1
00:00:07,000 --> 00:00:10,920
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:12,333 --> 00:00:13,753
Men kommer du tillbaka?

3
00:00:15,208 --> 00:00:16,168
Jag tror det.

4
00:00:16,875 --> 00:00:18,375
På sommaren, helt säkert.

5
00:00:20,208 --> 00:00:22,078
Men det är konstigt.

6
00:00:22,166 --> 00:00:24,826
-Varför då?
-Stranden ligger ju där borta.

7
00:00:26,958 --> 00:00:29,458
Jag kan nog inte komma på vintern.

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,210
Jag tror inte att du kommer tillbaka.

9
00:00:33,333 --> 00:00:34,923
Nej, inte första året.

10
00:00:35,000 --> 00:00:37,540
-Men kanske sen.
-Kommer du inte sakna det här?

11
00:00:37,958 --> 00:00:38,878
Tror inte det.

12
00:00:38,958 --> 00:00:41,328
-Pappa sa att Emilia-Romagna är fint.
-Ale!

13
00:00:41,416 --> 00:00:42,666
-Kom igen!
-Kom nu!

14
00:00:42,750 --> 00:00:45,500
-Det är fyra timmars bilresa.
-Ale, vänta.

15
00:00:46,000 --> 00:00:47,040
Jag har en idé.

16
00:00:47,125 --> 00:00:51,875
Om några år,
när du har blivit motorcykelmästare,

17
00:00:52,708 --> 00:00:55,378
ring mig så kommer jag
och jobbar åt dig där.

18
00:00:55,458 --> 00:00:59,128
-Vill du bli min tränare?
-Jag vet inget om att vara tränare.

19
00:00:59,875 --> 00:01:01,285
Jag blir din mekaniker.

20
00:01:01,375 --> 00:01:05,125
Jag kan börja lära mig allt nu
och bli den bästa mekanikern nånsin.

21
00:01:05,208 --> 00:01:06,918
Så jag är redo när du ringer.

22
00:01:07,000 --> 00:01:07,880
Ja, bra.

23
00:01:07,958 --> 00:01:11,328
Mekaniker...
För min pappa vill vara min tränare.

24
00:01:11,416 --> 00:01:16,076
Dario, har du inget hem?
Sätt fart, din mamma blir orolig.

25
00:01:16,166 --> 00:01:19,456
Tar du blommor med dig?
Kom igen, inte blommorna.

26
00:01:19,541 --> 00:01:22,581
-Jag har dem i framsätet.
-Nej, inte blommorna!

27
00:01:22,666 --> 00:01:24,206
Snälla. De vissnar.

28
00:01:25,416 --> 00:01:26,496
Så? Är vi överens?

29
00:01:26,583 --> 00:01:27,583
Det är en bra idé.

30
00:01:27,666 --> 00:01:28,666
Ale…

31
00:01:29,500 --> 00:01:30,540
Det är sent.

32
00:01:31,875 --> 00:01:33,995
Så... Det vore toppen.

33
00:01:34,083 --> 00:01:36,083
-Överens?
-Överens.

34
00:01:42,958 --> 00:01:46,958
Dario, vad vill du att jag ska säga?
Jag tror att du gör ett misstag.

35
00:01:52,958 --> 00:01:55,078
Jag vet inte vad jag gör här längre.

36
00:02:02,333 --> 00:02:05,883
Ale har slutat tävla, så vad ska jag göra?
Allt är bara skit.

37
00:02:07,125 --> 00:02:09,495
Jag vet inte om jag vill det här längre.

38
00:02:11,125 --> 00:02:12,035
Dario…

39
00:02:12,916 --> 00:02:15,126
Vill du åka härifrån så gör det. Åk.

40
00:02:15,208 --> 00:02:16,628
Men tänk över det först.

41
00:02:17,083 --> 00:02:17,963
Några dagar…

42
00:02:18,625 --> 00:02:21,125
Eller några veckor... Så länge du behöver.

43
00:02:25,333 --> 00:02:27,003
Jag har varit här i 30 år.

44
00:02:28,708 --> 00:02:32,288
Varje dag tänker jag:
"Nu räcker det. Jag lägger av."

45
00:02:33,625 --> 00:02:36,575
Sen nästa morgon öppnar jag dörren...

46
00:02:39,000 --> 00:02:41,330
...och står framför de här skönheterna.

47
00:02:42,041 --> 00:02:46,001
Då rör sig mina händer av sig själva
och tiden flyger iväg.

48
00:02:49,916 --> 00:02:51,246
Du är bra på det här.

49
00:02:52,291 --> 00:02:56,331
Visst, du är lite lat... Men du är bra.

50
00:03:04,291 --> 00:03:05,421
Vi ses, Piero.

51
00:03:07,958 --> 00:03:08,828
Dario.

52
00:03:11,250 --> 00:03:14,710
Du behöver inte Ale
för att jobba på en tävlingshoj.

53
00:03:17,333 --> 00:03:18,963
Du kan lyckas på egen hand.

54
00:03:28,083 --> 00:03:28,963
Ale?

55
00:03:30,416 --> 00:03:32,786
Allt kommer att bli bra. Det vet du, va?

56
00:03:37,625 --> 00:03:38,495
Klara?

57
00:03:39,291 --> 00:03:41,001
-Va?
-Färdiga...

58
00:03:43,083 --> 00:03:44,253
-Gå!
-Kör!

59
00:03:50,333 --> 00:03:51,793
Kan du säga vart vi ska?

60
00:03:55,458 --> 00:03:56,288
Nånstans.

61
00:03:56,375 --> 00:03:58,875
Du har sagt det i en timme nu.

62
00:03:58,958 --> 00:04:02,748
-Det är en överraskning.
-Jag vill inte. Jag är trött och orolig.

63
00:04:03,541 --> 00:04:04,671
Kör hem mig.

64
00:04:05,541 --> 00:04:07,791
Mamma är ensam med Blue.
Hon behöver mig.

65
00:04:07,875 --> 00:04:10,125
-Jag vill att du följer med mig.
-Vart?

66
00:04:12,166 --> 00:04:13,036
Till Rom.

67
00:04:14,000 --> 00:04:15,630
-Rom?
-Ja.

68
00:04:15,708 --> 00:04:17,668
-Nej, jag kan inte.
-Varför inte?

69
00:04:17,750 --> 00:04:20,170
Blue är skadad, hon behöver mig.

70
00:04:20,250 --> 00:04:23,790
Vill du ringa och kolla att hon är okej,
så att du blir lugn?

71
00:04:28,250 --> 00:04:30,830
Ända sen vi blev ihop
har jag velat åka hem.

72
00:04:30,916 --> 00:04:32,376
Tillsammans med dig.

73
00:04:35,166 --> 00:04:37,496
Bara över dan. Vi åker tillbaka ikväll.

74
00:04:38,375 --> 00:04:39,825
Se det som en utflykt.

75
00:04:45,416 --> 00:04:48,286
Kom igen, det gör dig gott.
Litar du på mig?

76
00:05:16,333 --> 00:05:17,213
Hej.

77
00:05:18,833 --> 00:05:20,713
-Hur mår hon?
-Hon mår bra.

78
00:05:22,125 --> 00:05:23,705
-Sover hon?
-Hon är vaken.

79
00:05:25,625 --> 00:05:28,995
-Är hon med... Summy?
-Nej, Summy är inte här.

80
00:05:29,083 --> 00:05:29,963
Edo!

81
00:05:30,416 --> 00:05:32,326
-Hej, raring.
-Hej, Isa.

82
00:05:33,416 --> 00:05:36,496
Jag har inte sett dig på evigheter.
Det är tråkigt.

83
00:05:37,000 --> 00:05:38,130
Det tycker jag med.

84
00:05:39,583 --> 00:05:43,963
-Jag tog med croissanter.
-Tack. Ni är så gulliga båda två.

85
00:05:50,250 --> 00:05:51,080
Kom in.

86
00:05:56,583 --> 00:05:57,423
Hej.

87
00:05:58,500 --> 00:05:59,330
Hej.

88
00:06:01,333 --> 00:06:02,633
-Får jag?
-Ja visst.

89
00:06:07,750 --> 00:06:08,580
Vad tittar du på?

90
00:06:09,500 --> 00:06:10,330
Inget.

91
00:06:13,916 --> 00:06:14,746
Gör det ont?

92
00:06:15,791 --> 00:06:16,711
Inte så mycket.

93
00:06:23,333 --> 00:06:24,173
Förlåt.

94
00:06:25,041 --> 00:06:27,331
Vad säger du, Blue? Det var mitt fel.

95
00:06:27,875 --> 00:06:29,705
Jag borde inte ha låtit dig gå.

96
00:06:31,458 --> 00:06:32,998
Har du varit på akuten?

97
00:06:33,750 --> 00:06:34,580
Nej.

98
00:06:36,208 --> 00:06:37,168
Hur är det?

99
00:06:37,250 --> 00:06:41,080
De ger dig en färg när du kommer in.
Vitt om det inte är allvarligt.

100
00:06:41,166 --> 00:06:46,456
Grönt och sen gult om det är lite värre.
Och rött om det är riktigt allvarligt.

101
00:06:46,541 --> 00:06:48,381
-Vilken färg gav de dig?
-Rött.

102
00:06:51,833 --> 00:06:56,083
De undersökte om jag hade en hjärnskada.
Men de lugnade sig

103
00:06:56,166 --> 00:06:58,496
för jag hade bara ont i armen och knät.

104
00:06:58,958 --> 00:07:02,208
-Och arm och knä är inte allvarligt.
-Ja, vad bra.

105
00:07:03,333 --> 00:07:04,173
Och du?

106
00:07:05,250 --> 00:07:07,670
Jag... bara väntade.

107
00:07:09,375 --> 00:07:10,205
Och...

108
00:07:14,458 --> 00:07:16,208
Jag insåg att det var dumt gjort.

109
00:07:16,833 --> 00:07:18,333
-Säg inte så.
-Nej.

110
00:07:19,166 --> 00:07:19,996
Det är sant.

111
00:07:23,166 --> 00:07:27,126
Det är inte vettigt
att hamna på akuten för att man är kär.

112
00:07:29,750 --> 00:07:31,330
Jag har tänkt över det.

113
00:07:33,666 --> 00:07:36,956
-Det är okej om du inte älskar mig.
-Det är invecklat...

114
00:07:37,041 --> 00:07:41,211
-Men jag älskar dig ändå. Okej?
-Okej.

115
00:07:41,291 --> 00:07:44,831
Jag berättar när det går över.
Läkaren sa att det går över.

116
00:07:45,458 --> 00:07:46,998
-Sa han det?
-Nej.

117
00:07:47,375 --> 00:07:49,745
Han sa att de tar av bandagen
om en vecka

118
00:07:49,833 --> 00:07:52,543
och att det borde heta blå kod
och inte röd.

119
00:07:52,625 --> 00:07:54,125
Det låter bättre, sa han.

120
00:07:57,541 --> 00:07:58,501
Han har rätt.

121
00:07:59,416 --> 00:08:00,786
Blue är ett vackert namn.

122
00:08:04,458 --> 00:08:06,828
-Jag har saknat dig.
-Och jag dig.

123
00:08:21,625 --> 00:08:23,955
-Hur verkade hon?
-Hon verkade må bra.

124
00:08:25,666 --> 00:08:27,746
Det var första gången hon var full.

125
00:08:29,083 --> 00:08:31,673
Men Isa såg lite trött ut, eller hur?

126
00:08:31,958 --> 00:08:32,998
Ja, lite.

127
00:08:34,375 --> 00:08:36,745
-Kommer han inte hem?
-Summys pappa?

128
00:08:37,625 --> 00:08:38,455
Jag vet inte.

129
00:08:40,000 --> 00:08:42,250
Du träffar visst inte Summy
så ofta längre?

130
00:08:42,333 --> 00:08:43,173
Mycket mindre.

131
00:08:43,916 --> 00:08:45,496
-Sällan?
-Mycket sällan.

132
00:08:45,916 --> 00:08:46,746
Och du?

133
00:08:47,500 --> 00:08:48,330
Jag? Aldrig.

134
00:08:51,000 --> 00:08:51,830
Sofi…

135
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
Summy har inte sagt nåt till dig?

136
00:08:55,916 --> 00:08:57,416
Nej, vad skulle hon säga?

137
00:08:57,958 --> 00:08:59,378
Inget.... Det är om mig.

138
00:09:00,250 --> 00:09:01,960
Har det hänt nåt mellan er?

139
00:09:02,708 --> 00:09:03,538
Nej.

140
00:09:04,583 --> 00:09:05,423
Berätta, Edo.

141
00:09:05,500 --> 00:09:08,290
-Inget har hänt.
-Inget alls?

142
00:09:08,375 --> 00:09:11,205
Nej... Jag vet inte.

143
00:09:13,166 --> 00:09:14,786
Jag har träffat nån.

144
00:09:17,333 --> 00:09:18,503
Det är bra.

145
00:09:18,583 --> 00:09:20,213
-Är det allt?
-Ja.

146
00:09:20,708 --> 00:09:23,078
-Hur är hon?
-Det är bara en sommarflirt.

147
00:09:25,083 --> 00:09:25,923
Bra.

148
00:09:27,458 --> 00:09:30,128
Varför ses ni inte längre?

149
00:09:31,458 --> 00:09:32,418
Jag...

150
00:09:33,333 --> 00:09:35,963
-Jag har också träffat nån.
-Är det sant?

151
00:09:36,916 --> 00:09:39,666
-Också en sommarflirt.
-Jaha. Okej.

152
00:09:41,000 --> 00:09:42,670
Och jag har ingen lust.

153
00:09:43,375 --> 00:09:45,455
Sen hon började dejta den där killen…

154
00:09:47,625 --> 00:09:49,075
Gillar du honom inte?

155
00:09:52,333 --> 00:09:53,713
Nej, inte riktigt.

156
00:09:56,208 --> 00:09:57,038
Hur som helst…

157
00:09:58,250 --> 00:09:59,880
-Hej då, Sofi.
-Hej då, Edo.

158
00:11:09,875 --> 00:11:11,285
RADERA

159
00:11:35,583 --> 00:11:36,423
Hej.

160
00:11:55,125 --> 00:11:56,165
Kan vi prata?

161
00:12:01,750 --> 00:12:04,500
-Jag var elak mot dig.
-Det är en underdrift.

162
00:12:05,583 --> 00:12:06,923
Dario, jag är ledsen.

163
00:12:07,875 --> 00:12:08,705
Jag med.

164
00:12:10,333 --> 00:12:13,423
Vad ska jag göra för att bli förlåten?
Gå ner på knä?

165
00:12:13,916 --> 00:12:15,786
Det är ingen dålig idé.

166
00:12:15,875 --> 00:12:18,205
-Jag skulle inte skämmas för det.
-Inte?

167
00:12:20,166 --> 00:12:22,826
-Snälla... Förlåt mig.
-Vad gör du?

168
00:12:22,916 --> 00:12:24,956
-Upp med dig.
-Förlåter du mig?

169
00:12:25,041 --> 00:12:26,961
Inte om du inte förlåter mig.

170
00:12:28,166 --> 00:12:29,376
Jag förlåter dig.

171
00:12:31,583 --> 00:12:32,583
Är du nöjd nu?

172
00:12:35,583 --> 00:12:37,293
Jag menade inte vad jag sa.

173
00:12:39,750 --> 00:12:41,830
Jag behövde nog höra det från nån.

174
00:12:46,250 --> 00:12:48,250
Du borde prata med Maddalena.

175
00:12:50,208 --> 00:12:52,038
Och berätta hur du känner.

176
00:12:53,166 --> 00:12:55,706
-Utan att överanalysera.
-Redan gjort.

177
00:12:55,791 --> 00:12:58,381
-Va?
-Jag har redan gjort det!

178
00:12:58,958 --> 00:13:02,498
-Vad menar du? Hur gick det?
-Skitdåligt.

179
00:13:03,625 --> 00:13:04,875
Som en spark i magen.

180
00:13:06,500 --> 00:13:07,670
Jag är ledsen.

181
00:13:07,750 --> 00:13:08,830
Var inte det.

182
00:13:11,208 --> 00:13:13,578
Utan dig hade jag inte pratat med henne.

183
00:13:14,958 --> 00:13:17,878
Du bär skulden
för mitt livs största misslyckande.

184
00:13:24,750 --> 00:13:25,830
Nu är det din tur.

185
00:13:29,083 --> 00:13:31,753
-Att göra vad?
-Låtsas inte att du inte vet.

186
00:13:32,333 --> 00:13:33,673
Berätta vad du känner.

187
00:13:34,083 --> 00:13:36,293
-För vem?
-Summer.

188
00:13:40,541 --> 00:13:42,961
Har du nånsin tänkt säga
att du älskar henne?

189
00:13:45,833 --> 00:13:47,333
Varje gång jag ser henne.

190
00:13:49,125 --> 00:13:50,705
Sen allra första gången.

191
00:13:53,958 --> 00:13:55,328
Så berätta det.

192
00:13:56,375 --> 00:13:58,535
-Det är meningslöst.
-Inte alls.

193
00:15:11,375 --> 00:15:12,285
Hej, älskling.

194
00:15:13,458 --> 00:15:15,878
-Hej.
-Jag slutar om en halvtimme.

195
00:15:15,958 --> 00:15:18,918
-Om du vill vänta...
-Ja, jag väntar här.

196
00:15:22,583 --> 00:15:23,423
Hej.

197
00:15:24,541 --> 00:15:25,381
Hej.

198
00:15:26,291 --> 00:15:27,671
Jag är inte med Madda.

199
00:15:28,375 --> 00:15:29,495
Får jag sätta mig?

200
00:15:30,416 --> 00:15:33,786
Jag ska träffa Sissy.
Hon slutar jobba snart.

201
00:15:34,041 --> 00:15:36,541
Visst. Jag tänkte ändå gå...

202
00:15:37,291 --> 00:15:38,131
Vart då?

203
00:15:41,625 --> 00:15:42,825
Jag kan gå med dig.

204
00:15:43,916 --> 00:15:45,916
-Vart?
-Vart du vill.

205
00:15:49,458 --> 00:15:52,208
-Väntar du inte på Sissy?
-Jag kan komma tillbaka.

206
00:15:55,000 --> 00:15:55,960
Ska vi gå?

207
00:16:05,916 --> 00:16:06,876
Vi går.

208
00:16:35,916 --> 00:16:37,626
-Fan.
-Vad är det?

209
00:16:40,375 --> 00:16:42,075
Mina föräldrar är på väg hem.

210
00:16:43,958 --> 00:16:45,578
Jag hoppades få träffa dem.

211
00:16:54,208 --> 00:16:55,038
Är det hon?

212
00:16:59,208 --> 00:17:00,038
Ja.

213
00:17:30,833 --> 00:17:32,753
Varför har du inte åkt tillbaka?

214
00:17:37,083 --> 00:17:38,253
Jag vet inte.

215
00:17:40,583 --> 00:17:43,673
Jag trodde kanske
att det skulle göra mig förbannad.

216
00:17:50,958 --> 00:17:54,748
Allt jag hade här när jag var liten,
vänner och leksaker...

217
00:17:55,541 --> 00:17:56,881
Och bara tid att vara.

218
00:17:57,500 --> 00:17:59,420
Jag offrade allt för racingen.

219
00:18:01,416 --> 00:18:03,496
Nu vet jag inte om jag gjorde rätt.

220
00:18:04,458 --> 00:18:08,538
Pappa satte mig på en hoj när jag
var liten och sa att jag skulle köra.

221
00:18:08,625 --> 00:18:10,075
Så jag gjorde det.

222
00:18:10,583 --> 00:18:13,333
-Men du gillade det.
-Ja, självklart.

223
00:18:14,333 --> 00:18:17,793
Jag älskade det. För man får det i blodet.

224
00:18:18,875 --> 00:18:22,785
Man vinner ett lopp, sen två, tre...
Och man vill alltid vinna.

225
00:18:22,875 --> 00:18:25,035
-Det är löjligt.
-Och när du förlorar?

226
00:18:25,125 --> 00:18:26,535
När man förlorar…

227
00:18:27,666 --> 00:18:28,996
...är man ensam.

228
00:18:29,291 --> 00:18:33,831
För alla säger alltid
att du måste vinna.

229
00:18:34,583 --> 00:18:37,383
Och du tror att du måste vinna
för att bli älskad.

230
00:18:39,083 --> 00:18:40,583
Men sen vi blev ihop...

231
00:18:41,708 --> 00:18:43,958
...tror jag inte det längre.

232
00:18:48,958 --> 00:18:50,378
Saknar du inte racingen?

233
00:18:52,125 --> 00:18:53,535
Jo, självklart.

234
00:18:54,083 --> 00:18:54,923
Men...

235
00:18:56,583 --> 00:18:59,043
...jag gillar mitt nuvarande liv bättre.

236
00:19:07,250 --> 00:19:08,210
Här föddes jag.

237
00:19:15,166 --> 00:19:16,876
I mitt minne var det högre.

238
00:19:19,375 --> 00:19:21,205
Du gjorde rätt som insisterade.

239
00:19:23,541 --> 00:19:26,001
Jag är glad att du ville åka hit med mig.

240
00:19:28,166 --> 00:19:31,206
Jag hade inget val. Det var enda sättet.

241
00:19:32,333 --> 00:19:35,423
-Det är inte enda skälet till att vi kom.
-Inte?

242
00:19:36,416 --> 00:19:38,996
Nej. Det finns en annan plats vi måste se.

243
00:19:41,500 --> 00:19:43,750
-Var då?
-Följ med mig.

244
00:19:56,583 --> 00:19:59,043
-Vill du ha?
-Tack.

245
00:20:14,916 --> 00:20:16,876
Jag hade också en omöjlig kärlek.

246
00:20:19,333 --> 00:20:22,253
Jag var kär i min mattelärarinna
i gymnasiet.

247
00:20:22,333 --> 00:20:23,253
Verkligen?

248
00:20:24,958 --> 00:20:27,128
Jag gick på ett vetenskapsgymnasium.

249
00:20:27,625 --> 00:20:30,035
Jag såg henne hela tiden. Vilken mardröm!

250
00:20:31,500 --> 00:20:33,130
Jag gillade allt med henne.

251
00:20:34,958 --> 00:20:37,748
Hennes hår, ögonbrynen, läpparna…

252
00:20:39,125 --> 00:20:41,625
Hur hon flyttade kritan mellan händerna.

253
00:20:42,541 --> 00:20:46,041
Jag lyssnade inte på vad hon sa,
bara njöt av hennes röst.

254
00:20:48,041 --> 00:20:48,961
Hur gick det?

255
00:20:49,958 --> 00:20:52,128
-Jag blev underkänd.
-Är det sant?

256
00:20:53,666 --> 00:20:58,126
Ja, men det var bra
för jag träffade Tamara.

257
00:20:59,583 --> 00:21:00,583
Vem är Tamara?

258
00:21:01,750 --> 00:21:03,500
Min första möjliga kärlek.

259
00:21:12,750 --> 00:21:14,380
Har du blivit sams med Ale?

260
00:21:18,625 --> 00:21:20,075
Bråkade ni om Madda?

261
00:21:21,000 --> 00:21:22,170
Vi glömmer det.

262
00:21:22,791 --> 00:21:25,791
-Bad hon dig prata med mig?
-Nej. Varför?

263
00:21:26,375 --> 00:21:29,205
För att höra hur jag mår
eller så tycker hon synd om mig.

264
00:21:31,291 --> 00:21:34,831
Jag vet inte om hon tycker synd om dig.
Jag bryr mig inte.

265
00:21:36,750 --> 00:21:40,040
-Har du verkligen inte fattat?
-Vadå?

266
00:21:41,541 --> 00:21:45,331
Marty, säg vad det är.
Jag mår inte bra, så bråka inte.

267
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Jag gillar dig.

268
00:21:54,375 --> 00:21:57,745
Madda var före mig,
så jag väntade tyst på min tur.

269
00:21:59,000 --> 00:22:00,540
För att se hur det gick.

270
00:22:04,000 --> 00:22:05,790
Och jag har gett dig signaler.

271
00:22:06,458 --> 00:22:07,708
Vilka signaler?

272
00:22:09,250 --> 00:22:11,710
Du ser? Du har inte snappat upp nånting.

273
00:22:12,958 --> 00:22:14,998
Vet du vad det betyder?

274
00:22:15,541 --> 00:22:17,631
-En enda sak.
-Vadå?

275
00:22:18,666 --> 00:22:20,126
Att du inte gillar mig.

276
00:22:29,333 --> 00:22:31,213
Vänta. Vänta lite.

277
00:22:31,291 --> 00:22:35,211
Vänta. Stanna! Vänta lite.

278
00:22:35,458 --> 00:22:36,288
Vänta lite.

279
00:22:37,208 --> 00:22:38,038
Okej.

280
00:22:39,625 --> 00:22:41,785
Förlåt. Jag fattade inte. Okej?

281
00:22:41,875 --> 00:22:42,705
Precis!

282
00:22:42,791 --> 00:22:47,331
Nej, du måste förstå
att jag är totalt hopplös på sånt här.

283
00:22:47,416 --> 00:22:50,996
-Det är du inte.
-När det gäller känslor är jag det. Okej?

284
00:22:51,291 --> 00:22:52,751
Men det är slut med det.

285
00:22:53,541 --> 00:22:56,291
-Vad menar du?
-Att jag inte har sett dig.

286
00:22:56,541 --> 00:23:00,381
Innan du pratade med mig alldeles nyss
hade jag inte sett dig.

287
00:23:02,041 --> 00:23:03,461
-Och nu?
-Nu ser jag dig.

288
00:23:27,375 --> 00:23:29,455
Snälla, säg nåt på tyska.

289
00:23:30,250 --> 00:23:31,130
Okej, då.

290
00:23:32,958 --> 00:23:35,458
Två fiskar träffas.

291
00:23:35,791 --> 00:23:38,791
En av dem säger: "Hej!"

292
00:23:39,250 --> 00:23:41,830
Den andra säger: "Var?"

293
00:23:44,750 --> 00:23:45,880
Det är ett skämt.

294
00:23:46,333 --> 00:23:49,463
Två fiskar träffas…

295
00:23:50,291 --> 00:23:54,831
...och på tyska betyder "hei"
både "hej" och "haj".

296
00:23:54,916 --> 00:23:57,536
-Därav skämtet.
-Fortsätt.

297
00:23:58,541 --> 00:24:03,921
Jag tror att idag är jag...

298
00:24:04,625 --> 00:24:06,745
-Edo, vänta lite.
-Va?

299
00:24:07,916 --> 00:24:09,996
Jag vet inte om du är redo,

300
00:24:10,958 --> 00:24:13,328
men jag vill gå hela vägen.
Vad säger du?

301
00:24:14,083 --> 00:24:16,673
-Självklart, Giulia.
-Äntligen!

302
00:24:18,041 --> 00:24:20,581
-Du har gjort det förr, va?
-Ett par gånger.

303
00:24:20,666 --> 00:24:23,786
-Och du?
-Lite fler än två gånger.

304
00:24:23,875 --> 00:24:25,285
Vill du, eller ska jag?

305
00:24:26,000 --> 00:24:27,080
Okej, jag gör det.

306
00:24:28,666 --> 00:24:30,076
Om jag kan, förstås.

307
00:24:50,375 --> 00:24:53,325
-Det är fantastiskt här.
-Gillar du det?

308
00:24:53,416 --> 00:24:55,536
-Var är vi?
-Du ska få se.

309
00:25:01,125 --> 00:25:03,125
-God kväll.
-God kväll.

310
00:25:03,916 --> 00:25:04,746
Så...

311
00:25:06,041 --> 00:25:06,961
Här är den.

312
00:25:08,791 --> 00:25:10,251
-Den här vägen.
-Tack.

313
00:25:10,791 --> 00:25:11,881
Är det en konsert?

314
00:25:12,875 --> 00:25:14,665
Du får se. Kom.

315
00:25:18,000 --> 00:25:19,460
Vad är det för konsert?

316
00:25:20,833 --> 00:25:22,583
Kom nu. Vi går in.

317
00:25:24,375 --> 00:25:26,955
-God kväll. Är det numrerade platser?
-Ja.

318
00:25:27,041 --> 00:25:28,291
Bra, tack.

319
00:25:29,125 --> 00:25:31,245
Varför tog du med mig på en konsert?

320
00:25:33,375 --> 00:25:35,455
Jag vill att du ska träffa nån.

321
00:25:37,083 --> 00:25:40,043
Är du galen? Är det därför vi är här?

322
00:25:42,208 --> 00:25:44,458
-Du har förstört allt.
-Summy!

323
00:25:44,875 --> 00:25:46,205
Rör mig inte.

324
00:25:46,291 --> 00:25:48,251
Lugna dig. Det är inget att bråka om.

325
00:25:48,333 --> 00:25:50,293
-Inget att bråka om?
-Nej.

326
00:25:50,375 --> 00:25:53,205
-Vill jag träffa pappa gör jag det själv.
-Skrik inte.

327
00:25:53,291 --> 00:25:55,381
-Vad är det här för skit?
-Sluta.

328
00:25:55,458 --> 00:25:57,828
-Hur tänkte du?
-Att jag bryr mig om dig.

329
00:25:57,916 --> 00:26:00,786
Jag vet att du vill prata med honom
men du är rädd.

330
00:26:00,875 --> 00:26:02,125
-Det vill jag inte.
-Jo.

331
00:26:02,208 --> 00:26:04,078
-Nej. Och jag är inte rädd.
-Jo.

332
00:26:04,166 --> 00:26:05,826
Ska jag bli sams med honom?

333
00:26:06,625 --> 00:26:08,455
Det sa jag inte. Prata med honom bara.

334
00:26:08,541 --> 00:26:10,961
-Då säger jag att han kan dra åt helvete.
-Visst.

335
00:26:11,041 --> 00:26:13,751
-Då har du iallafall sagt det.
-Vad vet du?

336
00:26:13,833 --> 00:26:17,133
Jag vet att du är förbannad
för att han försummat Blue.

337
00:26:17,208 --> 00:26:19,878
Du är arg för att han aldrig är hemma.

338
00:26:19,958 --> 00:26:22,628
Och du har skuldkänslor
för att du tycker det.

339
00:26:23,375 --> 00:26:25,415
Jag trodde att den här dan var för oss.

340
00:26:25,500 --> 00:26:28,500
-Jag trodde att du skulle visa mig...
-Sänk rösten.

341
00:26:28,583 --> 00:26:30,213
Nej! Det gör jag inte.

342
00:26:30,291 --> 00:26:31,461
Du ljög för mig.

343
00:26:31,916 --> 00:26:34,206
Annars hade du inte följt med.

344
00:26:35,125 --> 00:26:38,125
-Du är en skitstövel.
-Visst. Jag är en skitstövel.

345
00:26:38,208 --> 00:26:40,168
Det var en underbar dag tills nu.

346
00:26:59,958 --> 00:27:00,788
Hallå?

347
00:27:00,875 --> 00:27:03,915
<i>Hej, älskling! Hur mår du? Är allt okej?</i>

348
00:27:04,000 --> 00:27:05,710
-Hej, mamma.
<i>-Hur är det?</i>

349
00:27:08,125 --> 00:27:09,875
Okej, antar jag.

350
00:27:09,958 --> 00:27:12,208
<i>Vart tog ni vägen? Är du på väg hem?</i>

351
00:27:12,541 --> 00:27:16,131
Nej, inte riktigt än. Men hur mår Blue?

352
00:27:16,208 --> 00:27:18,168
<i>-Bara bra.</i>
-Mina damer och herrar,

353
00:27:18,250 --> 00:27:20,080
konserten ska strax börja.

354
00:27:20,166 --> 00:27:22,996
Vi ber er att sitta ner
och stänga av telefonen.

355
00:27:23,083 --> 00:27:26,633
-Mamma, jag måste gå.
<i>-Vänta. Det är nån här som vill säga hej.</i>

356
00:27:26,708 --> 00:27:31,038
<i>Vi väntade hela dan på att överraska dig</i>
<i>men eftersom du inte kommer...</i>

357
00:27:32,083 --> 00:27:32,923
<i>Vänta.</i>

358
00:27:33,708 --> 00:27:34,628
<i>Hej, raring.</i>

359
00:27:36,541 --> 00:27:42,331
-Pappa. Vad gör du hemma?
-<i>Jag åkte hem. Jag var orolig för Blue.</i>

360
00:27:43,583 --> 00:27:45,383
<i>-Är allt okej?</i>
-Ja då.

361
00:27:45,958 --> 00:27:48,708
<i>Mamma vill veta</i>
<i>om du kommer hem till middagen.</i>

362
00:27:49,958 --> 00:27:52,128
Jag tror inte det. Jag blir sen.

363
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
<i>-Då ses vi imorgon?</i>
-Okej.

364
00:27:56,083 --> 00:27:58,083
<i>-Okej. Vi ses imorgon.</i>
-Vi ses.

365
00:27:58,458 --> 00:27:59,328
<i>Hej då.</i>

366
00:28:34,500 --> 00:28:36,000
Så din pappa är vit?

367
00:28:39,208 --> 00:28:40,208
Han är inte här.

368
00:28:41,750 --> 00:28:42,580
Vad menar du?

369
00:28:52,000 --> 00:28:55,040
God kväll, mitt herrskap,
och välkomna.

370
00:28:55,875 --> 00:28:59,165
Innan vi börjar
har jag ett viktigt meddelande.

371
00:28:59,583 --> 00:29:04,423
Tyvärr är vår trumpetare Anthony Bennati
inte med oss ikväll.

372
00:29:05,166 --> 00:29:08,246
Hans familj har råkat illa ut
och han har åkt hem...

373
00:29:08,666 --> 00:29:11,036
...för att se till sina döttrar.

374
00:29:12,166 --> 00:29:17,036
Så vi vill börja med
ett speciellt stycke tillägnat Anthony.

375
00:29:21,250 --> 00:29:22,080
"Summertime."

376
00:29:39,791 --> 00:29:46,751
<i>Sommartid, vilken glädje att leva</i>

377
00:29:47,833 --> 00:29:54,793
<i>Fisken spritter och bomullen står hög</i>

378
00:29:55,416 --> 00:30:02,206
<i>Din pappa är rik</i>
<i>Och din mamma ser bra ut</i>

379
00:30:03,541 --> 00:30:07,331
<i>Så tyst, lilla barn</i>

380
00:30:10,500 --> 00:30:17,460
<i>Gråt inte</i>

381
00:30:33,500 --> 00:30:36,670
<i>Sommartid</i>

382
00:30:38,875 --> 00:30:44,705
<i>Vilken glädje att leva</i>

383
00:30:45,416 --> 00:30:47,826
<i>Fisken spritter</i>

384
00:30:50,583 --> 00:30:55,423
<i>Och bomullen står hög</i>

385
00:30:57,583 --> 00:30:59,503
<i>Din pappa är rik</i>

386
00:31:02,541 --> 00:31:07,041
<i>Och din mamma ser bra ut</i>

387
00:31:09,625 --> 00:31:12,875
<i>Så tyst, lilla barn</i>

388
00:31:15,166 --> 00:31:20,376
<i>Gråt inte</i>

389
00:31:26,083 --> 00:31:31,173
<i>Sommartid, vilken glädje att leva</i>

390
00:31:33,166 --> 00:31:38,126
<i>Fisken spritter och bomullen står hög</i>

391
00:31:39,750 --> 00:31:45,540
<i>Din pappa är rik</i>
<i>Och din mamma ser bra ut</i>

392
00:31:46,666 --> 00:31:53,206
<i>Så tyst, lilla barn</i>
<i>Gråt inte</i>

393
00:31:53,291 --> 00:31:58,171
<i>En av dessa morgnar</i>
<i>Stiger du upp och sjunger</i>

394
00:32:00,166 --> 00:32:05,036
<i>Och sprider dina vingar</i>
<i>Och flyger upp till himlen</i>

395
00:32:06,875 --> 00:32:13,625
<i>Men tills den morgonen</i>
<i>Kan ingenting skada dig</i>

396
00:32:14,208 --> 00:32:20,578
<i>Med mamma och pappa vid din sida</i>

397
00:32:47,583 --> 00:32:54,543
<i>Det betyder ingenting</i>
<i>Om du inte får sjunga</i>

398
00:33:07,333 --> 00:33:14,333
<i>Gråt inte</i>

399
00:33:18,375 --> 00:33:21,575
Undertexter: Janica Lundholm

