1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:59,125 --> 00:03:03,042
India has a history filled with
notable accomplishments,

4
00:03:03,167 --> 00:03:06,042
but the most remarkable chapter
in this history is the one

5
00:03:06,167 --> 00:03:10,709
that tells the story of
The Righteous Shri Ram.

6
00:03:11,292 --> 00:03:15,042
The grandeur of Shri Ram
cannot be fully expressed

7
00:03:15,500 --> 00:03:19,042
even if millions of aeons were to pass.

8
00:03:19,459 --> 00:03:21,209
Ram's greatness transcends

9
00:03:21,375 --> 00:03:23,917
words and speech,

10
00:03:24,042 --> 00:03:31,500
and yet he manifests
in the voices of all.

11
00:03:31,792 --> 00:03:35,000
Each author portrayed Shri Ram's story

12
00:03:35,084 --> 00:03:37,292
based on their own personal
perception of Shri Ram.

13
00:03:37,500 --> 00:03:40,417
He is Infinite his story Everlasting,

14
00:03:40,667 --> 00:03:43,167
A story narrated by many
saints over ages.

15
00:03:43,292 --> 00:03:50,084
♪ From eons we are told, ♪

16
00:03:50,375 --> 00:03:55,959
♪ We originate from Ram,
we go back to Ram. ♪

17
00:03:56,209 --> 00:04:01,834
♪ There is no other love known to us, ♪

18
00:04:02,084 --> 00:04:07,500
♪ All our emotions are from Ram. ♪

19
00:04:07,625 --> 00:04:16,084
♪ The divine story of Ram and Sita. ♪

20
00:04:16,584 --> 00:04:21,834
♪ One incomplete without the other. ♪

21
00:04:22,084 --> 00:04:27,750
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

22
00:04:27,875 --> 00:04:34,084
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

23
00:04:46,000 --> 00:04:48,625
My son Bharat should be crowned
king of Ayodhya.

24
00:04:48,750 --> 00:04:52,292
And Raghav should
be exiled for 14 years.

25
00:04:53,209 --> 00:04:55,917
It's always been Raghukul's custom

26
00:04:56,209 --> 00:04:57,500
We'd rather die...

27
00:04:57,625 --> 00:04:59,125
than break a promise.

28
00:04:59,709 --> 00:05:02,250
I gladly accept the exile.

29
00:05:03,417 --> 00:05:14,584
♪ A story narrated by many saints over ages, ♪

30
00:05:15,084 --> 00:05:20,834
♪ Who imbibes the name of Ram, ♪

31
00:05:20,959 --> 00:05:26,584
♪ will recite Ramayan all his life. ♪

32
00:05:26,875 --> 00:05:35,334
♪ He brings in the auspicious,
taking away the inauspicious. ♪

33
00:05:35,542 --> 00:05:40,917
♪ He is Ram, son of Dasaratha. ♪

34
00:05:41,042 --> 00:05:46,792
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

35
00:05:46,875 --> 00:05:52,625
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

36
00:05:52,750 --> 00:05:58,417
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

37
00:05:58,584 --> 00:06:04,709
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪

38
00:06:39,375 --> 00:06:41,250
For those who are born.

39
00:06:41,917 --> 00:06:43,750
Death is certain

40
00:06:45,125 --> 00:06:47,667
I cannot change destiny.

41
00:06:49,000 --> 00:06:51,375
However, I can grant you
a boon for anything...

42
00:06:52,334 --> 00:06:53,875
but immortality.

43
00:07:01,125 --> 00:07:02,959
I know you are adamant.

44
00:07:12,834 --> 00:07:13,917
I...

45
00:07:14,375 --> 00:07:16,334
Brahma, creator of the universe

46
00:07:17,875 --> 00:07:19,500
bestows this boon upon you.

47
00:07:20,584 --> 00:07:22,500
Neither in the night nor in the day,

48
00:07:23,459 --> 00:07:25,542
neither in the water nor in the air,

49
00:07:27,875 --> 00:07:31,084
neither on the ground nor in the sky,

50
00:07:32,834 --> 00:07:36,709
neither at the hands of Gods or demons

51
00:07:38,459 --> 00:07:40,334
shall death ever befall on you.

52
00:09:38,375 --> 00:09:41,084
Something doesn't seem right, Shesh.

53
00:09:44,625 --> 00:09:46,417
Why fear these clouds.

54
00:10:00,875 --> 00:10:02,667
This is not a normal sky.

55
00:10:04,042 --> 00:10:05,584
Something is wrong.

56
00:10:06,250 --> 00:10:07,584
I can sense it.

57
00:10:37,334 --> 00:10:38,542
What is this?

58
00:10:39,834 --> 00:10:41,209
The line of Truth.

59
00:10:41,792 --> 00:10:43,792
As long as we're within its bounds,

60
00:10:44,584 --> 00:10:46,584
no evil can ever harm us.

61
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
But your brother is still out there.

62
00:11:01,375 --> 00:11:02,417
Shesh...

63
00:11:03,209 --> 00:11:04,667
They are nothing but moths.

64
00:11:04,792 --> 00:11:06,250
And my brother is fire.

65
00:11:06,959 --> 00:11:10,500
A moth cannot destroy fire,
only be consumed by it.

66
00:11:11,375 --> 00:11:13,084
But where is he?

67
00:18:13,167 --> 00:18:22,417
♪ Matted hair, formidable,
sky-clad - I am Shiva. ♪

68
00:18:25,209 --> 00:18:34,500
♪ Eternally pure, formless,
giver of bliss - I am Shiva. ♪

69
00:18:37,125 --> 00:18:42,834
♪ This is You or is it me,
this is me or it is You, ♪

70
00:18:43,334 --> 00:18:49,167
♪ There is no distinction - I am Shiva. ♪

71
00:18:49,292 --> 00:18:52,250
♪ Each drop is pure,
each part aglow with light, ♪

72
00:18:52,375 --> 00:18:55,292
♪ He rules the holy Ganges
and the mountain too. ♪

73
00:18:55,417 --> 00:18:58,250
♪ His brightness dispels
the darkest night, ♪

74
00:18:58,375 --> 00:19:01,125
♪ Adorned with a crescent
moon that shines so bright. ♪

75
00:19:01,250 --> 00:19:04,209
♪ In Him, the seas take root,
He's where the heavens merge. ♪

76
00:19:04,334 --> 00:19:07,250
♪ Beyond time's boundaries,
He's the ultimate verge. ♪

77
00:19:07,375 --> 00:19:10,250
♪ Every speck bears His imprint,
every corner He pervades, ♪

78
00:19:10,375 --> 00:19:13,292
♪ In every realm,
every direction, He prevails. ♪

79
00:19:13,417 --> 00:19:16,209
♪ He holds the wisdom of the world,
right at his fingertips, ♪

80
00:19:16,334 --> 00:19:19,167
♪ Mere mention of His name,
and the gloom leaves. ♪

81
00:19:19,292 --> 00:19:22,167
♪ To this beacon of compassion,
we bow with due respect, ♪

82
00:19:22,292 --> 00:19:25,084
♪ Even other deities humble,
in His presence, they deflect. ♪

83
00:19:25,209 --> 00:19:28,209
♪ Echoes through all directions clear, ♪

84
00:19:28,292 --> 00:19:33,584
♪ Fierce as a conch,
your sound loud and sincere. ♪

85
00:19:34,125 --> 00:19:37,084
♪ The seed of all life is You, ♪

86
00:19:37,209 --> 00:19:41,209
♪ And the ultimate destroyer too. ♪

87
00:19:43,750 --> 00:19:49,250
♪ Oh kind and gentle Lord Shiva,
there is no one like You, ♪

88
00:19:49,709 --> 00:19:55,084
♪ And when it comes to your devotees,
there is no one like me too. ♪

89
00:19:55,209 --> 00:20:00,834
♪ This is You or is it me,
this is me or it is You, ♪

90
00:20:01,167 --> 00:20:07,834
♪ There is no distinction - I am Shiva. ♪

91
00:21:04,209 --> 00:21:06,125
Pardon me, Lord Shiva.

92
00:21:36,834 --> 00:21:39,625
Why have you covered your face,
Shurpanakha?

93
00:21:42,125 --> 00:21:43,584
Remove the veil.

94
00:21:44,000 --> 00:21:45,292
Look at me.

95
00:21:46,167 --> 00:21:47,459
Even if I do...

96
00:21:48,250 --> 00:21:51,084
will I see my same old brother?

97
00:21:53,042 --> 00:21:55,459
The very same brother
who once dethroned King Kuber...

98
00:21:55,584 --> 00:21:58,125
simply because he mocked me?

99
00:22:01,959 --> 00:22:04,250
I am still the same, Shurpanakha.

100
00:22:31,209 --> 00:22:32,584
What a sight!

101
00:22:33,792 --> 00:22:35,292
Such radiance

102
00:22:36,334 --> 00:22:38,250
on such a handsome young man.

103
00:22:43,292 --> 00:22:45,834
I gladly accept you as my husband.

104
00:22:48,584 --> 00:22:49,875
I'm a married man.

105
00:22:54,042 --> 00:22:55,542
Please forgive me.

106
00:23:04,584 --> 00:23:06,042
Who is she?

107
00:23:07,834 --> 00:23:09,917
Tell me who this woman is

108
00:23:10,042 --> 00:23:13,084
who has deprived my sister
of her true love.

109
00:23:14,417 --> 00:23:15,667
Janaki.

110
00:23:16,792 --> 00:23:18,292
The wife of Raghav.

111
00:23:19,875 --> 00:23:22,334
The most beautiful woman
in the universe.

112
00:24:25,792 --> 00:24:33,542
She is the perfect embodiment
of heavenly charm

113
00:24:35,542 --> 00:24:39,125
and eternal beauty.

114
00:24:40,500 --> 00:24:43,250
She is not meant to be in the jungle.

115
00:24:45,125 --> 00:24:47,709
She is the missing piece in your life.

116
00:24:51,125 --> 00:24:54,375
If there is anything missing
in Raavan's life

117
00:24:55,334 --> 00:24:57,042
that is Janaki

118
00:25:01,084 --> 00:25:03,667
Get her and complete yourself

119
00:25:05,084 --> 00:25:08,167
my revenge will be complete.

120
00:25:42,042 --> 00:25:44,000
Something's bothering you.

121
00:25:44,417 --> 00:25:45,667
Talk to me.

122
00:25:50,417 --> 00:25:52,334
You are a princess, Janaki.

123
00:25:53,375 --> 00:25:55,250
You belong to the palace.

124
00:25:58,959 --> 00:26:01,500
Why roam around in these jungles with me?

125
00:26:08,959 --> 00:26:10,667
There is still time.

126
00:26:11,292 --> 00:26:12,542
Listen to me.

127
00:26:13,000 --> 00:26:14,667
Go back to Ayodhya.

128
00:26:16,084 --> 00:26:18,417
You do not have to worry
about such things with me.

129
00:26:21,542 --> 00:26:25,334
Why should I go back to Ayodhya?

130
00:26:26,000 --> 00:26:27,084
For me,

131
00:26:27,375 --> 00:26:29,375
my Ayodhya is where...

132
00:26:31,042 --> 00:26:32,667
my Raghav is.

133
00:26:35,750 --> 00:26:38,542
Your shadow may leave you alone,

134
00:26:41,250 --> 00:26:42,792
but Janaki will never.

135
00:27:17,959 --> 00:27:23,584
♪ My physical form is but a shell, ♪

136
00:27:24,042 --> 00:27:30,125
♪ Within me you dwell. ♪

137
00:27:30,709 --> 00:27:36,459
♪ To be honest, without you ♪

138
00:27:36,875 --> 00:27:42,792
♪ I find myself to be incomplete too. ♪

139
00:27:43,250 --> 00:27:49,417
♪ Glance into my eyes and you will see, ♪

140
00:27:49,584 --> 00:27:56,584
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪

141
00:27:57,167 --> 00:28:02,417
♪ As your love pours down on me, ♪

142
00:28:03,292 --> 00:28:08,917
♪ A fragrant blessing blends
into my soul eternally. ♪

143
00:28:09,750 --> 00:28:15,334
♪ With the colors you bring to my life, ♪

144
00:28:16,084 --> 00:28:21,542
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪

145
00:28:34,375 --> 00:28:35,750
A golden deer!

146
00:28:37,792 --> 00:28:39,709
Let's take it along

147
00:28:40,250 --> 00:28:41,750
on our return to Ayodhya.

148
00:28:44,459 --> 00:28:46,167
Such a beautiful golden deer

149
00:28:47,084 --> 00:28:48,584
No one would have seen in Ayodhya.

150
00:30:00,250 --> 00:30:02,084
Shesh!

151
00:30:09,667 --> 00:30:10,750
Did you hear that?

152
00:30:11,042 --> 00:30:12,584
Your brother calls for you.

153
00:30:13,042 --> 00:30:14,584
He must be in danger.

154
00:30:30,375 --> 00:30:32,084
Shesh!

155
00:30:34,042 --> 00:30:35,459
Hear that?

156
00:30:35,917 --> 00:30:37,417
Do you believe me now?

157
00:30:37,500 --> 00:30:40,375
I am scared...

158
00:30:40,875 --> 00:30:41,917
You must go right now and help him.

159
00:30:42,000 --> 00:30:44,417
But I cannot leave you here alone.

160
00:30:44,834 --> 00:30:45,625
It isn't safe.

161
00:30:45,709 --> 00:30:46,917
But your brother is in danger!

162
00:31:03,792 --> 00:31:04,959
Come what may,

163
00:31:05,459 --> 00:31:06,750
you must not cross this line.

164
00:32:19,417 --> 00:32:21,625
Grant me some alms.

165
00:32:40,584 --> 00:32:42,875
Spare some alms for a sage.

166
00:32:43,834 --> 00:32:44,917
And the universe

167
00:32:45,542 --> 00:32:47,042
will bless you.

168
00:32:50,417 --> 00:32:54,625
Can't you spare some food for a sage?

169
00:32:58,584 --> 00:33:00,125
Even some water will do.

170
00:33:05,125 --> 00:33:06,084
Yes...

171
00:33:07,084 --> 00:33:08,459
I'll get you something.

172
00:33:23,209 --> 00:33:26,375
Please accept these alms.

173
00:33:29,292 --> 00:33:31,875
A sage has walked miles
to your doorstep,

174
00:33:32,417 --> 00:33:35,084
and you can't even take two steps
to hand them over?

175
00:33:37,917 --> 00:33:39,875
My husband isn't home yet.

176
00:33:40,334 --> 00:33:42,042
And until he returns, I must not--

177
00:33:42,167 --> 00:33:44,375
You dare question the character
of a sage?

178
00:33:44,459 --> 00:33:45,792
Not at all baba

179
00:33:45,917 --> 00:33:46,959
I apologize.

180
00:33:49,375 --> 00:33:50,584
I'm leaving.

181
00:33:54,792 --> 00:33:56,209
Never forget,

182
00:33:57,042 --> 00:34:00,000
if a sage leaves empty-handed
from you doorstep

183
00:34:00,084 --> 00:34:02,542
Good Fortune abandons that house.

184
00:34:13,125 --> 00:34:16,500
And I was about to give my blessings
for your husband's longevity.

185
00:34:17,334 --> 00:34:19,584
It would've been wise of you
to have accepted.

186
00:34:23,334 --> 00:34:25,209
But as you wish

187
00:34:27,500 --> 00:34:29,959
In the wake of impending doom
even one's intellect falters.

188
00:34:31,167 --> 00:34:32,500
Please wait.

189
00:38:48,375 --> 00:38:49,834
Jatayu!

190
00:41:27,834 --> 00:41:29,459
Jatayu!

191
00:43:40,875 --> 00:43:42,209
Who are you?

192
00:43:45,792 --> 00:43:47,209
Raavan.

193
00:44:56,000 --> 00:44:57,709
This is all my fault, brother.

194
00:44:59,375 --> 00:45:01,375
Had I not left her alone,

195
00:45:03,084 --> 00:45:04,417
none of this would've happened.

196
00:45:07,417 --> 00:45:09,292
I have broken your trust.

197
00:45:12,167 --> 00:45:14,125
It's not your mistake, Shesh.

198
00:45:16,500 --> 00:45:18,709
It is clearly a play of destiny.

199
00:45:24,167 --> 00:45:26,500
I carry a debt from long...

200
00:45:29,125 --> 00:45:32,209
I wasn't able to cremate our father.

201
00:45:37,209 --> 00:45:40,667
But doing so for his friend Jatayu...

202
00:45:44,167 --> 00:45:47,167
might help reduce my debt.

203
00:48:33,500 --> 00:48:35,375
You finally got your revenge...

204
00:48:36,625 --> 00:48:38,042
Congratulations.

205
00:48:38,792 --> 00:48:41,792
And yet you do not seem
so happy about it,

206
00:48:42,417 --> 00:48:43,792
Queen Mandodari.

207
00:48:46,459 --> 00:48:48,792
Because you haven't bothered to think...

208
00:48:49,750 --> 00:48:51,250
of the mayhem it will lead us to.

209
00:48:53,167 --> 00:48:57,250
The fact that my brother has brought
the most beautiful woman to marry

210
00:48:59,500 --> 00:49:01,667
you are unable to bear the same!

211
00:49:02,334 --> 00:49:03,209
Am I right?

212
00:49:06,917 --> 00:49:09,709
The days of Lanka's glory
are nearing its twilight.

213
00:49:11,209 --> 00:49:13,375
So, rejoice while you still can.

214
00:49:16,625 --> 00:49:18,667
The inevitable doom is here.

215
00:49:23,459 --> 00:49:24,750
Get ready...

216
00:49:36,917 --> 00:49:39,084
We need an army to attack Raavan.

217
00:49:40,334 --> 00:49:42,459
You are the prince of Ayodhya.

218
00:49:43,709 --> 00:49:45,709
And she is the future queen.

219
00:49:51,250 --> 00:49:54,709
All you need do is say but one word,
and our army will be here.

220
00:49:56,334 --> 00:49:57,584
No, Shesh.

221
00:49:58,334 --> 00:49:59,667
But why not, brother?

222
00:50:01,167 --> 00:50:03,000
This is against my righteousness.

223
00:50:03,709 --> 00:50:05,625
Today I am not a prince

224
00:50:06,167 --> 00:50:08,167
I am just a nomad,

225
00:50:09,125 --> 00:50:11,334
and Janaki is my wife.

226
00:50:14,834 --> 00:50:16,459
Not just Ayodhya's army,

227
00:50:17,000 --> 00:50:21,959
I cannot claim privileges over even
a single grain of sand for 14 years.

228
00:50:22,084 --> 00:50:24,042
So is your righteousness more valuable

229
00:50:25,000 --> 00:50:26,834
to you than sister-in-law's life?

230
00:50:43,125 --> 00:50:45,459
Janaki is my life.

231
00:50:49,542 --> 00:50:51,709
But my righteousness

232
00:50:53,209 --> 00:50:55,542
is more precious than my life.

233
00:52:55,084 --> 00:52:56,125
Stop!

234
00:52:56,750 --> 00:52:59,292
An old woman roaming the jungle
in the dark of night.

235
00:53:00,625 --> 00:53:01,709
Definitely a ruse.

236
00:53:01,917 --> 00:53:02,917
Speak, woman!

237
00:53:03,042 --> 00:53:05,750
Reveal yourself or be prepared to die!

238
00:53:06,417 --> 00:53:08,084
I will not stop you, son.

239
00:53:08,667 --> 00:53:12,542
If I am an illusion
it will do me no harm.

240
00:53:13,084 --> 00:53:15,292
But if I turn out to be a human,

241
00:53:15,750 --> 00:53:20,792
your hands will forever be stained
with the blood of an innocent.

242
00:53:20,917 --> 00:53:22,167
Shesh.

243
00:53:52,209 --> 00:53:53,250
No, please.

244
00:53:53,750 --> 00:53:55,750
Why are you doing this, son?

245
00:53:56,709 --> 00:54:00,959
It doesn't suit you to sit at my feet.

246
00:54:02,584 --> 00:54:04,667
I belong to a lower caste,

247
00:54:05,500 --> 00:54:06,500
and you...

248
00:54:06,917 --> 00:54:09,292
you look like a warrior

249
00:54:09,709 --> 00:54:11,750
and possibly even a prince.

250
00:54:12,334 --> 00:54:13,459
So please don't.

251
00:54:13,584 --> 00:54:15,292
Don't do this to me.

252
00:54:17,417 --> 00:54:22,209
Our deeds define our character,
not our birth.

253
00:54:25,584 --> 00:54:27,584
You are like a mother to me.

254
00:54:28,584 --> 00:54:32,667
And this is the way a son
will always treat his mother.

255
00:54:35,459 --> 00:54:36,709
Please eat.

256
00:54:38,292 --> 00:54:41,209
Brother, they're half-eaten.

257
00:54:42,417 --> 00:54:43,709
I wouldn't do it.

258
00:54:48,875 --> 00:54:50,209
Have some.

259
00:54:55,000 --> 00:54:57,042
They are the sweetest ones.

260
00:54:58,000 --> 00:54:59,375
Eat.

261
00:54:59,917 --> 00:55:01,500
I took bites from all the berries

262
00:55:01,584 --> 00:55:04,417
to ensure I serve only
the sweetest ones.

263
00:55:05,917 --> 00:55:08,292
You should also take some.

264
00:55:11,334 --> 00:55:13,625
I have been waiting for you.

265
00:55:16,000 --> 00:55:18,125
My guru rightly said...

266
00:55:19,084 --> 00:55:21,709
"He will not discriminate."

267
00:55:22,042 --> 00:55:24,292
"He will treat everyone equally."

268
00:55:25,334 --> 00:55:29,334
I was so assured of your arrival.

269
00:55:41,042 --> 00:55:42,667
Our paths have crossed,

270
00:55:43,125 --> 00:55:46,500
there is nothing more for me to live for.

271
00:55:49,167 --> 00:55:50,959
I'll take your leave.

272
00:56:44,542 --> 00:56:46,584
Across Pampa Lake,

273
00:56:47,125 --> 00:56:48,875
on the mountain Rishyamukha,

274
00:56:49,542 --> 00:56:51,584
there resides a monkey king, Sugriv.

275
00:56:51,792 --> 00:56:53,209
You should go meet him.

276
00:56:53,250 --> 00:56:55,375
He will help you in your quest.

277
00:57:47,167 --> 00:57:51,084
Do you know what are the most dangerous
weapons are in the universe?

278
00:57:53,792 --> 00:57:55,292
Pashupatastra,

279
00:57:56,000 --> 00:57:57,709
Narayanastra,

280
00:57:59,334 --> 00:58:00,834
and Brahmastra.

281
00:58:02,750 --> 00:58:05,584
I was attacked with them,
all three of them

282
00:58:06,625 --> 00:58:08,917
yet here I am, standing before
you without a single scratch.

283
00:58:09,000 --> 00:58:10,375
Do you know why?

284
00:58:11,250 --> 00:58:12,834
Because I am Raavan,

285
00:58:13,459 --> 00:58:17,375
the one who is far beyond the reach
of pain and agony.

286
00:58:19,584 --> 00:58:21,917
Alas! You broke this illusion of mine

287
00:58:23,250 --> 00:58:24,542
in here!

288
00:58:25,209 --> 00:58:26,834
It aches right here.

289
00:58:27,625 --> 00:58:29,667
For the first time,
I feel pain and agony.

290
00:58:30,292 --> 00:58:32,167
My eyes cannot bear
to see you like this -

291
00:58:32,250 --> 00:58:33,500
Starving to death.

292
00:58:34,084 --> 00:58:37,084
Looking so forlorn and sad.

293
00:58:38,250 --> 00:58:41,084
The future queen of Lanka
doesn't need to live like this.

294
00:58:42,000 --> 00:58:43,750
She should be in my palace.

295
00:58:43,959 --> 00:58:47,042
The walls of my golden castle
beg your presence.

296
00:58:47,459 --> 00:58:49,459
They keep asking for you,
"Where is Janaki?"

297
00:58:49,542 --> 00:58:52,084
"When will she grace
us with her presence?"

298
00:58:52,167 --> 00:58:54,292
"When will Janaki come?"

299
00:58:56,500 --> 00:58:58,375
What do I tell them?

300
00:58:59,625 --> 00:59:02,709
When will my Janaki come?

301
00:59:02,750 --> 00:59:04,667
Mind your words, Raavan!

302
00:59:06,709 --> 00:59:08,250
Janaki belongs to Raghav.

303
00:59:09,417 --> 00:59:11,417
And she will always be his.

304
00:59:13,625 --> 00:59:15,084
Raghav!

305
00:59:15,667 --> 00:59:17,125
That fool!

306
00:59:19,875 --> 00:59:22,084
Who was fooled by just a deer?

307
00:59:22,834 --> 00:59:24,292
Why ask me?

308
00:59:25,250 --> 00:59:27,750
Why don't you ask Raghav himself

309
00:59:28,625 --> 00:59:30,250
once he comes to take me back?

310
00:59:33,750 --> 00:59:35,459
Take you back?

311
00:59:41,375 --> 00:59:42,875
Open your eyes, Janaki.

312
00:59:43,542 --> 00:59:45,000
Look around you.

313
00:59:45,500 --> 00:59:46,667
You are not in Mithila,

314
00:59:46,750 --> 00:59:49,542
where Raghav will come
with a procession to marry you.

315
00:59:49,625 --> 00:59:51,125
This is Lanka!

316
00:59:51,209 --> 00:59:52,834
This is Raavan's Lanka!

317
00:59:53,209 --> 00:59:57,500
An unsurpassable ocean and my undefeatable
powers will keep you two apart.

318
00:59:58,250 --> 01:00:00,459
Nothing enters here unless
I allow it to.

319
01:00:00,709 --> 01:00:02,292
He will crush your fragile ego.

320
01:00:03,334 --> 01:00:05,334
He'll turn the ocean into a desert.

321
01:00:07,584 --> 01:00:08,834
Just wait and watch.

322
01:00:11,334 --> 01:00:12,500
Not here!

323
01:00:12,750 --> 01:00:14,584
In your golden palace.

324
01:00:25,459 --> 01:00:27,917
And take your trivial baubles with you.

325
01:00:29,334 --> 01:00:31,959
There isn't enough gold in your Lanka

326
01:00:33,209 --> 01:00:34,959
to even win a fraction of Janaki's love.

327
01:00:52,917 --> 01:00:56,084
Bhole-bhole, bam-bam bhole.

328
01:00:57,375 --> 01:01:00,459
Bhole-bhole, bam-bam bhole.

329
01:01:01,917 --> 01:01:03,167
Bhole-bho--

330
01:01:04,917 --> 01:01:08,292
I was calling out to the Almighty,

331
01:01:08,625 --> 01:01:11,667
but instead, you two lost souls emerged
seemingly out of nowhere.

332
01:01:12,000 --> 01:01:15,084
This is a forest of illusions
and enchantments.

333
01:01:15,834 --> 01:01:19,584
You are not safe in this place.

334
01:01:20,000 --> 01:01:21,292
Turn back!

335
01:01:21,500 --> 01:01:23,709
And return from whence you came from!

336
01:01:24,500 --> 01:01:25,459
Now go.

337
01:01:25,750 --> 01:01:27,084
And what are you?

338
01:01:27,459 --> 01:01:28,959
Illusionist or impostor?

339
01:01:29,334 --> 01:01:31,292
Reveal your identity...

340
01:01:31,709 --> 01:01:34,292
or be prepared to face my wrath.

341
01:01:36,917 --> 01:01:39,250
The trickeries of this world
are quite abundant...

342
01:01:39,792 --> 01:01:42,542
but they aren't a sage's cup of tea.

343
01:01:42,959 --> 01:01:45,167
You claim to be a sage.

344
01:01:45,834 --> 01:01:47,167
Do you mind if I test your wisdom?

345
01:01:48,417 --> 01:01:49,709
I welcome it!

346
01:01:50,625 --> 01:01:51,917
Here we go.

347
01:01:52,834 --> 01:01:57,167
If ten laborers built a palace
in four months,

348
01:01:57,792 --> 01:02:01,042
how much time will five laborers take?

349
01:02:01,250 --> 01:02:02,584
No time at all.

350
01:02:02,667 --> 01:02:04,209
The palace is already built.

351
01:02:07,792 --> 01:02:10,000
A man hasn't slept for 20 days

352
01:02:10,625 --> 01:02:12,292
and yet is healthy.

353
01:02:12,834 --> 01:02:14,000
How so?

354
01:02:14,292 --> 01:02:15,959
Because he only sleeps at night.

355
01:02:17,584 --> 01:02:19,334
There's a parrot and its two chicks,

356
01:02:19,375 --> 01:02:21,042
they're crossing a river.

357
01:02:21,667 --> 01:02:23,417
As they reach the shore,

358
01:02:23,959 --> 01:02:26,334
the youngest shouts,

359
01:02:26,459 --> 01:02:28,917
We four have managed
to cross the river!

360
01:02:30,375 --> 01:02:31,709
Now answer me this, sage.

361
01:02:32,250 --> 01:02:34,292
There are only one parrot
and two chicks.

362
01:02:34,375 --> 01:02:35,292
So the count should be three.

363
01:02:35,375 --> 01:02:36,959
Why did the chick say that
there are four of them.

364
01:02:37,042 --> 01:02:38,834
It's a chick, it can say anything.

365
01:03:21,542 --> 01:03:23,167
Why this façade?

366
01:03:23,959 --> 01:03:25,459
What was the need to do all of this?

367
01:04:11,000 --> 01:04:12,542
Pardon me, Raghav.

368
01:04:13,417 --> 01:04:16,959
I needed to ensure it was you

369
01:04:17,792 --> 01:04:22,459
and not some impostor
who was pretending to be you.

370
01:04:22,709 --> 01:04:24,584
And what's your judgment?

371
01:04:25,042 --> 01:04:27,500
Am I an impostor?

372
01:04:30,667 --> 01:04:31,959
Raghav.

373
01:04:34,834 --> 01:04:36,084
How can I help?

374
01:04:37,417 --> 01:04:39,750
I want to meet the monkey king Sugriv.

375
01:05:08,875 --> 01:05:10,459
Welcome, Raghav.

376
01:05:11,625 --> 01:05:12,709
Tell me...

377
01:05:13,250 --> 01:05:15,125
what can I do for you?

378
01:05:16,625 --> 01:05:18,709
My wife has been abducted, Sugriv.

379
01:05:20,917 --> 01:05:22,917
I came here to ask for your help.

380
01:06:34,334 --> 01:06:39,542
♪ You're a fresh, cool body of water, ♪

381
01:06:40,209 --> 01:06:46,500
♪ With you I flow, since times of yore. ♪

382
01:06:47,167 --> 01:06:52,459
♪ Since twinkling stars
first filled the sky, ♪

383
01:06:53,000 --> 01:06:59,250
♪ I've been bound to you, for evermore. ♪

384
01:06:59,375 --> 01:07:02,542
♪ Wherever your feet fall, ♪

385
01:07:02,625 --> 01:07:05,709
♪ My garden grows. ♪

386
01:07:05,792 --> 01:07:12,542
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪

387
01:07:13,209 --> 01:07:18,667
♪ As your love pours down on me, ♪

388
01:07:19,542 --> 01:07:25,042
♪ A fragrant blessing blends into
my soul eternally. ♪

389
01:07:25,959 --> 01:07:31,334
♪ With the colors you bring to my life, ♪

390
01:07:32,375 --> 01:07:37,834
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪

391
01:07:45,375 --> 01:07:48,167
♪ Your eyes are so deep, ♪

392
01:07:48,417 --> 01:07:51,167
♪ I was bound to lose myself in them. ♪

393
01:07:51,542 --> 01:07:54,459
♪ Together we were meant to be, ♪

394
01:07:54,750 --> 01:07:57,709
♪ It was destiny. ♪

395
01:07:57,959 --> 01:08:04,084
♪ You are the bond that keeps us together, ♪

396
01:08:04,250 --> 01:08:09,750
♪ You are the courtyard
my moon shines for, ♪

397
01:08:09,834 --> 01:08:13,042
♪ You are my first hope, ♪

398
01:08:13,125 --> 01:08:16,084
♪ You are my last desire, ♪

399
01:08:16,167 --> 01:08:22,917
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪

400
01:08:23,292 --> 01:08:29,042
♪ As your love pours down on me, ♪

401
01:08:30,000 --> 01:08:35,459
♪ A fragrant blessing blends into
my soul eternally. ♪

402
01:08:36,292 --> 01:08:42,000
♪ With the colors you bring to my life, ♪

403
01:08:42,750 --> 01:08:49,125
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪

404
01:08:57,584 --> 01:08:58,959
Raghav.

405
01:09:03,750 --> 01:09:05,459
I need to speak with you.

406
01:09:06,500 --> 01:09:09,417
Forgive me if I have placed you
in a difficult situation.

407
01:09:09,500 --> 01:09:10,792
No, not at all.

408
01:09:12,000 --> 01:09:14,209
It would be my pleasure
to be of service.

409
01:09:18,250 --> 01:09:19,417
But then,

410
01:09:19,959 --> 01:09:21,375
I've no army,

411
01:09:22,084 --> 01:09:23,292
no kingdom.

412
01:09:24,125 --> 01:09:26,250
My elder brother Vali took
everything I had.

413
01:09:30,084 --> 01:09:32,750
Then why not claim your rights back?

414
01:09:33,042 --> 01:09:34,500
Fight for it.

415
01:09:35,750 --> 01:09:38,875
He is as shrewd as he is strong.

416
01:09:39,625 --> 01:09:43,834
I could match his strength on the battlefield
but not his cunning.

417
01:09:44,834 --> 01:09:47,417
But with the truth on my side,

418
01:09:47,834 --> 01:09:49,750
I can definitely beat Vali.

419
01:09:51,625 --> 01:09:53,209
And you are the truth, Raghav.

420
01:10:01,417 --> 01:10:03,250
So, get ready Sugriv.

421
01:10:08,500 --> 01:10:12,709
You shall challenge him to
a duel tomorrow.

422
01:10:32,875 --> 01:10:34,167
Vali!

423
01:10:34,625 --> 01:10:35,709
Vali!

424
01:10:36,167 --> 01:10:37,542
Come out!

425
01:10:40,417 --> 01:10:41,792
Come out!

426
01:10:41,959 --> 01:10:44,292
Face me, you coward!

427
01:12:22,959 --> 01:12:24,167
Sugriv is weak.

428
01:12:26,875 --> 01:12:28,292
We may have made a mistake.

429
01:12:28,459 --> 01:12:30,292
We should have gone to Vali.

430
01:12:30,917 --> 01:12:31,959
He is strong,

431
01:12:32,375 --> 01:12:33,834
and the one with an army.

432
01:12:33,917 --> 01:12:36,459
Why are we supporting Sugriv?

433
01:12:41,125 --> 01:12:44,709
Forgive the intrusion, but it's forbidden
to use a weapon in a combat duel.

434
01:13:33,250 --> 01:13:35,000
It matters not how strong
the evil appears.

435
01:13:36,125 --> 01:13:39,875
Truth always wins in the end.

436
01:13:46,417 --> 01:13:49,459
A king protects his people,
and that's his dharma.

437
01:13:58,250 --> 01:14:00,209
That makes Surgiv the rightful king.

438
01:15:08,334 --> 01:15:12,417
It will take a while to reach Lanka
with this army.

439
01:15:15,667 --> 01:15:18,625
What if we send a small group ahead?

440
01:15:20,625 --> 01:15:22,417
I will accompany Angad...

441
01:15:22,750 --> 01:15:24,042
along with Bajrang.

442
01:15:25,625 --> 01:15:32,250
We will ask Janaki to stay strong,
and inform her about your plans.

443
01:15:33,417 --> 01:15:35,792
I agree with Jamavant.

444
01:15:36,750 --> 01:15:38,125
As you wish, Raghav.

445
01:15:49,167 --> 01:15:50,834
Show this to her when you find her.

446
01:15:52,042 --> 01:15:53,209
She will recognize it

447
01:15:53,292 --> 01:15:54,584
and trust you to be my messenger.

448
01:16:22,917 --> 01:16:23,625
Lankesh...

449
01:16:23,709 --> 01:16:26,167
Must you be so formal outside of court, Vibhishan.

450
01:16:30,709 --> 01:16:33,167
Brother, you should let Janaki go.

451
01:16:44,625 --> 01:16:46,500
If a suggestion is correct,

452
01:16:46,625 --> 01:16:48,875
it doesn't matter who said it.

453
01:16:49,250 --> 01:16:52,125
You already have everything
this world has to offer,

454
01:16:52,209 --> 01:16:54,875
but you still remain a Demon.

455
01:16:57,459 --> 01:16:58,959
So?

456
01:16:59,209 --> 01:17:02,959
Make Lakshmi your consort
and you will become Narayan.

457
01:17:03,167 --> 01:17:05,000
As long as Raghav is alive,

458
01:17:05,417 --> 01:17:08,167
you don't stand a chance
of winning her heart.

459
01:17:08,542 --> 01:17:11,042
Nothing is impossible for Raavan!

460
01:17:11,292 --> 01:17:14,584
Even the god of death is afraid of him.

461
01:17:14,667 --> 01:17:17,834
It's not about doing the impossible.

462
01:17:18,584 --> 01:17:22,792
This act would be a blight
on his entire legacy.

463
01:17:23,625 --> 01:17:27,250
The winner writes the legacy,

464
01:17:28,667 --> 01:17:30,667
never the loser.

465
01:17:32,459 --> 01:17:34,917
And once Raavan has decided
to do something,

466
01:17:35,250 --> 01:17:38,292
the chains of morality can't restrain him.

467
01:17:38,584 --> 01:17:40,292
I believe Raghav has magical powers.

468
01:17:43,042 --> 01:17:46,000
One ten headed Raavan
is more powerful than ten Raghav...

469
01:17:59,750 --> 01:18:01,167
I won't let her go.

470
01:18:06,875 --> 01:18:10,167
Then you are inviting death upon yourself,
my brother.

471
01:18:10,875 --> 01:18:13,542
I can see no other outcome.

472
01:18:26,625 --> 01:18:28,167
It seems this is where our journey ends.

473
01:18:28,375 --> 01:18:30,375
We can't cross the ocean.

474
01:18:42,125 --> 01:18:43,167
Bajrang!

475
01:18:43,667 --> 01:18:44,750
No, no!

476
01:18:44,917 --> 01:18:46,667
Don't you dare look at me like that.

477
01:18:49,417 --> 01:18:51,792
How am I supposed to cross
the infinite ocean?

478
01:18:52,042 --> 01:18:54,667
As infinite as your potential, Bajrang.

479
01:18:55,709 --> 01:18:58,167
Or have you forgotten who you truly are?

480
01:18:59,375 --> 01:19:01,334
A mere monkey, what else?

481
01:19:02,750 --> 01:19:04,042
A monkey,

482
01:19:04,292 --> 01:19:07,834
who in his childhood once swallowed
the sun because he was hungry.

483
01:19:10,459 --> 01:19:17,959
A monkey who has been endowed
with the power of three worlds.

484
01:19:20,750 --> 01:19:23,292
A monkey with the power of lightning

485
01:19:23,417 --> 01:19:26,084
and the radiance that matches Fire.

486
01:19:28,667 --> 01:19:31,625
A monkey who possesses the force
of a storm.

487
01:19:31,709 --> 01:19:34,667
A monkey with the power of lightning
and the glide of an eagle.

488
01:19:35,125 --> 01:19:37,584
And here you are afraid
of crossing the sea?

489
01:19:39,834 --> 01:19:42,459
Bajrang, realize your own powers.

490
01:19:43,084 --> 01:19:45,125
Only you alone can do it.

491
01:19:45,375 --> 01:19:47,542
No one else but you, my friend.

492
01:20:17,709 --> 01:20:19,750
Now jump, Bajrang!

493
01:20:28,375 --> 01:20:29,834
Wherever Raghav is,

494
01:20:31,084 --> 01:20:32,542
there lies victory.

495
01:21:37,625 --> 01:21:38,959
Who are you?

496
01:21:39,084 --> 01:21:42,250
I am Raghav's messenger, Bajrang.

497
01:21:43,792 --> 01:21:46,292
I have come to bring a message,
an important one.

498
01:21:47,084 --> 01:21:49,209
Raghav is on his way to rescue you.

499
01:21:52,125 --> 01:21:53,500
How is he doing?

500
01:21:55,334 --> 01:21:56,709
Not so good...

501
01:21:57,417 --> 01:21:58,875
without you by his side.

502
01:22:12,250 --> 01:22:14,084
Please wipe away those tears.

503
01:22:15,084 --> 01:22:17,042
I cannot tell Raghav

504
01:22:18,292 --> 01:22:20,417
that his Janaki was in tears.

505
01:22:21,917 --> 01:22:23,625
He won't like that.

506
01:22:27,834 --> 01:22:29,000
You, there!

507
01:22:30,084 --> 01:22:31,625
How did you manage to get in?

508
01:22:33,584 --> 01:22:36,792
This isn't a playground,
that you can drop in for a stroll.

509
01:22:37,709 --> 01:22:40,417
Did you think you would be able
to escape my wrath?

510
01:22:40,917 --> 01:22:42,959
Do you even know who I am?

511
01:22:44,542 --> 01:22:46,000
Dhakdasur!

512
01:22:47,167 --> 01:22:48,667
Now, prepare yourself,

513
01:22:48,834 --> 01:22:51,292
and get ready to bid adieu
to this world!

514
01:22:53,709 --> 01:22:54,959
I won't.

515
01:22:55,417 --> 01:22:57,125
But someone definitely will.

516
01:24:23,000 --> 01:24:24,917
Don't you have better things to do...

517
01:24:29,250 --> 01:24:31,167
than to catch a monkey?

518
01:24:32,375 --> 01:24:33,917
This one speaks.

519
01:24:34,834 --> 01:24:37,500
He was caught chatting with Janaki
in Ashok Vatika.

520
01:24:47,000 --> 01:24:48,750
Raghav must have sent him...

521
01:24:49,042 --> 01:24:50,334
to spy on us.

522
01:24:52,459 --> 01:24:54,959
And in Lanka the punishment for spying

523
01:24:55,709 --> 01:24:56,959
is death.

524
01:24:58,709 --> 01:25:00,750
What say you, father?

525
01:25:01,959 --> 01:25:04,250
At least ask him his name, Indrajit.

526
01:25:04,834 --> 01:25:06,125
I am Bajrang.

527
01:25:07,334 --> 01:25:09,334
A messenger of Ayodhya's...

528
01:25:09,667 --> 01:25:11,334
future king, Raghav.

529
01:25:12,542 --> 01:25:13,917
King?

530
01:25:16,709 --> 01:25:18,625
He doesn't live in Ayodhya anymore.

531
01:25:20,042 --> 01:25:21,667
Instead, he roams the jungle.

532
01:25:22,792 --> 01:25:24,875
So, what kind of king does
that make him?

533
01:25:26,042 --> 01:25:27,125
Tell me.

534
01:25:28,084 --> 01:25:29,959
A king of vagabonds?

535
01:25:31,042 --> 01:25:32,417
Lankesh!

536
01:25:33,667 --> 01:25:35,834
He's a messenger and not a spy.

537
01:25:36,959 --> 01:25:39,959
And here in Lanka,
we never kill a messenger.

538
01:25:42,584 --> 01:25:44,417
We can keep him in a cage.

539
01:25:44,959 --> 01:25:48,792
Lanka needs a monkey that speaks
in its collection.

540
01:25:52,459 --> 01:25:54,959
Father, what are you thinking?

541
01:25:56,625 --> 01:25:58,125
Just say the word.

542
01:26:00,334 --> 01:26:03,375
Imagine what a monkey looks like
without its tail.

543
01:26:26,125 --> 01:26:27,292
Does it hurt?

544
01:26:31,000 --> 01:26:33,792
It gets worse with each passing moment.

545
01:26:37,959 --> 01:26:39,500
To tell you honestly...

546
01:26:40,375 --> 01:26:42,250
I actually feel...

547
01:26:42,584 --> 01:26:44,375
a little bad for you.

548
01:26:52,167 --> 01:26:54,417
Cloth from Lanka

549
01:26:55,292 --> 01:26:57,167
Oil from Lanka

550
01:26:58,084 --> 01:27:00,375
Fire also from Lanka

551
01:27:01,209 --> 01:27:03,875
and what will burn down
will also be Lanka.

552
01:29:03,542 --> 01:29:05,542
Please come with me.

553
01:29:17,334 --> 01:29:21,292
Raghav had broken the Shivdhanush
to marry me.

554
01:29:25,459 --> 01:29:28,292
Now he must break Raavan's arrogance.

555
01:29:32,209 --> 01:29:35,125
Raavan dared to take me away
from our doorstep.

556
01:29:36,417 --> 01:29:38,959
Now Janaki will only return

557
01:29:41,542 --> 01:29:43,500
when Raghav comes for her.

558
01:29:47,584 --> 01:29:49,084
I know he will.

559
01:30:07,667 --> 01:30:09,584
I am waiting for him.

560
01:30:31,875 --> 01:30:33,584
Break boulders,

561
01:30:34,000 --> 01:30:35,750
tear down mountains,

562
01:30:36,375 --> 01:30:38,042
fill up the ocean,

563
01:30:38,125 --> 01:30:40,417
and build me a bridge to Lanka.

564
01:30:41,209 --> 01:30:42,417
Go.

565
01:31:00,875 --> 01:31:03,375
I'm afraid even if we use all the rocks
in the world

566
01:31:04,250 --> 01:31:06,542
we will never have enough to build
the bridge we need.

567
01:31:08,792 --> 01:31:10,875
We have to build a bridge.

568
01:31:12,125 --> 01:31:13,834
If not with rocks,

569
01:31:15,459 --> 01:31:17,167
then with our prayers.

570
01:31:26,167 --> 01:31:27,709
Oh, Sea God,

571
01:31:29,167 --> 01:31:33,834
I, Raghav, son of Dashrath, implore you

572
01:31:34,667 --> 01:31:36,959
to make way for my army.

573
01:32:14,334 --> 01:32:15,542
What happened, Bajrang?

574
01:32:15,750 --> 01:32:17,000
Nothing.

575
01:32:17,292 --> 01:32:19,292
Just a lesson that laying hands
on our women

576
01:32:19,459 --> 01:32:21,917
would lead to their destruction.

577
01:32:42,292 --> 01:32:43,500
Janaki?

578
01:32:44,084 --> 01:32:45,292
Alive and well.

579
01:33:06,584 --> 01:33:08,667
I am forever indebted, Bajrang.

580
01:33:08,750 --> 01:33:10,167
My lord.

581
01:33:11,750 --> 01:33:13,584
She awaits you.

582
01:33:14,792 --> 01:33:17,667
Before Raavan does anything untoward.

583
01:33:20,834 --> 01:33:22,959
You must reach Lanka.

584
01:34:00,042 --> 01:34:01,750
Sea God,

585
01:34:02,334 --> 01:34:05,625
you know that
I am going to fight for justice.

586
01:34:10,625 --> 01:34:12,834
Please make way for me.

587
01:35:22,834 --> 01:35:25,959
I, Raghav, from the Ikshavaku clan...

588
01:35:36,084 --> 01:35:40,250
am forced to let this Brahmastra
pierce your heart.

589
01:36:10,459 --> 01:36:13,667
Mercy, Raghav! Mercy!

590
01:36:14,709 --> 01:36:16,500
I am the Sea.

591
01:36:17,625 --> 01:36:20,250
One can't measure my depth

592
01:36:20,625 --> 01:36:23,542
nor go across me.

593
01:36:24,292 --> 01:36:26,584
Such is the nature of my being.

594
01:36:27,750 --> 01:36:30,834
Such is your nature,
that you cannot be cross

595
01:36:31,250 --> 01:36:34,250
but such is my determination that I must cross
the great, wide sea and reach Lanka.

596
01:36:35,500 --> 01:36:40,625
It is said that so pious is your name
that people's worries dissolve

597
01:36:41,750 --> 01:36:44,250
Therefore, I request your army

598
01:36:44,625 --> 01:36:48,334
to throw stones in the sea
while taking your name,

599
01:36:49,084 --> 01:36:51,709
and I promise
I won't let those stones sink.

600
01:37:12,459 --> 01:37:13,917
Wherever Raghav is,

601
01:37:14,334 --> 01:37:15,709
there lies victory.

602
01:37:41,917 --> 01:37:43,250
Wherever Raghav is...

603
01:37:43,584 --> 01:37:45,334
There lies victory!

604
01:37:45,417 --> 01:37:46,709
Wherever Raghav is...

605
01:37:47,334 --> 01:37:48,959
There lies victory!

606
01:37:54,375 --> 01:37:56,750
Now even if the earth breaks open
or the sky falls upon us,

607
01:37:58,292 --> 01:38:01,917
nothing could stop the hands of justice
from strangling evil.

608
01:38:03,959 --> 01:38:05,625
My brave monkey brethren,

609
01:38:07,417 --> 01:38:10,000
No one has the gall to hinder
your path now.

610
01:38:11,375 --> 01:38:13,209
No one would even dare!

611
01:38:17,209 --> 01:38:18,959
The very mountains
of the Earth would tremble

612
01:38:19,042 --> 01:38:20,667
the second we set foot on their land.

613
01:38:23,584 --> 01:38:27,709
Arrows of arrogance cannot
pierce your mighty chests.

614
01:38:30,167 --> 01:38:32,959
For you are fearless warriors with
burning fire flowing through your veins

615
01:38:33,042 --> 01:38:34,875
you are my true fearless warriors.

616
01:38:44,959 --> 01:38:46,500
Raavan!

617
01:38:47,292 --> 01:38:48,542
I am coming for you.

618
01:38:48,625 --> 01:38:51,917
I am coming to crush each
and every one of your ten heads!

619
01:38:54,792 --> 01:38:57,625
I am coming to get my Janaki back!

620
01:39:01,959 --> 01:39:03,417
I am coming...

621
01:39:04,709 --> 01:39:06,709
to do justice once and for all.

622
01:39:49,167 --> 01:39:55,750
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪

623
01:39:55,875 --> 01:40:02,375
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪

624
01:40:29,792 --> 01:40:31,834
I understand this is treason, my lord.

625
01:40:33,167 --> 01:40:35,334
I am going against my brother.

626
01:40:36,167 --> 01:40:38,834
But if it helps me protect
my motherland.

627
01:40:39,459 --> 01:40:42,542
Even if I have to betray my brother.

628
01:40:42,625 --> 01:40:44,000
So be it.

629
01:40:44,792 --> 01:40:47,542
I am aware that history will perhaps
remember me as a traitor.

630
01:40:48,750 --> 01:40:51,959
That I might not get the respect
I deserve after I am gone.

631
01:40:52,875 --> 01:40:56,625
But I cannot just do nothing
and watch Lanka getting destroyed.

632
01:41:02,084 --> 01:41:06,000
What Lankesh is doing
is not right, Raghav.

633
01:41:09,292 --> 01:41:12,625
So, I have decided to against him
and join your ranks.

634
01:41:17,625 --> 01:41:19,959
And what do you expect in return?

635
01:41:20,750 --> 01:41:22,917
I ask for a promise, Raghav.

636
01:41:23,709 --> 01:41:27,167
That you wouldn't punish the people
of Lanka for Lankesh's misdeeds.

637
01:41:27,667 --> 01:41:29,709
They are innocent.

638
01:41:31,959 --> 01:41:34,209
I ask you to spare them from this war.

639
01:41:34,292 --> 01:41:36,417
Haven't you been in a war before?

640
01:41:37,709 --> 01:41:40,209
The citizens have to face the consequences

641
01:41:40,667 --> 01:41:42,375
of the actions of their king.

642
01:41:46,375 --> 01:41:48,125
It's Raavan who is the wrongdoer,

643
01:41:48,375 --> 01:41:49,625
not the people of Lanka.

644
01:41:51,500 --> 01:41:52,667
You have my word.

645
01:41:52,834 --> 01:41:55,542
No innocent lives will be lost
in this war.

646
01:41:58,042 --> 01:42:02,292
And I expect nothing in return, Vibhishan.

647
01:42:04,209 --> 01:42:08,292
It's up to you to take
your brother's side or not.

648
01:42:09,542 --> 01:42:12,542
You are not compelled to join me.

649
01:42:17,250 --> 01:42:20,917
You can choose to remain neutral.

650
01:42:21,584 --> 01:42:24,875
In the war of good and evil,
choosing to remain neutral...

651
01:42:25,375 --> 01:42:27,625
is equivalent to committing a sin.

652
01:42:29,167 --> 01:42:30,959
I am with you, Raghav.

653
01:42:35,209 --> 01:42:36,917
Please accept my allegiance.

654
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
Welcome, my friend.

655
01:42:57,584 --> 01:43:01,625
Consider this as a token
of my acceptance.

656
01:43:06,084 --> 01:43:07,792
Once I defeat Raavan...

657
01:43:09,459 --> 01:43:11,417
you shall be crowned as king of Lanka.

658
01:43:14,292 --> 01:43:15,584
Why would you do that?

659
01:43:15,875 --> 01:43:17,667
You don't have a kingdom yourself.

660
01:43:18,167 --> 01:43:21,209
Who in their right mind
would let such a chance go?

661
01:43:21,375 --> 01:43:22,667
I don't understand this.

662
01:43:24,375 --> 01:43:26,000
Why would you not want to be the king?

663
01:43:26,084 --> 01:43:28,500
I'm fighting to get Janaki back

664
01:43:29,125 --> 01:43:32,125
and to put an end to Raavan's injustice.

665
01:43:34,000 --> 01:43:36,750
Lanka must remain in the stewardship
of its people.

666
01:43:42,250 --> 01:43:43,709
The greed for another kingdom

667
01:43:45,000 --> 01:43:47,542
and to secure a place in heaven
is never sated.

668
01:43:48,542 --> 01:43:49,959
So how come Raghav,

669
01:43:51,042 --> 01:43:52,209
a mere human,

670
01:43:53,417 --> 01:43:58,500
is so ready to sacrifice Lanka's crown
for a stranger like you?

671
01:44:08,667 --> 01:44:10,000
Are you even listening?

672
01:44:11,292 --> 01:44:14,709
That day the whole kingdom of Ayodhya was
at the height of rejoicing

673
01:44:15,334 --> 01:44:17,375
like a sky full of stars.

674
01:44:19,042 --> 01:44:20,542
The crowned prince of Ayodhya,

675
01:44:21,334 --> 01:44:23,542
the eldest son of King Dashrath,

676
01:44:24,459 --> 01:44:26,834
Raghav would be crowned
on that fateful day.

677
01:44:27,167 --> 01:44:28,209
And then...

678
01:44:29,292 --> 01:44:32,834
You had promised me two wishes,
your highness.

679
01:44:33,917 --> 01:44:35,209
I have come to claim them.

680
01:44:36,875 --> 01:44:39,625
First, my son Bharat is to be made king
of Ayodhya.

681
01:44:41,209 --> 01:44:44,917
And second,
send Raghav into exile for 14 years.

682
01:44:45,584 --> 01:44:47,250
Kaikai!

683
01:44:56,500 --> 01:44:59,375
It's always been Raghukul's custom

684
01:45:00,459 --> 01:45:01,875
We'd rather die...

685
01:45:02,834 --> 01:45:04,459
than break a promise.

686
01:45:09,125 --> 01:45:11,667
I gladly accept the exile.

687
01:45:13,125 --> 01:45:14,334
Ayodhya...

688
01:45:14,709 --> 01:45:16,584
will be ruled by Bharat.

689
01:45:35,917 --> 01:45:38,584
If in order to keep a promise made
by his father,

690
01:45:38,959 --> 01:45:42,417
he can give him the throne
and agree to live a nomad's life,

691
01:45:43,917 --> 01:45:45,959
imagine the lengths he would go to

692
01:45:47,000 --> 01:45:48,250
in order to keep his own.

693
01:46:09,667 --> 01:46:11,625
I have come empty-handed today.

694
01:46:13,209 --> 01:46:14,750
Without the worldly things...

695
01:46:16,875 --> 01:46:19,209
You don't want them,

696
01:46:19,917 --> 01:46:21,459
so I didn't get anything.

697
01:46:23,292 --> 01:46:25,667
In fact, I have come without
my royal guards

698
01:46:26,167 --> 01:46:27,459
and my weaponry.

699
01:46:28,250 --> 01:46:30,834
I came here with but one thing.

700
01:46:31,209 --> 01:46:32,500
My heart...

701
01:46:33,292 --> 01:46:35,334
I offer you my heart as a gift, Janaki.

702
01:46:36,125 --> 01:46:37,959
Please accept it and come with me.

703
01:46:38,542 --> 01:46:40,334
Please accept my love.

704
01:46:41,292 --> 01:46:42,750
What kind of gift is that, Raavan?

705
01:46:46,167 --> 01:46:49,709
Gifts are meant to last.

706
01:46:51,209 --> 01:46:54,167
Why would you offer something that
would stop working

707
01:46:55,875 --> 01:47:00,292
as soon as Raghav
impales it with an arrow?

708
01:47:01,917 --> 01:47:04,334
Now let's not argue over who Raghav is,

709
01:47:04,417 --> 01:47:06,709
or I'll be forced to remind you that

710
01:47:07,334 --> 01:47:10,542
a mere messenger of his was able
to wreak such havoc.

711
01:47:11,084 --> 01:47:12,500
Just imagine

712
01:47:13,917 --> 01:47:15,500
what'll happen to your kingdom

713
01:47:16,209 --> 01:47:17,459
once Raghav gets here.

714
01:47:22,542 --> 01:47:24,375
Words can't persuade you then.

715
01:47:27,750 --> 01:47:29,834
You won't change your mind?!

716
01:47:31,042 --> 01:47:34,875
You've only seen my good side,
but now, you'll witness the bad!

717
01:47:36,167 --> 01:47:42,084
No one will mourn over his dead body
save for vultures!

718
01:47:42,167 --> 01:47:45,500
I will crush his heart with my feet
and do the tandav dance.

719
01:47:45,584 --> 01:47:48,459
In the fierce fire burning on his
formidable forehead,

720
01:47:48,542 --> 01:47:51,625
Lord Shiva had burnt Kamadeva to ashes.

721
01:47:55,042 --> 01:47:56,292
Just like this.

722
01:48:00,334 --> 01:48:02,125
Please listen to me, Janaki!

723
01:48:04,209 --> 01:48:06,917
I am ready to be your slave,

724
01:48:08,000 --> 01:48:09,584
Please say yes to my love.

725
01:48:24,834 --> 01:48:26,834
I knew she would not say yes.

726
01:48:26,917 --> 01:48:28,334
She is stubborn.

727
01:48:30,292 --> 01:48:32,167
You are the one who is so stubborn.

728
01:48:32,500 --> 01:48:34,375
Why were you shouting so loudly?

729
01:48:34,459 --> 01:48:35,917
Why wouldn't I?

730
01:48:36,000 --> 01:48:37,250
She won't give in.

731
01:48:40,042 --> 01:48:42,542
She was the princess of Mithila, Raavan.

732
01:48:43,042 --> 01:48:44,750
You can't tempt her with being a queen.

733
01:48:45,250 --> 01:48:47,417
A fish doesn't die by drowning.

734
01:48:48,334 --> 01:48:50,334
Then what's her weakness?

735
01:48:50,709 --> 01:48:52,209
There must be something.

736
01:48:52,625 --> 01:48:53,917
Forget her weakness.

737
01:48:54,250 --> 01:48:55,875
Think of her strength first.

738
01:48:56,167 --> 01:48:57,500
Raghav.

739
01:48:57,584 --> 01:48:59,500
Target her strength.

740
01:49:00,042 --> 01:49:02,209
Destroy her confidence with Raghav.

741
01:49:02,584 --> 01:49:04,750
And her fortress will shatter like glass.

742
01:49:44,500 --> 01:49:50,000
♪ Our only hope is you,
Our only support is you, ♪

743
01:49:50,417 --> 01:49:55,834
♪ In times of trouble,
We always seek you, ♪

744
01:49:56,875 --> 01:50:02,625
♪ From your power,
we gather our strength, ♪

745
01:50:02,792 --> 01:50:08,500
♪ You keep us blessed, ♪

746
01:50:08,792 --> 01:50:14,375
♪ Your name is over and above all mantras, ♪

747
01:50:14,459 --> 01:50:20,334
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!

748
01:50:20,417 --> 01:50:26,375
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!

749
01:50:26,459 --> 01:50:32,375
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!

750
01:50:32,459 --> 01:50:38,792
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Jai Shri Ram.

751
01:50:59,500 --> 01:51:00,875
Hail, Lankesh.

752
01:51:04,667 --> 01:51:09,792
We may have under-estimated
those two humans and their monkeys.

753
01:51:12,292 --> 01:51:14,459
There is a rumor that Raghav
possesses a magical quiver

754
01:51:14,542 --> 01:51:16,250
that never runs out of arrows.

755
01:51:19,667 --> 01:51:21,917
They've managed to build a bridge
over the sea

756
01:51:22,209 --> 01:51:24,375
and are headed towards Lanka
as we speak.

757
01:51:29,334 --> 01:51:32,167
Prey has fallen right into the trap.

758
01:51:33,792 --> 01:51:34,875
Time to chew it.

759
01:51:37,459 --> 01:51:39,542
There are thousands of monkeys
in their army.

760
01:51:40,084 --> 01:51:41,584
A few can fly as well.

761
01:51:41,667 --> 01:51:43,334
And one spy in their midst.

762
01:51:48,125 --> 01:51:50,375
A spy of Raavan.

763
01:52:11,084 --> 01:52:11,959
Marvelous!

764
01:52:13,000 --> 01:52:14,542
You are second to none...

765
01:52:15,084 --> 01:52:16,875
when it comes to brains and brawn.

766
01:52:19,000 --> 01:52:24,167
Simply standing next to one such as you
is enough to make me feel victorious.

767
01:52:26,084 --> 01:52:27,375
I've been thinking.

768
01:52:27,875 --> 01:52:29,875
What should our next plan of action be?

769
01:52:31,459 --> 01:52:33,459
Should we assault Lanka first,

770
01:52:34,375 --> 01:52:36,500
or should we wait for them to attack?

771
01:52:39,625 --> 01:52:43,667
Are there any more monkey warriors
who can fly like Bajrang?

772
01:52:58,209 --> 01:53:00,667
Yes, there are.

773
01:53:02,000 --> 01:53:03,667
Angad, Sugriv, and...

774
01:53:05,417 --> 01:53:06,750
Jamavant.

775
01:53:08,334 --> 01:53:10,959
So there are three flying monkeys
in total.

776
01:53:14,000 --> 01:53:15,750
What are you doing, Raghav?

777
01:53:15,917 --> 01:53:17,209
Unhand me!

778
01:53:17,375 --> 01:53:19,459
I have sworn allegiance to you!

779
01:53:20,417 --> 01:53:22,667
The real Vibhishan knows
that Jamavant is not a monkey.

780
01:53:22,959 --> 01:53:25,625
He is a bear.

781
01:53:29,167 --> 01:53:30,292
Reveal yourself.

782
01:53:56,125 --> 01:53:58,792
It's all too easy to kill an enemy
but not the enmity within him.

783
01:54:00,792 --> 01:54:02,209
The only way to do so
is through forgiveness.

784
01:54:05,584 --> 01:54:08,000
Let's give it a try,
and turn a foe into a friend.

785
01:54:10,084 --> 01:54:11,417
Where is Vibhishan?

786
01:54:24,417 --> 01:54:25,792
What do you want?

787
01:54:27,334 --> 01:54:28,500
I am Shuka,

788
01:54:28,750 --> 01:54:29,917
a spy

789
01:54:30,750 --> 01:54:31,875
of Lankesh.

790
01:54:34,667 --> 01:54:36,459
I had come to gather intelligence.

791
01:54:36,709 --> 01:54:38,167
And what did you find?

792
01:54:44,459 --> 01:54:45,792
Angad,

793
01:54:47,375 --> 01:54:50,042
give our guest a complete tour
of our camp.

794
01:54:50,625 --> 01:54:53,125
Have him meet our monkey warriors.

795
01:54:53,209 --> 01:54:55,209
Show him our arsenal, too.

796
01:54:56,459 --> 01:54:58,709
Once he's seen every corner of our camp,

797
01:54:58,834 --> 01:55:01,459
return him safely to the palace.

798
01:55:49,167 --> 01:55:51,625
You wanted the inside
information, right?

799
01:55:53,542 --> 01:55:55,167
Your spy will give you that.

800
01:55:55,542 --> 01:55:57,625
But what I am going tell you
is far more critical.

801
01:55:58,167 --> 01:56:00,500
Your ten heads should pay attention.

802
01:56:00,792 --> 01:56:03,667
Listen carefully,

803
01:56:05,250 --> 01:56:07,209
for I won't repeat myself.

804
01:56:09,292 --> 01:56:11,792
Before dawn breaks tomorrow,

805
01:56:12,542 --> 01:56:14,584
you must return Janaki to us.

806
01:56:15,417 --> 01:56:18,125
Say Hail Shri Ram...

807
01:56:18,500 --> 01:56:20,500
and save your life.

808
01:56:20,834 --> 01:56:23,000
Or else, your palace...

809
01:56:23,542 --> 01:56:25,792
had better prepare for your funeral.

810
02:05:33,375 --> 02:05:35,500
This is not an illusion!

811
02:05:37,375 --> 02:05:40,042
Start mourning for him. He is gone.

812
02:05:41,125 --> 02:05:44,792
Now just wrap up and leave Lanka!

813
02:05:45,125 --> 02:05:47,417
We are done with your monkey show.

814
02:05:50,917 --> 02:05:53,959
By morning,
the shores better be empty...

815
02:05:54,042 --> 02:05:55,292
Unless you wish to experience

816
02:05:56,917 --> 02:06:02,459
You just saw what my one
snake did to your Sheshnaag.

817
02:06:02,792 --> 02:06:05,209
I have many more
from where he came from.

818
02:06:13,625 --> 02:06:14,917
Raghav,

819
02:06:16,750 --> 02:06:19,084
your monkeys are wild and dumb,

820
02:06:20,084 --> 02:06:22,042
but you are a smart one, aren't you?

821
02:06:23,584 --> 02:06:26,000
So before the dawn breaks tomorrow...

822
02:06:52,500 --> 02:06:54,084
He can still be saved.

823
02:06:58,667 --> 02:07:01,792
There is only one way to stop the effect
of Indrajit's venom.

824
02:07:04,125 --> 02:07:05,792
I've never tried it but...

825
02:07:07,917 --> 02:07:09,959
I have heard about its effectiveness.

826
02:07:11,167 --> 02:07:12,500
The path to get there is fraught with--

827
02:07:12,584 --> 02:07:13,917
Tell me the name...

828
02:07:15,084 --> 02:07:16,500
and where to acquire it.

829
02:07:16,750 --> 02:07:18,042
Sanjeevani.

830
02:07:21,625 --> 02:07:23,334
On the mountain Dronagiri.

831
02:07:25,000 --> 02:07:26,292
Dronagiri...

832
02:07:29,500 --> 02:07:31,542
To reach it and return...

833
02:07:31,875 --> 02:07:33,375
it would take days.

834
02:07:37,459 --> 02:07:38,917
It's not possible.

835
02:07:42,167 --> 02:07:43,417
Yes, it is.

836
02:07:45,084 --> 02:07:46,792
It can be done.

837
02:07:58,459 --> 02:08:00,625
But how will I recognize
this Sanjeevani?

838
02:08:05,250 --> 02:08:07,084
Sanjeevani is neither a fruit

839
02:08:07,750 --> 02:08:10,667
nor a leaf nor a flower.

840
02:08:14,334 --> 02:08:16,667
It neither gets greener
during springtime,

841
02:08:17,500 --> 02:08:19,292
nor dries up during the fall.

842
02:08:23,125 --> 02:08:25,084
It is neither fragrant

843
02:08:26,000 --> 02:08:27,292
nor does it have any order

844
02:08:34,084 --> 02:08:36,334
It is neither as soft as a lotus,

845
02:08:37,542 --> 02:08:39,167
nor thorny as the cactus.

846
02:08:51,417 --> 02:08:53,625
Sanjeevani is Sanjeevani.

847
02:08:55,584 --> 02:08:57,292
That's the only way to describe it.

848
02:08:59,917 --> 02:09:01,792
Today one is hurt,

849
02:09:03,459 --> 02:09:05,167
tomorrow there may be more.

850
02:09:06,417 --> 02:09:08,584
We need to keep Sanjeevani handy.

851
02:09:10,250 --> 02:09:11,709
We need to be prepared.

852
02:11:08,625 --> 02:11:11,875
(Chanting Mantra)

853
02:12:21,417 --> 02:12:22,709
Hail, Lankesh.

854
02:12:22,875 --> 02:12:25,750
Sorry to interrupt during your massage.

855
02:12:26,084 --> 02:12:27,959
Shesh, is still alive.

856
02:12:28,459 --> 02:12:30,917
Indrajit venom has only one cure.

857
02:12:31,917 --> 02:12:33,917
And no one is aware about it.

858
02:12:39,459 --> 02:12:40,917
Vibhishan,

859
02:12:42,250 --> 02:12:43,667
Vibhishan,

860
02:12:43,917 --> 02:12:45,667
Vibhishan.

861
02:12:49,292 --> 02:12:52,959
I will not spare you for this betrayal.

862
02:12:56,000 --> 02:13:05,459
I will not stop till I drain the blood
from your body down to the last drop,

863
02:13:07,834 --> 02:13:10,834
else I will not claim
to be Vishrawa son.

864
02:13:12,417 --> 02:13:14,500
You have betrayed Lanka.

865
02:13:22,167 --> 02:13:25,000
Lankesh never steps on
the battlefield first.

866
02:13:26,959 --> 02:13:29,792
He will strategically send
his two best warriors before him.

867
02:13:31,167 --> 02:13:32,167
Indrajit and...

868
02:13:32,250 --> 02:13:33,625
Kumbhkaran.

869
02:13:34,500 --> 02:13:36,125
Indrajit is a master of illusions.

870
02:13:37,417 --> 02:13:39,459
But every poison has a cure,

871
02:13:40,542 --> 02:13:42,500
just like every enemy has a weakness.

872
02:13:43,959 --> 02:13:45,709
And Indrajit's weakness lies...

873
02:13:46,250 --> 02:13:47,542
in the golden lake.

874
02:13:49,459 --> 02:13:51,875
He takes a holy bath in the lake
before every fight.

875
02:13:51,959 --> 02:13:53,542
This is his war ritual.

876
02:13:55,042 --> 02:13:57,334
And once he comes out of it,

877
02:13:57,875 --> 02:13:59,667
he is impossible to beat.

878
02:14:01,459 --> 02:14:02,959
But for as long as he is in the water,

879
02:14:03,625 --> 02:14:06,209
he is without any powers.

880
02:14:07,375 --> 02:14:09,084
Then that's what we will do.

881
02:14:09,959 --> 02:14:11,959
We will kill him in the water.

882
02:14:14,209 --> 02:14:17,459
Lankesh's second warrior is Kumbhkaran.

883
02:14:18,500 --> 02:14:21,500
It has been said time and again
that his strength is so mighty

884
02:14:23,042 --> 02:14:24,667
that it can stop
the Earth from rotating.

885
02:14:27,167 --> 02:14:28,917
But he is in deep slumber now...

886
02:14:30,334 --> 02:14:32,209
and won't wake up
for the next six months.

887
02:14:33,250 --> 02:14:34,709
Tomorrow is an auspicious day,

888
02:14:34,792 --> 02:14:38,209
and Lankesh will worship Lord Shiva
in the Shiva Temple.

889
02:14:39,500 --> 02:14:43,584
He won't take a break
until the whole ritual is completed.

890
02:14:44,959 --> 02:14:47,500
We will attack Lanka from
three directions at the same time.

891
02:14:53,125 --> 02:14:54,834
The first is Sugriv.

892
02:14:55,125 --> 02:14:56,625
You will be responsible

893
02:14:56,709 --> 02:14:59,250
for assaulting the northern wall
with a battalion.

894
02:15:02,167 --> 02:15:03,667
Shesh,

895
02:15:04,000 --> 02:15:05,709
go with Vibhishan and Angad.

896
02:15:05,792 --> 02:15:08,709
Cross the port entrance
to reach the golden lake.

897
02:15:09,000 --> 02:15:11,542
You will kill Indrajit
as we have planned.

898
02:15:13,167 --> 02:15:14,584
And I, along with Bajrang,

899
02:15:14,667 --> 02:15:17,375
will infiltrate the enemy camp
from inside.

900
02:15:18,834 --> 02:15:21,334
If ever any one of you needs help,

901
02:15:22,250 --> 02:15:24,292
I will be there.

902
02:15:25,584 --> 02:15:28,459
But how will you manage to get
from one place to the next quickly?

903
02:15:29,709 --> 02:15:32,334
That responsibility rests on my shoulders.

904
02:15:36,209 --> 02:15:37,709
Let's get ready.

905
02:16:06,084 --> 02:16:08,417
The reason for which
we went through dense jungles,

906
02:16:08,500 --> 02:16:10,667
scaled mountains, and crossed the sea...

907
02:16:11,000 --> 02:16:13,250
The time has come to
fulfill that vow!

908
02:16:15,375 --> 02:16:17,500
Our enemy's army may outnumber us,

909
02:16:17,875 --> 02:16:21,875
but we more than make up for in courage!

910
02:16:22,334 --> 02:16:25,209
We fight for the truth.

911
02:16:27,209 --> 02:16:29,209
This fight won't be easy.

912
02:16:30,042 --> 02:16:32,334
You might lose faith,

913
02:16:35,042 --> 02:16:38,334
you might want to drop your weapon,

914
02:16:39,167 --> 02:16:45,125
you might feel like giving up.

915
02:16:48,042 --> 02:16:51,125
But before you decide to surrender,

916
02:16:52,125 --> 02:16:56,209
think once how you will face any women

917
02:16:58,542 --> 02:17:00,209
how did you loose to evil
and come back alive

918
02:17:05,959 --> 02:17:07,917
The truth might suffer

919
02:17:08,417 --> 02:17:10,042
but will never fail.

920
02:17:10,792 --> 02:17:13,167
Har Har Mahadev!

921
02:17:13,459 --> 02:17:16,000
Har Har Mahadev!

922
02:17:17,709 --> 02:17:19,292
This fight was mine.

923
02:17:19,959 --> 02:17:22,334
But one by one,
you all became a part of it.

924
02:17:23,584 --> 02:17:25,375
And for that,
I'm deeply grateful to all of you.

925
02:17:27,917 --> 02:17:29,250
But today...

926
02:17:30,084 --> 02:17:31,875
Do not fight for me!

927
02:17:34,084 --> 02:17:36,000
Fight for yourself.

928
02:17:36,875 --> 02:17:43,625
Fight for the future where mothers will raise
their children with tales of your bravery.

929
02:17:45,834 --> 02:17:53,750
Fight for the day when the unrighteous will tremble
with fear before laying hands on any woman.

930
02:17:54,042 --> 02:17:56,000
Fight for that glory,

931
02:17:58,167 --> 02:18:06,209
where people will bow down with respect
when they hear your name.

932
02:18:08,250 --> 02:18:10,292
Do not just fight for me!

933
02:18:10,500 --> 02:18:12,834
Instead, fight for all of us!

934
02:18:13,459 --> 02:18:15,792
Fight for our righteousness!

935
02:18:17,125 --> 02:18:18,459
Will you fight?

936
02:18:18,542 --> 02:18:19,959
Will fight

937
02:18:20,667 --> 02:18:22,542
Then march on

938
02:18:22,667 --> 02:18:27,417
and pierce the enemy's hearts
with the saffron victory flag!

939
02:18:27,500 --> 02:18:30,375
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.

940
02:18:30,459 --> 02:18:32,625
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.

941
02:18:32,709 --> 02:18:35,167
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.

942
02:18:35,250 --> 02:18:38,834
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.

943
02:18:38,875 --> 02:18:42,084
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.

944
02:23:21,709 --> 02:23:28,667
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪

945
02:23:28,750 --> 02:23:35,959
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪

946
02:32:28,917 --> 02:32:30,792
I know your blessings are with me,

947
02:32:32,167 --> 02:32:34,209
and that ensures my win.

948
02:32:37,417 --> 02:32:39,250
But if I lose today...

949
02:32:43,250 --> 02:32:44,792
I am coming to you.

950
02:44:42,709 --> 02:44:43,750
I...

951
02:44:44,292 --> 02:44:45,917
Brahma, creator of the universe

952
02:44:48,625 --> 02:44:50,542
bestows this boon upon you.

953
02:44:55,500 --> 02:44:57,542
Neither in the night nor in the day,

954
02:45:02,042 --> 02:45:03,750
neither in the water nor in the air,

955
02:45:05,292 --> 02:45:06,792
neither on the ground...

956
02:45:10,292 --> 02:45:11,709
nor in the sky,

957
02:45:15,500 --> 02:45:17,209
neither at the hands of Gods...

958
02:45:20,834 --> 02:45:22,667
or demons...

959
02:45:26,084 --> 02:45:27,875
shall death ever befall on you.



