633
-Und?
-Und...

286
00:21:23,708 --> 00:21:26,708
-...ich wollte es fertigstellen.
-Das macht Sinn.

287
00:21:27,541 --> 00:21:29,921
Und es scheint so, als wird es langsam.

288
00:21:31,291 --> 00:21:33,331
Ich möchte es heute fertigstellen.

289
00:21:36,041 --> 00:21:38,791
Ah... Piero...

290
00:21:39,583 --> 00:21:41,003
Die Buchse...

291
00:21:41,625 --> 00:21:45,075
-Ok. Fangen wir an.
-Ok.

292
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Leute.

293
00:22:07,125 --> 00:22:08,455
Hey, Dario!

294
00:22:08,541 --> 00:22:10,671
-Hi.
-Sofia, ich kaufe dir was zu trinken.

295
00:22:10,750 --> 00:22:12,420
Ihr seid doch ein Paar.

296
00:22:12,500 --> 00:22:13,880
Du verarschst uns nur.

297
00:22:13,958 --> 00:22:16,498
-Es ist eindeutig.
-Er verschwand, als er dich traf.

298
00:22:16,583 --> 00:22:17,963
-Siehst du? Er ist weg.
-Nein!

299
00:22:18,041 --> 00:22:20,961
-Er ist echt weg.
-Wir finden ihn nicht mehr.

300
00:22:21,041 --> 00:22:22,671
-Freut mich. Albe.
-Sofia.

301
00:22:22,750 --> 00:22:24,290
Ganz meinerseits.

302
00:22:24,375 --> 00:22:26,205
-Autsch.
-Hast du dich verletzt?

303
00:22:26,458 --> 00:22:27,628
Du Arschloch!

304
00:22:37,458 --> 00:22:39,418
Sag mal, was ist mit Dario?

305
00:22:39,500 --> 00:22:40,420
Wie läuft es?

306
00:22:41,000 --> 00:22:43,380
Was soll ich sagen? Er arbeitet super.

307
00:22:43,750 --> 00:22:45,960
Aber er verdient mehr als das.

308
00:22:47,375 --> 00:22:53,125
Du weißt, dass er nur darauf wartet,
in dein Team zu kommen.

309
00:22:53,583 --> 00:22:55,383
Er will an echten Motorrädern arbeiten.

310
00:22:55,458 --> 00:22:59,498
Er will Dinge fühlen,
die junge Leute wie er fühlen wollen.

311
00:22:59,583 --> 00:23:05,463
Vermisst du nicht den ganzen Rummel
mit den Motorrädern, Rennen, Rennstrecken?

312
00:23:07,583 --> 00:23:10,673
-Ja, Piero. Ich vermisse es, aber...
-Verständlich.

313
00:23:10,750 --> 00:23:14,290
Wenn man nicht tun kann, was man mag,
vermisst man es.

314
00:23:14,375 --> 00:23:18,035
Aber vielleicht kannst du
nach dem Sommer zurückkommen.

315
00:23:18,291 --> 00:23:21,791
Ja, mal sehen. Ich wechsele den Sender,
das Lied nervt.

316
00:23:21,875 --> 00:23:26,825
Stimmt!
Lass uns echte Musik hören, wie Mazurka!

317
00:23:26,958 --> 00:23:30,958
Aber Polka wäre auch gut.
Ich mag Polka noch mehr.

318
00:23:31,041 --> 00:23:35,461
Du solltest sehen, wie die Röcke fliegen,
wenn sie Polka tanzen.

319
00:23:39,416 --> 00:23:42,126
-Also? Sagst du mir, wer es ist?
-Nein.

320
00:23:42,208 --> 00:23:44,788
Mein Gott.
Aber wenn ich richtig rate, sag es mir.

321
00:23:46,541 --> 00:23:48,001
-Los.
-Ok.

322
00:23:48,333 --> 00:23:50,833
Mal sehen. Ich glaube...

323
00:23:51,250 --> 00:23:53,380
-Die mit dem Pferdegesicht.
-Nein.

324
00:23:53,583 --> 00:23:55,883
-Die mit dem goldenen Badeanzug?
-Nein.

325
00:23:55,958 --> 00:23:58,668
-Die mit den großen Titten.
-Welche?

326
00:23:58,750 --> 00:24:01,290
-Die da.
-Nein, sie ist es nicht.

327
00:24:02,083 --> 00:24:04,923
Gibt es sie überhaupt
oder hast du sie erfunden?

328
00:24:05,000 --> 00:24:06,080
Es gibt sie.

329
00:24:06,375 --> 00:24:08,245
Ist sie hier auf der Party?

330
00:24:18,541 --> 00:24:21,631
-Nein... Meinst du das ernst?
-Ja.

331
00:24:43,166 --> 00:24:45,536
Schauen wir, ob es startet?

332
00:24:45,625 --> 00:24:46,495
Versuch's.

333
00:24:46,875 --> 00:24:48,285
-Soll ich?
-Nur zu.

334
00:24:58,416 --> 00:24:59,246
Danke, Piero.

335
00:24:59,833 --> 00:25:02,083
Oh, das ist Musik in meinen Ohren.

336
00:25:07,000 --> 00:25:09,380
Kann ich dein Handy benutzen?

337
00:25:11,583 --> 00:25:15,543
-Behandle es gut, ich chatte damit.
-Ich will nicht wissen, mit wem.

338
00:25:26,750 --> 00:25:27,630
Mama?

339
00:25:29,666 --> 00:25:31,286
Ja, ich weiß. Tut mir leid.

340
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
Wir sind hier... Ok?

341
00:25:34,375 --> 00:25:35,825
Das ist das Restaurant

342
00:25:35,916 --> 00:25:38,876
und das ist das Einkaufsviertel, ok?

343
00:25:38,958 --> 00:25:41,498
Sie haben die Nummern des Hotels.

344
00:25:41,583 --> 00:25:42,883
Haben Sie Fragen?

345
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
Ich las, dass es hier in Romagna
viele Flamingos gibt,

346
00:25:46,833 --> 00:25:49,753
und dass es die perfekte Zeit ist,
um sie verliebt zu sehen.

347
00:25:49,833 --> 00:25:51,793
Wo finden wir sie?

348
00:25:51,875 --> 00:25:54,875
-Er will Flamingos in der Brunft sehen.
-Flamingos?

349
00:25:57,500 --> 00:25:58,670
Einen Moment.

350
00:26:12,250 --> 00:26:13,170
Hey.

351
00:26:13,833 --> 00:26:14,833
Alles ok?

352
00:26:18,208 --> 00:26:19,128
Was ist los?

353
00:26:19,333 --> 00:26:20,963
-Gar nichts.
-Ist es wegen Ale?

354
00:26:23,625 --> 00:26:24,825
Es ist wegen allem.

355
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Wegen allem?

356
00:26:29,291 --> 00:26:31,171
Sagst du mir, was passiert ist?

357
00:26:33,791 --> 00:26:36,961
Meine Schwester blieb sitzen,
meine Mutter ist immer traurig,

358
00:26:37,041 --> 00:26:39,081
ich habe keine Ahnung,
was mein Vater denkt.

359
00:26:39,166 --> 00:26:41,416
Ich habe es
mit meinem besten Freund vermasselt.

360
00:26:41,791 --> 00:26:44,501
Das ist nichts Ernstes.
Das wird schon wieder.

361
00:26:47,375 --> 00:26:51,285
Ich weiß nicht, warum es mich so aufregt,
dass der Idiot nicht anruft.

362
00:26:53,291 --> 00:26:54,831
Ich komme mir so blöd vor.

363
00:26:55,375 --> 00:26:56,785
Du bist nicht blöd.

364
00:26:59,375 --> 00:27:00,875
Du bist einfach verliebt.

365
00:27:05,750 --> 00:27:07,630
Komm, finden wir eine Lösung.

366
00:27:08,583 --> 00:27:12,083
Kennst du jemanden, der ihn kennt?
Einen gemeinsamen Freund?

367
00:27:17,416 --> 00:27:18,326
Sofia!

368
00:27:18,875 --> 00:27:20,375
-Alles ok?
<i>-Ich arbeite.</i>

369
00:27:20,458 --> 00:27:23,578
-Frag Dario bitte, wo Ale ist.
<i>-Ich weiß, wo Ale ist.</i>

370
00:27:23,708 --> 00:27:24,538
Wo ist er?

371
00:27:24,625 --> 00:27:27,625
Bei Dario. Er stritt mit seinen Eltern
und ging zu ihm.

372
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
<i>-Ok, alles klar. Danke.</i>
-Sagst du mir mal, was los ist?

373
00:27:31,208 --> 00:27:33,878
-Später. Gib mir die Adresse.
<i>-Ok.</i>

374
00:27:33,958 --> 00:27:34,958
Ok. Danke, tschüss.

375
00:27:36,583 --> 00:27:38,583
Na los. Zieh dich um und geh.

376
00:27:39,666 --> 00:27:42,626
-Ich muss noch über eine Stunde...
-Ich springe für dich ein.

377
00:27:42,916 --> 00:27:43,996
Zieh dich um.

378
00:28:03,125 --> 00:28:05,325
Er ignoriert meine Anrufe.

379
00:28:06,375 --> 00:28:07,245
Tut mir leid.

380
00:28:07,333 --> 00:28:09,753
Ich weiß, ich habe ihn zu oft angerufen.

381
00:28:10,250 --> 00:28:12,170
Aber er blockierte meine Nummer.

382
00:28:12,250 --> 00:28:14,830
Warum ist er so? Was habe ich ihm angetan?

383
00:28:14,916 --> 00:28:16,036
Ich weiß es nicht.

384
00:28:17,125 --> 00:28:19,995
Bitte sag mir, wo er ist.
Wir müssen reden.

385
00:28:21,416 --> 00:28:22,996
Dario, es ist wichtig.

386
00:28:23,708 --> 00:28:27,458
Ich muss mit ihm reden.
Ich halte es nicht mehr aus.

387
00:28:27,541 --> 00:28:29,211
Bitte, ich bitte dich.

388
00:28:29,291 --> 00:28:30,381
Hilf mir.

389
00:28:43,458 --> 00:28:46,418
-Es ist nicht so, dass er nicht ran geht.
-Nein?

390
00:28:48,208 --> 00:28:49,578
Er warf sein Handy weg.

391
00:28:51,791 --> 00:28:53,131
Du weißt, wo er ist?

392
00:28:59,166 --> 00:29:00,286
Noch ein Bier?

393
00:29:01,333 --> 00:29:03,463
-Warum nicht... Danke.
-Hier.

394
00:29:03,791 --> 00:29:04,751
Auf uns.

395
00:29:10,541 --> 00:29:11,711
Vorsicht!

396
00:29:14,750 --> 00:29:15,670
Entschuldigung!

397
00:29:24,000 --> 00:29:26,630
Du hast dich sofort eingelebt, Sofia.

398
00:29:27,000 --> 00:29:28,250
Nein, gar nicht.

399
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
Nächste Woche schmeißen wir
noch eine Party.

400
00:29:30,416 --> 00:29:32,326
-Du hilfst uns doch, oder?
-Klar.

401
00:29:32,416 --> 00:29:34,996
Leute, was macht Dario da alleine?

402
00:29:35,083 --> 00:29:36,753
Was zum Teufel macht er?

403
00:29:36,833 --> 00:29:37,713
Dario!

404
00:29:37,791 --> 00:29:40,881
Du bleibst bei so einer Party alleine?

405
00:29:43,458 --> 00:29:46,668
Was für ein Loser. Er ist so ein Trottel.

406
00:30:06,500 --> 00:30:07,460
Ich mag es hier.

407
00:30:09,291 --> 00:30:10,921
Ich mag auch deine Freunde.

408
00:30:19,458 --> 00:30:22,128
Trotzdem ist es nicht besser,
wie wir zu sein.

409
00:30:28,875 --> 00:30:30,665
Du willst mich nur aufheitern.

410
00:30:31,250 --> 00:30:32,710
Nein, wirklich.

411
00:30:33,666 --> 00:30:38,246
Man ist nicht automatisch glücklicher,
nur weil man ständig neue Leute trifft.

412
00:30:43,666 --> 00:30:44,916
Also, wie lief es?

413
00:30:48,208 --> 00:30:49,538
Sie war sehr traurig.

414
00:30:57,208 --> 00:30:59,458
Sie will Ale ein letztes Mal sehen.

415
00:30:59,833 --> 00:31:01,213
Was hast du ihr gesagt?

416
00:31:02,583 --> 00:31:04,463
Nichts... Dass es mir leid tut.

417
00:31:07,125 --> 00:31:07,955
Gut.

418
00:31:08,041 --> 00:31:10,461
Es tut mir leid, sie so zu sehen.
Es tut mir weh.

419
00:31:13,666 --> 00:31:15,746
Ich sagte ihr, dass er bei mir ist.

420
00:31:16,875 --> 00:31:19,415
-Was sagtest du ihr?
-Dass er bei mir ist.

421
00:31:19,500 --> 00:31:21,880
-Geht sie jetzt hin?
-Ja, warum?

422
00:31:21,958 --> 00:31:23,538
Scheiße, das ist ein Problem.

423
00:31:23,625 --> 00:31:26,455
-Was ist los?
-Summer geht auch gerade hin.

424
00:31:38,458 --> 00:31:39,378
Hey.

425
00:31:46,666 --> 00:31:47,666
Können wir reden?

426
00:31:51,833 --> 00:31:53,543
-Danke.
-Gerne. Tschüss.

427
00:32:01,625 --> 00:32:02,455
Wir müssen reden.

428
00:32:03,041 --> 00:32:05,251
-Was willst du?
-Lass mich ausreden.

429
00:32:07,458 --> 00:32:08,878
Tut mir leid, es ist zu.

430
00:32:08,958 --> 00:32:10,628
-Wie bitte?
-Es ist zu.

431
00:32:10,708 --> 00:32:12,828
-Aber es ist offen...
-Tut mir leid.

432
00:32:17,958 --> 00:32:19,038
Was machst du?

433
00:32:21,375 --> 00:32:22,785
-Wir sind Freunde, oder?
-Nein.

434
00:32:22,875 --> 00:32:25,955
Doch. Bevor ich alles vermasselte,
waren wir Freunde.

435
00:32:26,041 --> 00:32:29,461
Ich sprach mit dir
über die Probleme mit meinen Eltern.

436
00:32:29,541 --> 00:32:32,291
Nur du verstehst mich.

437
00:32:33,791 --> 00:32:36,881
Wenn ich das sage,
riskiere ich, dich zu verlieren,

438
00:32:37,833 --> 00:32:40,213
aber unsere Freundschaft
soll nicht zweideutig sein.

439
00:32:42,291 --> 00:32:44,541
Ich habe mich zum ersten Mal verliebt.

440
00:32:49,250 --> 00:32:50,500
Der Motorradfahrer?

441
00:32:51,166 --> 00:32:53,996
Ja und ich bitte dich nicht,
mich zu verstehen.

442
00:32:54,625 --> 00:32:57,955
Aber ich wollte,
dass du es als Erster erfährst.

443
00:33:00,416 --> 00:33:01,246
Ok.

444
00:33:02,458 --> 00:33:04,958
Ich will nicht lügen. Nicht dir gegenüber.

445
00:33:23,208 --> 00:33:26,248
Ich... mache mich wieder an die Arbeit.

446
00:33:27,458 --> 00:33:28,328
Ok.

447
00:33:30,666 --> 00:33:31,786
Tschüss.

448
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
Tut mir leid, Madda.

449
00:34:03,583 --> 00:34:05,253
Ich wusste es bereits.

450
00:34:06,250 --> 00:34:08,250
Aber ich wollte es von dir hören.

451
00:34:09,750 --> 00:34:13,460
Es war eine beschissene Zeit.
Ich kann das gerade einfach nicht.

452
00:34:13,708 --> 00:34:14,628
Ich weiß.

453
00:34:24,083 --> 00:34:26,133
Ich habe dich ein wenig gestalkt.

454
00:34:26,333 --> 00:34:29,253
Du hast mich ein wenig gestalkt?
Ein wenig?

455
00:34:29,375 --> 00:34:30,785
Du bist so ein Arsch.

456
00:34:31,250 --> 00:34:33,500
-Auch das noch?
-Das bist du.

457
00:34:33,583 --> 00:34:34,463
-Nein.
-Komm her.

458
00:34:38,708 --> 00:34:41,168
Nein... Du kitzelst mich. Komm schon.

459
00:34:50,541 --> 00:34:51,381
Sofi?

460
00:34:51,458 --> 00:34:53,998
Summy... Hallo?

461
00:34:54,083 --> 00:34:56,173
Mein Akku ist gleich leer... Sofi?

462
00:34:56,250 --> 00:34:57,210
Summy!

463
00:34:57,875 --> 00:35:01,575
-Geht sie nicht ran?
-Doch, aber ich höre sie nicht. Aufgelegt.

464
00:35:24,625 --> 00:35:27,785
Zum Glück sprach meine Mutter mit ihm.
Du kennst ihn, so ist er halt.

465
00:35:29,791 --> 00:35:30,881
Hey... Summy!

466
00:35:32,458 --> 00:35:33,458
Ist alles ok?

467
00:35:37,500 --> 00:35:39,210
Es ist anders, als du denkst.

468
00:35:40,375 --> 00:35:42,205
-Summy.
-Fass mich nicht an.

469
00:35:48,208 --> 00:35:49,628
-Summy.
-Summy.

470
00:35:49,916 --> 00:35:51,326
<i>Summer</i>

471
00:35:53,666 --> 00:35:58,876
<i>Du bist so heiß wie die Küsse</i>
<i>Die ich vermisste</i>

472
00:36:00,791 --> 00:36:06,631
<i>Du bist erfüllt von Liebe</i>
<i>Die lange vorbei ist</i>

473
00:36:07,916 --> 00:36:13,746
<i>Liebe, die mein Herz gerne vergessen würde</i>

474
00:36:17,500 --> 00:36:20,330
<i>Ich hasse den Sommer</i>

475
00:36:22,958 --> 00:36:24,378
<i>Der Sommer, in dem...</i>

476
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
Untertitel von: Sophiane Collins

