1
00:00:07,000 --> 00:00:10,920
‎NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:12,333 --> 00:00:13,753
‎帰ってくる？

3
00:00:15,208 --> 00:00:16,168
‎たぶん

4
00:00:16,875 --> 00:00:18,205
‎夏には帰るよ

5
00:00:20,333 --> 00:00:22,083
‎夏は無理だろ

6
00:00:22,208 --> 00:00:23,038
‎何で？

7
00:00:23,125 --> 00:00:24,955
‎ビーチがある町だ

8
00:00:27,041 --> 00:00:29,421
‎でも 冬は帰れない

9
00:00:30,000 --> 00:00:32,040
‎つまり帰らないんだな

10
00:00:33,333 --> 00:00:36,173
‎１年目は無理でも
‎いつか帰る

11
00:00:36,250 --> 00:00:37,540
‎寂しくない？

12
00:00:37,958 --> 00:00:38,878
‎別に

13
00:00:38,958 --> 00:00:40,788
‎いい所らしいよ

14
00:00:40,875 --> 00:00:44,785
‎アレ 行くぞ
‎着くまで４時間かかる

15
00:00:44,875 --> 00:00:47,035
‎いいこと思いついた

16
00:00:47,125 --> 00:00:52,285
‎数年後にお前が
‎チャンピオンになった時に

17
00:00:52,375 --> 00:00:55,375
‎僕を呼んで雇ってくれよ

18
00:00:55,458 --> 00:00:57,168
‎マネージャーに？

19
00:00:57,250 --> 00:00:59,130
‎それは僕には無理

20
00:00:59,958 --> 00:01:01,288
‎メカニックだ

21
00:01:01,375 --> 00:01:05,075
‎今から学んで
‎最高のメカニックになり

22
00:01:05,208 --> 00:01:06,918
‎呼ばれるのを待つ

23
00:01:07,000 --> 00:01:07,880
‎なるほど

24
00:01:07,958 --> 00:01:11,288
‎マネージャーは
‎父さんがなるからね

25
00:01:11,416 --> 00:01:16,076
‎ダリオ 家に帰れ
‎母さんが心配するぞ

26
00:01:16,166 --> 00:01:19,456
‎花も持っていくのか？
‎ダメだ

27
00:01:19,541 --> 00:01:21,541
‎前に乗せるから

28
00:01:21,625 --> 00:01:22,575
‎置いてけ

29
00:01:22,666 --> 00:01:24,206
‎枯れちゃうわ

30
00:01:25,416 --> 00:01:26,496
‎どう思う？

31
00:01:26,583 --> 00:01:27,583
‎名案だ

32
00:01:28,000 --> 00:01:28,670
‎アレ

33
00:01:29,500 --> 00:01:30,540
‎早くしろ

34
00:01:31,875 --> 00:01:33,995
‎そうなれば 最高だ

35
00:01:34,083 --> 00:01:35,333
‎約束だぞ

36
00:01:35,416 --> 00:01:36,326
‎約束だ

37
00:01:42,958 --> 00:01:47,128
‎ダリオ はっきり言うが
‎お前は間違ってる

38
00:01:52,916 --> 00:01:55,076
‎ここにいる意味がない

39
00:02:02,416 --> 00:02:05,746
‎アレが引退したら
‎すべて水の泡だ

40
00:02:07,250 --> 00:02:09,380
‎この仕事をやめたい

41
00:02:11,125 --> 00:02:12,035
‎ダリオ

42
00:02:12,916 --> 00:02:15,126
‎やめたければ やめろ

43
00:02:15,208 --> 00:02:16,628
‎だが早まるな

44
00:02:17,083 --> 00:02:17,963
‎数日…

45
00:02:18,625 --> 00:02:21,125
‎いや数週間 休みを取れ

46
00:02:25,333 --> 00:02:27,293
‎俺は30年 ここにいる

47
00:02:28,708 --> 00:02:32,708
‎毎日“もう やめてやる”と
‎思うが‎―

48
00:02:33,625 --> 00:02:37,125
‎朝が来ると
‎シャッターを開ける

49
00:02:39,000 --> 00:02:41,670
‎そしてバイクたちを見ると

50
00:02:42,041 --> 00:02:46,001
‎勝手に手が動き
‎時間が瞬く間に過ぎる

51
00:02:49,916 --> 00:02:51,496
‎お前は腕がいい

52
00:02:52,291 --> 00:02:54,541
‎怠け癖があるが‎―

53
00:02:55,333 --> 00:02:56,333
‎腕は確かだ

54
00:03:04,250 --> 00:03:05,710
‎じゃあな ピエロ

55
00:03:07,958 --> 00:03:08,828
‎ダリオ

56
00:03:11,250 --> 00:03:15,040
‎アレがいなくても
‎レースに携われる

57
00:03:17,333 --> 00:03:19,133
‎自力で やれるさ

58
00:03:28,083 --> 00:03:28,963
‎アレ

59
00:03:30,416 --> 00:03:32,746
‎心配ない　いいな？

60
00:03:37,625 --> 00:03:38,495
‎行くぞ

61
00:03:39,916 --> 00:03:41,076
‎準備完了

62
00:03:43,000 --> 00:03:43,500
‎よし

63
00:03:43,583 --> 00:03:44,253
‎出発

64
00:03:50,333 --> 00:03:52,083
‎どこに行くの？

65
00:03:55,458 --> 00:03:56,288
‎ある所

66
00:03:56,375 --> 00:03:58,875
‎いい加減に教えて

67
00:03:58,958 --> 00:03:59,708
‎秘密

68
00:03:59,791 --> 00:04:02,381
‎ふざけてる暇ないの

69
00:04:03,541 --> 00:04:04,791
‎家に帰して

70
00:04:05,625 --> 00:04:07,785
‎ママには私が必要なの

71
00:04:07,875 --> 00:04:08,995
‎僕にもね

72
00:04:09,083 --> 00:04:10,253
‎どこ行く気？

73
00:04:12,166 --> 00:04:13,166
‎ローマだ

74
00:04:14,000 --> 00:04:14,920
‎ローマ？

75
00:04:15,708 --> 00:04:16,998
‎行けない

76
00:04:17,083 --> 00:04:17,673
‎なぜ？

77
00:04:17,750 --> 00:04:20,210
‎ブルーの世話しなきゃ

78
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
‎電話して
‎彼女の様子を聞けば？

79
00:04:28,250 --> 00:04:32,750
‎君と会ってから
‎故郷が恋しくなったんだ

80
00:04:35,208 --> 00:04:37,418
‎夜には家に帰れる

81
00:04:38,375 --> 00:04:40,205
‎ただの小旅行だ

82
00:04:45,416 --> 00:04:48,536
‎君のためにもなる
‎信じてくれ

83
00:05:09,958 --> 00:05:12,328
‎“ベンナーティ”

84
00:05:16,333 --> 00:05:17,213
‎やあ

85
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
‎ブルーは？

86
00:05:20,125 --> 00:05:20,875
‎大丈夫

87
00:05:22,125 --> 00:05:22,915
‎寝てる？

88
00:05:23,000 --> 00:05:23,880
‎起きてる

89
00:05:25,625 --> 00:05:27,705
‎サミーもいるの？

90
00:05:27,791 --> 00:05:28,961
‎いない

91
00:05:29,083 --> 00:05:29,963
‎エド

92
00:05:30,416 --> 00:05:31,706
‎いらっしゃい

93
00:05:31,791 --> 00:05:32,461
‎ハイ

94
00:05:33,416 --> 00:05:36,786
‎久しぶりね　会いたかったわ

95
00:05:37,000 --> 00:05:38,080
‎僕も

96
00:05:39,583 --> 00:05:41,713
‎これクロワッサン

97
00:05:41,791 --> 00:05:42,791
‎ありがと

98
00:05:42,875 --> 00:05:44,325
‎２人とも いい子

99
00:05:50,250 --> 00:05:51,080
‎どうぞ

100
00:05:56,583 --> 00:05:57,253
‎やあ

101
00:05:58,500 --> 00:05:59,330
‎ハイ

102
00:06:01,291 --> 00:06:01,881
‎いい？

103
00:06:01,958 --> 00:06:02,958
‎もちろん

104
00:06:07,750 --> 00:06:08,580
‎何見てた？

105
00:06:09,500 --> 00:06:10,330
‎何も

106
00:06:13,916 --> 00:06:14,876
‎痛む？

107
00:06:15,833 --> 00:06:16,793
‎大丈夫

108
00:06:23,333 --> 00:06:24,173
‎ごめん

109
00:06:25,041 --> 00:06:27,331
‎何で？　悪いのは僕だ

110
00:06:27,875 --> 00:06:29,875
‎１人で帰したから

111
00:06:31,375 --> 00:06:32,995
‎ＥＲの話 聞く？

112
00:06:33,750 --> 00:06:34,580
‎ああ

113
00:06:36,208 --> 00:06:37,168
‎教えて

114
00:06:37,250 --> 00:06:39,830
‎まず 色で選別されるの

115
00:06:39,916 --> 00:06:41,076
‎白は軽傷

116
00:06:41,166 --> 00:06:43,996
‎緑は普通　黄色は少し重傷

117
00:06:44,083 --> 00:06:46,463
‎赤は重傷で 処置が必要

118
00:06:46,541 --> 00:06:47,461
‎君は？

119
00:06:47,541 --> 00:06:48,581
‎赤だった

120
00:06:51,833 --> 00:06:54,673
‎そして ＣＴで頭を調べて

121
00:06:54,750 --> 00:06:58,750
‎ケガは腕と膝だけだと
‎分かったの

122
00:06:58,958 --> 00:07:01,078
‎どっちも軽傷だった

123
00:07:01,166 --> 00:07:02,206
‎よかった

124
00:07:03,333 --> 00:07:04,173
‎それで？

125
00:07:05,250 --> 00:07:07,830
‎待ってる間に気付いた

126
00:07:09,375 --> 00:07:10,375
‎私は…

127
00:07:14,541 --> 00:07:16,211
‎軽薄だったと

128
00:07:16,833 --> 00:07:17,713
‎そんな…

129
00:07:17,791 --> 00:07:18,541
‎いいえ

130
00:07:19,166 --> 00:07:19,996
‎本当よ

131
00:07:23,125 --> 00:07:26,875
‎失恋のせいで
‎ケガするなんて最悪

132
00:07:29,750 --> 00:07:31,710
‎考えたんだけど‎―

133
00:07:33,666 --> 00:07:34,916
‎片思いでいい

134
00:07:35,458 --> 00:07:36,958
‎ブルー 僕は…

135
00:07:37,041 --> 00:07:39,501
‎でも諦めない　いい？

136
00:07:40,708 --> 00:07:41,208
‎ああ

137
00:07:41,291 --> 00:07:44,831
‎お医者さんが
‎“そのうち冷める”って

138
00:07:45,458 --> 00:07:46,418
‎本当？

139
00:07:46,500 --> 00:07:47,210
‎ウソ

140
00:07:47,291 --> 00:07:52,541
‎“１週間後に包帯が取れれば
‎赤から青に変わる”

141
00:07:52,625 --> 00:07:54,455
‎“‎ブルー‎は最高”って

142
00:07:57,541 --> 00:07:58,501
‎そうか

143
00:07:59,458 --> 00:08:00,788
‎いい名前だな

144
00:08:04,375 --> 00:08:05,285
‎会いたかった

145
00:08:05,375 --> 00:08:06,825
‎僕もだよ

146
00:08:21,625 --> 00:08:22,705
‎ブルーは？

147
00:08:22,791 --> 00:08:24,131
‎元気だった

148
00:08:25,666 --> 00:08:27,416
‎初めて酔ったのよ

149
00:08:29,083 --> 00:08:31,673
‎お母さんは疲れてたね

150
00:08:31,958 --> 00:08:33,248
‎そんな感じ

151
00:08:34,375 --> 00:08:35,495
‎帰るのかな

152
00:08:35,583 --> 00:08:36,753
‎お父さん？

153
00:08:37,625 --> 00:08:38,455
‎さあな

154
00:08:40,000 --> 00:08:42,250
‎サミーに会ってる？

155
00:08:42,333 --> 00:08:43,333
‎あんまり

156
00:08:43,916 --> 00:08:44,746
‎時々？

157
00:08:44,833 --> 00:08:45,503
‎全然

158
00:08:45,916 --> 00:08:46,746
‎どう？

159
00:08:47,500 --> 00:08:48,380
‎僕も全然

160
00:08:51,000 --> 00:08:51,880
‎ソフィ

161
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
‎サミーから聞いた？

162
00:08:55,958 --> 00:08:57,418
‎何のこと？

163
00:08:57,958 --> 00:08:59,378
‎僕のこと

164
00:09:00,250 --> 00:09:02,330
‎何かあったの？

165
00:09:02,708 --> 00:09:03,538
‎いや

166
00:09:04,583 --> 00:09:05,423
‎教えて

167
00:09:05,500 --> 00:09:07,210
‎本当に何もない

168
00:09:07,291 --> 00:09:08,291
‎言ってよ

169
00:09:08,375 --> 00:09:11,205
‎そうじゃなくて　実は僕…

170
00:09:13,083 --> 00:09:15,083
‎恋人ができたんだ

171
00:09:17,250 --> 00:09:18,500
‎よかったね

172
00:09:18,916 --> 00:09:19,746
‎そうか

173
00:09:20,875 --> 00:09:21,705
‎相手は？

174
00:09:22,000 --> 00:09:23,330
‎夏の間だけだ

175
00:09:24,833 --> 00:09:25,923
‎なるほど

176
00:09:27,458 --> 00:09:30,128
‎なぜサミーと会わないの？

177
00:09:31,458 --> 00:09:32,418
‎私も…

178
00:09:33,333 --> 00:09:34,333
‎恋を始めた

179
00:09:34,791 --> 00:09:35,541
‎本当？

180
00:09:36,916 --> 00:09:38,456
‎夏の間だけよ

181
00:09:38,541 --> 00:09:39,671
‎そうか

182
00:09:41,000 --> 00:09:42,670
‎それに サミーは‎―

183
00:09:43,375 --> 00:09:45,455
‎あの男と一緒だしね

184
00:09:47,625 --> 00:09:49,075
‎彼は嫌い？

185
00:09:49,875 --> 00:09:51,035
‎そうね…

186
00:09:52,416 --> 00:09:53,036
‎嫌い

187
00:09:56,625 --> 00:09:57,665
‎じゃあ

188
00:09:58,791 --> 00:09:59,541
‎またね

189
00:10:57,875 --> 00:10:59,995
‎“ローマ　ペルージャ”

190
00:11:01,666 --> 00:11:02,786
‎“マッダ”

191
00:11:09,875 --> 00:11:11,285
‎“削除”

192
00:11:35,583 --> 00:11:36,423
‎ハイ

193
00:11:55,125 --> 00:11:56,165
‎話せる？

194
00:12:01,750 --> 00:12:03,580
‎この前は悪かった

195
00:12:03,666 --> 00:12:04,706
‎最悪だった

196
00:12:05,583 --> 00:12:06,753
‎ごめんね

197
00:12:07,875 --> 00:12:08,875
‎許せない

198
00:12:10,333 --> 00:12:13,833
‎ひざまずいたら
‎許してくれる？

199
00:12:13,916 --> 00:12:15,786
‎それは いいかも

200
00:12:15,875 --> 00:12:17,325
‎本当にやるよ

201
00:12:17,416 --> 00:12:18,126
‎やれよ

202
00:12:20,541 --> 00:12:21,671
‎何してんだ

203
00:12:21,750 --> 00:12:22,830
‎私を許して

204
00:12:22,916 --> 00:12:23,576
‎よせ

205
00:12:23,666 --> 00:12:24,326
‎許す？

206
00:12:24,416 --> 00:12:24,956
‎立て

207
00:12:25,041 --> 00:12:27,131
‎許してくれたら立つ

208
00:12:28,166 --> 00:12:29,376
‎許すよ

209
00:12:31,583 --> 00:12:32,583
‎満足？

210
00:12:35,583 --> 00:12:37,583
‎ひどいこと言った

211
00:12:39,750 --> 00:12:41,830
‎言ってくれてよかった

212
00:12:46,250 --> 00:12:48,250
‎マッダと話したら？

213
00:12:50,208 --> 00:12:52,378
‎気持ちを伝えるべきよ

214
00:12:53,166 --> 00:12:54,916
‎悩んでちゃダメ

215
00:12:55,000 --> 00:12:55,710
‎伝えた

216
00:12:55,791 --> 00:12:56,711
‎何て？

217
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
‎伝えたんだ

218
00:12:58,958 --> 00:13:00,498
‎どうなった？

219
00:13:00,583 --> 00:13:02,503
‎結果は最悪だ

220
00:13:03,625 --> 00:13:05,035
‎散々だった

221
00:13:06,500 --> 00:13:07,670
‎残念ね

222
00:13:07,750 --> 00:13:09,040
‎いいんだ

223
00:13:11,250 --> 00:13:13,580
‎君に言われて告白できた

224
00:13:15,041 --> 00:13:17,711
‎おかげでフラれたけど

225
00:13:24,750 --> 00:13:25,960
‎次は君の番だ

226
00:13:29,083 --> 00:13:30,043
‎何の？

227
00:13:30,541 --> 00:13:34,001
‎とぼけるな　君も告白しろ

228
00:13:34,083 --> 00:13:35,133
‎誰に？

229
00:13:35,625 --> 00:13:36,625
‎サマー

230
00:13:40,541 --> 00:13:42,961
‎告白したいと思わない？

231
00:13:45,958 --> 00:13:47,458
‎会うたびに思う

232
00:13:49,083 --> 00:13:50,923
‎初対面の時からね

233
00:13:53,958 --> 00:13:55,668
‎なら伝えるべきだ

234
00:13:56,375 --> 00:13:57,495
‎ムダよ

235
00:13:57,583 --> 00:13:58,793
‎ムダじゃない

236
00:15:11,375 --> 00:15:12,665
‎マルティ

237
00:15:13,458 --> 00:15:14,328
‎ハイ

238
00:15:14,416 --> 00:15:17,496
‎あと30分で終わるんだけど

239
00:15:17,583 --> 00:15:18,923
‎待ってる

240
00:15:22,583 --> 00:15:23,423
‎ハイ

241
00:15:24,541 --> 00:15:25,381
‎よう

242
00:15:26,291 --> 00:15:27,831
‎マッダはいない

243
00:15:28,375 --> 00:15:29,495
‎座っても？

244
00:15:30,416 --> 00:15:33,956
‎シシーの仕事が終わるのを
‎待つの

245
00:15:34,041 --> 00:15:36,541
‎僕はもう行かないと…

246
00:15:37,291 --> 00:15:38,131
‎どこに？

247
00:15:41,625 --> 00:15:42,825
‎一緒に行く

248
00:15:43,916 --> 00:15:44,916
‎どこに？

249
00:15:45,000 --> 00:15:45,920
‎どこでも

250
00:15:49,416 --> 00:15:50,786
‎でもシシーが…

251
00:15:50,875 --> 00:15:52,205
‎あとで戻る

252
00:15:55,000 --> 00:15:55,960
‎行く？

253
00:16:05,916 --> 00:16:06,876
‎いいよ

254
00:16:35,916 --> 00:16:36,826
‎最悪

255
00:16:36,916 --> 00:16:37,666
‎何で？

256
00:16:40,375 --> 00:16:42,125
‎両親が帰るって

257
00:16:43,958 --> 00:16:45,628
‎お会いしたいわ

258
00:16:54,208 --> 00:16:55,038
‎この子？

259
00:16:59,208 --> 00:17:00,038
‎ええ

260
00:17:30,833 --> 00:17:32,963
‎帰郷しなかった理由は？

261
00:17:37,083 --> 00:17:38,383
‎分からない

262
00:17:40,583 --> 00:17:43,753
‎怒りを感じるからかも

263
00:17:50,958 --> 00:17:54,998
‎子供時代のものすべてを
‎犠牲にした

264
00:17:55,541 --> 00:17:56,791
‎時間さえも‎―

265
00:17:57,500 --> 00:17:59,540
‎バイクに捧げてきた

266
00:18:01,416 --> 00:18:03,666
‎それでよかったのかな

267
00:18:04,458 --> 00:18:08,538
‎子供の頃に父親が敷いた
‎ライダーへの道を

268
00:18:08,625 --> 00:18:10,075
‎たどってきた

269
00:18:10,583 --> 00:18:12,043
‎レースは嫌い？

270
00:18:12,125 --> 00:18:13,875
‎もちろん好きだ

271
00:18:14,333 --> 00:18:15,793
‎大好きだった

272
00:18:16,000 --> 00:18:18,330
‎病みつきになるんだ

273
00:18:18,875 --> 00:18:23,455
‎勝利が続くと
‎ますます勝ちたいと思う

274
00:18:23,541 --> 00:18:24,791
‎負けたら？

275
00:18:25,125 --> 00:18:26,995
‎負けた時は…

276
00:18:27,666 --> 00:18:28,996
‎孤独になる

277
00:18:29,291 --> 00:18:34,131
‎周りから“勝て”と
‎常に言われてるから‎―

278
00:18:34,708 --> 00:18:37,498
‎勝たなきゃ嫌われると思った

279
00:18:39,083 --> 00:18:40,633
‎でも君と出会い‎―

280
00:18:41,708 --> 00:18:44,458
‎その考えから解放された

281
00:18:48,958 --> 00:18:50,578
‎レースが恋しい？

282
00:18:52,125 --> 00:18:53,665
‎ああ　恋しい

283
00:18:54,083 --> 00:18:55,463
‎でも…

284
00:18:56,583 --> 00:18:59,083
‎今の生活の方がいい

285
00:19:07,250 --> 00:19:08,420
‎生まれた家だ

286
00:19:15,166 --> 00:19:17,166
‎もっと大きく感じた

287
00:19:19,375 --> 00:19:21,495
‎帰ってきて正解ね

288
00:19:23,541 --> 00:19:26,381
‎誘ってくれて ありがとう

289
00:19:28,166 --> 00:19:31,666
‎君が一緒じゃなきゃ
‎来なかった

290
00:19:32,375 --> 00:19:34,875
‎他にも目的があるんだ

291
00:19:34,958 --> 00:19:35,788
‎本当？

292
00:19:36,416 --> 00:19:39,206
‎ああ　別の場所に行こう

293
00:19:41,500 --> 00:19:42,330
‎どこ？

294
00:19:42,583 --> 00:19:44,173
‎行けば分かる

295
00:19:56,583 --> 00:19:57,383
‎飲む？

296
00:19:58,541 --> 00:19:59,581
‎ありがと

297
00:20:15,000 --> 00:20:17,210
‎私も片思いをした

298
00:20:19,333 --> 00:20:22,253
‎数学の先生に恋したの

299
00:20:22,333 --> 00:20:23,253
‎本当？

300
00:20:25,041 --> 00:20:27,291
‎理系の学校だから‎―

301
00:20:27,625 --> 00:20:29,625
‎毎日 顔を合わせた

302
00:20:31,583 --> 00:20:33,213
‎すべてがステキ

303
00:20:34,958 --> 00:20:38,248
‎彼女の髪も眉毛も唇も…

304
00:20:39,125 --> 00:20:42,035
‎チョークを
‎持ち変える仕草もね

305
00:20:42,541 --> 00:20:46,041
‎授業の内容より
‎彼女の声に酔いしれた

306
00:20:48,041 --> 00:20:49,041
‎結末は？

307
00:20:49,958 --> 00:20:51,208
‎留年した

308
00:20:51,291 --> 00:20:52,131
‎マジ？

309
00:20:53,666 --> 00:20:58,286
‎ええ　でもおかげで
‎タマラと出会えたの

310
00:20:59,583 --> 00:21:00,793
‎それ誰？

311
00:21:01,750 --> 00:21:03,710
‎初めての恋人

312
00:21:12,750 --> 00:21:14,170
‎アレとは？

313
00:21:18,625 --> 00:21:20,375
‎恋敵なんでしょ？

314
00:21:21,000 --> 00:21:22,290
‎忘れてくれ

315
00:21:22,750 --> 00:21:24,130
‎マッダの使い？

316
00:21:24,208 --> 00:21:25,958
‎いいえ　何で？

317
00:21:26,458 --> 00:21:29,208
‎彼女が僕を哀れんでるのかと

318
00:21:31,125 --> 00:21:35,205
‎マッダの気持ちなんて
‎私には関係ない

319
00:21:36,750 --> 00:21:39,040
‎気付いてないの？

320
00:21:39,333 --> 00:21:40,083
‎何を？

321
00:21:41,541 --> 00:21:45,421
‎マルティ 頼む
‎はっきり言ってくれ

322
00:21:49,000 --> 00:21:50,540
‎あなたが好き

323
00:21:54,333 --> 00:21:58,133
‎マッダの件を見届けるまで‎―

324
00:21:59,041 --> 00:22:01,041
‎黙って待ってたの

325
00:22:04,041 --> 00:22:06,001
‎シグナルは送ってた

326
00:22:06,458 --> 00:22:07,878
‎どんなの？

327
00:22:09,250 --> 00:22:11,710
‎ほら 気付いてない

328
00:22:12,958 --> 00:22:15,168
‎どういう意味か分かる？

329
00:22:15,541 --> 00:22:16,961
‎はっきりした

330
00:22:17,041 --> 00:22:17,791
‎何が？

331
00:22:18,666 --> 00:22:20,126
‎私に気がない

332
00:22:29,333 --> 00:22:31,213
‎ねえ 待ってくれ

333
00:22:31,291 --> 00:22:33,921
‎ちょっと 止まってよ

334
00:22:34,000 --> 00:22:35,210
‎頼むから

335
00:22:35,458 --> 00:22:36,288
‎待って

336
00:22:37,208 --> 00:22:38,038
‎認める

337
00:22:39,625 --> 00:22:41,785
‎確かに気付かなかった

338
00:22:41,875 --> 00:22:42,705
‎ほらね

339
00:22:42,791 --> 00:22:47,501
‎僕はこういうことには
‎すごく鈍いんだよ

340
00:22:47,791 --> 00:22:51,041
‎人の感情に鈍感だってことだ

341
00:22:51,333 --> 00:22:53,003
‎今後は変わる

342
00:22:53,541 --> 00:22:54,381
‎つまり？

343
00:22:54,458 --> 00:22:56,458
‎君が見えなかった

344
00:22:56,541 --> 00:23:00,791
‎さっき君が話してくれるまで
‎まったくね

345
00:23:01,958 --> 00:23:02,498
‎今は？

346
00:23:02,583 --> 00:23:03,633
‎見える

347
00:23:27,375 --> 00:23:29,455
‎ドイツ語で話して

348
00:23:30,250 --> 00:23:31,130
‎いいよ

349
00:23:32,958 --> 00:23:35,708
‎〈２匹の魚が出会った〉

350
00:23:35,791 --> 00:23:38,041
‎〈片方が
‎“ハイ”と言うと‎―‎〉

351
00:23:39,250 --> 00:23:41,830
‎〈もう片方が
‎“どこ？”と答えた〉

352
00:23:44,750 --> 00:23:45,880
‎笑い話だ

353
00:23:46,333 --> 00:23:49,713
‎この２匹の会話だけど…

354
00:23:50,291 --> 00:23:56,001
‎“ハイ”はドイツ語で
‎“サメ”の意味もあるんだ

355
00:23:56,916 --> 00:23:57,666
‎続けて

356
00:23:58,875 --> 00:24:00,745
‎〈こう思うんだ〉

357
00:24:01,583 --> 00:24:03,923
‎〈僕は今日…〉

358
00:24:04,625 --> 00:24:06,035
‎エド 待って

359
00:24:06,125 --> 00:24:06,745
‎何を？

360
00:24:07,916 --> 00:24:10,126
‎あなたは いいの？

361
00:24:11,000 --> 00:24:13,670
‎私は先に進みたいけど

362
00:24:14,083 --> 00:24:15,133
‎もちろんだ

363
00:24:15,583 --> 00:24:16,673
‎よかった

364
00:24:18,125 --> 00:24:19,075
‎経験は？

365
00:24:19,166 --> 00:24:20,826
‎２回くらいある

366
00:24:21,250 --> 00:24:21,880
‎君は？

367
00:24:21,958 --> 00:24:23,788
‎２回より少し多い

368
00:24:23,875 --> 00:24:25,285
‎どうする？

369
00:24:26,000 --> 00:24:27,290
‎私がつける

370
00:24:28,500 --> 00:24:30,080
‎たぶん できる

371
00:24:50,375 --> 00:24:52,075
‎ステキな所ね

372
00:24:52,625 --> 00:24:53,325
‎そう？

373
00:24:53,416 --> 00:24:54,496
‎何なの？

374
00:24:54,583 --> 00:24:55,543
‎見てて

375
00:25:01,125 --> 00:25:01,625
‎ようこそ

376
00:25:01,708 --> 00:25:02,708
‎こんばんは

377
00:25:03,916 --> 00:25:04,956
‎待って

378
00:25:06,041 --> 00:25:06,961
‎これを

379
00:25:08,791 --> 00:25:09,461
‎どうぞ

380
00:25:09,541 --> 00:25:10,331
‎どうも

381
00:25:10,791 --> 00:25:12,131
‎コンサート？

382
00:25:12,875 --> 00:25:15,075
‎行けば分かるよ

383
00:25:18,000 --> 00:25:19,670
‎何のコンサート？

384
00:25:20,833 --> 00:25:22,833
‎いいから 行くぞ

385
00:25:24,375 --> 00:25:26,705
‎いすに番号が？

386
00:25:27,041 --> 00:25:28,791
‎よし いいぞ

387
00:25:29,166 --> 00:25:31,286
‎なぜコンサートに？

388
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
‎誰かに会わせたくて

389
00:25:37,083 --> 00:25:40,213
‎そのために連れてきたの？

390
00:25:42,208 --> 00:25:43,628
‎すべて台なし

391
00:25:43,708 --> 00:25:44,458
‎待てよ

392
00:25:45,041 --> 00:25:46,211
‎触らないで

393
00:25:46,291 --> 00:25:48,131
‎大げさに考えるな

394
00:25:48,208 --> 00:25:49,078
‎大げさ？

395
00:25:49,166 --> 00:25:50,286
‎落ち着けよ

396
00:25:50,375 --> 00:25:51,875
‎なぜパパに…

397
00:25:51,958 --> 00:25:53,208
‎大声出すな

398
00:25:53,291 --> 00:25:54,331
‎だまされた

399
00:25:54,416 --> 00:25:55,206
‎違う

400
00:25:55,291 --> 00:25:56,291
‎どうして？

401
00:25:56,375 --> 00:25:57,825
‎君が心配なんだ

402
00:25:57,916 --> 00:26:00,786
‎お父さんと話すのを恐れてる

403
00:26:00,875 --> 00:26:01,995
‎話す気ない

404
00:26:02,083 --> 00:26:03,133
‎恐れてもない

405
00:26:03,625 --> 00:26:04,205
‎ウソだ

406
00:26:04,291 --> 00:26:06,081
‎仲直りさせたいの？

407
00:26:06,625 --> 00:26:08,455
‎話してほしいだけだ

408
00:26:08,541 --> 00:26:09,791
‎悪態をつく

409
00:26:09,875 --> 00:26:12,285
‎話さないよりマシだ

410
00:26:12,916 --> 00:26:13,746
‎何で？

411
00:26:13,833 --> 00:26:17,133
‎君はお父さんが
‎ブルーを気にかけず‎―

412
00:26:17,208 --> 00:26:19,878
‎帰宅しないことに怒ってる

413
00:26:19,958 --> 00:26:23,038
‎でも その感情を
‎押し殺してる

414
00:26:23,458 --> 00:26:27,378
‎今日は２人で
‎あなたの故郷を…

415
00:26:27,458 --> 00:26:28,498
‎声を落とせ

416
00:26:28,583 --> 00:26:30,213
‎小声じゃ話せない

417
00:26:30,291 --> 00:26:31,461
‎ウソつき

418
00:26:31,541 --> 00:26:34,631
‎こうしなきゃ来なかっただろ

419
00:26:35,125 --> 00:26:35,995
‎最低ね

420
00:26:36,083 --> 00:26:38,083
‎ああ　最低で結構

421
00:26:38,208 --> 00:26:40,328
‎ステキな１日だったのに

422
00:26:59,958 --> 00:27:00,788
‎もしもし

423
00:27:00,875 --> 00:27:03,915
‎サミー どうしてるの？

424
00:27:04,000 --> 00:27:04,790
‎ママ

425
00:27:04,875 --> 00:27:05,875
‎大丈夫？

426
00:27:08,125 --> 00:27:09,875
‎私は大丈夫よ

427
00:27:09,958 --> 00:27:12,458
‎もうすぐ帰って来る？

428
00:27:12,541 --> 00:27:16,291
‎すぐには帰れない
‎ブルーは？

429
00:27:16,375 --> 00:27:17,375
‎元気よ

430
00:27:17,458 --> 00:27:20,168
‎皆さん 間もなく開演です

431
00:27:20,250 --> 00:27:23,000
‎席につき
‎携帯を切ってください

432
00:27:23,083 --> 00:27:24,543
‎もう切るね

433
00:27:24,625 --> 00:27:26,625
‎誰がいると思う？

434
00:27:26,708 --> 00:27:31,328
‎あなたを驚かそうと
‎一日中 待ってたのよ

435
00:27:32,083 --> 00:27:32,923
‎待って

436
00:27:33,708 --> 00:27:34,998
‎よう サミー

437
00:27:36,541 --> 00:27:39,331
‎パパ 何で家にいるの？

438
00:27:39,416 --> 00:27:42,456
‎ブルーが心配で帰ったんだ

439
00:27:43,583 --> 00:27:44,583
‎大丈夫か？

440
00:27:44,666 --> 00:27:45,496
‎ええ

441
00:27:45,958 --> 00:27:48,578
‎夕食までに帰れるか？

442
00:27:49,958 --> 00:27:52,458
‎間に合わないと思う

443
00:27:53,000 --> 00:27:54,830
‎じゃ明日 話そう

444
00:27:55,208 --> 00:27:55,998
‎そうね

445
00:27:56,083 --> 00:27:57,383
‎じゃあな

446
00:27:57,458 --> 00:27:58,378
‎明日ね

447
00:27:58,458 --> 00:27:59,328
‎バイ

448
00:28:34,500 --> 00:28:36,000
‎お父さん 白人？

449
00:28:39,250 --> 00:28:40,420
‎ここにいない

450
00:28:41,666 --> 00:28:42,746
‎何で？

451
00:28:52,000 --> 00:28:55,290
‎みなさん 今日はようこそ

452
00:28:55,875 --> 00:28:59,165
‎始める前にお知らせです

453
00:28:59,583 --> 00:29:04,423
‎今日 トランペット奏者の
‎アントニーはいません

454
00:29:05,166 --> 00:29:07,956
‎家庭の事情で家に帰り‎―

455
00:29:08,666 --> 00:29:11,456
‎娘たちに寄り添っています

456
00:29:12,166 --> 00:29:17,036
‎そんなアントニーに
‎最初の曲を捧げます

457
00:29:21,250 --> 00:29:22,630
‎“サマータイム”

458
00:29:39,791 --> 00:29:46,751
‎夏は 暮らしが楽だ

459
00:29:47,833 --> 00:29:54,793
‎魚は飛び跳ね 綿の木は育つ

460
00:29:55,375 --> 00:30:02,205
‎パパは裕福で ママは美人

461
00:30:03,541 --> 00:30:07,331
‎だからベビー ぐずらないで

462
00:30:10,500 --> 00:30:17,460
‎泣くのはおやめ

463
00:30:33,500 --> 00:30:36,670
‎夏は‎―

464
00:30:38,875 --> 00:30:44,705
‎暮らしが楽だ

465
00:30:45,416 --> 00:30:47,826
‎魚は飛び跳ね‎―

466
00:30:50,583 --> 00:30:55,423
‎綿の木は育つ

467
00:30:57,583 --> 00:30:59,503
‎パパは裕福で‎―

468
00:31:02,541 --> 00:31:07,041
‎ママは美人

469
00:31:09,625 --> 00:31:12,875
‎だからベビー ぐずらないで

470
00:31:15,166 --> 00:31:20,666
‎泣くのはおやめ

471
00:31:26,083 --> 00:31:31,173
‎夏は 暮らしが楽だ

472
00:31:33,166 --> 00:31:38,126
‎魚は飛び跳ね 綿の木は育つ

473
00:31:39,750 --> 00:31:45,540
‎パパは裕福で ママは美人

474
00:31:46,666 --> 00:31:49,706
‎だからベビー ぐずらないで

475
00:31:49,791 --> 00:31:53,211
‎泣くのはおやめ

476
00:31:53,291 --> 00:31:58,171
ある朝 お前は
　　立って歌い出す

477
00:32:00,166 --> 00:32:05,036
翼を広げて
　　空に飛び立つ

478
00:32:06,875 --> 00:32:09,415
その朝が来るまで―

479
00:32:09,500 --> 00:32:13,630
何もお前を傷つけない

480
00:32:14,208 --> 00:32:20,578
ママとパパが
　　見守ってるよ

481
00:32:47,583 --> 00:32:54,543
スイングしなきゃ
　　　　　意味がない

482
00:33:07,333 --> 00:33:14,333
泣くのはおやめ

483
00:33:18,375 --> 00:33:21,575
‎日本語字幕　小泉 真理

