1
00:00:07,000 --> 00:00:10,920
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:12,333 --> 00:00:13,753
‎Dar... o să te întorci?

3
00:00:15,208 --> 00:00:16,168
‎Cred că da.

4
00:00:16,875 --> 00:00:18,205
‎Vara, cu siguranță.

5
00:00:20,333 --> 00:00:22,173
‎Dar e ciudat să vii vara.

6
00:00:22,250 --> 00:00:24,830
‎- De ce e ciudat?
‎- Fiindcă te muți la mare.

7
00:00:27,041 --> 00:00:29,421
‎Nu cred că mă pot întoarce iarna.

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
‎Da... Mă îndoiesc c-o să mai vii.

9
00:00:33,333 --> 00:00:34,923
‎Mai ales în primul an.

10
00:00:35,000 --> 00:00:37,540
‎- Dar poate mai târziu.
‎- N-o să-ți fie dor?

11
00:00:37,625 --> 00:00:38,875
‎Nu cred.

12
00:00:38,958 --> 00:00:41,328
‎- Tata zice că e frumos în Emilia-Romagna.
‎- Ale!

13
00:00:41,416 --> 00:00:42,666
‎- Haide!
‎- Să mergem!

14
00:00:42,750 --> 00:00:45,500
‎- Facem patru ore până acolo.
‎- Ale, stai!

15
00:00:46,000 --> 00:00:47,040
‎Am o idee.

16
00:00:47,125 --> 00:00:48,955
‎Să zicem că, peste câțiva ani,

17
00:00:49,041 --> 00:00:51,961
‎când devii campion
‎la cursele de motociclete,

18
00:00:52,708 --> 00:00:55,378
‎mă suni și vin acolo,
‎să lucrez pentru tine.

19
00:00:55,458 --> 00:00:57,168
‎O să-mi fii manager?

20
00:00:57,250 --> 00:00:59,130
‎Nu știu eu de-astea!

21
00:00:59,958 --> 00:01:01,288
‎Nu, o să-ți fiu mecanic.

22
00:01:01,375 --> 00:01:03,075
‎Mă apuc de mâine să învăț mecanică.

23
00:01:03,166 --> 00:01:06,916
‎O să devin cel mai bun mecanic,
‎ca să fiu pregătit când mă suni.

24
00:01:07,000 --> 00:01:07,880
‎Ai dreptate!

25
00:01:07,958 --> 00:01:11,328
‎Mecanic. Fiindcă tata sigur va vrea
‎să-mi fie manager.

26
00:01:11,416 --> 00:01:16,076
‎Dario! Tu n-ai casă?
‎Fugi! Mama ta se va îngrijora.

27
00:01:16,166 --> 00:01:19,456
‎Iei și florile? Nu!

28
00:01:19,541 --> 00:01:22,581
‎- Le pun în față.
‎- Nu, fără flori!

29
00:01:22,666 --> 00:01:24,206
‎Hai! O să se ofilească.

30
00:01:25,416 --> 00:01:26,496
‎Deci? Ce zici?

31
00:01:26,583 --> 00:01:27,583
‎E o idee grozavă.

32
00:01:27,666 --> 00:01:28,666
‎Ale!

33
00:01:29,500 --> 00:01:30,540
‎E târziu.

34
00:01:31,875 --> 00:01:33,995
‎În fine, ar fi minunat.

35
00:01:34,083 --> 00:01:36,083
‎- Deci batem palma?
‎- Da.

36
00:01:42,958 --> 00:01:46,828
‎Dario, ce vrei să-ți spun?
‎Cred că faci o greșeală.

37
00:01:53,000 --> 00:01:55,080
‎Nu mai știu ce caut aici.

38
00:02:02,416 --> 00:02:04,246
‎Ale a renunțat la curse. Eu ce fac?

39
00:02:04,333 --> 00:02:05,503
‎Totul s-a dus naibii.

40
00:02:07,250 --> 00:02:09,380
‎Nu știu dacă mai vreau să fac asta.

41
00:02:11,125 --> 00:02:12,035
‎Dario...

42
00:02:12,916 --> 00:02:15,126
‎Dacă vrei să pleci, fă-o. Curaj!

43
00:02:15,208 --> 00:02:16,628
‎Dar măcar gândește-te.

44
00:02:17,083 --> 00:02:17,963
‎Câteva zile...

45
00:02:18,625 --> 00:02:21,125
‎sau câteva săptămâni. Nu te grăbi!

46
00:02:25,333 --> 00:02:27,003
‎Eu lucrez aici de 30 de ani.

47
00:02:28,708 --> 00:02:32,288
‎Și, în fiecare zi, îmi spun:
‎„Gata, renunț! Mi-a ajuns!”

48
00:02:33,625 --> 00:02:36,575
‎Apoi, când vine dimineața,
‎deschid obloanele...

49
00:02:39,000 --> 00:02:41,210
‎și mă trezesc în fața acestor frumuseți.

50
00:02:42,041 --> 00:02:46,001
‎Mâinile mele se mișcă singure,
‎iar timpul zboară.

51
00:02:49,916 --> 00:02:51,246
‎Te pricepi la asta.

52
00:02:52,291 --> 00:02:56,331
‎Sigur, ești cam leneș...
‎dar chiar ești priceput.

53
00:03:04,291 --> 00:03:05,421
‎Ne mai vedem, Piero.

54
00:03:07,958 --> 00:03:08,828
‎Dario!

55
00:03:11,250 --> 00:03:14,710
‎N-ai neapărat nevoie de Ale
‎ca să repari motociclete de curse.

56
00:03:17,333 --> 00:03:18,793
‎Te descurci și singur.

57
00:03:28,083 --> 00:03:28,963
‎Ale?

58
00:03:30,416 --> 00:03:32,746
‎O să fie bine. Da?

59
00:03:37,625 --> 00:03:38,495
‎Sunteți gata?

60
00:03:39,958 --> 00:03:40,998
‎Pe locuri...

61
00:03:43,083 --> 00:03:44,253
‎- Fiți gata...
‎- Start!

62
00:03:50,333 --> 00:03:52,083
‎Îmi spui unde mergem?

63
00:03:55,458 --> 00:03:56,288
‎Undeva.

64
00:03:56,375 --> 00:03:58,875
‎De-o oră îmi zici asta și n-am ajuns încă.

65
00:03:58,958 --> 00:03:59,788
‎E o surpriză.

66
00:03:59,875 --> 00:04:02,375
‎N-am chef de joacă.
‎Sunt obosită și îngrijorată.

67
00:04:03,541 --> 00:04:04,671
‎Du-mă acasă.

68
00:04:05,625 --> 00:04:07,785
‎Mama e singură cu Blue.
‎Are nevoie de mine.

69
00:04:07,875 --> 00:04:09,955
‎- Vreau să vii cu mine.
‎- Unde?

70
00:04:12,166 --> 00:04:13,036
‎La Roma.

71
00:04:14,000 --> 00:04:15,630
‎- La Roma?
‎- Da.

72
00:04:15,708 --> 00:04:17,668
‎- Nu pot, Ale.
‎- De ce?

73
00:04:17,750 --> 00:04:20,210
‎Blue se simte rău, are nevoie de mine.
‎Mă întorc acasă.

74
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
‎Vrei s-o suni, să verifici că e bine
‎și să te calmezi?

75
00:04:28,250 --> 00:04:30,830
‎De când sunt cu tine,
‎îmi doresc să mă întorc acasă

76
00:04:30,916 --> 00:04:32,376
‎și vreau să fii cu mine.

77
00:04:35,208 --> 00:04:37,418
‎E doar pentru o zi.
‎Ne întoarcem diseară.

78
00:04:38,375 --> 00:04:39,825
‎E ca o mică excursie.

79
00:04:45,416 --> 00:04:48,286
‎Haide! O să-ți facă bine.
‎Ai încredere în mine?

80
00:05:16,333 --> 00:05:17,213
‎Bună!

81
00:05:18,833 --> 00:05:20,713
‎- Cum se simte?
‎- E bine.

82
00:05:22,125 --> 00:05:23,705
‎- Doarme?
‎- E trează.

83
00:05:25,625 --> 00:05:28,995
‎- E cu... Summy?
‎- Nu, Summy nu e aici.

84
00:05:29,083 --> 00:05:29,963
‎Edo!

85
00:05:30,416 --> 00:05:32,326
‎- Bună, scumpule!
‎- Bună, Isa.

86
00:05:33,416 --> 00:05:36,496
‎De când nu te-am mai văzut!
‎Îmi pare rău.

87
00:05:37,000 --> 00:05:38,080
‎Și mie.

88
00:05:39,583 --> 00:05:42,673
‎- Am adus cornuri.
‎- Mulțumesc.

89
00:05:42,875 --> 00:05:44,035
‎Ce drăguți sunteți!

90
00:05:50,250 --> 00:05:51,080
‎Intră!

91
00:05:56,583 --> 00:05:57,633
‎Bună.

92
00:05:58,500 --> 00:05:59,330
‎Bună!

93
00:06:01,333 --> 00:06:02,633
‎- Îmi dai voie?
‎- Sigur.

94
00:06:07,750 --> 00:06:08,580
‎La ce te uiți?

95
00:06:09,500 --> 00:06:10,330
‎La nimic.

96
00:06:13,916 --> 00:06:14,876
‎Te doare?

97
00:06:15,833 --> 00:06:16,713
‎Nu foarte tare.

98
00:06:23,333 --> 00:06:24,173
‎Îmi pare rău.

99
00:06:25,041 --> 00:06:27,331
‎Ce tot spui, Blue? A fost vina mea.

100
00:06:27,875 --> 00:06:29,535
‎Nu trebuia să te las să pleci așa.

101
00:06:31,375 --> 00:06:32,995
‎Ai fost vreodată la Urgențe?

102
00:06:33,750 --> 00:06:34,580
‎Nu.

103
00:06:36,208 --> 00:06:37,168
‎Cum e?

104
00:06:37,250 --> 00:06:41,670
‎Când sosești, îți alocă o culoare.
‎Alb, dacă nu e nimic grav.

105
00:06:41,750 --> 00:06:44,080
‎Verde, dacă e așa și-așa.
‎Galben, dacă e mai grav

106
00:06:44,166 --> 00:06:46,456
‎și roșu, dacă e grav
‎și ai nevoie de tratament.

107
00:06:46,541 --> 00:06:48,381
‎- Ție ce culoare ți-au dat?
‎- Roșu.

108
00:06:51,833 --> 00:06:54,673
‎Apoi, m-au băgat într-un tub,
‎să vadă dacă m-am lovit la cap.

109
00:06:54,750 --> 00:06:56,080
‎S-au liniștit,

110
00:06:56,166 --> 00:06:58,496
‎fiindcă mă dureau
‎numai brațul și genunchiul.

111
00:06:58,958 --> 00:07:02,208
‎- Iar asta nu-i ceva grav.
‎- Bravo!

112
00:07:03,333 --> 00:07:04,173
‎Și tu?

113
00:07:05,250 --> 00:07:07,670
‎Eu... am așteptat.

114
00:07:09,375 --> 00:07:10,375
‎Și...

115
00:07:14,500 --> 00:07:16,210
‎mi-am dat seama c-am greșit.

116
00:07:16,833 --> 00:07:18,333
‎- Nu spune asta.
‎- Nu.

117
00:07:19,166 --> 00:07:19,996
‎Ăsta e adevărul.

118
00:07:23,166 --> 00:07:27,126
‎N-are rost să ajungi la Urgențe
‎din cauza iubirii.

119
00:07:29,750 --> 00:07:31,330
‎Chiar m-am gândit la asta.

120
00:07:33,666 --> 00:07:36,956
‎- Nu-i nimic dacă nu mă iubești.
‎ - Blue, e complicat...

121
00:07:37,041 --> 00:07:41,211
‎- Dar eu tot te iubesc. Bine?
‎- Bine.

122
00:07:41,291 --> 00:07:44,831
‎Îți spun când îmi trece.
‎Mi-a zis doctorul c-o să-mi treacă.

123
00:07:45,458 --> 00:07:46,998
‎- Ți-a zis el asta?
‎- Nu.

124
00:07:47,375 --> 00:07:49,745
‎Mi-a zis
‎că-mi scot feșele peste o săptămână

125
00:07:49,833 --> 00:07:52,543
‎și că mă retrogradează la cod albastru.

126
00:07:52,625 --> 00:07:54,125
‎Cică sună mai bine.

127
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
‎Are dreptate.

128
00:07:59,500 --> 00:08:00,790
‎Ai un nume foarte frumos.

129
00:08:04,458 --> 00:08:05,288
‎Mi-ai lipsit.

130
00:08:05,375 --> 00:08:06,825
‎Și tu, mie.

131
00:08:21,625 --> 00:08:23,955
‎- Cum ți s-a părut?
‎- Părea că e bine.

132
00:08:25,666 --> 00:08:27,416
‎A fost prima dată când s-a îmbătat.

133
00:08:29,083 --> 00:08:31,673
‎Dar Isa părea cam obosită, nu?

134
00:08:31,958 --> 00:08:33,248
‎Da, puțin.

135
00:08:34,375 --> 00:08:36,995
‎- El nu se întoarce?
‎- Tatăl lui Summy?

136
00:08:37,625 --> 00:08:38,455
‎Nu știu.

137
00:08:40,000 --> 00:08:42,250
‎Nici tu nu prea te mai vezi cu Summy.

138
00:08:42,333 --> 00:08:43,173
‎Ne vedem rar.

139
00:08:43,916 --> 00:08:45,496
‎- Nu foarte des.
‎- Aproape deloc.

140
00:08:45,916 --> 00:08:46,746
‎Tu?

141
00:08:47,500 --> 00:08:48,330
‎Eu? Deloc.

142
00:08:51,000 --> 00:08:51,880
‎Sofi…

143
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
‎Ți-a zis Summy ceva?

144
00:08:55,958 --> 00:08:57,418
‎Nu. Ce trebuia să-mi zică?

145
00:08:57,958 --> 00:08:59,378
‎Nimic. Ceva despre mine.

146
00:09:00,250 --> 00:09:02,330
‎De ce. S-a întâmplat ceva între voi?

147
00:09:02,708 --> 00:09:03,538
‎Nu.

148
00:09:04,583 --> 00:09:05,423
‎Spune-mi, Edo!

149
00:09:05,500 --> 00:09:08,290
‎- Nu s-a întâmplat nimic.
‎- Ce s-a întâmplat?

150
00:09:08,375 --> 00:09:11,205
‎Păi... nu știu.

151
00:09:13,166 --> 00:09:14,786
‎Am cunoscut pe cineva.

152
00:09:17,333 --> 00:09:18,503
‎Asta e bine.

153
00:09:18,583 --> 00:09:20,213
‎- Asta era?
‎- Da.

154
00:09:20,708 --> 00:09:23,078
‎- Cum e?
‎- E doar o aventură de-o vară.

155
00:09:25,083 --> 00:09:25,923
‎Bine.

156
00:09:27,458 --> 00:09:30,128
‎Tu de ce nu te mai vezi cu ea?

157
00:09:31,458 --> 00:09:32,418
‎Eu...

158
00:09:33,250 --> 00:09:34,330
‎și eu sunt cu cineva.

159
00:09:34,416 --> 00:09:35,626
‎Serios?

160
00:09:36,916 --> 00:09:38,456
‎Și eu am tot o aventură.

161
00:09:38,541 --> 00:09:39,671
‎Bine.

162
00:09:41,000 --> 00:09:42,670
‎Și nici nu prea am chef.

163
00:09:43,375 --> 00:09:45,455
‎De când a început
‎să iasă cu tipul ăla...

164
00:09:47,625 --> 00:09:49,075
‎Nu-l suporți, nu?

165
00:09:49,875 --> 00:09:53,035
‎Păi... nu prea.

166
00:09:56,208 --> 00:09:57,038
‎În fine.

167
00:09:58,291 --> 00:09:59,381
‎- Pa, Sofi!
‎- Pa, Edo!

168
00:11:09,875 --> 00:11:11,285
‎ȘTERGE

169
00:11:35,583 --> 00:11:36,423
‎Bună!

170
00:11:55,125 --> 00:11:56,455
‎Putem să vorbim?

171
00:12:01,750 --> 00:12:04,500
‎- Am fost cam rea cu tine.
‎- Puțin spus!

172
00:12:05,583 --> 00:12:06,753
‎Dario, îmi pare rău.

173
00:12:07,875 --> 00:12:08,705
‎Și mie.

174
00:12:10,333 --> 00:12:13,253
‎Ce să fac ca să mă ierți?
‎Să-ți cad în genunchi?

175
00:12:13,916 --> 00:12:15,626
‎Nu-i o idee rea.

176
00:12:15,875 --> 00:12:18,125
‎- Nu mi-ar fi rușine.
‎- Nu?

177
00:12:20,166 --> 00:12:22,826
‎- Te rog, iartă-mă!
‎- Ce faci?

178
00:12:22,916 --> 00:12:24,956
‎- Hai, ridică-te!
‎- Spune că mă ierți.

179
00:12:25,041 --> 00:12:26,961
‎Nu mă ridic dacă nu mă ierți.

180
00:12:28,166 --> 00:12:29,376
‎Haide! Te iert.

181
00:12:31,583 --> 00:12:32,583
‎Ești mulțumită?

182
00:12:35,583 --> 00:12:37,293
‎N-am vrut să spun lucrurile alea.

183
00:12:39,750 --> 00:12:41,830
‎Cred că aveam nevoie să le aud.

184
00:12:46,250 --> 00:12:48,250
‎Dario, ar trebui să vorbești cu Maddalena.

185
00:12:50,208 --> 00:12:52,378
‎Să-i spui tot ce simți.

186
00:12:53,166 --> 00:12:55,706
‎- Fără tertipuri.
‎- I-am spus deja.

187
00:12:55,791 --> 00:12:58,381
‎- Poftim?
‎- I-am spus deja!

188
00:12:58,958 --> 00:13:02,498
‎- Poftim? Și cum a mers?
‎- Ca naiba.

189
00:13:03,625 --> 00:13:04,785
‎Mi-a rănit orgoliul.

190
00:13:06,541 --> 00:13:07,671
‎Îmi pare rău.

191
00:13:07,750 --> 00:13:08,830
‎N-ai de ce.

192
00:13:11,250 --> 00:13:13,580
‎Dacă nu erai tu, n-o făceam.

193
00:13:15,041 --> 00:13:17,711
‎Tu ești de vină
‎pentru eșecul vieții mele.

194
00:13:24,750 --> 00:13:25,830
‎Acum, e rândul tău.

195
00:13:29,083 --> 00:13:31,753
‎- Pentru ce?
‎- Nu te preface că nu știi!

196
00:13:32,333 --> 00:13:33,673
‎Spune-i ce simți.

197
00:13:34,083 --> 00:13:36,293
‎- Cui?
‎- Lui Summer.

198
00:13:40,541 --> 00:13:42,961
‎Te-ai gândit vreodată să-i spui
‎c-o iubești?

199
00:13:45,958 --> 00:13:47,208
‎De fiecare dată când o văd.

200
00:13:49,125 --> 00:13:50,705
‎Încă de când am cunoscut-o.

201
00:13:53,958 --> 00:13:55,328
‎Atunci, du-te și spune-i!

202
00:13:56,375 --> 00:13:58,535
‎- N-are rost.
‎- Ba nu.

203
00:15:11,375 --> 00:15:12,495
‎Bună, iubito!

204
00:15:13,458 --> 00:15:14,328
‎Bună!

205
00:15:14,416 --> 00:15:15,876
‎Termin în jumătate de oră.

206
00:15:15,958 --> 00:15:18,918
‎- Dacă vrei să aștepți...
‎- Da, te aștept acolo.

207
00:15:22,583 --> 00:15:23,423
‎Bună!

208
00:15:24,541 --> 00:15:25,381
‎Bună.

209
00:15:26,291 --> 00:15:27,671
‎Nu sunt cu Madda.

210
00:15:28,375 --> 00:15:29,495
‎Pot să stau aici?

211
00:15:30,416 --> 00:15:33,786
‎Am venit s-o iau pe Sissy.
‎O să iasă din tură.

212
00:15:34,041 --> 00:15:36,541
‎Sigur. Eu tocmai plecam...

213
00:15:37,291 --> 00:15:38,131
‎Unde?

214
00:15:41,625 --> 00:15:42,825
‎Pot să vin cu tine.

215
00:15:43,916 --> 00:15:45,916
‎- Unde?
‎- Unde vrei tu.

216
00:15:49,458 --> 00:15:52,208
‎- N-o așteptai pe Sissy?
‎- Mă întorc mai târziu.

217
00:15:55,000 --> 00:15:55,960
‎Mergem?

218
00:16:05,916 --> 00:16:06,876
‎Mergem.

219
00:16:35,916 --> 00:16:37,626
‎- Rahat!
‎- Ce e?

220
00:16:40,375 --> 00:16:42,035
‎Ai mei se întorc azi.

221
00:16:43,958 --> 00:16:45,458
‎Speram să-i cunosc.

222
00:16:54,208 --> 00:16:55,038
‎Ea e?

223
00:16:59,208 --> 00:17:00,038
‎Da.

224
00:17:30,916 --> 00:17:32,536
‎De ce nu te-ai întors aici?

225
00:17:37,083 --> 00:17:38,253
‎Nu știu.

226
00:17:40,583 --> 00:17:43,673
‎Nu știu.
‎Oi fi crezut c-o să mă enervez.

227
00:17:50,958 --> 00:17:54,748
‎Câte lucruri aveam aici, în copilărie!
‎Prieteni, jucării...

228
00:17:55,541 --> 00:17:56,791
‎Timpul îmi prisosea.

229
00:17:57,500 --> 00:17:59,420
‎Am sacrificat totul pentru motociclete.

230
00:18:01,416 --> 00:18:03,666
‎Nu știu dacă am făcut bine.

231
00:18:04,458 --> 00:18:08,538
‎Tata m-a urcat pe o motocicletă
‎când eram mic și mi-a zis să concurez,

232
00:18:08,625 --> 00:18:10,075
‎ceea ce am și făcut.

233
00:18:10,583 --> 00:18:13,673
‎- Dar îți plăcea să concurezi.
‎- Firește!

234
00:18:14,333 --> 00:18:15,793
‎Am iubit cursele.

235
00:18:16,000 --> 00:18:17,920
‎Îți intră-n sânge.

236
00:18:18,875 --> 00:18:22,785
‎Câștigi o cursă, două, trei...
‎Apoi, vrei mereu să câștigi.

237
00:18:22,875 --> 00:18:24,785
‎- E absurd.
‎- Și când pierzi?

238
00:18:25,125 --> 00:18:26,535
‎Când pierzi...

239
00:18:27,666 --> 00:18:28,996
‎rămâi singur.

240
00:18:29,291 --> 00:18:33,831
‎Fiindcă toată lumea îți spune mereu
‎că trebuie să câștigi.

241
00:18:34,708 --> 00:18:37,328
‎Și ajungi să crezi
‎că numai așa poți să fii iubit.

242
00:18:39,083 --> 00:18:40,583
‎Dar, de când suntem împreună,

243
00:18:41,708 --> 00:18:43,958
‎nu mai cred asta.

244
00:18:48,958 --> 00:18:50,378
‎Nu ți-e dor de curse?

245
00:18:52,125 --> 00:18:53,535
‎Normal că mi-e dor.

246
00:18:54,083 --> 00:18:55,463
‎Dar...

247
00:18:56,583 --> 00:18:59,043
‎îmi place mai mult viața mea de-acum.

248
00:19:07,250 --> 00:19:08,210
‎M-am născut aici.

249
00:19:15,166 --> 00:19:16,876
‎Mi-o aminteam mai înaltă...

250
00:19:19,375 --> 00:19:21,075
‎Ai avut dreptate să insiști.

251
00:19:23,541 --> 00:19:25,921
‎Mă bucur că te-ai hotărât
‎să vii aici, cu mine.

252
00:19:28,166 --> 00:19:31,496
‎Eu n-am hotărât nimic.
‎Era singura cale.

253
00:19:32,375 --> 00:19:34,665
‎În plus, nu e singurul motiv
‎pentru care am venit.

254
00:19:34,958 --> 00:19:35,788
‎Nu?

255
00:19:36,416 --> 00:19:38,996
‎Nu. Trebuie să mai mergem într-un loc.

256
00:19:41,500 --> 00:19:42,330
‎Unde?

257
00:19:42,583 --> 00:19:44,133
‎Vino cu mine!

258
00:19:56,583 --> 00:19:59,043
‎- Vrei una?
‎- Mersi.

259
00:20:15,000 --> 00:20:16,880
‎Și eu am trăit o iubire imposibilă.

260
00:20:19,333 --> 00:20:22,253
‎Am fost îndrăgostită
‎de profa mea de mate, din liceu.

261
00:20:22,333 --> 00:20:23,253
‎Serios?

262
00:20:25,041 --> 00:20:26,831
‎Eram la mate-fizică.

263
00:20:27,625 --> 00:20:29,785
‎O vedeam tot timpul. Ce coșmar!

264
00:20:31,583 --> 00:20:33,043
‎Îmi plăcea totul la ea.

265
00:20:34,958 --> 00:20:38,248
‎Părul, sprâncenele, buzele...

266
00:20:39,125 --> 00:20:41,825
‎modul în care își muta creta
‎dintr-o mână în alta.

267
00:20:42,541 --> 00:20:46,041
‎Nici măcar n-o ascultam,
‎doar mă minunam de sunetul vocii ei.

268
00:20:48,041 --> 00:20:48,961
‎Și cum s-a terminat?

269
00:20:49,958 --> 00:20:52,128
‎- Am rămas repetentă.
‎- Pe bune?

270
00:20:53,666 --> 00:20:58,126
‎Da, dar tot răul spre bine,
‎fiindcă am cunoscut-o pe Tamara.

271
00:20:59,583 --> 00:21:00,883
‎Cine e Tamara?

272
00:21:01,750 --> 00:21:03,500
‎Prima mea iubire posibilă.

273
00:21:12,750 --> 00:21:14,170
‎Te-ai împăcat cu Ale?

274
00:21:18,625 --> 00:21:20,205
‎V-ați certat din cauza lui Madda?

275
00:21:21,000 --> 00:21:22,170
‎Hai s-o lăsăm baltă!

276
00:21:22,791 --> 00:21:25,791
‎- Ea ți-a zis să vorbești cu mine?
‎- Nu. De ce?

277
00:21:26,458 --> 00:21:29,208
‎Poate că vrea să știe ce fac
‎sau i-e milă de mine.

278
00:21:31,375 --> 00:21:34,825
‎Nu știu dacă i-e milă de tine.
‎Și, sincer, nu-mi pasă.

279
00:21:36,750 --> 00:21:40,040
‎- Chiar n-ai observat nimic?
‎- Ce să observ?

280
00:21:41,541 --> 00:21:45,331
‎Marty, vorbește!
‎Am avut o zi grea, ai milă!

281
00:21:49,000 --> 00:21:50,540
‎Îmi placi, Dario.

282
00:21:54,375 --> 00:21:58,125
‎Madda mi-o luase înainte.
‎Mi-am așteptat liniștită rândul.

283
00:21:59,083 --> 00:22:00,753
‎Ca să văd ce s-ar putea întâmpla.

284
00:22:04,041 --> 00:22:05,581
‎Ba chiar ți-am trimis semnale.

285
00:22:06,458 --> 00:22:07,878
‎Ce semnale?

286
00:22:09,250 --> 00:22:11,710
‎Vezi? Nici măcar nu le-ai observat.

287
00:22:12,958 --> 00:22:15,168
‎Știi ce înseamnă asta?

288
00:22:15,541 --> 00:22:17,631
‎- Un singur lucru.
‎- Ce?

289
00:22:18,666 --> 00:22:20,126
‎Că eu nu-ți plac.

290
00:22:29,333 --> 00:22:31,213
‎Stai! Stai puțin.

291
00:22:31,291 --> 00:22:35,211
‎Stai! Oprește-te! Așteaptă puțin!

292
00:22:35,458 --> 00:22:36,288
‎Numai o clipă.

293
00:22:37,208 --> 00:22:38,038
‎Bine.

294
00:22:39,625 --> 00:22:41,785
‎Îmi cer scuze că nu mi-am dat seama.

295
00:22:41,875 --> 00:22:42,705
‎Asta e și ideea!

296
00:22:42,791 --> 00:22:47,331
‎Nu. Trebuie să înțelegi
‎că nu mă pricep la lucrurile astea.

297
00:22:47,416 --> 00:22:50,996
‎- Ba nu.
‎- Ba da. Sunt un retardat sentimental.

298
00:22:51,333 --> 00:22:52,673
‎Dar am decis să mă schimb.

299
00:22:53,541 --> 00:22:56,291
‎- Ce înseamnă asta?
‎- Că nu te-am observat.

300
00:22:56,541 --> 00:23:00,381
‎Până adineauri, când ai vorbit cu mine,
‎nu te-am observat.

301
00:23:02,041 --> 00:23:03,461
‎- Și acum?
‎- Te observ.

302
00:23:27,375 --> 00:23:29,455
‎Zi-mi ceva în germană, te rog.

303
00:23:30,250 --> 00:23:31,130
‎Bine.

304
00:23:32,958 --> 00:23:35,458
‎Se întâlnesc doi pești.

305
00:23:35,791 --> 00:23:38,791
‎Unul dintre ei spune: „Hai!”

306
00:23:39,250 --> 00:23:41,830
‎Celălalt spune: „Unde?”

307
00:23:44,750 --> 00:23:45,880
‎E o glumă.

308
00:23:46,333 --> 00:23:49,463
‎Practic, se întâlnesc doi pești...

309
00:23:50,291 --> 00:23:54,831
‎În germană, „Hai!” e și un îndemn,
‎dar înseamnă și „rechin”.

310
00:23:54,916 --> 00:23:57,536
‎- De-asta e amuzant.
‎- Continuă!

311
00:23:58,541 --> 00:24:03,921
‎Cred că, azi, eu o să...

312
00:24:04,625 --> 00:24:06,745
‎- Edo, stai puțin!
‎- Ce e?

313
00:24:07,916 --> 00:24:09,996
‎Nu știu dacă ești pregătit.

314
00:24:11,000 --> 00:24:13,670
‎Dar eu aș vrea să merg mai departe.
‎Ce spui?

315
00:24:14,083 --> 00:24:16,673
‎- Sigur, Giulia.
‎- În sfârșit!

316
00:24:18,125 --> 00:24:20,575
‎- Ai mai făcut-o, nu?
‎- De câteva ori.

317
00:24:20,666 --> 00:24:23,626
‎- Tu?
‎- De mai multe ori.

318
00:24:23,875 --> 00:24:25,285
‎Ți-l pui tu sau ți-l pun eu?

319
00:24:26,000 --> 00:24:27,040
‎Bine, ți-l pun eu.

320
00:24:28,666 --> 00:24:30,076
‎Sper să reușesc.

321
00:24:50,375 --> 00:24:53,325
‎- Ce loc frumos!
‎- Îți place?

322
00:24:53,416 --> 00:24:55,536
‎- Unde suntem?
‎- O să vezi.

323
00:25:01,125 --> 00:25:03,125
‎- Bună seara!
‎- Bună seara!

324
00:25:03,916 --> 00:25:04,956
‎Să vedem...

325
00:25:06,041 --> 00:25:06,961
‎Poftiți.

326
00:25:08,791 --> 00:25:10,251
‎- Vă rog.
‎- Mulțumim!

327
00:25:10,791 --> 00:25:11,881
‎E un concert?

328
00:25:12,875 --> 00:25:15,075
‎O să vezi.

329
00:25:18,000 --> 00:25:19,460
‎Ce fel de concert e?

330
00:25:20,833 --> 00:25:22,833
‎Haide, vino!

331
00:25:24,041 --> 00:25:26,711
‎- Bună seara! Locurile sunt numerotate?
‎- Da.

332
00:25:27,041 --> 00:25:28,791
‎Bine, mulțumesc.

333
00:25:29,166 --> 00:25:31,126
‎De ce m-ai adus la un concert?

334
00:25:33,375 --> 00:25:35,375
‎Fiindcă voiam să-ți arăt pe cineva.

335
00:25:37,083 --> 00:25:40,043
‎Ai înnebunit?
‎Pentru asta m-ai adus aici?

336
00:25:42,208 --> 00:25:44,458
‎- Ai stricat totul.
‎- Summy!

337
00:25:44,875 --> 00:25:46,205
‎Nu mă atinge!

338
00:25:46,291 --> 00:25:48,131
‎Calmează-te! Nu s-a întâmplat nimic.

339
00:25:48,208 --> 00:25:50,288
‎- Nu s-a întâmplat nimic?
‎- Nu.

340
00:25:50,375 --> 00:25:53,125
‎- Dacă voiam să-l văd pe tata, îl vedeam.
‎- Nu țipa!

341
00:25:53,291 --> 00:25:55,251
‎- Ce-i cu prostia asta?
‎- Nu-i o prostie.

342
00:25:55,333 --> 00:25:57,833
‎- Ce-a fost în capul tău?
‎- Țin la tine.

343
00:25:57,916 --> 00:26:00,666
‎Bine? Știu că vrei să vorbești cu el,
‎dar ți-e frică.

344
00:26:00,875 --> 00:26:01,995
‎- Ba nu.
‎- Ba da.

345
00:26:02,083 --> 00:26:04,083
‎- Ba nu. Și nu mi-e frică.
‎- Ba da.

346
00:26:04,291 --> 00:26:05,831
‎Vrei să mă împac cu el?

347
00:26:06,625 --> 00:26:08,455
‎N-am spus asta. Vorbește cu el.

348
00:26:08,541 --> 00:26:10,961
‎- Și ce să-i spun? Să-l înjur?
‎- N-ai decât!

349
00:26:11,041 --> 00:26:13,751
‎- Măcar i-o spui în față.
‎- Ce știi tu?

350
00:26:13,833 --> 00:26:17,133
‎Știu că ești supărată pe el
‎fiindcă a neglijat-o pe Blue.

351
00:26:17,208 --> 00:26:19,878
‎Îl crezi un nemernic,
‎fiindcă nu e niciodată acasă.

352
00:26:19,958 --> 00:26:22,498
‎Și te simți vinovată că gândești așa.

353
00:26:23,458 --> 00:26:25,418
‎Credeam că petrecem ziua împreună.

354
00:26:25,500 --> 00:26:28,500
‎- Credeam că m-ai adus aici...
‎- Vorbește mai încet.

355
00:26:28,583 --> 00:26:30,213
‎Nu! N-am chef!

356
00:26:30,291 --> 00:26:31,461
‎M-ai mințit.

357
00:26:31,541 --> 00:26:34,631
‎Dacă n-aș fi procedat așa,
‎n-ai fi venit niciodată.

358
00:26:35,125 --> 00:26:37,825
‎- Ești un măgar.
‎- Bine, așa e.

359
00:26:38,208 --> 00:26:40,168
‎A fost o zi minunată până acum.

360
00:26:59,958 --> 00:27:00,788
‎Alo?

361
00:27:00,875 --> 00:27:03,915
<i>‎Bună, scumpo! Ce faci?</i>
<i>‎E totul în regulă?</i>

362
00:27:04,000 --> 00:27:05,710
‎- Bună, mamă!
<i>‎- Ce faci, dragă?</i>

363
00:27:08,125 --> 00:27:09,875
‎Sunt bine.

364
00:27:09,958 --> 00:27:12,208
<i>‎Unde v-ați? Vă întoarceți?</i>

365
00:27:12,541 --> 00:27:16,291
‎Nu, suntem încă plecați.
‎Cum se simte Blue?

366
00:27:16,375 --> 00:27:18,165
<i>‎- E bine.</i>
‎- Doamnelor și domnilor,

367
00:27:18,250 --> 00:27:20,170
‎concertul e pe cale să înceapă.

368
00:27:20,250 --> 00:27:23,000
‎Vă rugăm să luați loc
‎și să vă închideți telefoanele.

369
00:27:23,083 --> 00:27:26,633
‎- Bine, mamă. Trebuie să închid.
<i>‎- Nu, stai! Vrea să te salute cineva.</i>

370
00:27:26,708 --> 00:27:31,038
<i>‎Am așteptat toată ziua ca să te surprindem</i>
<i>‎dar, cum n-ai mai venit...</i>

371
00:27:32,083 --> 00:27:32,923
<i>‎Stai!</i>

372
00:27:33,708 --> 00:27:34,998
<i>‎Bună, dragă.</i>

373
00:27:36,541 --> 00:27:39,331
‎Tată? Ce cauți acasă?

374
00:27:39,416 --> 00:27:42,326
<i>‎M-am întors.</i>
<i>‎Îmi făceam griji pentru Blue.</i>

375
00:27:43,583 --> 00:27:45,383
<i>‎- E totul în regulă?</i>
‎- Da.

376
00:27:45,958 --> 00:27:48,578
<i>‎Mama voia să știe dacă ajungi la cină.</i>

377
00:27:49,958 --> 00:27:52,128
‎Nu cred că reușesc. O să mai întârzii.

378
00:27:53,000 --> 00:27:55,920
<i>‎- Deci ne vedem mâine?</i>
‎- Da.

379
00:27:56,083 --> 00:27:58,083
<i>‎- Bine. Pe mâine!</i>
‎- Pe mâine.

380
00:27:58,458 --> 00:27:59,328
<i>‎Pa!</i>

381
00:28:34,500 --> 00:28:36,000
‎Deci tatăl tău e alb?

382
00:28:39,250 --> 00:28:40,420
‎Tata nu e aici.

383
00:28:41,666 --> 00:28:42,746
‎Cum adică?

384
00:28:52,000 --> 00:28:55,290
‎Bună seara, doamnelor și domnilor,
‎și bine ați venit!

385
00:28:55,875 --> 00:28:59,165
‎Înainte să începem,
‎trebuie să fac un anunț important.

386
00:28:59,250 --> 00:29:04,420
‎Din păcate, trompetistul, Anthony Bennati,
‎nu va fi alături de noi astă-seară.

387
00:29:05,166 --> 00:29:11,036
‎Are probleme de familie
‎și s-a întors acasă, la fiicele lui.

388
00:29:12,166 --> 00:29:17,036
‎Am dori să începem concertul
‎cu un cântec special dedicat lui Anthony.

389
00:29:21,250 --> 00:29:22,290
‎„Summertime”.

390
00:29:39,791 --> 00:29:46,751
<i>‎Vara, viața e ușoară</i>

391
00:29:47,833 --> 00:29:54,793
<i>‎Peștii sar, iar bumbacul e înalt</i>

392
00:29:55,416 --> 00:30:02,206
<i>‎Tăticul tău e bogat</i>
<i>‎Și mămica ta e frumoasă</i>

393
00:30:03,541 --> 00:30:07,331
<i>‎Așa că taci, micuțo</i>

394
00:30:10,500 --> 00:30:17,460
<i>‎Nu mai plânge</i>

395
00:30:33,500 --> 00:30:36,670
<i>‎Vara</i>

396
00:30:38,875 --> 00:30:44,705
<i>‎Viața e ușoară</i>

397
00:30:45,416 --> 00:30:47,826
<i>‎Peștii sar</i>

398
00:30:50,583 --> 00:30:55,423
<i>‎Iar bumbacul e înalt</i>

399
00:30:57,583 --> 00:30:59,503
<i>‎Tăticul tău e bogat</i>

400
00:31:02,541 --> 00:31:07,041
<i>‎Și mămica ta e frumoasă</i>

401
00:31:09,625 --> 00:31:12,875
<i>‎Așa că taci, micuțo</i>

402
00:31:15,166 --> 00:31:20,376
<i>‎Nu mai plânge</i>

403
00:31:26,083 --> 00:31:31,173
<i>‎Vara, viața e ușoară</i>

404
00:31:33,166 --> 00:31:38,126
<i>‎Peștii sar, iar bumbacul e înalt</i>

405
00:31:39,750 --> 00:31:45,540
<i>‎Tăticul tău e bogat</i>
<i>‎Și mămica ta e frumoasă</i>

406
00:31:46,666 --> 00:31:53,206
<i>‎Așa că taci, micuțo</i>
<i>‎Nu mai plânge</i>

407
00:31:53,291 --> 00:31:58,171
<i>‎Într-o dimineață</i>
<i>‎O să te trezești cântând</i>

408
00:32:00,166 --> 00:32:05,036
<i>‎O să-ți întinzi aripile</i>
<i>‎Și-o să te înalți spre cer</i>

409
00:32:06,875 --> 00:32:13,625
<i>‎Dar, până-n acea dimineață</i>
<i>‎Nimic nu-ți poate face rău</i>

410
00:32:14,208 --> 00:32:20,578
<i>‎Cu mămica și tăticul tău lângă tine</i>

411
00:32:47,583 --> 00:32:54,543
<i>‎Dar nu-i nimic</i>
<i>‎Dacă nu-ți vine să cânți</i>

412
00:33:07,333 --> 00:33:14,333
<i>‎Nu mai plânge</i>

413
00:33:18,375 --> 00:33:21,575
‎Subtitrarea: Elena Băncilă

