1
00:00:06,875 --> 00:00:10,285
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

2
00:01:13,916 --> 00:01:16,286
Jeg tænkte på
at blive her næste sommer.

3
00:01:19,333 --> 00:01:20,673
Det siger du hvert år.

4
00:01:21,041 --> 00:01:22,461
-Virkelig?
-Ja.

5
00:01:23,416 --> 00:01:24,246
Ja…

6
00:01:26,666 --> 00:01:27,536
Men…

7
00:01:29,500 --> 00:01:31,080
...i år er anderledes.

8
00:01:35,291 --> 00:01:37,291
Du ved, jeg elsker dig, ikke?

9
00:01:52,166 --> 00:01:53,416
Jeg er træt.

10
00:01:54,916 --> 00:01:57,246
-Jeg går i seng.
-Okay.

11
00:03:29,458 --> 00:03:30,458
Jeg ved det, Ale.

12
00:03:33,625 --> 00:03:34,455
Jeg ved det.

13
00:03:36,875 --> 00:03:38,325
Hvordan fandt du ud af det?

14
00:03:40,166 --> 00:03:42,536
I vores verden kender vi hinanden godt.

15
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Og afskyr hinanden.

16
00:03:49,791 --> 00:03:51,381
Han bliver bedre for hver dag.

17
00:03:55,083 --> 00:03:57,173
Han havde brug for, du stolede på ham.

18
00:04:01,666 --> 00:04:03,456
Godt hold. Du vil synes om det.

19
00:04:05,791 --> 00:04:08,381
-Hvornår rejser du?
-Det ved jeg ikke.

20
00:04:08,458 --> 00:04:10,578
-Hvad?
-Det ved jeg ikke.

21
00:04:10,666 --> 00:04:11,826
Fordi…

22
00:04:12,875 --> 00:04:14,495
Jeg har ikke sagt ja endnu.

23
00:04:17,791 --> 00:04:19,581
Mit liv er blevet kompliceret.

24
00:04:21,250 --> 00:04:23,580
Det er bedre,
men også mere kompliceret.

25
00:04:27,833 --> 00:04:29,923
Hvad skal jeg sige? Det er dit liv.

26
00:04:32,541 --> 00:04:34,581
-Kender du din manager?
-Ja.

27
00:04:35,291 --> 00:04:36,461
Han er god.

28
00:04:45,000 --> 00:04:48,670
Jeg har altid villet beskytte dig.
Til hver træning, hvert løb.

29
00:04:51,958 --> 00:04:53,418
Det var alt, jeg ville.

30
00:05:07,208 --> 00:05:08,708
Baghjulet skred ud.

31
00:05:09,333 --> 00:05:11,713
-Jeg kom ud af...
-Du kom ud af banen.

32
00:05:11,791 --> 00:05:13,671
Du skal altid følge den. Kom.

33
00:05:15,166 --> 00:05:18,956
Her er banen belagt med gummi...

34
00:05:38,208 --> 00:05:40,288
Se, jeg har købt tomater.

35
00:05:40,708 --> 00:05:41,708
Og tzatziki.

36
00:05:41,791 --> 00:05:43,211
Vi mangler salt og olie.

37
00:05:43,291 --> 00:05:45,711
-Nej, jeg henter det.
-Nej, bliv der.

38
00:05:49,083 --> 00:05:50,133
-Frue.
-Tak.

39
00:05:50,208 --> 00:05:51,288
-Vil du smage?
-Ja.

40
00:05:54,541 --> 00:05:55,501
Det smager godt.

41
00:06:02,166 --> 00:06:04,376
Hvorfor synger du ikke med far mere?

42
00:06:07,625 --> 00:06:08,705
Fordi…

43
00:06:08,791 --> 00:06:10,791
Hvem skulle blive hjemme hos os?

44
00:06:11,000 --> 00:06:13,250
Nej, det er ikke på grund af det.

45
00:06:14,375 --> 00:06:16,205
Vi kunne have rejst sammen.

46
00:06:16,833 --> 00:06:18,133
Ja, det kunne vi.

47
00:06:18,208 --> 00:06:21,458
Men hvordan ville I
have gået i skole eller fået venner?

48
00:06:22,208 --> 00:06:25,168
Jeg har ingen venner
og vil ikke tilbage i skolen.

49
00:06:25,416 --> 00:06:28,626
-Hvorfor ikke?
-Du har mange venner.

50
00:06:28,708 --> 00:06:31,038
-Det passer ikke.
-Jo.

51
00:06:31,416 --> 00:06:32,286
Nævn en.

52
00:06:32,375 --> 00:06:34,535
Hvorfor vil du ikke gå i skole?

53
00:06:34,625 --> 00:06:37,325
Jeg kan blive hjemmeskolet,
mens vi rejser med dig.

54
00:06:39,250 --> 00:06:41,170
Sådan fungerer det ikke, skat.

55
00:06:42,875 --> 00:06:43,955
Hvordan så?

56
00:06:44,583 --> 00:06:47,253
Det er bedst for alle,
hvis du bliver hos mor.

57
00:06:52,458 --> 00:06:54,128
Bedst for alle eller dig?

58
00:06:58,541 --> 00:06:59,711
Fortæl ham det.

59
00:07:00,208 --> 00:07:01,708
Hvad?

60
00:07:02,166 --> 00:07:03,286
Hun er ulykkelig.

61
00:07:03,375 --> 00:07:05,035
Uanset om du er her eller ej.

62
00:07:05,125 --> 00:07:07,075
-Hold op, Summy.
-Kom nu, mor.

63
00:07:07,166 --> 00:07:09,496
Du er altid trist, når det er os tre.

64
00:07:18,750 --> 00:07:21,710
Sid ned.
Ingen sagde, at du... Summy!

65
00:07:22,250 --> 00:07:25,130
-Lad hende være! Hvad skal du?
-Jeg er ikke sulten.

66
00:07:25,208 --> 00:07:26,918
Hun er ikke sulten. Se bare.

67
00:07:27,000 --> 00:07:29,040
Alt, hvad jeg gør, er forkert.

68
00:07:29,125 --> 00:07:32,875
Hvis jeg lader, som om alt er okay,
tror hun, jeg er dum.

69
00:07:33,208 --> 00:07:35,208
Hvis jeg græder, for det sker,

70
00:07:35,291 --> 00:07:39,331
tror hun, jeg ikke kan klare det,
fordi jeg ofrede mit liv for dig.

71
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
-Gjorde du?
-Måske.

72
00:07:40,791 --> 00:07:42,671
Hvad skal jeg gøre?

73
00:07:42,750 --> 00:07:45,540
Sig, hvis jeg skal stoppe.
Så bliver jeg her.

74
00:07:45,625 --> 00:07:48,575
-Det er ikke pointen!
-Skal vi gå fra hinanden?

75
00:08:22,333 --> 00:08:23,543
Du ser så voksen ud.

76
00:08:25,458 --> 00:08:26,748
Jeg er voksen, far.

77
00:08:30,500 --> 00:08:33,540
Ved du, jeg vågner hver morgen
og har ondt i ryggen?

78
00:08:34,125 --> 00:08:37,955
Man sover ikke godt, når man er på turné.
Man er langt hjemmefra.

79
00:08:39,166 --> 00:08:41,496
Før i tiden virkede det nemt.

80
00:08:42,750 --> 00:08:44,500
Men med tiden ændrer alt sig.

81
00:08:49,250 --> 00:08:51,920
Jeg ved, at I er
optaget af jeres egne liv,

82
00:08:53,000 --> 00:08:54,830
jeres problemer, tanker…

83
00:08:55,083 --> 00:08:57,253
Og at jeg er blevet en fjern tanke.

84
00:08:57,916 --> 00:09:02,036
Måske er der dage,
hvor du slet ikke tænker på mig.

85
00:09:05,666 --> 00:09:08,206
Hvorfor vælge en livsstil,
du ikke kan lide?

86
00:09:09,083 --> 00:09:09,963
Hvorfor...

87
00:09:10,958 --> 00:09:12,958
Fordi jeg ikke kan andet.

88
00:09:16,000 --> 00:09:16,830
Men...

89
00:09:19,416 --> 00:09:20,786
Jeg savner at være her.

90
00:09:21,375 --> 00:09:24,495
At være her med jer,
følge jer i skole, købe ind,

91
00:09:24,583 --> 00:09:25,883
rede sengene med mor,

92
00:09:26,708 --> 00:09:28,828
vågne om natten og se til jer.

93
00:09:31,916 --> 00:09:32,916
Jeg savner jer.

94
00:09:44,541 --> 00:09:45,881
Vi savner også dig.

95
00:09:49,416 --> 00:09:50,496
Hvor langt kom du?

96
00:09:51,333 --> 00:09:52,583
Jeg er næsten færdig.

97
00:09:53,083 --> 00:09:55,713
Pas på. Den ender ikke lykkeligt.

98
00:09:56,375 --> 00:09:57,625
Det frygter jeg også.

99
00:09:59,125 --> 00:10:00,455
Vi ses, lille trompet.

100
00:10:18,666 --> 00:10:19,666
Vi ses, trombone.

101
00:11:01,791 --> 00:11:02,671
Undskyld.

102
00:11:09,958 --> 00:11:13,668
-Hvorfor sagde du ikke, du rejste?
-Jeg besluttede det i dag.

103
00:11:13,750 --> 00:11:16,540
-Bare lige pludselig?
-Jeg sms'ede dig.

104
00:11:16,625 --> 00:11:18,325
Ellers ville du ikke være her.

105
00:11:18,416 --> 00:11:20,706
Vi kan ikke tage ordentlig afsked.

106
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
Skal vi sige farvel sådan her?

107
00:11:33,791 --> 00:11:34,631
Hej.

108
00:11:36,416 --> 00:11:39,126
-Jeg kan godt lide dig.
-Jeg kan også lide dig.

109
00:11:50,000 --> 00:11:52,880
Undskyld, jeg ved ikke,
hvorfor jeg græder.

110
00:11:52,958 --> 00:11:54,128
Det er okay.

111
00:11:56,166 --> 00:11:57,456
Jeg føler mig så dum.

112
00:12:19,458 --> 00:12:20,878
Fik du talt med hende?

113
00:12:23,500 --> 00:12:24,460
Gør det.

114
00:13:09,541 --> 00:13:11,791
<i>Han var her</i> <i>i en uge, men rejste igen.</i>

115
00:13:12,375 --> 00:13:13,745
Hvornår er han tilbage?

116
00:13:14,583 --> 00:13:17,793
Det ved jeg ikke... Sidst på sommeren.

117
00:13:19,166 --> 00:13:21,166
Var din søster glad for at se ham?

118
00:13:22,250 --> 00:13:23,500
Ja, det var hun.

119
00:13:24,291 --> 00:13:25,131
Var du ikke?

120
00:13:26,958 --> 00:13:28,378
Jeg...

121
00:13:30,875 --> 00:13:31,995
Jeg er ikke sikker.

122
00:13:37,583 --> 00:13:39,583
Jeg har noget at fortælle dig.

123
00:13:40,333 --> 00:13:41,923
De gav mig et tilbud.

124
00:13:42,458 --> 00:13:43,498
Hvilket tilbud?

125
00:13:43,583 --> 00:13:45,423
Det er et stort team.

126
00:13:45,500 --> 00:13:48,500
De spurgte,
om jeg vil køre for dem næste år.

127
00:13:49,541 --> 00:13:50,791
Er du ikke glad?

128
00:13:51,916 --> 00:13:54,956
Det er en stor kontrakt,
for jeg skifter division.

129
00:13:55,625 --> 00:13:59,125
Det er en god nyhed.
Du skal køre motorcykelløb igen.

130
00:13:59,708 --> 00:14:01,878
Ja, men det er i Spanien.

131
00:14:04,083 --> 00:14:05,293
Hvad? I Spanien?

132
00:14:07,625 --> 00:14:10,125
Det er et spansk hold, så jeg skal flytte.

133
00:14:17,083 --> 00:14:19,503
Spanien er ikke så langt væk.

134
00:14:20,000 --> 00:14:21,330
Lige rundt om hjørnet.

135
00:14:28,041 --> 00:14:29,421
Har du besluttet dig?

136
00:14:32,458 --> 00:14:36,628
Nej. Det er derfor, jeg siger det,
så vi kan beslutte os sammen.

137
00:14:41,333 --> 00:14:44,003
Det det bedste, der kunne ske for dig.

138
00:14:45,291 --> 00:14:46,291
Synes du det?

139
00:15:01,000 --> 00:15:02,130
Skal vi bade?

140
00:16:04,000 --> 00:16:04,830
Ale...

141
00:16:08,208 --> 00:16:09,378
Du skal rejse.

142
00:16:13,958 --> 00:16:16,708
Er du ikke bange for,
det slutter mellem os?

143
00:16:22,250 --> 00:16:23,580
Hvad sagde du til ham?

144
00:16:24,250 --> 00:16:26,880
Jeg sagde nej. At jeg ikke er bange.

145
00:16:27,833 --> 00:16:29,173
Bad du ham rejse?

146
00:16:30,500 --> 00:16:31,960
Jeg sagde, det var fint.

147
00:16:36,208 --> 00:16:37,418
Var det dumt?

148
00:16:39,083 --> 00:16:40,083
Det ved jeg ikke.

149
00:16:47,041 --> 00:16:48,791
Er du forelsket i Ale?

150
00:16:53,208 --> 00:16:54,168
Det tror jeg.

151
00:16:57,166 --> 00:16:59,166
Ja, jeg er forelsket i Ale.

152
00:16:59,750 --> 00:17:01,790
-Har du fortalt ham det?
-Nej.

153
00:17:09,208 --> 00:17:10,038
Summy...

154
00:17:21,833 --> 00:17:23,463
Jeg vil fortælle dig noget.

155
00:17:24,750 --> 00:17:27,670
Måske er det ikke
et godt tidspunkt at sige det...

156
00:17:30,458 --> 00:17:31,828
Summy, jeg...

157
00:17:34,250 --> 00:17:35,080
Du?

158
00:17:39,500 --> 00:17:40,380
Hvad er der?

159
00:17:42,750 --> 00:17:43,580
Jeg...

160
00:17:50,541 --> 00:17:51,881
Jeg har mødt en.

161
00:17:57,000 --> 00:17:58,080
Kan du lide hende?

162
00:18:00,083 --> 00:18:02,083
Ja. Hun har forbløffet mig.

163
00:18:05,333 --> 00:18:07,253
Var det, hvad du ville sige?

164
00:18:13,708 --> 00:18:14,958
Sig det til Ale.

165
00:18:18,333 --> 00:18:21,043
For hvis du ikke siger det,
når tiden er inde,

166
00:18:21,583 --> 00:18:24,003
så får du det ikke sagt.

167
00:18:26,708 --> 00:18:28,038
Somrene får en ende,

168
00:18:29,125 --> 00:18:30,705
følelserne får en ende,

169
00:18:30,791 --> 00:18:32,381
og vi bliver voksne.

170
00:18:37,875 --> 00:18:38,915
Undskyld.

171
00:18:41,333 --> 00:18:43,923
Jeg har ikke været her så meget
på det sidste.

172
00:18:46,750 --> 00:18:48,080
Du er min bedste ven.

173
00:18:48,166 --> 00:18:49,286
Husk det.

174
00:19:02,166 --> 00:19:06,416
-Er du klar over, det ikke giver mening?
-Det giver mening. Slå mig.

175
00:19:08,500 --> 00:19:10,170
Gør mig ikke vred. Slå mig.

176
00:19:10,250 --> 00:19:12,710
Det er ikke nødvendigt.

177
00:19:14,750 --> 00:19:16,670
-Kom nu.
-Kom nu, Dario.

178
00:19:17,625 --> 00:19:19,995
-Hold labberne fra mit ansigt.
-Skal jeg?

179
00:19:20,083 --> 00:19:23,423
-Hvad vil du gøre?
-Hold nu op.

180
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Ellers hvad? Hvad vil du gøre?

181
00:19:25,833 --> 00:19:27,793
-Hvad fanden laver du?
-Kom så.

182
00:19:27,875 --> 00:19:29,875
Slå mig, røvhul. Pikhoved.

183
00:19:30,375 --> 00:19:31,995
-Du er et nul!
-Rend mig!

184
00:19:32,500 --> 00:19:34,580
Undskyld, mand. Du er en idiot.

185
00:19:34,666 --> 00:19:36,626
-Ja! Pis!
-Jeg henter noget is.

186
00:19:37,000 --> 00:19:39,170
Jeg vil ikke have is.

187
00:19:39,583 --> 00:19:42,133
Pis, den er brækket.
Jeg vil ikke have is.

188
00:19:42,208 --> 00:19:44,578
Nu er vi kvit, okay?

189
00:19:50,500 --> 00:19:51,460
Rejser du?

190
00:19:55,458 --> 00:19:59,628
Ja. De gav mig et par dage til
at tænke over det, men de har travlt.

191
00:20:01,250 --> 00:20:02,420
Har du bestemt dig?

192
00:20:05,958 --> 00:20:09,378
At køre motorcykelløb er din beslutning,
spørg ikke mig.

193
00:20:13,833 --> 00:20:16,463
Ja, Dario. Jeg har bestemt mig.

194
00:20:17,750 --> 00:20:18,580
Godt.

195
00:20:20,875 --> 00:20:22,075
Du gør det rigtige.

196
00:20:22,708 --> 00:20:25,208
Jeg kan ikke holde ud
at se dig sådan mere.

197
00:20:30,125 --> 00:20:32,035
Du kommer også væk.

198
00:20:35,166 --> 00:20:36,036
Hvad mener du?

199
00:20:36,875 --> 00:20:38,875
Jeg gav dem kun én betingelse.

200
00:20:39,250 --> 00:20:42,380
Jeg tager ingen steder
uden min betroede mekaniker.

201
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
Hvad sagde de?

202
00:20:50,125 --> 00:20:51,245
Hvad tror du?

203
00:20:51,333 --> 00:20:52,543
De sagde ja.

204
00:20:54,291 --> 00:20:56,381
Du skal arbejde på løbsmotorcykler.

205
00:20:59,166 --> 00:21:00,786
Er du ikke glad?

206
00:21:00,875 --> 00:21:03,165
-Jo. Spanien?
-Selvfølgelig.

207
00:21:03,250 --> 00:21:05,290
-Os to sammen.
-Hvornår?

208
00:21:05,375 --> 00:21:08,205
Jeg rejser sidst på måneden,
du kan komme senere.

209
00:21:13,708 --> 00:21:14,878
Jeg ved ikke.

210
00:21:17,041 --> 00:21:18,581
Jeg ved ikke.

211
00:21:21,375 --> 00:21:22,575
Jeg tog helt fejl.

212
00:21:23,458 --> 00:21:26,128
Med dig, Maddalena,
idéen med at arbejde her…

213
00:21:27,500 --> 00:21:30,290
Problemet er,
jeg aldrig vidste, hvad jeg ville.

214
00:21:33,666 --> 00:21:34,826
Tager du ikke med?

215
00:21:36,583 --> 00:21:40,963
Jeg er ked af det,
men jeg må have lidt tid alene.

216
00:21:41,041 --> 00:21:42,001
Forstår du det?

217
00:21:44,625 --> 00:21:46,625
Måske vil jeg ikke være mekaniker.

218
00:21:47,416 --> 00:21:50,666
Måske vil jeg lave musik, måske ikke.

219
00:21:54,166 --> 00:21:55,876
Jeg indså en ting i sommer.

220
00:21:56,291 --> 00:21:57,131
Hvad?

221
00:21:58,750 --> 00:22:01,460
Tag det ikke ilde op,
for jeg holder af dig.

222
00:22:03,708 --> 00:22:04,538
Hvad er det?

223
00:22:06,000 --> 00:22:08,380
Det er godt for mig at være væk fra dig.

224
00:22:41,625 --> 00:22:44,625
Jeg tror, det er første gang,
jeg fejrer <i>ferragosto.</i>

225
00:22:47,458 --> 00:22:49,458
Hvad er der at fejre?

226
00:22:49,708 --> 00:22:51,958
Begyndelsen på slutningen af sommeren.

227
00:22:54,791 --> 00:22:57,211
Måske er det derfor, man fejrer det.

228
00:22:59,000 --> 00:23:03,130
Når noget skønt er ved at ende,
er det trist, så man fejrer det.

229
00:23:04,958 --> 00:23:09,208
-For at vende det til noget godt?
-Ja. For at vende det til noget godt.

230
00:23:32,541 --> 00:23:33,421
Er alt okay?

231
00:23:41,208 --> 00:23:42,668
Vil du hjem?

232
00:23:43,916 --> 00:23:45,916
Bare rolig. Jeg har det fint.

233
00:23:53,833 --> 00:23:54,673
Hvad med dig?

234
00:23:56,208 --> 00:23:59,628
Vil du sidde hos mig hele aftenen
eller prøve på noget?

235
00:24:00,416 --> 00:24:01,246
Kom nu!

236
00:24:03,000 --> 00:24:03,830
Gå.

237
00:24:11,208 --> 00:24:12,078
Hej.

238
00:24:13,166 --> 00:24:14,826
-Dans med mig.
-Jeg kan ikke.

239
00:24:14,916 --> 00:24:16,786
-Kom nu!
-Nej...

240
00:24:17,083 --> 00:24:19,333
-Jeg er dj.
-Jeg er ligeglad.

241
00:24:19,416 --> 00:24:21,246
-Jeg kan ikke danse.
-Pyt med det.

242
00:24:42,833 --> 00:24:43,673
Åh gud.

243
00:24:44,125 --> 00:24:46,535
-Undskyld.
-Det gør ikke noget.

244
00:24:46,625 --> 00:24:49,245
-Nej, bare rolig.
-Undskyld.

245
00:24:49,333 --> 00:24:51,833
-Jeg skulle alligevel gå.
-Er du her alene?

246
00:24:51,916 --> 00:24:55,786
Ja, jeg kender ingen udover Ale,
der inviterede mig.

247
00:24:58,708 --> 00:24:59,628
Er du Ales eks?

248
00:25:01,083 --> 00:25:02,043
Pis. Undskyld.

249
00:25:07,458 --> 00:25:09,828
Skal vi drikke din drink,
nu hvor min...

250
00:25:11,708 --> 00:25:12,628
Okay.

251
00:25:14,708 --> 00:25:17,418
-Maddalena.
-Jacopo. Rart at møde dig.

252
00:25:33,750 --> 00:25:35,250
-Hej.
-Hej, Sofi.

253
00:25:36,208 --> 00:25:38,578
-Hvad skulle det være?
-Du bestemmer.

254
00:25:40,625 --> 00:25:43,785
Lav to styks. Også en til ham.

255
00:25:43,875 --> 00:25:46,285
Virkelig? Tak.

256
00:25:46,500 --> 00:25:49,710
Så tilgiver du måske,
at jeg har været strid ved dig.

257
00:26:00,708 --> 00:26:02,538
Jeg har aldrig set hende sådan.

258
00:26:16,291 --> 00:26:18,631
-Hvor er Dario?
-Aner det ikke.

259
00:26:18,875 --> 00:26:21,625
-Har I set Dario?
-Nej. Jeg ville spørge dig.

260
00:26:21,958 --> 00:26:23,788
Der er ingen ved dj-pulten.

261
00:26:37,708 --> 00:26:38,628
Vent.

262
00:26:41,583 --> 00:26:43,463
-Øjeblik.
-Hvad er der galt?

263
00:26:57,666 --> 00:26:58,576
Hvad er der?

264
00:27:03,583 --> 00:27:04,923
Det er første gang.

265
00:27:07,583 --> 00:27:08,713
Det ved jeg godt.

266
00:27:11,125 --> 00:27:12,415
Hvem har sagt det?

267
00:27:13,500 --> 00:27:16,290
Man kan se det, når du danser.
Seriøst, mand.

268
00:27:17,416 --> 00:27:19,706
-Kom nu. Virkelig?
-Ja.

269
00:27:23,333 --> 00:27:24,423
Er det et problem?

270
00:27:26,291 --> 00:27:28,131
Nej, bestemt ikke.

271
00:27:32,916 --> 00:27:33,956
Mærk her.

272
00:27:36,125 --> 00:27:37,325
Det slår så hurtigt.

273
00:27:39,500 --> 00:27:40,330
Mærk det.

274
00:28:15,833 --> 00:28:17,043
Jeg kan se dig.

275
00:28:18,291 --> 00:28:20,921
-Hvad?
-Jeg kan se, du har triste øjne.

276
00:28:21,833 --> 00:28:23,133
Det har jeg ikke.

277
00:28:26,625 --> 00:28:28,995
Jeg tænkte bare,
at i dag er <i>ferragosto.</i>

278
00:28:29,083 --> 00:28:31,083
Hvad hedder den på tysk?

279
00:28:31,750 --> 00:28:34,500
-Det aner jeg ikke.
-Tænk over det.

280
00:28:36,416 --> 00:28:38,916
Du skal snart rejse.

281
00:28:39,458 --> 00:28:42,418
-Ja, om et par dage.
-Og du efterlader mig her.

282
00:28:43,958 --> 00:28:45,958
Det går dig vist ikke på.

283
00:28:47,875 --> 00:28:50,245
Det er også helt i orden. Bare sig det.

284
00:28:50,333 --> 00:28:52,753
Vær ikke dum.
Selvfølgelig går det mig på.

285
00:28:53,833 --> 00:28:55,173
Det virker ikke sådan.

286
00:28:56,166 --> 00:28:58,626
Vi vil ikke have noget drama, vel?

287
00:29:03,750 --> 00:29:06,330
-Vi må lægge nogle planer.
-Hvilke planer?

288
00:29:06,416 --> 00:29:11,706
Jeg har set på tog til Vicenza. Hvis jeg
køber et månedskort, bliver det billigere.

289
00:29:11,791 --> 00:29:15,671
Du kan også komme her,
men her er dødt om vinteren.

290
00:29:15,750 --> 00:29:19,750
I Vicenza får jeg et hotelværelse,
så du kan sove der.

291
00:29:19,833 --> 00:29:23,213
Og hvis du vil,
kan jeg møde dine forældre og…

292
00:29:23,291 --> 00:29:24,961
Edo, vent lidt…

293
00:29:25,375 --> 00:29:26,955
Hvad tror du, det her er?

294
00:29:28,541 --> 00:29:29,421
Hvad?

295
00:29:30,500 --> 00:29:32,710
Du tror ikke, vi er et par nu, vel?

296
00:29:35,083 --> 00:29:36,713
-Fordi vi...
-Nej!

297
00:29:37,208 --> 00:29:40,458
-Nej?
-Nej! Jeg har en fyr i Vicenza!

298
00:29:42,166 --> 00:29:44,326
-En fyr?
-Ja, i tre år.

299
00:29:44,416 --> 00:29:47,456
-Tre år?
-Vi har været sammen i tre år.

300
00:29:48,916 --> 00:29:50,916
Hvornår ville du fortælle mig det?

301
00:29:51,458 --> 00:29:53,828
Det kom aldrig på bane, så...

302
00:29:54,875 --> 00:29:56,495
Du spurgte mig aldrig.

303
00:29:56,583 --> 00:29:58,963
Jeg spurgte ikke, om du havde en pige.

304
00:29:59,041 --> 00:30:00,961
Jeg troede, det var soleklart.

305
00:30:02,250 --> 00:30:04,750
-Tre år er lang tid.
-Ja.

306
00:30:08,625 --> 00:30:11,745
-Så behøver jeg ikke et månedskort.
-Nej.

307
00:30:14,083 --> 00:30:14,963
Godt så...

308
00:30:17,541 --> 00:30:18,631
Er du ked af det?

309
00:30:19,416 --> 00:30:20,376
Nej.

310
00:30:23,666 --> 00:30:24,536
Lidt.

311
00:30:27,458 --> 00:30:30,208
Det er bare det, Giulia.
Du elsker på en måde…

312
00:30:30,958 --> 00:30:32,828
Du er virkelig god til det.

313
00:30:34,083 --> 00:30:35,883
Vi kan godt gøre det igen.

314
00:30:36,958 --> 00:30:37,788
Har du lyst?

315
00:31:18,041 --> 00:31:19,131
PARADIS STRAND

316
00:31:19,208 --> 00:31:21,628
Man vænner sig aldrig til det, vel?

317
00:31:22,458 --> 00:31:24,788
At sommeren altid slutter.

318
00:31:25,375 --> 00:31:27,745
Jeg ved, det sker hvert år.

319
00:31:28,166 --> 00:31:29,666
Men det gør altid ondt.

320
00:31:29,750 --> 00:31:31,580
Og pludselig er det sådan her.

321
00:31:31,666 --> 00:31:34,126
En dag er det sommer, den næste…

322
00:31:35,666 --> 00:31:38,036
Det er som at blive stukket i hjertet.

323
00:31:39,375 --> 00:31:41,245
Jeg får en klump i halsen...

324
00:31:45,041 --> 00:31:46,331
Hvad med en Spritz?

325
00:31:48,208 --> 00:31:49,248
Det lyder godt.

326
00:32:17,416 --> 00:32:20,666
Så er det her farvel?

327
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
Ingen dramatik, vel?

328
00:32:24,958 --> 00:32:26,208
Ingen dramatik.

329
00:32:26,958 --> 00:32:29,458
-Må jeg ikke være lidt trist?
-Jo.

330
00:32:30,416 --> 00:32:31,536
Men kun lidt.

331
00:32:37,166 --> 00:32:38,126
Hav en god tur.

332
00:32:41,333 --> 00:32:43,423
Hvordan siger man "farvel" på tysk?

333
00:32:44,083 --> 00:32:46,543
<i>-Auf Wiedersehen.</i>
<i>-Auf Wiedersehen.</i>

334
00:32:46,625 --> 00:32:48,205
Det vidste jeg også.

335
00:32:49,333 --> 00:32:53,213
Men det betyder faktisk "på gensyn".

336
00:33:11,000 --> 00:33:13,920
Du er også god til at elske.

337
00:33:19,708 --> 00:33:21,328
Jeg vil huske denne sommer.

338
00:33:23,000 --> 00:33:24,380
Den er ikke slut endnu.

339
00:33:37,125 --> 00:33:39,165
Sådan er feriegæster...

340
00:33:43,833 --> 00:33:44,923
De kommer,

341
00:33:46,166 --> 00:33:47,706
de knuser dit hjerte,

342
00:33:48,333 --> 00:33:49,463
og så rejser de.

343
00:33:51,791 --> 00:33:52,921
Sådan er det altid.

344
00:33:56,333 --> 00:33:58,253
Lad os tage en drink, fjollerik.

345
00:34:05,666 --> 00:34:06,496
Druknet!

346
00:34:09,708 --> 00:34:10,628
Så er det nok!

347
00:34:11,250 --> 00:34:12,080
Kom så!

348
00:34:27,375 --> 00:34:28,245
Vinder!

349
00:34:32,750 --> 00:34:33,580
Hej.

350
00:34:34,416 --> 00:34:36,326
Jeg har tjekket alle ud.

351
00:34:38,125 --> 00:34:39,245
Den sidste dag.

352
00:34:43,958 --> 00:34:45,288
Du har gjort det godt.

353
00:34:46,625 --> 00:34:47,455
Tak.

354
00:34:47,625 --> 00:34:50,535
Hvis du vil arbejde her igen næste år,

355
00:34:52,500 --> 00:34:53,670
vil det glæde mig.

356
00:35:00,750 --> 00:35:01,580
Summer.

357
00:35:04,208 --> 00:35:05,538
Vær ikke ked af det.

358
00:35:07,291 --> 00:35:08,131
Okay.

359
00:35:17,625 --> 00:35:19,035
Hvor gør jeg af det?

360
00:35:19,958 --> 00:35:22,418
Hæng det der, så bliver det vasket.

361
00:35:29,000 --> 00:35:30,330
Og det her?

362
00:35:31,083 --> 00:35:32,003
Behold det.

363
00:35:32,083 --> 00:35:34,083
Du er den eneste med det navn.

364
00:35:34,625 --> 00:35:36,915
Måske kan du bruge det næste sommer.

365
00:35:46,458 --> 00:35:47,288
Hør...

366
00:35:48,208 --> 00:35:50,958
Vinteren er lang. Hold kontakten.

367
00:35:52,125 --> 00:35:53,995
Ellers myrder jeg dig.

368
00:36:05,708 --> 00:36:07,958
-Hvad laver du?
-Jeg studerer.

369
00:36:08,666 --> 00:36:10,496
Så du vil starte i skolen igen.

370
00:36:13,875 --> 00:36:15,875
Hvad med dig? Hvad laver du?

371
00:36:15,958 --> 00:36:18,998
Jeg går ud.
Jeg tror ikke, jeg kommer hjem i aften.

372
00:36:19,708 --> 00:36:20,708
Ved mor det?

373
00:36:22,208 --> 00:36:24,958
-Ja, jeg sms'ede hende.
-Okay.

374
00:36:26,500 --> 00:36:27,830
Rejser Ale i morgen?

375
00:36:31,666 --> 00:36:33,786
-Hvor trist.
-Hvad laver du?

376
00:36:33,875 --> 00:36:35,665
Engelsk. Uregelmæssige verber.

377
00:36:36,916 --> 00:36:40,916
-Hvis du vil, kan jeg øve med dig.
-Okay.

378
00:36:41,000 --> 00:36:42,330
-Farvel.
-Farvel.

379
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
Hav det sjovt.

380
00:36:56,250 --> 00:36:58,210
Ring, hvis du mangler noget, mor.

381
00:36:59,083 --> 00:37:01,633
Er du bekymret for mig?

382
00:37:02,916 --> 00:37:06,076
Du behøver ikke bekymre dig om mig.
Jeg har alt her.

383
00:37:06,875 --> 00:37:09,035
Mit job, mit hus, mine venner…

384
00:37:14,208 --> 00:37:15,668
Det er pudsigt, ikke?

385
00:37:16,583 --> 00:37:20,753
I alle de år har jeg set dig træne,
køre løb, vinde...

386
00:37:21,791 --> 00:37:23,291
Især vinde.

387
00:37:25,291 --> 00:37:28,831
Men hver gang du var på podiet,
så jeg ikke på dig.

388
00:37:28,916 --> 00:37:32,876
Jeg så på journalisterne,
dit hold, dine fans.

389
00:37:35,250 --> 00:37:36,290
Og din far.

390
00:37:38,125 --> 00:37:40,325
Jeg indså, du var en mester for dem.

391
00:37:42,541 --> 00:37:44,921
For mig var du stadig den samme dreng,

392
00:37:46,958 --> 00:37:50,288
som plejede at holde min hånd og smile.

393
00:37:55,500 --> 00:37:56,330
Gå.

394
00:37:57,750 --> 00:37:58,580
Farvel.

395
00:38:24,916 --> 00:38:26,996
-Spurgte de dig?
-Jeg foreslog det.

396
00:38:29,083 --> 00:38:31,833
Det er deres sidste nat.
Den skal være romantisk.

397
00:38:31,916 --> 00:38:33,456
Ja, klart.

398
00:38:34,833 --> 00:38:36,963
-Hvor skal du sove?
-Jeg sover ikke.

399
00:38:37,583 --> 00:38:40,133
-Skal du ud med Marty?
-Nej.

400
00:38:42,458 --> 00:38:45,418
-Hvem skal du ud med?
-En pige.

401
00:38:46,041 --> 00:38:47,831
Hvem? Hvor har du mødt hende?

402
00:38:49,916 --> 00:38:50,916
Vent.

403
00:38:57,875 --> 00:38:58,705
Her.

404
00:39:00,500 --> 00:39:02,170
Jeg har skabt et monster.

405
00:39:03,375 --> 00:39:04,875
-Hvad med dig?
-Mig?

406
00:39:07,125 --> 00:39:08,745
Skal du møde nogen i aften?

407
00:39:09,958 --> 00:39:10,788
Nej.

408
00:39:14,833 --> 00:39:17,043
-Jeg slettede min konto.
-Utroligt.

409
00:39:18,500 --> 00:39:21,130
-På grund af den pige?
-Ja, også det.

410
00:39:24,375 --> 00:39:26,705
-Hvornår skal du møde hende?
-Om lidt.

411
00:39:27,583 --> 00:39:28,833
Jeg smutter nu.

412
00:39:29,458 --> 00:39:31,538
-Fortæller du, hvordan det gik?
-Ja.

413
00:39:33,875 --> 00:39:35,075
-Farvel.
-Farvel.

414
00:39:59,416 --> 00:40:02,326
-Hvad laver du?
-Giver dig et kram!

415
00:40:02,500 --> 00:40:04,040
Jeg giver dig et kram.

416
00:40:05,041 --> 00:40:06,751
Tak. Tusind tak.

417
00:40:09,083 --> 00:40:11,543
-Jeg elsker dig.
-I lige måde.

418
00:40:32,166 --> 00:40:34,166
Du har ikke skiftet låsen ud.

419
00:40:57,666 --> 00:40:59,126
Vil du snakke?

420
00:41:40,083 --> 00:41:40,923
Hvad er der?

421
00:41:43,208 --> 00:41:44,038
Ikke noget.

422
00:41:44,958 --> 00:41:45,958
Bare en ond drøm.

423
00:41:49,708 --> 00:41:51,748
Sov videre, det er tidligt.

424
00:42:06,375 --> 00:42:07,285
Summy.

425
00:42:09,375 --> 00:42:11,665
Hvis du beder mig blive, gør jeg det.

426
00:42:22,500 --> 00:42:23,330
Ale.

427
00:42:30,375 --> 00:42:31,375
Jeg elsker dig.

428
00:42:39,833 --> 00:42:41,043
Jeg elsker også dig.

429
00:42:47,541 --> 00:42:48,421
Summer…

430
00:43:11,666 --> 00:43:13,456
-Hav en god tur.
-Tak.

431
00:43:14,708 --> 00:43:16,628
-Goddag.
-Godaften.

432
00:43:41,583 --> 00:43:45,583
<i>Vi gør alle passagerer opmærksomme på…</i>

433
00:43:48,291 --> 00:43:51,631
<i>...flyrute AZ7476 til Madrid...</i>

434
00:44:15,791 --> 00:44:17,831
Jeg kan ikke finde mine nøgler.

435
00:44:17,916 --> 00:44:20,286
Jeg kan ikke huske, hvor jeg lagde dem.

436
00:44:24,375 --> 00:44:25,495
Jeg ser hæslig ud.

437
00:44:26,500 --> 00:44:28,040
Det var dumt. Jeg ved det!

438
00:44:28,125 --> 00:44:30,415
Nej, mor. Det er pænt.

439
00:44:30,500 --> 00:44:32,130
-Er det pænt?
-Ja.

440
00:44:33,166 --> 00:44:34,746
-Det synes jeg ikke.
-Nej?

441
00:44:35,166 --> 00:44:36,416
Jeg ville bare…

442
00:44:37,250 --> 00:44:38,130
Hvad?

443
00:44:38,208 --> 00:44:40,708
Det ved jeg ikke. Bare...

444
00:44:41,000 --> 00:44:42,130
Jeg ved det ikke!

445
00:44:45,791 --> 00:44:46,921
Se, hvad jeg gjorde.

446
00:45:35,416 --> 00:45:36,246
Hej.

447
00:45:37,833 --> 00:45:39,383
Har du lyst til at spille?

448
00:45:40,250 --> 00:45:43,790
Jeg prøvede at stemme den,
men jeg kan ikke.

449
00:45:44,625 --> 00:45:45,625
Lad mig gøre det.

450
00:45:49,000 --> 00:45:50,130
Sådan her gør man.

451
00:45:51,416 --> 00:45:53,206
Du begynder med e. Det er e.

452
00:45:54,500 --> 00:45:55,500
Så gør man sådan.

453
00:45:57,708 --> 00:45:58,878
Og sådan her.

454
00:46:04,791 --> 00:46:06,671
Hele vejen hertil.

455
00:46:10,375 --> 00:46:12,825
Så skal det lyde sådan her.

456
00:46:15,791 --> 00:46:17,921
Vil du høre min nye sang?

457
00:46:19,083 --> 00:46:20,003
-Ja.
-Ja?

458
00:46:20,458 --> 00:46:21,288
Okay.

459
00:46:35,750 --> 00:46:38,830
<i>Som morgenrøden</i>

460
00:46:39,708 --> 00:46:42,458
<i>Som den sang, du burde kende</i>

461
00:46:43,875 --> 00:46:46,995
<i>Som om du slet ikke føler noget</i>

462
00:46:48,250 --> 00:46:53,000
<i>Du svømmer på dybt vand</i>

463
00:46:53,083 --> 00:46:55,833
<i>Jeg er ikke klar</i>

464
00:46:59,208 --> 00:47:05,128
<i>Jeg er bare mig, og I er så mange</i>

465
00:47:07,833 --> 00:47:13,383
<i>Når floden flyder</i>
<i>Drikker jeg det hele</i>

466
00:47:16,500 --> 00:47:22,540
<i>Når de hemmelige tanker</i>
<i>Jeg overvejer ved daggry</i>

467
00:47:25,333 --> 00:47:31,423
<i>Tager den mærkeligste form</i>
<i>Så må jeg forlade det hele</i>

468
00:47:33,375 --> 00:47:35,375
<i>Det liv, jeg kender</i>

469
00:47:37,875 --> 00:47:39,375
<i>Det liv, jeg kender</i>

470
00:47:46,291 --> 00:47:47,381
Den er smuk.

471
00:47:49,666 --> 00:47:50,746
Det er en sang.

472
00:47:57,416 --> 00:47:59,286
Skal vi tre spise middag?

473
00:48:01,500 --> 00:48:02,330
Ja?

474
00:48:03,750 --> 00:48:06,380
Men først går jeg en tur, okay?

475
00:48:07,375 --> 00:48:08,415
Okay.

476
00:48:09,666 --> 00:48:10,496
Okay.

477
00:50:17,333 --> 00:50:18,923
<i>Sommer</i>

478
00:50:19,708 --> 00:50:23,668
<i>Du er lige så hed</i>
<i>som de kys, jeg har savnet</i>

479
00:50:24,500 --> 00:50:28,630
<i>Du er fuld af en kærlighed</i>
<i>Der er væk nu</i>

480
00:50:29,458 --> 00:50:34,878
<i>Som mit hjerte vil glemme</i>

481
00:50:36,583 --> 00:50:38,083
<i>Sommer</i>

482
00:50:38,958 --> 00:50:43,248
<i>Solen, der varmede os hver dag</i>

483
00:50:43,750 --> 00:50:47,830
<i>Den malede vidunderlige solnedgange</i>

484
00:50:48,666 --> 00:50:53,706
<i>Den brænder nu af raseri</i>

485
00:50:54,500 --> 00:50:57,380
<i>Endnu en vinter er på vej</i>

486
00:50:58,291 --> 00:51:01,751
<i>Tusind rosenblade vil falde</i>

487
00:51:03,000 --> 00:51:06,630
<i>Sneen vil dække alt</i>

488
00:51:07,750 --> 00:51:13,210
<i>Måske vender freden tilbage</i>

489
00:51:15,041 --> 00:51:16,381
<i>Sommer</i>

490
00:51:17,333 --> 00:51:21,293
<i>Den gav sin parfume til hver en blomst</i>

491
00:51:22,250 --> 00:51:25,750
<i>Sommeren, der skabte vores kærlighed</i>

492
00:51:27,041 --> 00:51:32,131
<i>For at dræbe mig med sorg</i>

493
00:51:33,250 --> 00:51:35,920
<i>Jeg hader sommer</i>

494
00:51:38,083 --> 00:51:41,633
<i>Jeg hader sommer</i>

495
00:51:42,541 --> 00:51:45,381
<i>Endnu en vinter er på vej</i>

496
00:51:46,166 --> 00:51:49,746
<i>Tusind rosenblade vil falde</i>

497
00:51:51,083 --> 00:51:54,633
<i>Sneen vil dække alt</i>

498
00:51:55,875 --> 00:52:00,995
<i>Måske vender freden tilbage</i>

499
00:52:03,000 --> 00:52:04,210
<i>Sommer</i>

500
00:52:05,375 --> 00:52:09,075
<i>Den gav sin parfume til hver en blomst</i>

501
00:52:10,125 --> 00:52:13,915
<i>Sommeren, der skabte vores kærlighed</i>

502
00:52:15,000 --> 00:52:20,040
<i>For at dræbe mig med sorg</i>

503
00:52:20,875 --> 00:52:23,575
<i>Endnu en vinter er på vej</i>

504
00:52:24,541 --> 00:52:28,001
<i>Tusind rosenblade vil falde</i>

505
00:52:29,416 --> 00:52:33,326
<i>Sneen vil dække alt</i>

506
00:52:34,166 --> 00:52:39,456
<i>Måske vender freden tilbage</i>

507
00:52:41,375 --> 00:52:42,785
<i>Sommer</i>

508
00:52:43,625 --> 00:52:47,665
<i>Den gav sin parfume til hver en blomst</i>

509
00:52:48,541 --> 00:52:52,171
<i>Sommeren, der skabte vores kærlighed</i>

510
00:52:53,500 --> 00:52:58,420
<i>For at dræbe mig med sorg</i>

511
00:52:59,833 --> 00:53:01,833
<i>Jeg hader sommer</i>

512
00:53:04,333 --> 00:53:06,923
<i>Jeg hader sommer</i>

513
00:53:09,250 --> 00:53:12,630
<i>Jeg hader sommer</i>

514
00:53:14,083 --> 00:53:17,833
<i>Jeg hader sommer</i>

515
00:53:25,500 --> 00:53:28,710
Tekster af: Jakob Jensen

