1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,666 --> 00:00:41,291
[터덜터덜 다가오는 발소리]

4
00:00:41,375 --> 00:00:42,791
[애잔한 음악]

5
00:00:58,250 --> 00:00:59,250
[푸 내쉬는 숨소리]

6
00:01:00,458 --> 00:01:01,708
[떨리는 숨을 내쉰다]

7
00:01:03,583 --> 00:01:05,833
[떨리는 숨소리가 계속된다]

8
00:01:33,708 --> 00:01:35,708
[계속되는 쓱쓱 걸레질 소리]

9
00:02:01,958 --> 00:02:05,166
[남자1] 내리문 모여 있지 말고
떨어져서 걸으시오

10
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
가다 보문 심사대가 나오는데
사진이랑 손도장을 찍소

11
00:02:11,666 --> 00:02:14,375
긴장하지 말고
시키는 대로만 하기요

12
00:02:15,458 --> 00:02:18,083
[남자2] 뭐라 캐물으믄
어찌합니까?

13
00:02:19,000 --> 00:02:22,541
'아이 돈 스픽 잉글리시'
하문 얼추 넘어가오

14
00:02:24,875 --> 00:02:26,875
[승무원이 중국어로] 착륙합니다
자리에 앉아 주세요

15
00:02:27,458 --> 00:02:28,291
[남자1] 예예

16
00:02:29,083 --> 00:02:32,041
[한국어] 1층 3번 게이트 앞
벤소간 앞에서 보기요

17
00:02:34,250 --> 00:02:35,875
[남자3이 한숨 쉬며] '아이 돈…'

18
00:02:36,958 --> 00:02:38,083
[남자4] 이거 외운다고 되겠니?

19
00:02:38,166 --> 00:02:39,708
[중얼거리며]
'아이 돈 스픽 잉글리쉬'

20
00:02:39,791 --> 00:02:42,375
[남자5] 아이 걸리겠으문
잘 외워두는 게 좋을 게다

21
00:02:43,750 --> 00:02:45,208
- [남자4] 걸리면 어떡하니?
- [남자5] 야

22
00:02:45,291 --> 00:02:47,291
[불어 기내 방송이 흘러나온다]

23
00:02:47,375 --> 00:02:49,291
"도착지: 브뤼셀"

24
00:02:49,375 --> 00:02:51,000
[시끌시끌한 소리]

25
00:03:06,291 --> 00:03:07,125
'아이 돈…'

26
00:03:08,916 --> 00:03:10,250
[여권 내미는 소리]

27
00:03:11,291 --> 00:03:12,125
[여권 집어 드는 소리]

28
00:03:21,083 --> 00:03:22,083
[달칵 잠금장치 푸는 소리]

29
00:03:27,458 --> 00:03:29,166
[달그락 집는 소리]

30
00:03:37,500 --> 00:03:40,166
[중국어로 이름 부르는 소리]

31
00:03:41,750 --> 00:03:44,625
[계속 호명하는 소리]

32
00:03:56,250 --> 00:03:59,041
[남자] 저, 요기를 갈라믄
어캅니까?

33
00:04:00,416 --> 00:04:01,791
40딸라, 선불

34
00:04:03,166 --> 00:04:04,500
[바스락 종이 소리]

35
00:04:04,583 --> 00:04:05,666
내려 주믄 주갔소

36
00:04:21,333 --> 00:04:23,333
[스산한 음악]

37
00:04:26,666 --> 00:04:27,958
[멀리 자동차 경적]

38
00:04:43,625 --> 00:04:45,625
[부스럭 지갑 만지는 소리]

39
00:04:49,166 --> 00:04:50,000
[남자] 여기 있슴다

40
00:04:51,541 --> 00:04:52,375
[브로커의 콧바람 소리]

41
00:04:54,208 --> 00:04:55,791
내, 사연 모르지마는

42
00:04:55,875 --> 00:04:57,875
이딴 돈 받았다가는 부정 탄댔소

43
00:05:02,583 --> 00:05:03,666
[부스럭 지폐 넣는 소리]

44
00:05:03,750 --> 00:05:04,750
[브로커의 힘주는 숨소리]

45
00:05:14,500 --> 00:05:15,333
[툭툭 차 문 두드리는 소리]

46
00:05:15,416 --> 00:05:17,166
중국으로 돌아가고 싶으문

47
00:05:17,666 --> 00:05:18,500
연락 주오

48
00:05:22,916 --> 00:05:23,750
[영어] 출발해

49
00:05:28,416 --> 00:05:30,416
[멀리 불어 말소리]

50
00:05:36,958 --> 00:05:38,958
[계속되는 불어 말소리]

51
00:05:40,666 --> 00:05:42,666
[시끌시끌한 소리]

52
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
[멀리 아기 울음소리]

53
00:05:55,125 --> 00:05:56,708
[직원1] 이동하세요

54
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[계속되는 아기 울음소리]

55
00:06:02,083 --> 00:06:03,333
이 서류 작성해 주세요

56
00:06:11,791 --> 00:06:13,791
"난민 지위 신청서"

57
00:06:15,958 --> 00:06:16,791
다음 분!

58
00:06:24,583 --> 00:06:27,250
신분증 사본 첨부하셔야 합니다

59
00:06:28,791 --> 00:06:29,625
신분증이요

60
00:06:30,416 --> 00:06:31,583
여권이요

61
00:06:34,083 --> 00:06:37,750
여권 사본이나 다른 신분증
첨부하셔야 합니다

62
00:06:37,833 --> 00:06:40,041
그러니까, 음…

63
00:06:40,958 --> 00:06:44,291
통역 도움 받으세요

64
00:06:45,625 --> 00:06:46,875
[직원2의 알려주는 입소리]

65
00:06:46,958 --> 00:06:48,750
네, 맞아요

66
00:06:56,458 --> 00:06:57,750
[서툰 억양의 한국어로]
로기완 씨?

67
00:06:59,166 --> 00:07:01,791
안녕하세요
통역하는 김경실입니다

68
00:07:03,125 --> 00:07:04,416
[기완] 아…

69
00:07:04,500 --> 00:07:07,208
어, 원래는 두 달 정도
더 기다려야 되는데

70
00:07:07,291 --> 00:07:08,125
완전 '러키'예요

71
00:07:08,750 --> 00:07:09,583
가시죠

72
00:07:18,833 --> 00:07:20,000
[심사관이 불어로] 안녕하세요

73
00:07:20,083 --> 00:07:21,291
[경실] 안녕하세요, 잘 지내시죠?

74
00:07:21,791 --> 00:07:26,708
[심사관의 불어로 질문하는 소리]

75
00:07:27,833 --> 00:07:30,583
[한국어] 우선 신상 정보
기재하도록 하겠습니다

76
00:07:31,291 --> 00:07:34,916
이름, 생년월일, 출신국
말씀해 주세요

77
00:07:38,500 --> 00:07:39,583
로기완입니다

78
00:07:39,666 --> 00:07:41,000
[경실이 불어로 통역한다]

79
00:07:43,583 --> 00:07:46,416
일천구백구십 년 십이 월 일 일

80
00:07:48,041 --> 00:07:49,958
조선 민주주의 인민 공화국

81
00:07:50,041 --> 00:07:52,500
자강도 우시군
하상 협동농장 관리 위원회

82
00:07:53,750 --> 00:07:56,083
제7 작업반에서 태어났슴다

83
00:07:57,291 --> 00:07:58,125
려권은

84
00:07:59,083 --> 00:08:01,750
외삼촌이 아는 브로커를 통해
마련했슴다

85
00:08:02,291 --> 00:08:05,791
[경실이 불어로 통역한다]

86
00:08:06,416 --> 00:08:10,625
[불어로 질문하는 소리]

87
00:08:10,708 --> 00:08:13,750
[경실] 로기완 씨는 2019년에 탈북

88
00:08:13,833 --> 00:08:17,583
어, 연길에서 경제 활동
없던 걸로 보이는데

89
00:08:18,166 --> 00:08:21,250
어떻게 위조 여권, 비행기 티켓

90
00:08:21,333 --> 00:08:23,583
그 비용 마련할 수 있었습니까?

91
00:08:24,250 --> 00:08:25,083
기건

92
00:08:27,125 --> 00:08:27,958
오마니가…

93
00:08:28,875 --> 00:08:29,875
[경실이 불어로 통역한다]

94
00:08:30,625 --> 00:08:32,958
[심사관의 불어로 질문하는 소리]

95
00:08:33,875 --> 00:08:35,708
[경실] 어머니가
돈을 주신 겁니까?

96
00:08:39,708 --> 00:08:41,708
[세찬 바람 소리]

97
00:08:44,083 --> 00:08:45,375
[후루룩 소리]

98
00:08:47,000 --> 00:08:49,041
[후루룩 국물 마시는 소리]

99
00:08:49,125 --> 00:08:51,500
[연신 먹는 소리]

100
00:08:55,458 --> 00:08:56,333
엄마 안 먹어?

101
00:08:57,833 --> 00:08:58,666
난 됐어

102
00:08:59,291 --> 00:09:01,666
귀빠진 날은 뭐든 한 그릇
혼자 다 먹어야 돼

103
00:09:02,416 --> 00:09:04,000
기렇게 해야 어디 가서 굶디 않고

104
00:09:04,083 --> 00:09:05,625
제 밥통 챙기며 살 수 있어

105
00:09:05,708 --> 00:09:06,625
[후 부는 소리]

106
00:09:08,833 --> 00:09:11,791
야야, 생일 국시는
그 면발이 명줄이라 길디 않네

107
00:09:12,583 --> 00:09:14,500
뜨겁다고 끊디 말고
단숨에 다 넘기라

108
00:09:14,583 --> 00:09:15,708
아, 알았어

109
00:09:17,458 --> 00:09:18,625
[후루룩 소리]

110
00:09:21,291 --> 00:09:23,041
- [기완이 컥 뱉고 콜록댄다]
- [피식한다]

111
00:09:23,125 --> 00:09:24,875
[기완의 콜록콜록 소리]

112
00:09:26,125 --> 00:09:28,125
[기완의 숨 고르는 소리]

113
00:09:32,500 --> 00:09:33,333
아, 엄마

114
00:09:34,500 --> 00:09:35,583
오늘두 나가?

115
00:09:35,666 --> 00:09:37,666
추운 날 죄 짝태집에
모여들지 않네?

116
00:09:38,875 --> 00:09:40,333
가욋돈이 더 쏠쏠하다 이 말이다

117
00:09:42,875 --> 00:09:46,500
근데 이, 시퍼렇게 젊어 가지고
사지 멀쩡한 거이

118
00:09:46,583 --> 00:09:47,416
[쯧 입소리]

119
00:09:47,500 --> 00:09:49,333
엄마만 고생시켜서 어카간?

120
00:09:49,916 --> 00:09:52,500
야야, 세상 엄마
다 붙들고 물어보라

121
00:09:52,583 --> 00:09:55,291
자식새끼 사지 멀쩡한 것보다
더 큰 복이 어데 있네?

122
00:09:55,875 --> 00:09:58,208
이 땅 뜰 때까지
난 기거문 돼, 일없어

123
00:09:58,291 --> 00:09:59,541
[어렴풋한 바깥 소음]

124
00:09:59,625 --> 00:10:00,458
걱정 말라

125
00:10:04,583 --> 00:10:06,041
[다가오는 발소리]

126
00:10:06,125 --> 00:10:07,083
[옅은 숨소리]

127
00:10:07,708 --> 00:10:08,541
내래 그…

128
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
사장 놈 정진이 팰 적에
모른 척했으믄

129
00:10:15,416 --> 00:10:17,541
숨어서
엄마 이 고생 안 시키는 건데

130
00:10:18,458 --> 00:10:19,375
면목 없시요

131
00:10:19,458 --> 00:10:20,625
또 그 소리다

132
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
니가 그 아이 살린 거야야

133
00:10:24,791 --> 00:10:27,041
복 디었다 생각하고
독한 말 담지 말라

134
00:10:28,375 --> 00:10:29,500
알았어

135
00:10:31,208 --> 00:10:32,541
거, 늦디 말고, 응?

136
00:10:33,458 --> 00:10:35,708
그거이 내 마음 같으믄
얼마나 좋간?

137
00:10:36,291 --> 00:10:37,125
[문 열리는 소리]

138
00:10:37,791 --> 00:10:38,750
[기완의 한숨]

139
00:10:40,166 --> 00:10:41,250
로기완 동지

140
00:10:43,708 --> 00:10:44,708
생일 축하합메다

141
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
[애잔한 음악]

142
00:10:52,208 --> 00:10:54,208
[번잡한 거리 소음]

143
00:11:04,791 --> 00:11:05,708
[남자1이 중국어로] 저기요!

144
00:11:06,250 --> 00:11:07,083
[기완 모] 네!

145
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
- 뭐 드릴까요?
- [출입문 종소리]

146
00:11:12,750 --> 00:11:14,083
- [남자1의 주문하는 소리]
- 네

147
00:11:14,166 --> 00:11:15,500
[남자2가 한국어로]
아이, 눈이 썩어지게 오오

148
00:11:15,583 --> 00:11:17,666
- [남자3] 여, 형니매!
- 어, 왔니?

149
00:11:22,208 --> 00:11:23,458
아휴

150
00:11:27,583 --> 00:11:29,083
[후 숨을 내쉰다]

151
00:11:32,125 --> 00:11:33,083
[지글거리는 소리]

152
00:11:40,708 --> 00:11:42,458
- [삐그덕 문 열리는 소리]
- [출입문 종소리]

153
00:11:56,375 --> 00:11:57,791
- [경실] 로기완 씨?
- [음악이 뚝 끊긴다]

154
00:11:57,875 --> 00:11:59,916
- [똑똑 책상 두드리는 소리]
- 마지막 질문입니다

155
00:12:00,000 --> 00:12:02,708
[심사관의 불어로 질문하는 소리]

156
00:12:02,791 --> 00:12:06,875
[경실] 당신은 난민 정착금을
지원받기 위해

157
00:12:06,958 --> 00:12:09,708
탈북민 가장한 조선족 아닙니까?

158
00:12:10,750 --> 00:12:11,583
아이…

159
00:12:12,625 --> 00:12:13,791
아닙니다

160
00:12:13,875 --> 00:12:14,833
[경실이 불어로 통역한다]

161
00:12:17,541 --> 00:12:19,250
2차 인터뷰가 있을 거예요

162
00:12:19,333 --> 00:12:21,958
어, 일단은 제일 빠른 날짜가

163
00:12:24,083 --> 00:12:26,333
2월 5일 오후 3시

164
00:12:27,041 --> 00:12:27,875
괜찮겠어요?

165
00:12:29,125 --> 00:12:29,958
아이, 저…

166
00:12:31,083 --> 00:12:34,583
2월이라면 내년 2월 말입니까?

167
00:12:34,666 --> 00:12:35,500
[경실의 긍정하는 소리]

168
00:12:37,000 --> 00:12:40,708
아이, 기카믄 저 그때까지
어카구 지내야 됩니까?

169
00:12:43,541 --> 00:12:44,708
잘 버티셔야죠

170
00:12:49,291 --> 00:12:50,375
[멀어지는 발소리]

171
00:12:50,458 --> 00:12:52,458
[차분한 음악]

172
00:12:56,541 --> 00:12:59,208
[추워하는 숨소리]

173
00:12:59,291 --> 00:13:01,291
[사람들의 어렴풋한 영어 말소리]

174
00:13:04,583 --> 00:13:05,916
[기완의 콜록대는 소리]

175
00:13:07,291 --> 00:13:09,000
[계속되는 기침 소리]

176
00:13:10,208 --> 00:13:13,416
"브뤼셀 호스텔, 20유로"

177
00:13:31,416 --> 00:13:32,250
[삐그덕 문 열리는 소리]

178
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
[남자들의 불어 말소리]

179
00:13:43,083 --> 00:13:45,083
[잘그락 소리]

180
00:13:50,625 --> 00:13:52,625
[끼익 소리]

181
00:14:09,833 --> 00:14:10,833
[멀리 퉁탕거리는 소리]

182
00:14:10,916 --> 00:14:13,416
[부스럭 지폐 정리하는 소리]

183
00:14:18,708 --> 00:14:20,250
[부스럭 만지는 소리]

184
00:14:26,375 --> 00:14:29,000
[툭툭 정리하는 소리]

185
00:14:38,583 --> 00:14:39,791
[멀리 퉁탕거리는 소리]

186
00:14:48,583 --> 00:14:50,583
- [변기 물 내려가는 소리]
- [칸막이 문 열리는 소리]

187
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
- [칸막이 문 닫히는 소리]
- [다가오는 발소리]

188
00:14:54,916 --> 00:14:57,541
[문 여닫히는 소리]

189
00:15:03,041 --> 00:15:05,041
- [여자의 끈적한 숨소리]
- [남자의 헝가리어 말소리]

190
00:15:06,250 --> 00:15:07,083
[여자의 옅은 웃음]

191
00:15:07,166 --> 00:15:11,291
[계속되는 남녀의 끈적한 대화]

192
00:15:15,083 --> 00:15:16,125
[여자의 웃음소리]

193
00:15:27,750 --> 00:15:29,541
[헝가리어] 헤이, 예쁜이
같이 놀까?

194
00:15:29,625 --> 00:15:31,500
- [남자] 뭐야?
- [여자의 웃음]

195
00:15:36,583 --> 00:15:37,833
- 꺼져!
- [기완의 당황한 소리]

196
00:15:38,958 --> 00:15:41,083
- [남자의 깔깔 웃음]
- [여자의 헝가리어 말소리]

197
00:15:41,166 --> 00:15:43,166
[기완의 거친 숨소리]

198
00:15:44,250 --> 00:15:45,875
[한국어] 저… 저, 보라, 이거…

199
00:15:45,958 --> 00:15:48,500
[남자가 헝가리어로]
아, 새끼야, 꺼지라고!

200
00:15:48,583 --> 00:15:50,583
- [남자, 여자의 깔깔 웃음]
- [기완의 거친 숨소리]

201
00:15:51,750 --> 00:15:53,416
[남자의 헝가리어 말소리]

202
00:15:53,500 --> 00:15:55,791
[질질 끄는 슬리퍼 소리]

203
00:15:59,125 --> 00:16:02,083
[여자] 좋은 구경 놓쳤네

204
00:16:03,375 --> 00:16:04,916
[멀어지는 슬리퍼 소리]

205
00:16:09,000 --> 00:16:11,333
[남자의 드르렁 코 고는 소리]

206
00:16:11,416 --> 00:16:13,416
[기완의 낮게 씩씩대는 숨소리]

207
00:16:14,750 --> 00:16:16,750
[계속되는 남자의 코 고는 소리]

208
00:16:26,875 --> 00:16:28,416
[계속되는 남자의 코 고는 소리]

209
00:16:34,333 --> 00:16:36,000
[윙윙 바람 소리]

210
00:16:36,083 --> 00:16:37,083
[달칵 문 열리는 소리]

211
00:16:57,333 --> 00:16:58,416
- [딸그락 동전 소리]
- [삑 소리]

212
00:17:03,458 --> 00:17:04,791
[칸막이 문 여닫히는 소리]

213
00:17:07,416 --> 00:17:08,375
[추워하는 숨소리]

214
00:17:08,458 --> 00:17:09,875
[계속되는 윙윙 바람 소리]

215
00:17:14,875 --> 00:17:16,875
[연신 추워하는 숨소리]

216
00:17:18,666 --> 00:17:20,458
- [코 훌쩍이는 소리]
- [사라락 비닐 소리]

217
00:17:20,958 --> 00:17:22,541
[크게 윙윙대는 바람 소리]

218
00:17:23,375 --> 00:17:24,708
[잔잔한 음악]

219
00:17:31,500 --> 00:17:33,500
[계속 윙윙대는 바람 소리]

220
00:18:00,833 --> 00:18:02,833
[크게 윙윙대는 바람 소리]

221
00:18:07,458 --> 00:18:09,208
[지나가는 자동차 엔진음]

222
00:18:25,333 --> 00:18:27,041
[컥컥거리는 소리]

223
00:18:27,125 --> 00:18:28,166
[웩 토하는 소리]

224
00:18:32,500 --> 00:18:34,791
[연신 컥컥대며 토하는 소리]

225
00:18:36,125 --> 00:18:37,750
[솨 물 내려가는 소리]

226
00:18:37,833 --> 00:18:39,125
[헉헉대는 숨소리]

227
00:18:39,666 --> 00:18:42,125
[숨을 길게 몰아쉰다]

228
00:18:42,708 --> 00:18:45,416
[코 훌쩍이는 소리]

229
00:18:46,750 --> 00:18:47,708
[몰아쉬는 숨소리]

230
00:18:51,458 --> 00:18:52,333
[지나가는 자동차 엔진음]

231
00:19:11,708 --> 00:19:14,291
[딸그락 병 부딪는 소리]

232
00:19:14,375 --> 00:19:15,541
[땡 현금함 열리는 소리]

233
00:19:15,625 --> 00:19:16,875
[잘그락 동전 꺼내는 소리]

234
00:19:34,166 --> 00:19:36,083
[코 훌쩍이는 소리]

235
00:19:47,125 --> 00:19:50,416
[솨 수돗물 소리]

236
00:19:53,625 --> 00:19:54,458
[코 훌쩍이는 소리]

237
00:20:07,000 --> 00:20:08,583
[가쁜 숨소리]

238
00:20:08,666 --> 00:20:09,541
[땡 현금함 열리는 소리]

239
00:20:10,125 --> 00:20:11,041
[잘그락 동전 꺼내는 소리]

240
00:20:29,958 --> 00:20:32,791
"화장실 사용 불가"

241
00:20:36,625 --> 00:20:37,541
[코 훌쩍이는 소리]

242
00:20:41,666 --> 00:20:43,666
[터덜터덜 걷는 발소리]

243
00:20:48,875 --> 00:20:50,041
[추워하는 숨소리]

244
00:20:50,125 --> 00:20:51,250
[세찬 바람 소리]

245
00:21:02,833 --> 00:21:03,791
[추위에 떠는 입소리]

246
00:21:03,875 --> 00:21:05,458
[불안한 음악]

247
00:21:05,541 --> 00:21:08,000
[연신 추워하는 숨소리]

248
00:21:18,375 --> 00:21:19,625
[소년1이 불어로]
뭐야, 이 쓰레기는?

249
00:21:21,458 --> 00:21:23,416
[소년2] 어제 역 앞에서
오줌 싸던 놈 맞지?

250
00:21:23,500 --> 00:21:25,458
[소년3] 아냐, 걔는 키 완전 작아
너보다 작을걸?

251
00:21:25,541 --> 00:21:27,125
- [소년2] 닥쳐
- [소년1, 소년3의 낄낄 웃음]

252
00:21:27,208 --> 00:21:28,750
[소년1] 꺼져, 이 거지새끼야
우리 불이라고

253
00:21:28,833 --> 00:21:29,666
[소년3] 쫄지 마, 새끼야

254
00:21:29,750 --> 00:21:31,166
[소년2] 씨발, 안 때린다고
가방 챙겨, 빨리 가방 챙기라고

255
00:21:31,250 --> 00:21:33,416
- [탁 가방 차는 소리]
- [소년1] 빨리 네 쓰레기 챙겨

256
00:21:35,083 --> 00:21:36,583
그걸 믿냐?

257
00:21:36,666 --> 00:21:38,333
[소년들의 욕하는 소리]

258
00:21:43,541 --> 00:21:45,541
[소년들의 계속 욕하는 소리]

259
00:21:51,750 --> 00:21:53,708
- [소년1] 배고픈데
- [소년3] 맥주나 사러 갈까?

260
00:21:53,791 --> 00:21:54,875
[소년1] 좋지

261
00:21:54,958 --> 00:21:57,208
[소년1, 소년2의 불어 대화 소리]

262
00:21:57,291 --> 00:21:58,250
[소년3] 야, 빨리 와!

263
00:21:59,125 --> 00:21:59,958
[첨벙 물소리]

264
00:22:07,125 --> 00:22:08,625
[힘주는 소리]

265
00:22:16,000 --> 00:22:17,583
[연신 힘주는 소리]

266
00:22:26,958 --> 00:22:28,833
[추위에 벌벌 떠는 숨소리]

267
00:22:48,666 --> 00:22:50,666
[기완의 연신 추워하는 숨소리]

268
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
[힘들어하는 숨소리]

269
00:22:59,916 --> 00:23:01,916
[연신 힘들어하는 숨소리]

270
00:23:07,333 --> 00:23:08,166
[쿨럭 기침 소리]

271
00:23:11,583 --> 00:23:13,500
[후 몰아쉬는 숨소리]

272
00:23:23,250 --> 00:23:27,250
[세탁기 돌아가는 소리]

273
00:23:30,791 --> 00:23:32,083
[남자1이 중국어로]
다시 한번 묻습니다

274
00:23:32,166 --> 00:23:33,375
[서늘한 음악]

275
00:23:33,458 --> 00:23:34,958
이 자가 당신 아들 맞습니까?

276
00:23:37,291 --> 00:23:38,125
저는…

277
00:23:39,291 --> 00:23:40,250
저는 이런 아들 없습니다

278
00:23:42,333 --> 00:23:44,125
[남자2] 에이, 이 경사님

279
00:23:46,291 --> 00:23:49,166
이 아줌마 최 사장 먼 친척입니다

280
00:23:49,250 --> 00:23:50,291
[이 경사] 누구?

281
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
[남자2] 그, 기억나시죠?

282
00:23:53,583 --> 00:23:56,750
사모님 많이 취하셨던 날
운전해서 모셔다드렸던

283
00:23:58,250 --> 00:24:00,916
아, 최 사장 그 친구네 아들이
공부를 어찌나 잘하는지

284
00:24:01,500 --> 00:24:03,041
이번에 북경대에
떡 합격을 했대지 뭡니까?

285
00:24:03,125 --> 00:24:05,166
최 사장 그 친구는
영 공부 머리가 없어서

286
00:24:05,250 --> 00:24:07,625
반에서 꼴찌를
엎치락뒤치락했는데

287
00:24:08,250 --> 00:24:10,416
어디서 그런 아들이 나왔는지

288
00:24:10,500 --> 00:24:11,541
[남자2의 감탄하는 소리]

289
00:24:12,208 --> 00:24:13,083
[남자2의 허허 웃음]

290
00:24:14,666 --> 00:24:15,625
[놀라는 숨소리]

291
00:24:16,791 --> 00:24:17,625
[한국어] 엄마

292
00:24:20,333 --> 00:24:21,625
[떨리는 숨소리]

293
00:24:21,708 --> 00:24:22,833
[긴박한 음악으로 변주]

294
00:24:28,041 --> 00:24:29,250
[이 경사가 중국어로] 어이!

295
00:24:30,625 --> 00:24:31,708
[다급한 숨소리]

296
00:24:31,791 --> 00:24:33,041
[와장창 병 나뒹구는 소리]

297
00:24:33,125 --> 00:24:34,458
[공안] 거기 서!

298
00:24:35,291 --> 00:24:36,583
[한국어] 엄마! 엄마, 이쪽!

299
00:24:37,875 --> 00:24:38,833
[이 경사가 중국어로] 잡아!

300
00:24:41,375 --> 00:24:42,208
[공안] 서!

301
00:24:42,958 --> 00:24:44,250
[공안들의 다급한 말소리]

302
00:24:46,041 --> 00:24:46,875
[한국어] 엄마, 저기!

303
00:24:47,375 --> 00:24:48,458
[공안들의 외치는 말소리]

304
00:25:00,166 --> 00:25:01,916
- [기완의 아파하는 소리]
- [공안의 외치는 말소리]

305
00:25:06,291 --> 00:25:07,125
엄마, 일로!

306
00:25:08,291 --> 00:25:09,208
[공안의 외치는 말소리]

307
00:25:14,958 --> 00:25:16,041
엄마, 빨리!

308
00:25:20,666 --> 00:25:22,625
[끼익 급정거 소리가 울린다]

309
00:25:22,708 --> 00:25:24,708
[소리가 먹먹하게 잦아든다]

310
00:25:38,333 --> 00:25:40,333
[불안한 음악이 점점 커진다]

311
00:25:52,791 --> 00:25:54,500
- 엄마!
- [사람들의 웅성거리는 소리]

312
00:25:54,583 --> 00:25:55,500
엄마!

313
00:25:56,666 --> 00:25:58,375
엄마, 엄마!

314
00:25:59,708 --> 00:26:00,958
[기완의 당황한 소리]

315
00:26:01,041 --> 00:26:02,958
[탁탁 치는 소리]

316
00:26:04,416 --> 00:26:05,375
엄마, 엄마!

317
00:26:05,458 --> 00:26:06,458
[당황한 소리]

318
00:26:13,833 --> 00:26:16,666
[기완의 힘주는 소리]

319
00:26:16,750 --> 00:26:18,750
- [남자2의 당황한 소리]
- [기완의 힘주는 소리]

320
00:26:18,833 --> 00:26:19,875
- [기완] 삼, 삼촌
- [기완 삼촌] 누이

321
00:26:19,958 --> 00:26:20,875
왜 이카니, 어? 누이

322
00:26:21,458 --> 00:26:22,333
[기완] 엄마 정신 차리라, 엄마!

323
00:26:22,416 --> 00:26:23,916
[기완 삼촌] 누이, 눈 뜨라, 어?

324
00:26:25,458 --> 00:26:27,250
야! 차 빼라, 어!

325
00:26:27,333 --> 00:26:28,625
[사람들의 연신 웅성거리는 소리]

326
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
[기완] 엄마 [힘주는 소리]

327
00:26:30,416 --> 00:26:31,250
[기완 모] 기완아

328
00:26:31,333 --> 00:26:32,333
- [차 문 치는 소리]
- [기완 삼촌의 놀란 소리]

329
00:26:32,416 --> 00:26:33,583
[기완 삼촌의 급한 발소리]

330
00:26:35,291 --> 00:26:36,958
- [애잔한 음악으로 변주]
- 너래 죽지 말고

331
00:26:37,041 --> 00:26:38,625
[기완 모의 떨리는 숨소리]

332
00:26:38,708 --> 00:26:41,541
- [기완] 엄마
- 좋은 땅에 가 살아남으라

333
00:26:41,625 --> 00:26:43,125
[연신 떨리는 숨소리]

334
00:26:43,208 --> 00:26:44,083
떳떳하게

335
00:26:46,166 --> 00:26:47,208
니 이름 갖고

336
00:26:49,666 --> 00:26:50,875
사람답게

337
00:26:52,875 --> 00:26:54,166
사람답게 살라

338
00:26:54,958 --> 00:26:56,375
- [기완 모의 흐느끼는 숨소리]
- [탁 붙잡는 소리]

339
00:26:57,166 --> 00:26:58,375
일없다

340
00:26:58,458 --> 00:27:01,041
기딴 말 말고 정신 차리라
엄마, 어?

341
00:27:01,125 --> 00:27:02,416
[기완의 떨리는 숨소리]

342
00:27:02,500 --> 00:27:03,750
[기완 삼촌] 안 되갔어, 너 가라

343
00:27:04,791 --> 00:27:07,083
니 오마니 내래 책임질게
어여 가라

344
00:27:07,166 --> 00:27:08,166
[기완의 힘주는 소리]

345
00:27:08,666 --> 00:27:09,500
저, 아주바이!

346
00:27:10,000 --> 00:27:11,083
너 안 가면 다 죽어

347
00:27:11,666 --> 00:27:12,500
썩 가래도!

348
00:27:13,833 --> 00:27:14,666
[기완 모] 가라

349
00:27:16,333 --> 00:27:17,416
가

350
00:27:18,750 --> 00:27:19,583
가!

351
00:27:19,666 --> 00:27:21,250
[공안들의 중국어로 외치는 소리]

352
00:27:21,333 --> 00:27:22,875
- [공안들이 연신 외친다]
- [호루라기 소리]

353
00:27:22,958 --> 00:27:24,875
[기완 삼촌] 기완아, 썩 가라

354
00:27:25,666 --> 00:27:26,791
[작게 절규하며] 가래도!

355
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
[공안이 중국어로] 비키십시오

356
00:27:28,458 --> 00:27:30,000
[기완의 당황한 숨소리]

357
00:27:30,583 --> 00:27:31,500
[기완 삼촌이 한국어로] 얼른 가라

358
00:27:31,583 --> 00:27:32,750
[이 경사가 중국어로] 지나갑니다!

359
00:27:32,833 --> 00:27:34,083
[기완 삼촌이 한국어로] 얼른 가라

360
00:27:34,166 --> 00:27:35,541
[이 경사가 중국어로] 비키세요!

361
00:27:37,791 --> 00:27:39,291
[울먹이는 소리]

362
00:27:39,375 --> 00:27:41,250
[달려가는 발소리]

363
00:27:44,500 --> 00:27:46,500
[불안한 음악으로 변주]

364
00:27:50,916 --> 00:27:52,916
[음악이 점점 커진다]

365
00:27:57,708 --> 00:27:58,916
[음악이 뚝 끊긴다]

366
00:27:59,000 --> 00:28:00,875
[세탁기 돌아가는 소리]

367
00:28:00,958 --> 00:28:02,625
[부스럭 지갑 뒤지는 소리]

368
00:28:22,333 --> 00:28:24,333
[부스럭 지갑 정리하는 소리]

369
00:28:33,291 --> 00:28:34,708
[남자가 불어로] 영어도
프랑스어도 못해요

370
00:28:36,708 --> 00:28:37,958
통역을 연결해 주실 수 있을까요?

371
00:28:39,208 --> 00:28:40,041
[영어] 알겠습니다

372
00:28:40,875 --> 00:28:41,875
[달칵 수화기 내려놓는 소리]

373
00:28:43,083 --> 00:28:45,291
[경찰이 불어로] 스하베르크 지구
2 경찰서입니다

374
00:28:46,000 --> 00:28:51,833
이마리 씨 가석방 보증인 되시죠?

375
00:28:52,833 --> 00:28:54,708
도난 사건 용의자로
임의동행 하셔서 연락드렸습니다

376
00:28:55,833 --> 00:28:57,000
바꿔 드릴게요

377
00:28:57,666 --> 00:28:58,500
이마리 씨?

378
00:29:01,250 --> 00:29:02,166
[마리] 오지 마

379
00:29:02,666 --> 00:29:04,125
합의금이나 보내든지

380
00:29:07,291 --> 00:29:08,958
[한숨] 씨발…

381
00:29:09,041 --> 00:29:11,666
[한국어로 악쓰며] 아이, 씨발
그러니까 오지 말라고 몇 번 말해!

382
00:29:12,250 --> 00:29:13,208
[멀리 사이렌 소리]

383
00:29:22,833 --> 00:29:24,916
- [화를 삭이는 숨소리]
- [기완] 저, 이보시오, 여성 동무

384
00:29:26,583 --> 00:29:27,416
내 지갑

385
00:29:27,958 --> 00:29:29,458
지갑 어켔슴까?

386
00:29:32,083 --> 00:29:32,916
몰라

387
00:29:34,833 --> 00:29:35,666
기억 안 나

388
00:29:38,208 --> 00:29:39,916
[무거운 음악]

389
00:29:40,000 --> 00:29:40,875
[의자 끌어당기는 소리]

390
00:29:40,958 --> 00:29:42,708
저, 저기…

391
00:29:43,833 --> 00:29:45,458
저, 잘 좀

392
00:29:46,916 --> 00:29:48,458
기억해 보시오, 좀, 어?

393
00:29:50,000 --> 00:29:51,416
그 돈 다 쓴 거 아니디오?

394
00:29:52,500 --> 00:29:53,458
그티요?

395
00:29:54,041 --> 00:29:55,250
썼어, 왜?

396
00:29:55,958 --> 00:29:57,250
뭐, 저금이라도 했을까 봐?

397
00:30:02,875 --> 00:30:03,916
[못마땅한 한숨]

398
00:30:05,875 --> 00:30:06,791
[한숨]

399
00:30:08,416 --> 00:30:09,250
그 지갑

400
00:30:12,416 --> 00:30:13,250
우리 어머니

401
00:30:15,166 --> 00:30:16,958
딱 하나 남긴 거다

402
00:30:18,583 --> 00:30:19,541
[덜커덕 의자 소리]

403
00:30:21,750 --> 00:30:23,416
니가 도적질한 그 돈

404
00:30:24,166 --> 00:30:25,000
우리 어머니

405
00:30:27,416 --> 00:30:28,750
죽은 몸뚱이 팔아

406
00:30:30,291 --> 00:30:32,041
팔아서 받은 돈이다 그 말이다

407
00:30:35,750 --> 00:30:38,500
[기완 삼촌] 모레 아침
벨지끄 가는 비행기표다

408
00:30:40,833 --> 00:30:41,916
삼촌

409
00:30:43,458 --> 00:30:45,166
이 돈 어서 났시오?

410
00:30:46,083 --> 00:30:46,916
응?

411
00:30:54,791 --> 00:30:55,833
니 오마니 시신

412
00:30:57,833 --> 00:30:59,041
병원에 팔았어

413
00:31:07,041 --> 00:31:08,500
오마니를 팔아요?

414
00:31:10,291 --> 00:31:11,291
[기막힌 탄식]

415
00:31:11,375 --> 00:31:12,875
그게 뭔 소리요, 삼촌?

416
00:31:14,958 --> 00:31:15,791
삼촌

417
00:31:16,666 --> 00:31:17,583
[꿀꺽 마른침 삼키는 소리]

418
00:31:18,458 --> 00:31:20,750
기거, 니 오마니 뜻이다

419
00:31:21,916 --> 00:31:24,625
'이게 누이 목숨값이요'
손에 쥐여 주니까

420
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
그제야 숨 거뒀어

421
00:31:28,541 --> 00:31:29,375
이거이

422
00:31:29,458 --> 00:31:30,375
[부스럭 지폐 소리]

423
00:31:30,458 --> 00:31:31,500
니 오마니야

424
00:31:38,208 --> 00:31:39,041
[기막힌 웃음]

425
00:31:46,291 --> 00:31:47,375
[어이없는 한숨]

426
00:31:47,458 --> 00:31:48,291
[부스럭 뒤적이는 소리]

427
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
[기완의 옅은 숨소리]

428
00:31:53,208 --> 00:31:54,500
- [기완] 놓으라, 삼촌, 놓으라
- 기완아

429
00:31:55,166 --> 00:31:57,083
[기완] 삼촌! 이거 놓으라!

430
00:31:58,125 --> 00:31:59,875
- [기완 삼촌] 기완아
- 삼촌 [힘주는 소리]

431
00:31:59,958 --> 00:32:00,791
놓으라

432
00:32:02,166 --> 00:32:03,250
삼촌, 놓으라

433
00:32:03,333 --> 00:32:04,166
[기완 삼촌] 에이, 진짜

434
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
[기완] 놓으라, 이거!

435
00:32:05,875 --> 00:32:06,708
삼촌, 이거 놓으라

436
00:32:07,875 --> 00:32:09,458
[기완의 신음]

437
00:32:11,125 --> 00:32:12,166
야, 이 자식아!

438
00:32:13,541 --> 00:32:17,125
니 오마니
죽지를 말고 살아남으라지 않던!

439
00:32:18,875 --> 00:32:20,083
니가 사는 거이

440
00:32:21,041 --> 00:32:22,833
기거이 니 오마니 사는 길이라

441
00:32:24,000 --> 00:32:24,958
알아먹었니!

442
00:32:27,958 --> 00:32:30,958
그 죽음
개죽음 만들고 싶지 않으문

443
00:32:31,708 --> 00:32:32,875
기 땅 가 살아남으라

444
00:32:34,125 --> 00:32:35,750
알아디덨으믄 대답하라!

445
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
대답하래도!

446
00:32:41,833 --> 00:32:43,166
[울먹이며] 대답하라

447
00:32:44,625 --> 00:32:46,708
대답하라, 대답하라, 기완아

448
00:32:47,375 --> 00:32:48,583
대답하라!

449
00:32:52,125 --> 00:32:53,833
[통곡하며] 기완아

450
00:32:54,958 --> 00:32:55,875
기완아

451
00:32:57,333 --> 00:32:59,333
[기완 삼촌이 계속 통곡한다]

452
00:33:21,166 --> 00:33:23,166
[직직 밀며 닦는 소리]

453
00:33:28,916 --> 00:33:30,916
[졸졸 핏물 흐르는 소리]

454
00:33:42,666 --> 00:33:44,666
[계속 핏물 흐르는 소리]

455
00:33:47,250 --> 00:33:49,416
[찰박거리는 소리]

456
00:33:52,791 --> 00:33:54,791
[애잔한 음악으로 변주]

457
00:34:19,958 --> 00:34:21,000
[찰박 소리]

458
00:34:23,958 --> 00:34:25,958
[찰박찰박 소리]

459
00:34:33,416 --> 00:34:34,250
엄마

460
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
[계속되는 찰박찰박 소리]

461
00:34:40,083 --> 00:34:41,416
엄마, 엄마

462
00:34:49,541 --> 00:34:51,375
엄마, 엄마

463
00:34:51,458 --> 00:34:53,458
[기완이 계속 흐느낀다]

464
00:34:56,583 --> 00:34:58,583
[수돗물 흐르는 소리]

465
00:34:59,958 --> 00:35:00,791
[옅은 한숨]

466
00:35:00,875 --> 00:35:03,083
- [수도꼭지 잠그는 소리]
- [물 내려가는 소리]

467
00:35:17,875 --> 00:35:19,000
돌려줄게

468
00:35:22,416 --> 00:35:23,250
근데

469
00:35:25,208 --> 00:35:26,166
내가 훔쳐 간 거

470
00:35:26,250 --> 00:35:28,250
- [달그락 가방 만지는 소리]
- 30달러 정도였다고 말해 주면

471
00:35:28,333 --> 00:35:29,250
[어이없는 한숨]

472
00:35:29,333 --> 00:35:30,583
[길게 들이마시는 숨소리]

473
00:35:31,666 --> 00:35:33,291
너 정말 낯짝이 소가죽이구나?

474
00:35:35,041 --> 00:35:37,875
지금 나보고 거짓말하라는 거네?

475
00:35:37,958 --> 00:35:38,875
나 전과 있어

476
00:35:40,291 --> 00:35:42,333
절도 500불 넘어가면
실형이라 감옥 가

477
00:35:42,416 --> 00:35:45,166
[기완] 도둑놈 감옥 간다는데
내 거기 초 칠 일 뭐 있어?

478
00:35:46,375 --> 00:35:47,333
[멀어지는 발소리]

479
00:35:47,416 --> 00:35:49,875
나 감옥 가면 너 그 돈은?

480
00:35:53,583 --> 00:35:54,416
지갑은?

481
00:35:56,375 --> 00:35:59,291
[경찰이 불어로] 신원이랑
정확한 피해 금액

482
00:35:59,375 --> 00:36:00,791
확인 좀
도와주실 수 있으신가 해서…

483
00:36:02,125 --> 00:36:02,958
[영어] 네

484
00:36:04,416 --> 00:36:05,250
[불어] 알겠습니다

485
00:36:05,791 --> 00:36:07,541
잠시만요, 바꿔 드릴게요

486
00:36:14,875 --> 00:36:16,125
[기완이 한국어로]
예, 전화 바꿨슴다

487
00:36:17,958 --> 00:36:19,458
로기완이라고 함다

488
00:36:20,791 --> 00:36:21,625
예

489
00:36:24,500 --> 00:36:25,666
고거이 미국 딸라…

490
00:36:25,750 --> 00:36:26,750
[들이켜는 숨소리]

491
00:36:30,500 --> 00:36:32,708
30딸라 정도 됨다

492
00:36:35,500 --> 00:36:36,333
예

493
00:36:37,791 --> 00:36:38,666
[경찰이 불어로] 감사합니다

494
00:36:43,041 --> 00:36:44,458
- [마리의 한숨]
- [기완이 한국어로] 가자

495
00:36:44,541 --> 00:36:45,458
[기완의 가쁜 숨소리]

496
00:36:45,541 --> 00:36:47,708
집에 가서 기다려, 내일 돌려줄게

497
00:36:47,791 --> 00:36:49,000
[기완의 비웃음]

498
00:36:49,083 --> 00:36:50,708
집도 없고 내일도 없다
지금 달라

499
00:36:51,458 --> 00:36:53,833
오늘 찾으러 갈 거야
그리고 내일 너 줄 거고

500
00:36:53,916 --> 00:36:54,750
[기완의 비웃음]

501
00:36:54,833 --> 00:36:56,916
지나가는 개소리를 믿디
도둑놈 말을 어케 믿간?

502
00:36:57,000 --> 00:36:58,625
- [다가오는 자동차 엔진음]
- 앞장서라

503
00:37:00,500 --> 00:37:01,666
[차 문 열리는 소리]

504
00:37:08,750 --> 00:37:09,625
마리, 마리야

505
00:37:10,375 --> 00:37:11,500
저기요, 잠깐만요

506
00:37:11,583 --> 00:37:13,250
제가 얘 아빠 되는 사람인데요

507
00:37:15,666 --> 00:37:17,041
북에서 오셨다고

508
00:37:18,500 --> 00:37:20,666
이거 저기, 얼마 안 되는데요

509
00:37:21,750 --> 00:37:23,125
- [마리] 뭐 해?
- [마리 부] 가만히 있어

510
00:37:24,625 --> 00:37:25,583
가만히 있어

511
00:37:28,833 --> 00:37:29,958
예, 약소합니다

512
00:37:30,041 --> 00:37:31,166
- [마리] 이 씨…
- 이마리

513
00:37:37,333 --> 00:37:39,000
지 혼자 착한 척하는 거
여전하구나

514
00:37:39,583 --> 00:37:40,416
잠깐 얘기 좀 하자

515
00:37:42,541 --> 00:37:43,541
[불어] 할 말 없어

516
00:37:45,416 --> 00:37:46,625
- [탁 치는 소리]
- [마리의 성난 소리]

517
00:37:46,708 --> 00:37:47,791
[마리 부의 옅은 한숨]

518
00:37:51,208 --> 00:37:52,166
[한국어] 뭐 해, 안 따라와?

519
00:37:53,125 --> 00:37:53,958
[마리 부의 옅은 한숨]

520
00:37:57,416 --> 00:37:59,000
[달려가는 발소리]

521
00:38:02,166 --> 00:38:04,166
[불안한 음악]

522
00:38:09,666 --> 00:38:11,125
[마리] 야, 여기서 잠깐 기다려

523
00:38:12,208 --> 00:38:13,458
뭔 소리가, 지금?

524
00:38:13,541 --> 00:38:15,458
너 같으믄 기다리간? 같이 디가자

525
00:38:15,541 --> 00:38:17,000
아이 씨, 진짜

526
00:38:17,958 --> 00:38:18,833
[마리의 옅은 한숨]

527
00:38:20,583 --> 00:38:21,791
- 10분
- [기완의 당황하는 소리]

528
00:38:22,666 --> 00:38:24,666
[멀어지는 발소리]

529
00:38:29,333 --> 00:38:30,875
[남자1이 불어로]
제발 시간을 좀 더 주세요

530
00:38:31,875 --> 00:38:32,958
- [날카로운 소리]
- [남자1의 놀란 소리]

531
00:38:33,041 --> 00:38:35,250
[남자2] 씨발! 움직이지 말랬잖아

532
00:38:37,375 --> 00:38:38,208
사과가 떨어진다고

533
00:38:41,458 --> 00:38:42,291
아, 마리 왔어?

534
00:38:43,333 --> 00:38:46,208
내가 이 기자님 머리통을
안 날리려면 어떡해야 하지?

535
00:38:48,375 --> 00:38:49,541
[기자] 시간을 조금 더 주세요

536
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
[남자2] 내 자세가 문제인가?

537
00:38:52,625 --> 00:38:54,000
어때?

538
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
[마리] 호흡을 너무 길게 가져가

539
00:38:57,250 --> 00:38:59,708
겨눴으면 3초 안에 승부 봐

540
00:39:00,625 --> 00:39:02,041
- [기자의 떨리는 숨소리]
- 3초?

541
00:39:03,666 --> 00:39:04,541
[기자의 겁먹은 숨소리]

542
00:39:06,583 --> 00:39:07,583
- [탁 쏘는 소리]
- [기자의 비명]

543
00:39:09,125 --> 00:39:10,958
[기자의 흐느끼는 비명]

544
00:39:11,958 --> 00:39:13,291
역시 사람은 하던 걸 해야 해

545
00:39:14,458 --> 00:39:17,708
난 과녁을 준비하고
넌 과녁을 맞히고

546
00:39:18,458 --> 00:39:19,458
[남자2의 길게 내쉬는 숨소리]

547
00:39:19,541 --> 00:39:21,541
[계속되는 기자의 비명]

548
00:39:23,791 --> 00:39:24,875
[멀리 덜컥 문 열리는 소리]

549
00:39:25,708 --> 00:39:26,666
[멀리 덜컥 문 닫히는 소리]

550
00:39:27,125 --> 00:39:28,500
어제 그 지갑 다시 돌려줘

551
00:39:29,166 --> 00:39:30,000
돈이랑

552
00:39:30,666 --> 00:39:32,333
마리, 난 네가 예상을
벗어나지 않아서 좋아

553
00:39:34,833 --> 00:39:35,666
귀엽네

554
00:39:36,583 --> 00:39:37,916
[술잔 집어 드는 소리]

555
00:39:46,666 --> 00:39:48,041
- [마리] 건드리지 마
- [부하] 미친년이

556
00:39:50,125 --> 00:39:50,958
[남자2의 옅은 한숨]

557
00:39:51,541 --> 00:39:52,666
[남자2] 나가 있어

558
00:39:56,250 --> 00:39:57,333
다시 올 것 같더라고

559
00:39:58,458 --> 00:39:59,291
훔치기라도 한 건가?

560
00:40:00,333 --> 00:40:01,416
- 그래?
- [마리가 길게 숨을 내쉰다]

561
00:40:01,500 --> 00:40:02,500
알 거 없어

562
00:40:02,583 --> 00:40:04,708
[마리의 깊은 심호흡]

563
00:40:07,083 --> 00:40:09,000
내가 언제 남의 지갑 훔쳐서
돈 갚으랬어?

564
00:40:10,375 --> 00:40:11,750
일을 해, 훨씬 쉽잖아

565
00:40:12,666 --> 00:40:13,958
안 한다고 했잖아

566
00:40:16,166 --> 00:40:17,083
그 결정은 내가 해

567
00:40:20,833 --> 00:40:22,583
다음 주 수요일
네덜란드 애들 2 대 2

568
00:40:23,458 --> 00:40:26,000
이겨, 그럼 돌려줄게

569
00:40:27,458 --> 00:40:28,500
[지갑 내려놓는 소리]

570
00:40:31,750 --> 00:40:32,666
[한숨]

571
00:40:33,500 --> 00:40:35,208
[마리] 25미터로 하자 그래

572
00:40:36,583 --> 00:40:38,666
만약 50미터로 하자고 하면
그건 거절해

573
00:40:39,958 --> 00:40:40,791
[영어] 알았어

574
00:40:49,500 --> 00:40:50,375
[마리의 한숨]

575
00:40:50,875 --> 00:40:51,833
[마리가 한국어로] 아, 나와

576
00:40:52,500 --> 00:40:53,708
[기완] 야, 내 지갑 어디 있네?

577
00:40:54,500 --> 00:40:56,708
오늘은 텄고 다음 주에 줄게

578
00:40:58,375 --> 00:40:59,208
너 순 꽝포디?

579
00:40:59,875 --> 00:41:01,583
내를 또 속여 먹잖 게지, 응?

580
00:41:01,666 --> 00:41:03,125
[마리] 아, 거짓말 아니라고

581
00:41:03,208 --> 00:41:04,208
[긴장되는 음악으로 변주]

582
00:41:04,291 --> 00:41:05,416
친구가 갖고 있다고

583
00:41:08,375 --> 00:41:10,083
[씩씩대는 숨소리]

584
00:41:10,166 --> 00:41:11,166
야!

585
00:41:15,750 --> 00:41:17,916
[어렴풋한 불어 대화 소리]

586
00:41:22,625 --> 00:41:23,708
[부하1이 불어로]
그래 봐야 그 녀석들

587
00:41:23,791 --> 00:41:25,083
돈으로만 지르는 놈들이야
엉터리지

588
00:41:25,166 --> 00:41:26,375
[부하2가 비웃으며] 너같이?

589
00:41:27,291 --> 00:41:28,125
[부하1] 닥쳐

590
00:41:29,458 --> 00:41:30,291
[부하2] 뭐야?

591
00:41:30,833 --> 00:41:31,666
[부하3] 이 새끼 뭐야?

592
00:41:32,333 --> 00:41:33,166
[한국어] 내 지갑 달라

593
00:41:34,375 --> 00:41:35,416
내 지갑 달라!

594
00:41:35,500 --> 00:41:37,291
- [부하3이 불어로] 꺼져!
- [기완의 신음]

595
00:41:37,375 --> 00:41:38,833
[마리가 한국어로] 너 나와
야, 너 나와

596
00:41:38,916 --> 00:41:40,166
[부하2가 불어로]
끼리끼리 노네, 씨발

597
00:41:40,250 --> 00:41:41,541
- [남자의 못마땅한 탄성]
- [기완의 신음]

598
00:41:42,125 --> 00:41:43,000
왜 이렇게 시끄러워?

599
00:41:46,083 --> 00:41:46,958
아직 안 갔네?

600
00:41:48,375 --> 00:41:49,541
[한국어] 아, 기래

601
00:41:50,375 --> 00:41:54,125
니가 그 친구라는
사람이구나야, 어?

602
00:41:55,666 --> 00:41:56,500
너 일로 오라

603
00:41:57,750 --> 00:41:58,583
나랑 대화 좀 하자

604
00:41:59,875 --> 00:42:01,708
놓으라, 이거, 놓으라!

605
00:42:01,791 --> 00:42:02,708
[부하2] 꺼지라고!

606
00:42:02,791 --> 00:42:03,833
[철퍼덕 쓰러지는 소리]

607
00:42:03,916 --> 00:42:05,333
[기완의 괴로워하는 신음]

608
00:42:05,416 --> 00:42:06,333
[철컥 소리]

609
00:42:08,375 --> 00:42:09,958
[기완의 씩씩대는 숨소리]

610
00:42:10,041 --> 00:42:12,333
[마리가 한국어로]
야, 지금 안 나가면 너 죽어

611
00:42:13,333 --> 00:42:14,166
이런다고 해결 안 돼

612
00:42:14,750 --> 00:42:15,583
놓으라, 이거

613
00:42:16,750 --> 00:42:18,125
내가 약속한다고

614
00:42:19,166 --> 00:42:21,416
네 지갑 내가 찾아와

615
00:42:22,541 --> 00:42:24,541
[낮게 씩씩대는 숨소리]

616
00:42:27,541 --> 00:42:28,375
[탁 뿌리치는 소리]

617
00:42:30,333 --> 00:42:32,000
[탁탁 일어나는 발소리]

618
00:42:32,083 --> 00:42:34,083
[기완의 숨 고르는 소리]

619
00:42:49,916 --> 00:42:51,916
[심호흡하는 소리]

620
00:42:53,458 --> 00:42:54,333
[쯧 입소리]

621
00:43:00,041 --> 00:43:01,166
- [마리] 들어와
- [탁 가방 놓는 소리]

622
00:43:01,250 --> 00:43:03,250
[멀리 자동차 지나가는 소리]

623
00:43:08,041 --> 00:43:10,208
남의 땅에서는 성질을 죽이든가

624
00:43:10,291 --> 00:43:12,083
아니면 내가 죽든가 둘 중 하나야

625
00:43:12,791 --> 00:43:13,625
알아?

626
00:43:14,625 --> 00:43:16,083
- 남 말 잘도 한다
- [달그락 소리]

627
00:43:18,333 --> 00:43:19,166
[탁탁 놓는 소리]

628
00:43:21,541 --> 00:43:22,416
[덜컥 창문 여는 소리]

629
00:43:33,666 --> 00:43:34,958
넌 이 땅에 언제 온 거가?

630
00:43:39,458 --> 00:43:40,625
어렸을 때

631
00:43:40,708 --> 00:43:41,625
[톡 담뱃재 떠는 소리]

632
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
언제 돌아가신 거야?

633
00:43:47,083 --> 00:43:47,916
엄마

634
00:43:48,583 --> 00:43:49,958
[기완] 작년 12월 2일

635
00:43:52,583 --> 00:43:53,708
새벽 2시 15분

636
00:43:56,416 --> 00:43:58,250
너도 앞으로 겨울이 더 춥겠다

637
00:44:01,541 --> 00:44:03,041
우리 엄마도 겨울에 가셨는데

638
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
[코 훌쩍이는 소리]

639
00:44:11,500 --> 00:44:13,000
- 돈은 벌고 사는 거야?
- [톡 담뱃재 떠는 소리]

640
00:44:13,875 --> 00:44:15,250
[기완] 병 줍고 쓰레기 줍고

641
00:44:15,958 --> 00:44:17,375
죽지 않을 만큼은 먹고 산다

642
00:44:20,791 --> 00:44:23,208
내 기래도 누구처럼
도둑질은 안 하지

643
00:44:23,833 --> 00:44:24,750
일을 해

644
00:44:25,875 --> 00:44:28,583
그림자도 없는 유령한테
누가 일자리 준다네?

645
00:44:43,833 --> 00:44:45,791
[마리] 야, 내일 여기로 가

646
00:44:46,833 --> 00:44:48,666
인력업체 사장인데 한국 사람이야

647
00:44:48,750 --> 00:44:49,958
이윤성 씨가 보냈다 그래

648
00:44:50,541 --> 00:44:51,375
이윤성?

649
00:44:53,625 --> 00:44:55,333
- [오토바이 엔진음]
- 아까 경찰서 앞에서 봤잖아

650
00:44:56,333 --> 00:44:59,125
- [기완] 아, 니 아바지 말이네?
- [밴드 바스락거리는 소리]

651
00:44:59,833 --> 00:45:02,416
그냥 니가 보냈대지
왜 니 아바지 이름을 파네?

652
00:45:03,083 --> 00:45:04,375
[못마땅한 숨소리]

653
00:45:04,458 --> 00:45:07,166
내 이름 팔아 봐라, 득 볼 게 있나

654
00:45:07,958 --> 00:45:09,250
[아작아작 과자 씹는 소리]

655
00:45:09,333 --> 00:45:10,791
[잔잔한 음악]

656
00:45:13,416 --> 00:45:15,125
[계속되는 과자 씹는 소리]

657
00:45:15,208 --> 00:45:17,208
[달그락 과자 집는 소리]

658
00:45:17,291 --> 00:45:18,791
저, 긴데 말이디

659
00:45:21,583 --> 00:45:23,291
니 아바지 이름을 대는 자리인데

660
00:45:24,875 --> 00:45:25,750
[감성적인 음악]

661
00:45:25,833 --> 00:45:26,708
내 이 꼴로 가서는

662
00:45:28,000 --> 00:45:30,375
아무래도 욕보이디 싶다

663
00:45:33,791 --> 00:45:35,791
[솨 샤워하는 물소리]

664
00:45:42,875 --> 00:45:44,250
[마리] 갈아입든지

665
00:46:06,666 --> 00:46:08,583
이거 남다르다야

666
00:46:10,375 --> 00:46:12,458
저, 이거 언제 돌려주면 되간?

667
00:46:13,458 --> 00:46:15,041
- [마리] 너 가져
- [짤그랑 유리병 소리]

668
00:46:15,125 --> 00:46:16,333
어차피 주인 없는 것들이야

669
00:46:18,416 --> 00:46:19,875
저기 많은데 더 줘?

670
00:46:20,541 --> 00:46:22,041
[부정하는 소리] 아니다

671
00:46:22,750 --> 00:46:23,583
일없다

672
00:46:23,666 --> 00:46:24,708
[옅은 숨소리]

673
00:46:32,875 --> 00:46:33,750
딴 건 몰라도 너

674
00:46:34,500 --> 00:46:36,583
니 얼굴 기케 만든 놈은
그, 다시는 만나지 말라

675
00:46:36,666 --> 00:46:38,083
[스륵, 탁 옷 정리하는 소리]

676
00:46:38,166 --> 00:46:40,041
그, 여자 얼굴에
함부로 손대는 거이

677
00:46:41,208 --> 00:46:43,083
미친개 버릇이라
절대 못 고친다, 그거

678
00:46:44,458 --> 00:46:46,458
[계속 정리하는 소리]

679
00:46:55,500 --> 00:46:56,333
[기완] 아…

680
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
너 뱉은 약속 꼭 지키라

681
00:47:07,125 --> 00:47:08,333
[탁 문 닫히는 소리]

682
00:47:12,583 --> 00:47:14,458
"최력명"

683
00:47:14,541 --> 00:47:15,375
[기완] 최…

684
00:47:15,958 --> 00:47:16,791
최력명?

685
00:47:17,416 --> 00:47:19,958
어, 오늘부터 그쪽 이름이야

686
00:47:21,708 --> 00:47:24,000
이 북한 사람은
취업하기 영 복잡하거든

687
00:47:25,041 --> 00:47:26,208
- [기완] 아…
- [김 사장] 공장에는

688
00:47:26,291 --> 00:47:28,083
조선족으로 소개할 거니까
그렇게 알고

689
00:47:28,833 --> 00:47:29,875
알겠슴다

690
00:47:31,250 --> 00:47:34,000
저… 정말 고맙슴다

691
00:47:34,875 --> 00:47:36,583
[김 사장이 피식 웃으며]
고맙기는

692
00:47:46,750 --> 00:47:48,666
[여자] 내 이틀 전에 우첸카이
보냈는데 잘 받았슴까?

693
00:47:50,125 --> 00:47:52,541
어, 일단 그거 쓰고
모자라면 말하쇼

694
00:47:52,625 --> 00:47:54,166
- 내 좀 보탤게
- [어렴풋한 대화 소리]

695
00:48:01,500 --> 00:48:02,333
그 돈은 내가…

696
00:48:02,416 --> 00:48:03,500
- 어이!
- [여자] 마련할 수 있슴다

697
00:48:05,000 --> 00:48:05,833
내 끊슴다

698
00:48:05,916 --> 00:48:08,208
뭐 어려운 거 있으면
선주한테 물어봐

699
00:48:08,708 --> 00:48:09,708
쟤는 진짜 조선족

700
00:48:10,416 --> 00:48:11,250
[기완] 예

701
00:48:12,916 --> 00:48:13,958
[김 사장] 네가 좀 잘 챙겨 줘

702
00:48:25,333 --> 00:48:27,333
[기계 돌아가는 소리]

703
00:48:55,583 --> 00:48:56,958
[남자의 불어 말소리]

704
00:48:57,625 --> 00:48:58,500
[남자의 비웃음]

705
00:49:05,750 --> 00:49:06,583
[쾅 문 닫히는 소리]

706
00:49:06,666 --> 00:49:08,083
[불안한 음악]

707
00:49:25,250 --> 00:49:27,125
여, 동무들, 여기 사람 있슴다

708
00:49:27,208 --> 00:49:28,208
문 좀 열어 주시오, 여기

709
00:49:30,375 --> 00:49:32,416
동무들, 여기 사람 있슴다!

710
00:49:33,000 --> 00:49:34,750
동무들, 이 문 좀 열어 주시오!

711
00:49:36,791 --> 00:49:38,791
[당황한 숨소리]

712
00:49:42,750 --> 00:49:44,541
[계속되는 기완의 당황한 숨소리]

713
00:49:55,750 --> 00:49:58,250
이거 누르면 안에서도 문이 열린다

714
00:49:58,333 --> 00:50:00,291
- 초록색, 알아들었니?
- [남자들의 불어 대화 소리]

715
00:50:05,500 --> 00:50:07,500
[계속되는 불어 대화 소리]

716
00:50:08,791 --> 00:50:09,916
[불어] 나가!

717
00:50:10,000 --> 00:50:10,916
[선주가 영어로] 일해!

718
00:50:11,000 --> 00:50:11,958
일해!

719
00:50:12,541 --> 00:50:13,875
[남자] 저 여자
나한테 뭐라고 하는 거야?

720
00:50:13,958 --> 00:50:15,916
[남자들의 말리는 소리]

721
00:50:16,000 --> 00:50:17,458
[한국어] 저 얼빤한 새끼들이

722
00:50:17,541 --> 00:50:19,666
니 몇 분 만에 나오는지
내기하고 앉았다

723
00:50:20,458 --> 00:50:23,000
햇내기를 놀려 먹자는 수작이니
신경 쓰지 말라

724
00:50:23,791 --> 00:50:24,916
니 가서 일해라

725
00:50:26,291 --> 00:50:27,125
예

726
00:50:37,833 --> 00:50:39,083
[열차 경적]

727
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
[부스럭대는 소리]

728
00:50:54,916 --> 00:50:56,833
[부스럭대는 소리]

729
00:51:04,208 --> 00:51:05,208
[직 지퍼 닫히는 소리]

730
00:51:05,291 --> 00:51:06,875
[계속 부스럭대는 소리]

731
00:51:13,125 --> 00:51:14,583
[잔잔한 음악]

732
00:51:18,458 --> 00:51:20,458
[지글거리는 소리]

733
00:51:23,291 --> 00:51:24,500
[다가오는 발소리]

734
00:51:24,583 --> 00:51:27,708
[선주] 저 새파란 놈들
하는 거 보니까 억이 막히지?

735
00:51:28,916 --> 00:51:30,000
햇내기들 올 때마다

736
00:51:30,083 --> 00:51:32,083
사람 얼려서 돈 따먹고 하는 기

737
00:51:32,791 --> 00:51:34,666
사람질 못 하는 새끼들이다

738
00:51:40,708 --> 00:51:43,583
어째, 훔친 고기라서 먹기 싫니?

739
00:51:44,166 --> 00:51:45,750
당당히 일해 돈 버는 사람이 왜

740
00:51:45,833 --> 00:51:46,958
[탁탁 고기 굽는 소리]

741
00:51:47,041 --> 00:51:48,583
남의 고기를 훔쳐 먹슴까?

742
00:51:48,666 --> 00:51:49,708
[기완의 코 훌쩍이는 소리]

743
00:51:52,333 --> 00:51:53,500
- [선주] 야
- [가스버너 끄는 소리]

744
00:51:53,583 --> 00:51:55,208
이 코딱지만 한 방이
한 달에 200유로

745
00:51:55,291 --> 00:51:56,250
쌍발 뻐스 50유로

746
00:51:56,333 --> 00:51:58,708
공장복 세탁비 30유로까지
받아 처먹는 놈들

747
00:51:58,791 --> 00:52:00,583
내 이 고기라도
떼먹어야 덜 억울하지

748
00:52:01,958 --> 00:52:02,916
[딸그락 요란한 소리]

749
00:52:03,000 --> 00:52:04,458
- [고기 씹는 소리]
- [스륵 팬 미는 소리]

750
00:52:09,166 --> 00:52:11,250
나그네들이야 깜출 데 없디만

751
00:52:11,333 --> 00:52:13,958
여편네 가슴은
주물러 보지 않으니까

752
00:52:14,041 --> 00:52:16,458
고기 도둑질 아이하는 년이
머저리지

753
00:52:16,541 --> 00:52:18,083
[후루룩 소리]

754
00:52:18,708 --> 00:52:20,000
[선주의 카 시원한 탄성]

755
00:52:20,916 --> 00:52:22,208
- [선주의 힘주는 소리]
- [냉장고 문 닫히는 소리]

756
00:52:22,291 --> 00:52:23,625
[선주의 시원하게 내쉬는 숨소리]

757
00:52:24,541 --> 00:52:26,833
내 저것들 땜에 못 죽고 산다

758
00:52:27,875 --> 00:52:29,666
가운데 아가 젤로 개구지갔슴다

759
00:52:30,500 --> 00:52:32,250
사내답게
머리도 빡빡 밀어 놓은 거이

760
00:52:33,291 --> 00:52:34,541
장군감임다

761
00:52:34,625 --> 00:52:35,458
[선주] 계집애다

762
00:52:36,875 --> 00:52:38,750
이, 머리 여는 수술을
오래 해서 그렇다

763
00:52:39,791 --> 00:52:40,750
- [기완] 아…
- 아, 일없다

764
00:52:41,500 --> 00:52:43,416
그래도 올해 마지막 수술이니까

765
00:52:45,500 --> 00:52:48,625
명년, 후년에는 머리 곱게 따서
소학교 보낼 거다

766
00:52:51,250 --> 00:52:53,708
저, 꼭 기케 되길 빌갔소, 동무

767
00:52:57,750 --> 00:52:58,833
그래, 그…

768
00:52:58,916 --> 00:53:01,250
시, 식기 전에
빠, 빨리빨리 먹어라

769
00:53:01,333 --> 00:53:02,708
동무는 안 먹소?

770
00:53:03,458 --> 00:53:04,291
[선주] 나는

771
00:53:05,583 --> 00:53:09,500
요 고기라면 어금니가
쩍쩍 벌어지는 게 신물 난다야

772
00:53:09,583 --> 00:53:11,125
[쯥쯥 소리]

773
00:53:11,208 --> 00:53:13,500
그리고 그 동무 소리는 좀 빼라

774
00:53:13,583 --> 00:53:16,083
도망 나온 동네가 뭐 좋다고
동무, 동무 해 대니?

775
00:53:23,083 --> 00:53:24,208
[유리창 흔들리는 소리]

776
00:53:24,291 --> 00:53:26,291
[멀리 남자의 시끄러운 말소리]

777
00:53:29,291 --> 00:53:31,166
[콜록콜록 기침 소리]

778
00:53:31,250 --> 00:53:32,458
[덜그럭 소리]

779
00:53:33,833 --> 00:53:35,250
[연신 유리창 흔들리는 소리]

780
00:53:36,458 --> 00:53:38,166
[연신 시끄러운 중국어 말소리]

781
00:53:38,250 --> 00:53:39,166
[옅은 숨소리]

782
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
[콜록 기침 소리]

783
00:53:44,833 --> 00:53:46,833
[잔잔한 음악]

784
00:53:47,541 --> 00:53:48,791
[기완의 옅은 숨소리]

785
00:53:52,125 --> 00:53:54,125
[긴장되는 음악]

786
00:53:54,208 --> 00:53:56,208
[시끄러운 불어 대화 소리]

787
00:54:05,041 --> 00:54:06,416
[사회자가 불어로]
신사 숙녀 여러분께서

788
00:54:06,916 --> 00:54:09,750
이 자리에 모이신 이유!

789
00:54:09,833 --> 00:54:13,166
오늘의 하이라이트 경기가
지금 시작되겠습니다!

790
00:54:13,250 --> 00:54:15,250
[사람들의 환호성]

791
00:54:15,875 --> 00:54:20,208
루스두이넨에서 온
네덜란드 국제대회 출신!

792
00:54:20,791 --> 00:54:22,125
- 줄리아!
- [박수 소리]

793
00:54:22,208 --> 00:54:23,916
[사람들의 환호성]

794
00:54:24,000 --> 00:54:27,375
우리의 선수
벨기에 국가대표 출신

795
00:54:27,458 --> 00:54:29,458
- 마리!
- [사람들의 환호성]

796
00:54:31,791 --> 00:54:35,666
각 선수들 한차례 연습 사격 후
1세트 경기에 들어가겠습니다

797
00:54:35,750 --> 00:54:37,958
베팅 마감까지 1분 남았습니다

798
00:54:38,541 --> 00:54:40,958
아직 마음의 결정 못 하신 분들
서둘러 주시고요!

799
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
[삐 알림음]

800
00:54:56,125 --> 00:54:57,125
[딸랑딸랑 종소리]

801
00:54:57,750 --> 00:54:59,083
[몽환적인 음악으로 변주]

802
00:55:00,250 --> 00:55:03,541
[딸랑딸랑 종소리]

803
00:55:09,333 --> 00:55:11,166
[계속되는 딸랑딸랑 종소리]

804
00:55:16,375 --> 00:55:19,041
[종소리가 날카롭게 울린다]

805
00:55:21,375 --> 00:55:22,208
[옅은 숨소리]

806
00:55:23,250 --> 00:55:24,083
[한숨]

807
00:55:27,458 --> 00:55:29,416
[멀어지는 발소리]

808
00:55:38,541 --> 00:55:40,000
[음악이 점점 잦아든다]

809
00:55:40,083 --> 00:55:41,166
[한국어] 어, 마리야, 왜?

810
00:55:44,083 --> 00:55:45,083
[마리] 이거 뭐야?

811
00:55:48,000 --> 00:55:49,500
나 훈련 가기만 기다린 거야?

812
00:55:50,083 --> 00:55:51,541
- 그거 이리 줘
- 안락사?

813
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
그러니까 엄마가

814
00:55:54,625 --> 00:55:56,041
엄마가 죽은 게 아니라

815
00:55:59,500 --> 00:56:00,666
아빠가 엄마 죽인 거네

816
00:56:00,750 --> 00:56:01,750
[윤성이 떨리는 목소리로]
마리야, 그…

817
00:56:01,833 --> 00:56:03,708
아빠가 다 설명할 수 있어, 응?

818
00:56:04,708 --> 00:56:06,375
- 이리 와 봐
- 왜 나 속였어?

819
00:56:06,458 --> 00:56:08,125
[거친 숨소리]

820
00:56:11,833 --> 00:56:13,291
뭐가 무서워서 말을 안 했어?

821
00:56:13,375 --> 00:56:14,208
엄마는…

822
00:56:15,833 --> 00:56:17,666
네가 받아들일 수 없을 거라고

823
00:56:17,750 --> 00:56:19,833
죽은 사람 팔지 말고
솔직하게 얘기해

824
00:56:21,458 --> 00:56:23,750
내가 알면
엄마 제때 못 죽을 거 같으니까

825
00:56:25,250 --> 00:56:26,500
나 훈련 간 사이에 해치운 거야?

826
00:56:26,583 --> 00:56:28,041
[목멘 소리로] 아니야
그런 거 아니야!

827
00:56:28,541 --> 00:56:29,375
마리야 [한숨]

828
00:56:29,458 --> 00:56:30,458
그런 거 아니야

829
00:56:31,750 --> 00:56:32,708
잠깐만…

830
00:56:35,083 --> 00:56:37,000
- [사회자의 어렴풋한 말소리]
- [마리의 떨리는 숨소리]

831
00:56:37,083 --> 00:56:38,166
[덜컥 문 열리는 소리]

832
00:56:38,250 --> 00:56:40,583
[계속되는 사회자의 불어 말소리]

833
00:56:40,666 --> 00:56:41,791
[덜컥 문 닫히는 소리]

834
00:56:44,166 --> 00:56:45,166
[불어] 5분만 줘

835
00:56:46,333 --> 00:56:47,583
오랜만이라 그래

836
00:56:55,791 --> 00:56:57,166
[불안한 음악]

837
00:56:58,416 --> 00:57:00,250
우리 할머니도 너보다는 안 떨겠다

838
00:57:00,333 --> 00:57:02,875
[고무줄 묶는 소리]

839
00:57:19,833 --> 00:57:21,833
[긴박감 넘치는 음악으로 변주]

840
00:57:24,833 --> 00:57:25,833
[탕탕 총소리]

841
00:57:26,583 --> 00:57:27,500
[탕탕 총소리]

842
00:57:27,583 --> 00:57:28,791
[삐 알림음]

843
00:57:29,583 --> 00:57:30,833
[탕탕 총소리]

844
00:57:30,916 --> 00:57:31,833
[삐 알림음]

845
00:57:31,916 --> 00:57:34,250
[사회자] 신사 숙녀 여러분
4세트가 종료되었습니다

846
00:57:34,833 --> 00:57:37,250
두 선수의 불꽃 튀는 각축전!

847
00:57:37,333 --> 00:57:39,041
과연 승부가 결정되느냐

848
00:57:39,125 --> 00:57:41,666
파이널 라운드로
승부가 이어지느냐!

849
00:57:42,208 --> 00:57:45,083
마리 선수 결과를 지금 공개합니다

850
00:57:45,916 --> 00:57:47,333
- 48점!
- [사람들의 환호성]

851
00:57:47,416 --> 00:57:49,916
동점입니다!

852
00:57:54,791 --> 00:57:58,708
4, 3, 2, 1!

853
00:57:58,791 --> 00:58:02,791
베팅을 종료합니다

854
00:58:02,875 --> 00:58:04,083
[삐 알림음]

855
00:58:10,625 --> 00:58:11,750
[사람들의 환호성]

856
00:58:16,208 --> 00:58:17,041
마리!

857
00:58:17,791 --> 00:58:21,250
과연 보란 듯이 승리할 것인가
압박감에 패배할 것인가!

858
00:58:21,833 --> 00:58:23,041
어텐션!

859
00:58:45,500 --> 00:58:47,125
[또르르 탄피 나뒹구는 소리]

860
00:58:47,958 --> 00:58:48,958
[삐 알림음]

861
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
[사회자] 자, 점수는요!

862
00:58:52,833 --> 00:58:53,791
- 10.4점!
- [사람들의 환호성]

863
00:58:53,875 --> 00:58:56,291
0.2점의 차이!

864
00:58:56,375 --> 00:58:58,916
마리의 승리입니다!

865
00:58:59,000 --> 00:59:01,375
놀라운 집중력의 소유자
여러분, 외쳐 주십시오!

866
00:59:01,458 --> 00:59:02,458
마리!

867
00:59:02,541 --> 00:59:04,541
[사람들이 마리를 연호한다]

868
00:59:11,333 --> 00:59:12,166
씨발!

869
00:59:12,958 --> 00:59:14,291
[남자의 신난 웃음]

870
00:59:16,000 --> 00:59:17,250
내가 뭐랬어? 이길 수 있댔잖아

871
00:59:19,916 --> 00:59:20,750
[크게 숨을 내쉰다]

872
00:59:20,833 --> 00:59:24,250
게르트 표정 봤어?
너한테 뿅 갔던데

873
00:59:25,791 --> 00:59:27,708
투자금 회수 유예하겠대

874
00:59:28,541 --> 00:59:30,666
- [마리의 한숨]
- 얼굴 비추고 가

875
00:59:31,333 --> 00:59:32,625
약속 있어

876
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
[남자] 누군지 몰라?

877
00:59:36,666 --> 00:59:38,125
노인네 저기 앉히는 데만
3년 걸렸어

878
00:59:39,291 --> 00:59:40,958
그 인간을 구워삶아야
여기 확장할 수 있다고

879
00:59:43,083 --> 00:59:45,458
야, 나 이겼잖아, 뭘 더 바라?

880
00:59:50,375 --> 00:59:51,333
[탁 지갑 치는 소리]

881
00:59:56,250 --> 00:59:57,750
[오토바이 지나가는 소리]

882
01:00:05,125 --> 01:00:07,125
[잔잔한 음악]

883
01:00:20,625 --> 01:00:22,333
[쉭 버스 배기음]

884
01:00:23,708 --> 01:00:25,541
- [쉭 버스 배기음]
- [버스 출발하는 소리]

885
01:00:51,291 --> 01:00:52,125
[한국어] 간다

886
01:01:15,916 --> 01:01:16,750
너 밥은?

887
01:01:16,833 --> 01:01:18,375
[가쁜 숨소리]

888
01:01:18,458 --> 01:01:19,333
밥은 먹었네?

889
01:01:21,375 --> 01:01:22,208
[선자가 중국어로] 네!

890
01:01:23,958 --> 01:01:25,833
[한국어] 고거 좀
빌릴 수 있갔슴까?

891
01:01:25,916 --> 01:01:27,583
- 고기 줄까?
- [기완] 예, 예, 예, 예

892
01:01:32,083 --> 01:01:32,916
[기완의 힘주는 소리]

893
01:01:33,000 --> 01:01:34,250
아, 저, 저, 고맙슴다

894
01:01:34,333 --> 01:01:35,166
[선주] 응

895
01:01:54,291 --> 01:01:55,583
[슥슥 쓸어 내는 소리]

896
01:01:55,666 --> 01:01:56,541
[달그락 놓는 소리]

897
01:02:08,416 --> 01:02:10,666
- [다급한 노크 소리]
- [기완] 동무, 동무

898
01:02:10,750 --> 01:02:11,833
또 뭐 필요하니?

899
01:02:11,916 --> 01:02:12,750
된장

900
01:02:16,750 --> 01:02:18,750
[숨 들이켜는 소리]

901
01:02:19,791 --> 01:02:20,875
[후 부는 소리]

902
01:02:22,083 --> 01:02:23,166
[후루룩 소리]

903
01:02:23,833 --> 01:02:24,666
[꿀꺽 소리]

904
01:02:25,208 --> 01:02:26,750
- [딸그락 뚜껑 닫는 소리]
- [똑똑 노크 소리]

905
01:02:27,583 --> 01:02:28,458
[똑똑똑 노크 소리]

906
01:02:29,541 --> 01:02:30,375
[딸각 숟가락 놓는 소리]

907
01:02:34,875 --> 01:02:35,875
젓가락은?

908
01:02:36,458 --> 01:02:37,291
아…

909
01:02:37,791 --> 01:02:39,541
[선자] 혹시 몰라서
그릇 좀 더 가져왔다

910
01:02:39,625 --> 01:02:41,750
- [달그락 소리]
- 그, 깨끗하게 씻어서 가져오라

911
01:02:43,000 --> 01:02:43,833
고맙슴다

912
01:02:52,833 --> 01:02:53,791
[달그락 놓는 소리]

913
01:02:53,875 --> 01:02:54,833
[탁 다리 짚는 소리]

914
01:02:56,208 --> 01:02:57,125
[숨 들이마시는 소리]

915
01:02:57,666 --> 01:02:58,583
[멀리 열차 경적]

916
01:02:59,750 --> 01:03:01,375
[멀리 덜컹덜컹 열차 소리]

917
01:03:13,375 --> 01:03:14,833
[기완] 왜 서 있네? 앉으라

918
01:03:18,333 --> 01:03:20,375
흉보디 말고 더울 때 먹으라

919
01:03:22,916 --> 01:03:25,708
근데 이런 거를 다 사다 먹어?

920
01:03:26,291 --> 01:03:28,250
산 거 하나도 없어, 다 주운 거야

921
01:03:28,833 --> 01:03:29,666
어?

922
01:03:33,583 --> 01:03:34,791
더러운 거 아니니까

923
01:03:34,875 --> 01:03:36,041
- 걱정 말라
- [찰랑 국물 소리]

924
01:03:36,666 --> 01:03:39,000
새벽녘에
저 북역 앞 장터에 나가믄

925
01:03:39,083 --> 01:03:40,333
줍기장이 열린다

926
01:03:41,458 --> 01:03:43,958
나 매일 거기 나가서
이것들 다 주워 온 거야

927
01:03:44,041 --> 01:03:45,541
[계속되는 달그락 소리]

928
01:03:53,791 --> 01:03:54,750
[후 부는 소리]

929
01:03:56,458 --> 01:03:57,291
[후루룩 소리]

930
01:03:58,000 --> 01:03:58,875
[꿀꺽 소리]

931
01:03:58,958 --> 01:04:00,333
[잔잔한 음악]

932
01:04:51,250 --> 01:04:52,083
[마리] 나 갈게

933
01:04:53,083 --> 01:04:53,916
[기완] 어, 그래

934
01:04:58,083 --> 01:04:58,916
[마리] 나오지 마

935
01:05:00,208 --> 01:05:02,250
일없다, 길 어두워

936
01:05:05,375 --> 01:05:06,916
[땡땡 두들기는 소리]

937
01:05:07,000 --> 01:05:09,125
- [남자의 중국어 말소리]
- [마리] 응? 뭐야?

938
01:05:09,208 --> 01:05:10,125
[땡땡 두들기는 소리]

939
01:05:10,208 --> 01:05:11,250
벌써 9시구나

940
01:05:12,291 --> 01:05:13,625
밤 찻물을 나눠 주는 게다

941
01:05:14,166 --> 01:05:15,791
여기는 거진 다 중국 사람들이라

942
01:05:17,250 --> 01:05:18,958
[마리] 받아, 그럼, 차 마셔

943
01:05:19,833 --> 01:05:22,041
[기완] 아, 저, 저, 저, 저, 저
저, 자, 잠깐

944
01:05:22,125 --> 01:05:25,458
- [연신 땡땡 두들기는 소리]
- [남자의 중국어 말소리]

945
01:05:25,541 --> 01:05:27,833
손님이 온 거 알면
길길이 날뛸 건데

946
01:05:29,125 --> 01:05:31,000
아, 이거 어카네, 이거

947
01:05:31,083 --> 01:05:32,250
[선주가 중국어로] 그만, 그만

948
01:05:32,916 --> 01:05:34,250
[남자] 알았어, 들어가

949
01:05:34,750 --> 01:05:36,333
[땡땡 두들기는 소리]

950
01:05:37,250 --> 01:05:38,083
[기완이 한국어로] 저…

951
01:05:38,166 --> 01:05:41,041
[남자의 중국어 말소리]

952
01:05:45,333 --> 01:05:48,666
- [계속되는 중국어 말소리]
- [땡땡 두들기는 소리]

953
01:05:51,791 --> 01:05:53,583
[감성적인 음악으로 변주]

954
01:05:54,916 --> 01:05:56,375
[쾅쾅쾅 문 두드리는 소리]

955
01:05:59,208 --> 01:06:00,833
[중국어] 이 방 촌놈은
어디 간 거야?

956
01:06:02,458 --> 01:06:03,458
[쾅쾅쾅 문 두드리는 소리]

957
01:06:04,625 --> 01:06:05,875
일찍 잔댔소!

958
01:06:05,958 --> 01:06:07,500
[한국어] 시끄러워서
잠을 못 자겠네

959
01:06:07,583 --> 01:06:09,041
[중국어] 시끄럽다고, 어?

960
01:06:11,833 --> 01:06:13,333
- [철컥 문 닫히는 소리]
- 저 여편네가

961
01:06:13,958 --> 01:06:14,833
[쾅 문 두드리는 소리]

962
01:06:16,541 --> 01:06:18,541
[달그락 주전자 흔들리는 소리]

963
01:06:20,000 --> 01:06:22,166
- [남자의 중국어 말소리]
- [땡땡 두들기는 소리]

964
01:06:22,250 --> 01:06:23,166
[옅은 한숨]

965
01:06:29,500 --> 01:06:31,250
[음악이 점점 고조된다]

966
01:06:44,500 --> 01:06:46,291
[심사관이 불어로]
녹음 시작하겠습니다

967
01:06:47,625 --> 01:06:50,833
[기완이 한국어로] 요기 이 사진은
일천구백구십칠 년

968
01:06:52,416 --> 01:06:53,958
- 우리 어머니가
- [경실이 불어로 통역한다]

969
01:06:54,041 --> 01:06:56,916
로동절 경축 견학단으로
평양에 갔을 때인데

970
01:06:58,083 --> 01:06:59,000
어린 나를 안고

971
01:07:00,416 --> 01:07:02,375
김일성 광장 앞에서 찍은 겁니다

972
01:07:03,958 --> 01:07:07,916
[불어로 말하는 소리]

973
01:07:08,000 --> 01:07:08,833
[잔잔한 음악]

974
01:07:08,916 --> 01:07:11,166
[경실] 증거 자료로
제출하도록 하겠습니다

975
01:07:11,250 --> 01:07:13,166
스캔 후 돌려 드린다고요

976
01:07:14,458 --> 01:07:19,916
[불어로 말하는 소리]

977
01:07:20,000 --> 01:07:22,291
- 어, 1차 인터뷰에서 언급하셨던
- [계속되는 불어 말소리]

978
01:07:22,375 --> 01:07:25,083
연길 천심 병원에 연락해 봤습니다

979
01:07:26,250 --> 01:07:28,958
그 병원에서는 어떤 목적 가지고

980
01:07:29,041 --> 01:07:33,750
시신을 사고파는 행위는
하고 있지 않다고 하더군요

981
01:07:39,333 --> 01:07:42,791
아, 저, 시신을 사고파는 거이
그거 다 물밑에서 일어나는 일인데

982
01:07:44,000 --> 01:07:46,833
내 순순히 그랬다 인정할 거
어디 있겠슴까, 예?

983
01:07:46,916 --> 01:07:52,083
[불어로 통역하는 소리]

984
01:07:52,625 --> 01:07:54,708
[불어로 말하는 소리]

985
01:07:54,791 --> 01:07:57,916
[경실] 그렇다면 다른 방식으로
입증하셔야 합니다

986
01:07:58,000 --> 01:08:01,583
현재는 북에서 오셨다는 걸
증명할 방법이 없지 않습니까?

987
01:08:01,666 --> 01:08:02,541
[기완] 아이… [답답한 탄식]

988
01:08:04,625 --> 01:08:06,958
- 내, 내가 다 말하지 않았슴까?
- [경실이 불어로 통역한다]

989
01:08:07,041 --> 01:08:08,875
그, 뭐, 내가 다 거짓으로
지어냈다는 말임까?

990
01:08:08,958 --> 01:08:10,583
[경실이 불어로 통역한다]

991
01:08:11,666 --> 01:08:17,583
[불어로 말하는 소리]

992
01:08:17,666 --> 01:08:19,666
[계속되는 심사관의 불어 말소리]

993
01:08:21,000 --> 01:08:22,125
[경실] 죄송합니다만

994
01:08:22,208 --> 01:08:25,041
어머니 시신을 팔았다는
그 최초 진술이

995
01:08:25,833 --> 01:08:27,666
사실인지 증명하기 어렵고

996
01:08:28,291 --> 01:08:31,750
또 로기완 씨가 북한 이탈 주민이
맞다는 것 또한

997
01:08:31,833 --> 01:08:33,875
증명하기 어려운 상황입니다

998
01:08:34,791 --> 01:08:35,916
음…

999
01:08:36,000 --> 01:08:40,541
만약 보여 주신 저 두 사진이
증거 능력 가지지 못할 경우에는

1000
01:08:41,458 --> 01:08:45,250
로기완 씨, 어, 중국으로
강제 송환 될 겁니다

1001
01:08:48,625 --> 01:08:49,500
[탄식]

1002
01:08:52,375 --> 01:08:53,625
강제 송환이요?

1003
01:09:03,750 --> 01:09:04,666
[탁 놓는 소리]

1004
01:09:04,750 --> 01:09:07,666
흰살이 그대로 붙어 있지야
좀 제대로 썰어라

1005
01:09:09,125 --> 01:09:10,166
동무는

1006
01:09:10,250 --> 01:09:11,083
[탁 칼질하는 소리]

1007
01:09:11,583 --> 01:09:13,708
내가 조선 사람인 걸
어케 확신함까?

1008
01:09:13,791 --> 01:09:16,250
야, 니 말투만 들어도 북조선이지

1009
01:09:16,333 --> 01:09:18,541
'어쨌시요, 기켔시요' 하는 게

1010
01:09:18,625 --> 01:09:20,666
그, 동삼성에는 없는 말투 아이야?

1011
01:09:23,041 --> 01:09:23,916
[탁 놓는 소리]

1012
01:09:29,000 --> 01:09:30,375
저, 선주 동무, 저…

1013
01:09:35,458 --> 01:09:36,500
아입니다

1014
01:09:36,583 --> 01:09:38,833
- [탁탁 칼질하는 소리]
- 어째 말을 하다 마니?

1015
01:09:40,250 --> 01:09:41,250
말해 봐라

1016
01:09:41,333 --> 01:09:43,708
[계속 칼질하는 소리]

1017
01:09:43,791 --> 01:09:45,000
야, 기완아

1018
01:09:47,875 --> 01:09:51,833
나, 가서 그런 거 몇 가지만
해명해 주시면 안 되갔슴까?

1019
01:09:52,625 --> 01:09:54,666
법정에서 내 편 들어 줄
사람이 필요함다

1020
01:09:56,291 --> 01:09:58,666
기르지, 뭐, 별것도 아인데

1021
01:10:00,208 --> 01:10:01,291
- 참말임까? 어?
- [선주] 기…

1022
01:10:01,375 --> 01:10:03,083
- 기래…
- 참말, 참말임까?

1023
01:10:03,666 --> 01:10:04,500
기래

1024
01:10:05,375 --> 01:10:06,375
[기완] 아, 저

1025
01:10:07,083 --> 01:10:08,000
[바스락 비닐 소리]

1026
01:10:09,083 --> 01:10:11,583
내 막내 수술이 코앞이라서

1027
01:10:11,666 --> 01:10:13,500
덕 좀 많이 쌓고 싶어 돕는 게다

1028
01:10:14,291 --> 01:10:15,208
고맙슴다

1029
01:10:15,291 --> 01:10:17,250
나, 나 난민증 받게 되면
다 동무 덕분입니다

1030
01:10:17,333 --> 01:10:18,166
고맙슴다

1031
01:10:18,250 --> 01:10:20,875
야, 기렇게 고마우면
이따가 물고기나 몇 꼬래 사 오라

1032
01:10:20,958 --> 01:10:23,916
고기만 먹어서 그런지
비린 게 땡긴다야

1033
01:10:24,000 --> 01:10:24,875
[기완] 예, 알갔슴다

1034
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
[상인의 불어 말소리]

1035
01:10:27,583 --> 01:10:28,916
[계속되는 상인의 불어 말소리]

1036
01:10:40,625 --> 01:10:41,458
- [퍽 소리]
- [남자의 비명]

1037
01:10:41,541 --> 01:10:42,375
[불안한 음악]

1038
01:10:42,458 --> 01:10:43,750
- [불어] 내 맥주
- [기완이 한국어로] 미안함다

1039
01:10:43,833 --> 01:10:45,458
[남자1이 영어로] 내 맥주
어쩔 거야, 어?

1040
01:10:46,250 --> 01:10:47,250
[남자2] 이봐!

1041
01:10:47,333 --> 01:10:49,041
[남자1이 불어로] 이 자식이
내 맥주를 쳤어

1042
01:10:49,125 --> 01:10:50,083
너 뭐 하는 새끼야?

1043
01:10:50,166 --> 01:10:51,333
어!

1044
01:10:51,416 --> 01:10:52,250
[남자2의 비웃음]

1045
01:10:52,333 --> 01:10:54,708
- [기완이 한국어로] 저, 주시오
- [남자2가 영어로] 거지새끼!

1046
01:10:54,791 --> 01:10:56,208
거지새끼!

1047
01:10:56,291 --> 01:10:57,125
[남자1이 불어로] 꺼져!

1048
01:10:57,916 --> 01:11:01,125
- [남자2] 꺼져라, 꺼져
- [남자1의 비웃음]

1049
01:11:01,208 --> 01:11:02,333
[영어] 너희 나라로 돌아가

1050
01:11:03,666 --> 01:11:05,666
[남자1, 남자2의 비웃음]

1051
01:11:06,833 --> 01:11:07,916
[남자1이 불어로] 내 맥주 물어내

1052
01:11:08,458 --> 01:11:09,416
내 맥주 물어내라고!

1053
01:11:10,000 --> 01:11:12,958
[남자1의 비명]

1054
01:11:14,833 --> 01:11:16,541
- [남자1이 울부짖는다]
- 비켜!

1055
01:11:16,625 --> 01:11:18,583
- [여자] 야!
- [남자2] 여기!

1056
01:11:18,666 --> 01:11:20,166
- [남자1] 도와주세요
- [남자2] 여기야!

1057
01:11:20,250 --> 01:11:21,291
[남자1의 비명]

1058
01:11:21,375 --> 01:11:22,958
여기! 꺼져!

1059
01:11:23,041 --> 01:11:24,375
여기야, 여기!

1060
01:11:24,458 --> 01:11:27,166
[여자] 저 사람이
내 남편을 공격했어요

1061
01:11:27,250 --> 01:11:28,375
살려 주세요!

1062
01:11:28,458 --> 01:11:31,500
- 도와주세요! 도와주세요!
- [남자1의 신음]

1063
01:11:31,583 --> 01:11:33,916
- 구급차 불러 주세요!
- [남자1의 비명]

1064
01:11:34,000 --> 01:11:35,250
[휴대폰 진동음]

1065
01:11:35,333 --> 01:11:36,208
[한숨]

1066
01:11:41,458 --> 01:11:43,250
[한국어] 내가 안 간다고 했지?
전화하지 마

1067
01:11:46,125 --> 01:11:46,958
[윤성] 마리 너

1068
01:11:47,583 --> 01:11:50,166
혹시 일심에 사람 추천한 적 있니?

1069
01:11:51,541 --> 01:11:52,625
갑자기 왜 물어보는데?

1070
01:11:56,625 --> 01:11:58,500
[불어] 그 남자가 내 남편에게

1071
01:11:58,583 --> 01:12:00,291
- 갑자기 달려들었어요
- [영상 속 남자1의 비명]

1072
01:12:00,375 --> 01:12:01,916
"불법체류자가 시민 폭행하다"

1073
01:12:02,000 --> 01:12:03,291
[영상 속 남자1이 울부짖는다]

1074
01:12:04,583 --> 01:12:05,500
[남자2] 다음 분

1075
01:12:10,500 --> 01:12:12,791
로기완, 어젯밤 폭행 사건이요

1076
01:12:12,875 --> 01:12:14,291
가족이나 변호사입니까?

1077
01:12:14,375 --> 01:12:15,250
아니요

1078
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
[경찰] 그럼 면회 안 됩니다

1079
01:12:18,166 --> 01:12:19,666
잠깐 얼굴만 보게요

1080
01:12:20,166 --> 01:12:21,125
안 됩니다

1081
01:12:23,666 --> 01:12:24,750
이제 어떻게 되는데요?

1082
01:12:25,375 --> 01:12:27,375
3일 안에 이의 제기 못 하면

1083
01:12:27,458 --> 01:12:28,958
본국으로 추방 절차 밟게 됩니다

1084
01:12:29,583 --> 01:12:31,125
아니면 보석 신청하시든지

1085
01:12:34,958 --> 01:12:36,041
[마리] 젠장!

1086
01:12:36,125 --> 01:12:38,166
[경찰] 진정하세요
여기 경찰서입니다

1087
01:12:41,875 --> 01:12:42,708
이봐

1088
01:12:43,875 --> 01:12:45,916
장난해? 어?

1089
01:12:46,500 --> 01:12:47,458
그 말이 그렇게 쉬워?

1090
01:12:47,541 --> 01:12:48,375
진정하세요

1091
01:12:48,458 --> 01:12:49,333
내 말 안 끝났어

1092
01:12:52,083 --> 01:12:55,416
그거 그 사람더러 죽으라는 얘기야

1093
01:12:55,500 --> 01:12:58,458
알기나 해?

1094
01:12:58,541 --> 01:12:59,916
- [헛기침]
- [마리의 흥분한 숨소리]

1095
01:13:00,000 --> 01:13:00,916
[윤성이 한국어로] 마리

1096
01:13:04,583 --> 01:13:07,583
[흥분한 숨소리]

1097
01:13:22,083 --> 01:13:22,916
[기완] 저기…

1098
01:13:25,750 --> 01:13:27,166
가, 나 볼일 있어서

1099
01:13:28,250 --> 01:13:29,375
[잔잔한 음악]

1100
01:13:38,458 --> 01:13:39,291
[윤성] 저기

1101
01:13:39,875 --> 01:13:42,000
제가 잘 아는 변호사인데

1102
01:13:42,625 --> 01:13:45,833
지금 난민 심사
진행 중이라고 들었는데

1103
01:13:45,916 --> 01:13:47,666
그거 관련해서
도움 많이 될 겁니다

1104
01:13:48,458 --> 01:13:51,416
[기완] 아, 정말 고맙슴다, 선생님

1105
01:13:52,125 --> 01:13:52,958
그럼

1106
01:13:53,958 --> 01:13:55,833
저, 부탁이 하나 있는데

1107
01:13:55,916 --> 01:13:57,541
예, 말씀하십시오

1108
01:13:58,125 --> 01:13:59,333
내 딸

1109
01:14:01,291 --> 01:14:04,375
언제 무너질지 모르는
위태로운 아이입니다

1110
01:14:05,583 --> 01:14:08,875
옆에서 붙잡아 줄
단단한 사람이 필요해요

1111
01:14:09,916 --> 01:14:12,916
그쪽처럼 똑같이
위태로운 사람 말고

1112
01:14:15,000 --> 01:14:15,833
아

1113
01:14:16,625 --> 01:14:17,625
저, 선생님 기건…

1114
01:14:17,708 --> 01:14:19,541
다시 안 만났으면 좋겠습니다

1115
01:14:21,000 --> 01:14:22,541
이 땅에서 살아남는 거

1116
01:14:23,916 --> 01:14:26,750
그거 말고
다 사치 아닙니까, 지금?

1117
01:14:34,250 --> 01:14:35,333
[달칵 차 잠금장치 열리는 소리]

1118
01:14:36,041 --> 01:14:37,875
[멀어지는 발소리]

1119
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
[멀리 덜컹덜컹 열차 소리]

1120
01:15:17,083 --> 01:15:17,916
기완 씨

1121
01:15:18,708 --> 01:15:19,875
[기완] 변호사님

1122
01:15:19,958 --> 01:15:20,958
준비됐죠?

1123
01:15:21,791 --> 01:15:22,625
예

1124
01:15:22,708 --> 01:15:23,666
들어갑시다

1125
01:15:31,750 --> 01:15:32,583
"브뤼셀 법원"

1126
01:15:32,666 --> 01:15:34,041
[상혁이 불어로] 로기완 씨는

1127
01:15:34,125 --> 01:15:37,666
두 달 전 이루어진
첫 번째 인터뷰 당시

1128
01:15:37,750 --> 01:15:40,500
북한 주민이 아니면 알 수 없는
정보들을 정확히 전달했지만

1129
01:15:41,208 --> 01:15:43,333
증거 부족이라는
납득할 수 없는 이유로

1130
01:15:43,916 --> 01:15:45,125
신청을 거부당했습니다

1131
01:15:45,958 --> 01:15:49,291
[판사] 기각 사유 중 하나인
증거 부족에 대해 변론하세요

1132
01:15:49,791 --> 01:15:54,750
로기완 씨가 어머니의 시신을
팔았다는 병원 측은

1133
01:15:54,833 --> 01:15:56,916
시신 매수 자체를
부정하고 있습니다

1134
01:15:57,000 --> 01:16:00,041
- [한국어로 통역한다]
- 추가 제출한 두 장의 사진 또한

1135
01:16:00,125 --> 01:16:02,208
실제로 평양에서 촬영된 건 맞지만

1136
01:16:02,291 --> 01:16:05,583
그 시기 중국인들의 평양 관광이
가능했기에

1137
01:16:05,666 --> 01:16:11,041
로기완 씨의 국적을 증명할 자료로

1138
01:16:11,125 --> 01:16:12,500
충분치 않습니다

1139
01:16:12,583 --> 01:16:15,291
또한 로기완 씨는 탈북한 뒤

1140
01:16:15,375 --> 01:16:17,666
연길에서 생활한
북한 사람이라 주장했으나

1141
01:16:17,750 --> 01:16:20,833
저희가 자체적으로 조사하여
파악한 실상은 달랐습니다

1142
01:16:20,916 --> 01:16:23,375
[통역사가 한국어로 통역한다]

1143
01:16:23,458 --> 01:16:24,875
[판사] 추가 진술 할 증인은
도착했습니까?

1144
01:16:26,083 --> 01:16:27,375
[달칵 문 열리는 소리]

1145
01:16:28,416 --> 01:16:29,541
[다가오는 발소리]

1146
01:16:43,416 --> 01:16:45,250
[김 사장이 한국어로]
이, 로기완이 제출한 이력서에

1147
01:16:46,083 --> 01:16:47,666
중국 국적과 이름이 표기돼 있길래

1148
01:16:48,500 --> 01:16:50,166
저는 뭐, 특별한 의심 없이

1149
01:16:50,250 --> 01:16:52,333
공장에는 중국인으로 소개했습니다

1150
01:16:52,416 --> 01:16:56,875
[불어로 질문하는 소리]

1151
01:16:57,625 --> 01:16:59,541
[통역사] 그럼 로기완 씨
본인 스스로

1152
01:16:59,625 --> 01:17:02,083
조선족 출신의 중국인이라
밝혔습니까?

1153
01:17:04,416 --> 01:17:06,500
[김 사장] 예
분명 그렇게 말했습니다

1154
01:17:08,041 --> 01:17:08,875
사장님

1155
01:17:08,958 --> 01:17:10,583
[불어] 조용, 진정하세요

1156
01:17:10,666 --> 01:17:11,791
[상혁] 죄송합니다

1157
01:17:11,875 --> 01:17:12,833
[한국어] 기완 씨, 기완 씨?

1158
01:17:14,333 --> 01:17:16,541
- 들어 보자고요
- [판사가 불어로] 김선주 씨

1159
01:17:17,041 --> 01:17:18,000
증인석으로 나와 주세요

1160
01:17:20,166 --> 01:17:22,166
[불안한 음악]

1161
01:17:23,875 --> 01:17:26,916
[판사의 불어로 질문하는 소리]

1162
01:17:28,208 --> 01:17:32,166
[계속 불어로 질문하는 소리]

1163
01:17:32,250 --> 01:17:33,916
[통역사가 한국어로]
어, 김선주 씨는 로기완 씨와

1164
01:17:34,000 --> 01:17:35,708
같은 파트에서 근무하셨는데

1165
01:17:36,375 --> 01:17:38,291
로기완 씨가 탈북자 신분으로

1166
01:17:38,375 --> 01:17:40,708
난민 지위를 신청한 사실
알고 있었습니까?

1167
01:17:41,916 --> 01:17:43,916
예, 알고 있었슴다

1168
01:17:44,791 --> 01:17:47,916
중국 말과 북한 말 둘 다
잘하는 우리 조선족 동포가

1169
01:17:48,541 --> 01:17:51,041
북한 이탈 주민으로 가장해
복리를 얻자고

1170
01:17:51,583 --> 01:17:54,791
난민 지위를 신청하는 일을
몇 번이나 봐 왔기 때문에

1171
01:17:55,416 --> 01:17:57,750
로기완도 그런 상황일 거라고
생각했슴다

1172
01:17:59,333 --> 01:18:01,708
[판사의 불어로 질문하는 소리]

1173
01:18:01,791 --> 01:18:05,666
[통역사] 그럼 증인은 로기완 씨의
중국 본명을 알고 있습니까?

1174
01:18:08,541 --> 01:18:09,375
최력명

1175
01:18:10,083 --> 01:18:11,791
'추이리밍'이라 발음합니다

1176
01:18:23,250 --> 01:18:24,833
[달그락거리는 소리]

1177
01:18:24,916 --> 01:18:25,875
[기완] 최력명이

1178
01:18:27,833 --> 01:18:29,250
기거이 내 이름 아닌데

1179
01:18:34,083 --> 01:18:35,250
나한테 왜 그랬슴까?

1180
01:18:38,500 --> 01:18:39,375
말해 보시오, 동무

1181
01:18:40,250 --> 01:18:41,750
내 그 이유 꼭 알아야갔슴다

1182
01:18:43,833 --> 01:18:45,083
내 말투만 듣고도

1183
01:18:47,083 --> 01:18:49,083
내 조선 사람인 거
알아봤대지 않았슴까?

1184
01:18:50,958 --> 01:18:51,791
말해 보시오, 동무

1185
01:18:54,500 --> 01:18:56,083
[선주의 놀란 숨소리]

1186
01:18:58,375 --> 01:19:00,041
[떨리는 숨을 내쉬며] 니…

1187
01:19:00,125 --> 01:19:01,333
말해 보시오, 동무

1188
01:19:01,416 --> 01:19:03,541
- 니, 니 이거 어떡하니?
- [기완] 동무

1189
01:19:03,625 --> 01:19:04,958
[선주] 기완아, 기완아

1190
01:19:05,041 --> 01:19:06,041
동무!

1191
01:19:11,625 --> 01:19:12,541
[울먹이며] 나한테 왜…

1192
01:19:15,041 --> 01:19:16,375
[울컥하며] 나한테 왜 그랬슴까?

1193
01:19:18,208 --> 01:19:19,208
기완…

1194
01:19:19,291 --> 01:19:22,041
기, 기완… 기완아, 이거 어떡하니?

1195
01:19:22,125 --> 01:19:23,625
[선주의 흐느끼는 숨소리]

1196
01:19:23,708 --> 01:19:24,916
[흐느끼는 숨소리]

1197
01:19:26,583 --> 01:19:27,791
[딸그락 칼 떨어지는 소리]

1198
01:19:27,875 --> 01:19:29,208
[흐느끼는 소리]

1199
01:19:29,291 --> 01:19:31,500
[울부짖는 소리]

1200
01:19:55,333 --> 01:19:56,208
[기완의 끙 앓는 소리]

1201
01:19:57,291 --> 01:19:58,208
[달칵 잠금장치 푸는 소리]

1202
01:19:58,291 --> 01:20:00,000
[기완의 거친 숨소리]

1203
01:20:00,083 --> 01:20:01,166
뭐야?

1204
01:20:03,166 --> 01:20:04,083
뭐 두고 간 거 있어?

1205
01:20:05,083 --> 01:20:05,916
아니

1206
01:20:07,208 --> 01:20:08,875
그냥, 저…

1207
01:20:13,958 --> 01:20:15,375
[마리] 너 이런 식으로
불쑥 찾아오지 마

1208
01:20:17,166 --> 01:20:18,083
[달칵 문 잠그는 소리]

1209
01:20:18,166 --> 01:20:19,666
[달그락거리는 소리]

1210
01:20:32,083 --> 01:20:32,916
[마리의 코 훌쩍이는 소리]

1211
01:20:33,000 --> 01:20:34,291
[남자가 불어로] 다음 경기 준비해

1212
01:20:36,583 --> 01:20:38,041
그때 게르트한테
투자 확답 받아 낼 거야

1213
01:20:39,500 --> 01:20:40,541
[호로록 마시는 소리]

1214
01:20:40,625 --> 01:20:42,541
[마리가 꿀꺽 삼키며]
그 얘기 하려고 여기까지 왔어?

1215
01:20:52,250 --> 01:20:53,750
감독이 선수 관리하는 거
당연한 일 아닌가?

1216
01:20:53,833 --> 01:20:55,125
감시하러 온 거야?

1217
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
[부스럭 뒤적거리는 소리]

1218
01:21:02,166 --> 01:21:03,375
[마리의 한숨]

1219
01:21:03,458 --> 01:21:04,583
약 안 해도 문제없다고

1220
01:21:04,666 --> 01:21:05,666
끊었다고 했잖아

1221
01:21:05,750 --> 01:21:07,000
[남자] 저번에는 아닌 거 같던데

1222
01:21:12,208 --> 01:21:13,541
난 네가 그 탈북자 새끼랑

1223
01:21:13,625 --> 01:21:15,291
하루에 열 번을 붙어먹든 말든
좆도 상관없어

1224
01:21:15,375 --> 01:21:18,125
근데 내 눈에 띄는 곳에 있어

1225
01:21:18,208 --> 01:21:20,541
내 손이 닿는 곳에 있으라고
그거면 돼

1226
01:21:21,458 --> 01:21:22,291
알아먹겠어?

1227
01:21:33,041 --> 01:21:35,041
[감성적인 음악]

1228
01:22:09,583 --> 01:22:10,500
[절망한 숨소리]

1229
01:22:11,208 --> 01:22:13,958
[몰아쉬는 숨소리]

1230
01:22:40,458 --> 01:22:41,375
[삑 소리]

1231
01:22:59,208 --> 01:23:01,375
"무료 나눔"

1232
01:23:21,166 --> 01:23:22,916
[남자] 게르트가 너한테
베팅한 금액만 300만 유로야

1233
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
[긴장되는 음악]

1234
01:23:24,083 --> 01:23:26,750
네가 2배만 튀겨주면
우리 빚 절반은 갚는 거야

1235
01:23:27,958 --> 01:23:30,375
판은 다 조작해 놨어
네가 지는 일은 없어

1236
01:23:31,458 --> 01:23:32,500
이번 판은 온전히 즐기라고

1237
01:23:33,541 --> 01:23:35,541
[탕탕탕탕 연이은 총소리]

1238
01:23:36,083 --> 01:23:37,375
- [삐 알림음]
- [사람들의 환호성]

1239
01:23:38,750 --> 01:23:40,125
[철컥거리는 소리]

1240
01:23:43,666 --> 01:23:45,458
[사회자] 두 선수의 각축전이
대단합니다!

1241
01:23:46,500 --> 01:23:48,208
클로에의 마지막 한 발!

1242
01:23:54,250 --> 01:23:56,125
- [사람들의 환호성]
- [남자의 외치는 말소리]

1243
01:23:59,500 --> 01:24:00,458
[남자의 외치는 말소리]

1244
01:24:01,125 --> 01:24:02,791
[여자의 외치는 말소리]

1245
01:24:05,625 --> 01:24:06,833
[삐 알림음]

1246
01:24:16,500 --> 01:24:17,500
[점점 고조되는 음악]

1247
01:24:21,000 --> 01:24:21,916
[탕 총소리]

1248
01:24:22,416 --> 01:24:23,750
[삐 알림음]

1249
01:24:27,375 --> 01:24:28,958
[사람들의 웅성거리는 소리]

1250
01:24:30,458 --> 01:24:31,333
[사회자] 미스입니다!

1251
01:24:31,416 --> 01:24:32,791
과녁을 아예 빗겨 나간
처참한 결과인데요

1252
01:24:32,875 --> 01:24:33,916
이게 무슨 일인가요?

1253
01:24:35,458 --> 01:24:38,458
예상치 못한 클로에의 승리입니다!

1254
01:24:39,666 --> 01:24:42,250
진정하십시오, 여러분!

1255
01:24:43,083 --> 01:24:45,083
[계속되는 사회자의 불어 말소리]

1256
01:24:45,791 --> 01:24:47,916
이 따위로 하고
어딜 가는 거야? 어?

1257
01:24:48,583 --> 01:24:50,166
난 따로 갈 데가 있어

1258
01:24:50,250 --> 01:24:51,083
[탁 뿌리치는 소리]

1259
01:24:53,083 --> 01:24:54,833
너 혼자서는 아무것도 못 해

1260
01:24:54,916 --> 01:24:55,791
절대!

1261
01:24:56,458 --> 01:24:57,291
아니

1262
01:24:59,041 --> 01:24:59,875
네가 틀려

1263
01:25:04,333 --> 01:25:05,333
[남자] 젠장!

1264
01:25:07,833 --> 01:25:09,916
[긴장되는 음악이 고조된다]

1265
01:25:12,291 --> 01:25:13,833
[음악이 잦아든다]

1266
01:25:32,125 --> 01:25:32,958
[한국어] 기완아

1267
01:25:33,041 --> 01:25:35,833
내 말 들어 봐라, 기완아, 기완아!

1268
01:25:35,916 --> 01:25:38,750
재판 전에 난민청 사람이
일심을 찾아왔댔다

1269
01:25:39,583 --> 01:25:42,666
니 서류 위조한 게 들통나면
문 닫게 된다고 해서

1270
01:25:42,750 --> 01:25:45,666
김 사장이 널 조선족으로
몰아가자 머리를 썼다

1271
01:25:46,291 --> 01:25:47,750
제한테 유리한 증언을 해야

1272
01:25:47,833 --> 01:25:49,541
비자를 연장해 주겠다고
겁박하더라

1273
01:25:50,708 --> 01:25:54,083
내 막내 수술비 벌어야 해서
진짜 어쩔 수 없었다

1274
01:25:55,375 --> 01:25:57,416
근데 사장 새끼
그 약속 지키지 않았다

1275
01:25:57,500 --> 01:25:58,583
뭔 말이 듣고 싶은 거가?

1276
01:25:59,791 --> 01:26:02,375
내 그거 뭐
'안됐구나' 해야 돼? 어?

1277
01:26:03,125 --> 01:26:04,166
[선주] 아이다, 아이다!

1278
01:26:05,291 --> 01:26:06,958
내 그저 사과하고 싶어서 왔다

1279
01:26:09,083 --> 01:26:12,291
나 비자 없이 수색에 걸려서
추방당하게 됐다

1280
01:26:12,875 --> 01:26:14,625
인제 내 새끼들 보러 중국 간다

1281
01:26:15,125 --> 01:26:17,750
다시는 이 땅 밟을 일이
없을 거 같애서

1282
01:26:18,750 --> 01:26:20,458
니한테 잠깐 들렀다

1283
01:26:22,250 --> 01:26:23,416
[울컥하며] 미안하오

1284
01:26:24,500 --> 01:26:25,458
로기완 동무

1285
01:26:28,666 --> 01:26:30,000
[따뜻한 음악]

1286
01:26:35,833 --> 01:26:36,708
[달칵 문 닫히는 소리]

1287
01:27:02,541 --> 01:27:05,125
[상혁] 재영 탈북민 단체에서
협조 요청을 받아 냈어요

1288
01:27:08,208 --> 01:27:09,791
성명서도 내 주신다고 하고

1289
01:27:09,875 --> 01:27:12,000
또 재판 참관도
와 주신다고 하니까

1290
01:27:12,500 --> 01:27:14,875
기완 씨 진술의 신뢰성을
높이는 데 큰 도움이 될 겁니다

1291
01:27:17,125 --> 01:27:19,041
우리 길게 봐야죠, 그렇죠?

1292
01:27:20,666 --> 01:27:21,500
예

1293
01:27:22,166 --> 01:27:23,625
[상혁] 마실 것 좀 드릴까요?

1294
01:27:23,708 --> 01:27:24,666
주스나 커피?

1295
01:27:25,166 --> 01:27:26,000
[기완] 예

1296
01:27:40,750 --> 01:27:42,833
- [오르간 연주가 흘러나온다]
- [성당 종소리]

1297
01:27:45,083 --> 01:27:47,083
[멀어지는 발소리]

1298
01:27:55,375 --> 01:27:56,666
아니, 여기를 어떻게…

1299
01:27:57,541 --> 01:27:59,958
무슨 날인지 알믄서
모른 척하는 건

1300
01:28:00,041 --> 01:28:01,166
도리가 아닌 거 같아서…

1301
01:28:04,208 --> 01:28:05,625
뭐든 돕갔슴다, 선생님

1302
01:28:20,583 --> 01:28:22,958
[윤성] 아내가 떠난 지
벌써 3년이 됐네요

1303
01:28:23,041 --> 01:28:25,041
[깊이 숨을 들이쉰다]

1304
01:28:25,583 --> 01:28:28,041
이번이 마지막 추모식이
될 거 같습니다

1305
01:28:28,125 --> 01:28:30,000
[훌쩍이는 숨소리]

1306
01:28:30,083 --> 01:28:31,333
- 앞으로는
- [불안한 음악]

1307
01:28:31,416 --> 01:28:32,916
저희 가족끼리 모여서

1308
01:28:33,000 --> 01:28:34,333
[부스럭 잡아 뜯는 소리]

1309
01:28:34,416 --> 01:28:36,458
- 아내를 기리도록 해야 되겠죠
- [쿵쿵 다가오는 발소리]

1310
01:28:37,000 --> 01:28:37,958
[우당탕 소리]

1311
01:28:39,541 --> 01:28:40,666
[깊은 한숨]

1312
01:28:40,750 --> 01:28:41,666
마리

1313
01:28:41,750 --> 01:28:42,708
[탁 발 짚는 소리]

1314
01:28:44,083 --> 01:28:44,916
[코웃음]

1315
01:28:45,000 --> 01:28:46,250
많이들 모이셨네

1316
01:28:47,666 --> 01:28:50,416
- [윤성] 마리야
- [마리의 거친 숨소리]

1317
01:28:52,333 --> 01:28:53,583
아…

1318
01:28:54,625 --> 01:28:55,458
이런 거

1319
01:28:56,208 --> 01:28:58,875
이런 거 먹으면서
죽은 사람 얘기하는 거구나

1320
01:28:59,375 --> 01:29:00,875
[마리의 몰아쉬는 숨소리]

1321
01:29:02,500 --> 01:29:03,750
이딴 거 왜 하는 건데?

1322
01:29:05,416 --> 01:29:07,041
그냥 혼자 슬퍼해

1323
01:29:07,125 --> 01:29:09,375
뭔 식까지 하면서 추모를 해

1324
01:29:13,291 --> 01:29:14,125
왜?

1325
01:29:15,416 --> 01:29:18,166
이런 거라도 안 하면
사람들이 손가락질할까 봐 겁나지?

1326
01:29:18,250 --> 01:29:19,333
[떨리는 숨소리]

1327
01:29:19,416 --> 01:29:20,250
그만해

1328
01:29:21,208 --> 01:29:22,125
그만해?

1329
01:29:25,875 --> 01:29:27,125
- [윤성의 옅은 한숨]
- 뭘 그만해?

1330
01:29:29,875 --> 01:29:32,333
- 뭘 그만해? 뭘! 뭘!
- [웅성거리는 소리]

1331
01:29:32,416 --> 01:29:34,208
[윤성이 소리치며]
제발 좀! 그만해, 좀!

1332
01:29:34,291 --> 01:29:35,791
- [마리의 거친 숨소리]
- 나가, 이제

1333
01:29:36,750 --> 01:29:37,750
나

1334
01:29:38,375 --> 01:29:40,625
나 하루 종일 '어떻게 하면
더 망가질 수 있을까?'

1335
01:29:40,708 --> 01:29:41,750
그거만 생각해

1336
01:29:41,833 --> 01:29:43,166
너 그거 내려놔

1337
01:29:43,250 --> 01:29:44,333
그 생각도 안 했잖아?

1338
01:29:46,375 --> 01:29:48,416
나 진작에 죽었어, 알아?

1339
01:29:48,500 --> 01:29:50,416
알았어, 내려놔

1340
01:29:50,500 --> 01:29:51,958
그러니까, 씨발!

1341
01:29:53,625 --> 01:29:55,000
씨발, 나한테까지

1342
01:29:55,083 --> 01:29:57,541
나한테까지
감히 그만하라고 하지 말라고

1343
01:29:58,166 --> 01:29:59,000
어?

1344
01:30:00,666 --> 01:30:01,833
[흐느끼며] 아!

1345
01:30:01,916 --> 01:30:03,041
[놀란 숨소리]

1346
01:30:03,791 --> 01:30:04,958
[마리의 떨리는 숨소리]

1347
01:30:05,041 --> 01:30:07,500
[마리의 놀란 소리]

1348
01:30:07,583 --> 01:30:08,750
[젱그렁 나뒹구는 소리]

1349
01:30:09,875 --> 01:30:11,875
[당황한 숨소리]

1350
01:30:13,583 --> 01:30:15,333
[마리의 당황한 숨소리]

1351
01:30:16,541 --> 01:30:18,000
[마리의 당황한 숨소리]

1352
01:30:18,583 --> 01:30:20,583
[쿵쿵 멀어지는 발소리]

1353
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
[떨리는 숨소리]

1354
01:30:39,125 --> 01:30:39,958
[힘주는 소리]

1355
01:30:40,500 --> 01:30:42,791
마리야, 이거 문 열어 보라! 마리…

1356
01:30:42,875 --> 01:30:44,875
[긴장되는 음악으로 변주]

1357
01:30:50,166 --> 01:30:51,250
마리야! 마리…

1358
01:30:52,750 --> 01:30:53,833
- [기완의 힘주는 소리]
- [달칵 소리]

1359
01:30:59,750 --> 01:31:02,750
- [기침 소리]
- [마리의 취한 불어 말소리]

1360
01:31:02,833 --> 01:31:04,541
[마리의 옅은 웃음]

1361
01:31:05,833 --> 01:31:07,750
[마리가 계속 불어로 중얼거린다]

1362
01:31:10,875 --> 01:31:12,875
- [마리가 웃으며 중얼거린다]
- [쨍 유리잔 부딪는 소리]

1363
01:31:14,583 --> 01:31:16,333
- [남자의 불어 말소리]
- [마리가 계속 중얼거린다]

1364
01:31:17,250 --> 01:31:18,208
[마리의 탄식]

1365
01:31:18,291 --> 01:31:20,416
- [탁 병 내려놓는 소리]
- [남자가 웃으며 불어로] 누구야?

1366
01:31:21,458 --> 01:31:23,416
[마리가 한국어로] 어? 뭐야?

1367
01:31:23,500 --> 01:31:24,625
[남자가 취해 계속 중얼거린다]

1368
01:31:24,708 --> 01:31:25,625
언제 왔어?

1369
01:31:29,166 --> 01:31:32,500
- [딱딱 소리]
- [남자, 마리의 불어 대화 소리]

1370
01:31:32,583 --> 01:31:34,875
[계속되는 딱딱 소리]

1371
01:31:37,083 --> 01:31:38,958
[남자의 놀란 소리]

1372
01:31:39,041 --> 01:31:40,833
[남자가 불어로]
미쳤어? 미쳤냐고!

1373
01:31:40,916 --> 01:31:41,791
[탁 문 닫히는 소리]

1374
01:31:41,875 --> 01:31:43,125
[다가오는 발소리]

1375
01:31:44,875 --> 01:31:45,791
[한국어] 아, 마리야

1376
01:31:45,875 --> 01:31:47,375
- [마리의 웃음]
- 마리야

1377
01:31:48,708 --> 01:31:49,833
마리야, 이거

1378
01:31:49,916 --> 01:31:50,875
놔!

1379
01:31:50,958 --> 01:31:52,208
놔!

1380
01:31:52,708 --> 01:31:54,625
- [쿵, 와장창 소리]
- [마리의 놀라는 소리]

1381
01:31:55,541 --> 01:31:56,375
아이 씨

1382
01:31:56,916 --> 01:31:59,708
아이, 씨발, 뭐 하는 거야?
네가 뭔데!

1383
01:32:00,541 --> 01:32:02,541
[마리의 몰아쉬는 숨소리]

1384
01:32:05,125 --> 01:32:06,083
[마리의 웃음]

1385
01:32:06,875 --> 01:32:08,208
- [큰 소리로] 마리야, 너!
- [마리] 놔!

1386
01:32:08,291 --> 01:32:09,541
[마리의 거친 숨소리]

1387
01:32:09,625 --> 01:32:12,208
너 정말 죽어 없어지고
싶은 거가? 응?

1388
01:32:12,291 --> 01:32:13,250
아니

1389
01:32:14,250 --> 01:32:15,791
죽으면 약 못 하잖아

1390
01:32:16,666 --> 01:32:18,083
이렇게 좋은데 왜 죽어?

1391
01:32:19,375 --> 01:32:20,375
죽고 싶으면

1392
01:32:21,291 --> 01:32:22,666
죽고 싶으면 너나 죽어

1393
01:32:24,791 --> 01:32:27,166
- [부스럭 소리]
- [마리의 힘주는 소리]

1394
01:32:32,291 --> 01:32:33,125
놔

1395
01:32:33,833 --> 01:32:35,000
아, 줘!

1396
01:32:35,083 --> 01:32:36,083
아, 줘

1397
01:32:37,250 --> 01:32:38,208
아이 씨…

1398
01:32:39,166 --> 01:32:41,166
[마리의 힘겨워하는 소리]

1399
01:32:42,166 --> 01:32:44,041
[긴장되는 음악이 점점 고조된다]

1400
01:32:44,125 --> 01:32:44,958
줘!

1401
01:32:56,791 --> 01:32:58,666
[우당탕, 와장창 소리]

1402
01:33:01,541 --> 01:33:03,875
[고통에 찬 신음]

1403
01:33:05,291 --> 01:33:06,125
야, 로기완

1404
01:33:08,625 --> 01:33:09,666
[기완의 고통에 찬 신음]

1405
01:33:10,541 --> 01:33:11,375
[마리] 야

1406
01:33:12,333 --> 01:33:14,041
야, 왜 그래? 뱉어!

1407
01:33:14,583 --> 01:33:17,166
야! 빨리 뱉어!

1408
01:33:17,916 --> 01:33:18,916
뱉어!

1409
01:33:20,583 --> 01:33:22,458
[불어] 제발, 제발

1410
01:33:22,541 --> 01:33:23,916
뱉어! 제발!

1411
01:33:25,208 --> 01:33:26,083
[긴박한 음악]

1412
01:33:26,166 --> 01:33:28,166
[마리의 다급한 숨소리]

1413
01:33:31,208 --> 01:33:32,041
[마리] 니키!

1414
01:33:32,125 --> 01:33:34,166
[헉헉대며] 문 열어 줘!

1415
01:33:34,250 --> 01:33:35,541
니키!

1416
01:33:37,166 --> 01:33:38,500
[가쁜 숨소리]

1417
01:33:38,583 --> 01:33:40,416
빨리 그거 줘

1418
01:33:40,500 --> 01:33:43,291
그거 줘, 빨리!

1419
01:33:45,500 --> 01:33:46,708
[탁탁 치는 소리]

1420
01:33:46,791 --> 01:33:48,041
- [불안한 음악]
- [한국어] 아, 제발

1421
01:33:48,125 --> 01:33:49,375
[마리의 떨리는 숨소리]

1422
01:33:59,541 --> 01:34:01,083
[기완의 기침 소리]

1423
01:34:02,333 --> 01:34:03,958
- [기침 소리]
- [마리의 안도하는 소리]

1424
01:34:04,583 --> 01:34:05,875
- [기완의 기침 소리]
- [마리] 로기완

1425
01:34:07,583 --> 01:34:08,416
정신 들어?

1426
01:34:09,541 --> 01:34:10,625
[옅은 숨소리]

1427
01:34:11,708 --> 01:34:12,916
[마리의 떨리는 숨소리]

1428
01:34:13,000 --> 01:34:16,125
[기완이 힘겨운 목소리로]
너 참 대단하구나야

1429
01:34:18,083 --> 01:34:19,000
저 따위 게

1430
01:34:19,583 --> 01:34:20,958
[기침하듯 숨을 뱉고 들이쉰다]

1431
01:34:21,041 --> 01:34:22,166
어디가 좋네?

1432
01:34:22,250 --> 01:34:24,375
[울먹이며] 아, 너 하마터면
죽을 뻔한 거 알아?

1433
01:34:24,458 --> 01:34:26,208
[거친 숨소리]

1434
01:34:27,208 --> 01:34:28,250
[떨리는 목소리로] 미안해

1435
01:34:30,250 --> 01:34:31,375
나 미웠지?

1436
01:34:33,208 --> 01:34:34,833
내가 그렇게 내쫓고

1437
01:34:34,916 --> 01:34:35,916
[코 훌쩍이는 소리]

1438
01:34:36,000 --> 01:34:38,333
넌 목소리만 커댔지

1439
01:34:39,875 --> 01:34:41,708
모질지 못한 사람이라

1440
01:34:43,958 --> 01:34:45,916
무슨 사정 있겠거니 했어

1441
01:34:48,833 --> 01:34:49,666
마리야

1442
01:34:51,666 --> 01:34:53,333
너 다시 약을 하믄

1443
01:34:55,500 --> 01:34:56,666
나도 몇 번이고

1444
01:34:57,916 --> 01:34:58,916
똑같이 한다

1445
01:35:01,125 --> 01:35:03,958
너 자신 망가뜨릴 적에는

1446
01:35:04,958 --> 01:35:07,166
내 불구덩이에 들어가서라도

1447
01:35:10,125 --> 01:35:11,541
다시 건져 낼 거야

1448
01:35:14,375 --> 01:35:15,208
알았네?

1449
01:35:16,875 --> 01:35:20,416
[크게 숨을 들이쉬었다 내쉰다]

1450
01:35:23,708 --> 01:35:25,708
[감성적인 음악]

1451
01:35:28,416 --> 01:35:29,458
[끼익 마찰음]

1452
01:36:24,208 --> 01:36:25,291
[기완] 이건 뭐이가?

1453
01:36:26,250 --> 01:36:27,875
우리 엄마가 좋아했던 꽃

1454
01:36:30,458 --> 01:36:31,416
[기완] 응…

1455
01:36:33,833 --> 01:36:34,875
이쁘다야

1456
01:36:40,125 --> 01:36:41,375
[마리] 여기는 왜 이런 거야?

1457
01:36:42,250 --> 01:36:43,166
[기완] 아…

1458
01:36:44,250 --> 01:36:45,333
조선 떠나서

1459
01:36:46,541 --> 01:36:47,958
연변 숨어 살 때

1460
01:36:52,291 --> 01:36:55,916
옷소매에 면도 칼날 하나씩
말아 가지고 다녔어

1461
01:36:57,291 --> 01:36:58,375
왜?

1462
01:36:59,666 --> 01:37:01,166
공안한테 잡히믄

1463
01:37:02,916 --> 01:37:06,291
북송되기 전에 손목을 긋자 했어

1464
01:37:07,958 --> 01:37:10,083
- 밤이고 낮이고 지녔더니
- [애잔한 음악]

1465
01:37:10,166 --> 01:37:11,208
우리 오마니도 나도

1466
01:37:11,791 --> 01:37:13,125
[숨 들이켜는 소리]

1467
01:37:13,208 --> 01:37:14,291
이 왼쪽 팔목에

1468
01:37:15,625 --> 01:37:17,625
똑같은 흉터 생겼지 뭐이가

1469
01:37:19,583 --> 01:37:20,583
[마리의 짧게 내쉬는 숨소리]

1470
01:37:21,541 --> 01:37:23,250
[기완의 길게 들이켜는 숨소리]

1471
01:37:23,333 --> 01:37:25,416
[마리의 심호흡 소리]

1472
01:37:25,500 --> 01:37:27,208
[마리의 크게 내쉬는 숨소리]

1473
01:37:27,291 --> 01:37:28,125
마리야

1474
01:37:29,541 --> 01:37:30,375
나 있디

1475
01:37:34,791 --> 01:37:37,375
모른 척해도 될 싸움에
끼어들었다가

1476
01:37:37,958 --> 01:37:39,583
공안한테 수배당하고

1477
01:37:40,250 --> 01:37:41,083
기거 땜에

1478
01:37:43,041 --> 01:37:45,250
오마니 부양 받으며 숨어 살았어

1479
01:37:47,166 --> 01:37:48,000
결국에는

1480
01:37:51,083 --> 01:37:53,583
결국에는 오마니 죽게 만들었고

1481
01:37:56,833 --> 01:37:58,083
긴데 이런 내가

1482
01:38:01,958 --> 01:38:03,916
행복해질 자격 있는 거가?

1483
01:38:11,041 --> 01:38:12,791
그런 자격은 나도 없어

1484
01:38:17,916 --> 01:38:18,750
근데

1485
01:38:22,125 --> 01:38:23,625
우리 지금 충만하잖아

1486
01:38:28,458 --> 01:38:30,083
아무런 자격 없이

1487
01:38:33,458 --> 01:38:34,708
이미 주어졌다고

1488
01:38:38,125 --> 01:38:39,333
[기완의 떨리는 숨소리]

1489
01:38:42,291 --> 01:38:43,291
[떨리는 숨소리]

1490
01:38:45,875 --> 01:38:48,500
- [기완의 흐느끼는 소리]
- [길게 내쉬는 숨소리]

1491
01:38:52,083 --> 01:38:53,458
[기완의 연신 흐느끼는 소리]

1492
01:38:55,583 --> 01:38:57,333
[어렴풋한 자동차 경적]

1493
01:38:57,416 --> 01:38:58,625
[싱그러운 음악]

1494
01:38:59,500 --> 01:39:00,333
아유

1495
01:39:01,000 --> 01:39:02,083
마리야, 이거

1496
01:39:03,333 --> 01:39:04,958
차림이 너무 소란스럽지 않네?

1497
01:39:05,041 --> 01:39:06,875
아이, 조금 소란해도 돼

1498
01:39:06,958 --> 01:39:07,791
[탁탁 펴는 소리]

1499
01:39:07,875 --> 01:39:08,958
이 나라 사람들처럼

1500
01:39:11,666 --> 01:39:12,916
- [기완의 곤란한 한숨]
- 음, 예쁘다

1501
01:39:14,958 --> 01:39:15,791
[기완] 하지 말라

1502
01:39:15,875 --> 01:39:17,500
- 아, 나도
- [기완] 밖에 사람들 있…

1503
01:39:17,583 --> 01:39:18,583
- [상혁] 어, 기완 씨
- [마리] 나도 해 줘!

1504
01:39:18,666 --> 01:39:19,708
- [상혁] 아아
- [기완] 예, 변호사님

1505
01:39:22,208 --> 01:39:24,166
- [상혁] 이게 연길에서 온 건데
- [기완] 예, 예

1506
01:39:24,250 --> 01:39:25,375
기완 씨가 읽어봐야 될 것 같아서

1507
01:39:25,458 --> 01:39:26,291
[기완] 아

1508
01:39:27,125 --> 01:39:27,958
고맙습니다

1509
01:39:28,458 --> 01:39:29,625
[불어] 실례했습니다

1510
01:39:29,708 --> 01:39:31,291
- [기완이 한국어로] 아, 저…
- [상혁의 헛기침]

1511
01:39:31,375 --> 01:39:32,333
[멀어지는 발소리]

1512
01:39:32,416 --> 01:39:33,833
- [기완의 웃음]
- [달칵 문 닫히는 소리]

1513
01:39:36,333 --> 01:39:37,958
"김선주"

1514
01:39:39,750 --> 01:39:40,875
- [마리가 작게] 열어 봐
- [톡 치는 소리]

1515
01:39:40,958 --> 01:39:42,541
[흥미로운 음악]

1516
01:39:51,541 --> 01:39:52,958
[선주] 내 지난 며칠 동안

1517
01:39:53,041 --> 01:39:55,458
연길에 있는 신문사를 다 뒤졌댔다

1518
01:39:56,875 --> 01:40:00,083
작년 겨울 신문을 몽땅 달래서
집에 가져왔지

1519
01:40:01,291 --> 01:40:02,958
하루 종일 신문 읽느라

1520
01:40:03,041 --> 01:40:05,250
애들도 나도 손끝이 새카맣게 됐다

1521
01:40:07,208 --> 01:40:09,041
이 기사는 이제 막 글 깨친

1522
01:40:09,125 --> 01:40:11,875
우리 빡빡이 막내가 찾아내서
나를 읽어 줬다

1523
01:40:13,000 --> 01:40:14,916
내 대번에 니 얘기인 거 알아봤다

1524
01:40:23,541 --> 01:40:24,541
로기완 동무

1525
01:40:25,583 --> 01:40:28,916
이걸로 내 지은 죄를
용서해 달라는 말은 하지 않겠다

1526
01:40:29,708 --> 01:40:31,916
그저 어머니 남긴 말대로

1527
01:40:33,791 --> 01:40:36,541
그 땅에서 이름 얻고 살아남아라

1528
01:40:36,625 --> 01:40:38,625
[감성적인 음악으로 변주]

1529
01:40:46,500 --> 01:40:49,250
- [상혁] 어, 오셨네요
- [기완] 예

1530
01:40:49,333 --> 01:40:50,541
[상혁] 기순 선생님

1531
01:40:50,625 --> 01:40:52,291
[기순] 아이고, 변호사님
안녕하십니까?

1532
01:40:52,375 --> 01:40:53,583
- [상혁] 잘 지내셨죠?
- [기순] 네, 네

1533
01:40:53,666 --> 01:40:54,791
- [상혁] 반갑습니다
- [기순] 아, 네

1534
01:40:54,875 --> 01:40:56,958
- 와 주셔서 감사드립니다
- [기순] 네, 네

1535
01:40:57,041 --> 01:40:58,291
말씀드린 로기완 씨

1536
01:40:58,791 --> 01:41:00,875
[기순] 아이고, 세상에, 세상에

1537
01:41:00,958 --> 01:41:03,000
- [기완] 내래 선생님 발간한 신문
- [휴대폰 진동음]

1538
01:41:03,958 --> 01:41:05,583
빠짐없이 다 읽었슴다

1539
01:41:05,666 --> 01:41:08,708
[기순] 아, 글 같지도 않은 글을
아이고, 세상에

1540
01:41:08,791 --> 01:41:09,750
[기완] 아님다

1541
01:41:09,833 --> 01:41:11,583
- 저 참으로 많이 울었슴다
- [불안한 음악]

1542
01:41:11,666 --> 01:41:14,958
[기순] 아니, 웃자고 쓴 글인데
울리게 해서 미안해요

1543
01:41:15,833 --> 01:41:17,083
[남자가 불어로] 지금 사무실로 와

1544
01:41:18,250 --> 01:41:19,208
나 지금 바빠

1545
01:41:19,958 --> 01:41:22,416
[남자] 네가 그 판에 날린 돈이
얼마인지 알면 그 입 싸물어

1546
01:41:23,333 --> 01:41:25,208
설마 그 짓을 저지르고
끝까지 무사할 줄 알았나?

1547
01:41:26,083 --> 01:41:27,541
장담하는데
내가 주는 마지막 기회야

1548
01:41:29,333 --> 01:41:30,333
바로 튀어 와!

1549
01:41:31,250 --> 01:41:32,833
빌어먹을 네 애인 대가리에

1550
01:41:32,916 --> 01:41:34,083
총구멍 뚫리는 거
보고 싶지 않으면

1551
01:41:34,166 --> 01:41:35,000
[뚝 끊기는 소리]

1552
01:41:39,416 --> 01:41:40,833
[기완, 기순의 웃는 소리]

1553
01:41:42,041 --> 01:41:43,875
[기순이 한국어로] 멋있게
잘 견뎌줘서 너무 좋습니다

1554
01:41:44,541 --> 01:41:47,208
- 아유, 감사함다
- [기순] 건강하시고

1555
01:41:48,208 --> 01:41:49,166
[기완] 고생하셨슴다

1556
01:41:49,916 --> 01:41:50,833
[기순] 고생이야, 뭐

1557
01:41:52,041 --> 01:41:53,083
- 잠시만요
- [기순] 예

1558
01:41:53,166 --> 01:41:55,500
[마리] 나 미안한데
집에 좀 빨리 갔다 올게

1559
01:41:56,625 --> 01:41:57,458
뭔 일이가?

1560
01:41:58,208 --> 01:42:00,291
오늘 수도 공사 있는 날인 걸
깜박했어

1561
01:42:00,375 --> 01:42:01,666
집 앞에 기다리고 있다네

1562
01:42:01,750 --> 01:42:02,708
- [기완] 아…
- [빵 자동차 경적]

1563
01:42:06,416 --> 01:42:08,958
나 재판 끝나기 전에 도착하니까

1564
01:42:09,041 --> 01:42:10,083
잘하고 있어, 알았지?

1565
01:42:11,083 --> 01:42:13,291
[기완] 그래, 얼른 다녀오라

1566
01:42:13,375 --> 01:42:14,666
- 응, 갔다 올게
- [기완] 응

1567
01:42:16,750 --> 01:42:19,125
[기순] 근데 그때 그, 우리랑…

1568
01:42:20,458 --> 01:42:25,250
[법원 서기가 불어로]
벨기에 당국과 로기완의

1569
01:42:25,333 --> 01:42:27,458
2차 심리를 시작하겠습니다

1570
01:42:27,541 --> 01:42:31,833
이 신문 기사는 작년 12월 5일

1571
01:42:31,916 --> 01:42:35,791
연길일보에 기재되었습니다

1572
01:42:36,500 --> 01:42:41,083
한 탈북 여성의
교통사고 사망 소식을 다루고 있는

1573
01:42:41,166 --> 01:42:42,041
이 기사는

1574
01:42:42,125 --> 01:42:46,916
로기완 씨가 1차 인터뷰에서
진술한 내용과

1575
01:42:47,000 --> 01:42:50,541
상당 부분 일치함은 물론

1576
01:42:50,625 --> 01:42:52,833
앞서 제출한 어머니의 사진과

1577
01:42:52,916 --> 01:42:54,708
기사 속 여성의 얼굴이
동일함을 알 수 있습니다

1578
01:42:55,875 --> 01:42:57,583
로기완 씨, 진술하세요

1579
01:43:16,958 --> 01:43:17,791
[한국어] 내 이름

1580
01:43:18,958 --> 01:43:19,791
로기완임다

1581
01:43:20,541 --> 01:43:22,541
[불안한 음악]

1582
01:43:22,625 --> 01:43:25,041
[여러 명의 발소리]

1583
01:43:25,625 --> 01:43:26,500
[마리가 불어로] 손 놔

1584
01:43:30,375 --> 01:43:31,250
[탁 미는 소리]

1585
01:43:33,833 --> 01:43:35,541
[남자가 영어로]
경기 조건 말씀해 주시면

1586
01:43:35,625 --> 01:43:36,625
선수 준비시켜 놓겠습니다

1587
01:43:36,708 --> 01:43:37,583
[불어] 무슨 일이야?

1588
01:43:41,291 --> 01:43:43,291
- [탁 술잔 드는 소리]
- [얼음 부딪는 소리]

1589
01:43:49,958 --> 01:43:50,916
[영어] 준비시킬 필요 없네

1590
01:43:51,000 --> 01:43:53,208
- [달그락 얼음 붓는 소리]
- [달그락 집게 집는 소리]

1591
01:43:53,291 --> 01:43:54,500
- 무슨 말입니까?
- [잔에 얼음 넣는 소리]

1592
01:43:54,583 --> 01:43:56,208
- 네 여자애
- [집게 놓는 소리]

1593
01:43:56,291 --> 01:43:59,125
한 시즌 우리 팀 용병 되는 거
원치 않는다는 말이지

1594
01:44:00,208 --> 01:44:03,041
나한테 넘기시게
빚은 없애 줄 테니

1595
01:44:04,000 --> 01:44:05,625
0점을 쏜 이 선수 패기에 반했어

1596
01:44:05,708 --> 01:44:08,166
널 완전히 물 먹였잖아

1597
01:44:08,666 --> 01:44:12,000
이런 구멍가게에서
썩을 아이가 아니야

1598
01:44:12,916 --> 01:44:14,500
너 같은 초짜랑은
덩치가 안 맞는 선수라고

1599
01:44:16,208 --> 01:44:19,875
그편이 선수 앞날에도
좋을 텐데?

1600
01:44:23,416 --> 01:44:24,416
[탁 잔 내려놓는 소리]

1601
01:44:24,875 --> 01:44:25,916
[불어] 말해 봐, 씨릴

1602
01:44:26,500 --> 01:44:27,625
- [한숨]
- [스르륵 소리]

1603
01:44:27,708 --> 01:44:28,666
- [힘주는 소리]
- [게르트의 신음]

1604
01:44:28,750 --> 01:44:29,958
[긴박한 음악으로 변주]

1605
01:44:30,916 --> 01:44:32,375
- [탕탕 총소리]
- [씨릴의 신음]

1606
01:44:32,875 --> 01:44:33,875
[마리의 겁먹은 소리]

1607
01:44:37,125 --> 01:44:38,833
[거친 숨소리]

1608
01:44:41,958 --> 01:44:43,041
[씨릴] 벌레 같은 새끼가

1609
01:44:43,791 --> 01:44:44,875
넘기기는 누굴 넘겨?

1610
01:44:46,416 --> 01:44:47,333
[달칵 문 열리는 소리]

1611
01:44:47,416 --> 01:44:50,416
[난민청 수사관] 결국
로기완 씨는 지난해 12월

1612
01:44:51,500 --> 01:44:54,166
탈북자 신분으로 난민 신청을 했고

1613
01:44:54,750 --> 01:44:56,208
중국인으로

1614
01:44:56,291 --> 01:44:59,416
- [툭 치는 소리]
- 취업을 하였습니다

1615
01:44:59,500 --> 01:45:02,875
당 증거는 3번 파일에
첨부되어 있습니다

1616
01:45:02,958 --> 01:45:03,916
그리고…

1617
01:45:04,708 --> 01:45:06,625
[빵 자동차 경적이 울린다]

1618
01:45:10,000 --> 01:45:11,166
[크게 숨을 들이켠다]

1619
01:45:17,791 --> 01:45:19,541
[판사] 로기완 씨, 앉으세요

1620
01:45:20,375 --> 01:45:21,583
[한국어로] 기완 씨
왜, 왜 그래요, 왜?

1621
01:45:25,250 --> 01:45:26,541
나 지금 가 봐야갔슴다

1622
01:45:26,625 --> 01:45:27,916
- [고조되는 불안한 음악]
- [상혁] 아…

1623
01:45:28,000 --> 01:45:29,500
- 미안함다
- [상혁] 저, 저…

1624
01:45:29,583 --> 01:45:31,333
[판사가 불어로] 로기완 씨
앉으세요, 돌아오세요!

1625
01:45:37,500 --> 01:45:38,333
[당황한 소리]

1626
01:45:40,000 --> 01:45:41,416
[불안한 음악]

1627
01:45:42,291 --> 01:45:43,625
[떨리는 숨소리]

1628
01:45:46,125 --> 01:45:47,708
[씨릴] 가서 금고에 남은 돈
다 챙겨 와

1629
01:45:47,791 --> 01:45:49,458
놈들이 언제 들이닥칠지 몰라
무장하고 대기해

1630
01:45:49,541 --> 01:45:50,541
[부하] 알겠습니다

1631
01:45:50,625 --> 01:45:51,750
- [씨릴의 한숨]
- [마리의 떨리는 숨소리]

1632
01:45:51,833 --> 01:45:52,666
[씨릴] 아

1633
01:45:54,041 --> 01:45:56,166
멍때릴 시간 없어, 마리
[고통에 찬 신음]

1634
01:45:56,833 --> 01:45:58,416
베를린에서
마피아 놈들이 오고 있다고

1635
01:45:59,583 --> 01:46:00,791
[마리] 그게 무슨 소리야?

1636
01:46:00,875 --> 01:46:02,791
[씨릴이 헐떡이며] 몰랐어?

1637
01:46:02,875 --> 01:46:03,916
[가쁜 숨소리]

1638
01:46:04,000 --> 01:46:05,791
넌 내 선수잖아

1639
01:46:07,000 --> 01:46:08,208
너도 놈들 타깃이라고

1640
01:46:08,291 --> 01:46:10,166
게르트 자식의 노예가 되느니

1641
01:46:10,250 --> 01:46:11,833
내 옆에서 빚 갚는 게 낫지 않나?

1642
01:46:12,541 --> 01:46:13,875
[씨릴의 가쁜 숨소리]

1643
01:46:13,958 --> 01:46:15,000
[마리] 씨릴

1644
01:46:15,583 --> 01:46:16,583
왜 이러는 거야, 씨릴?

1645
01:46:17,416 --> 01:46:18,291
왜?

1646
01:46:19,458 --> 01:46:20,833
[씨릴] 네덜란드 쪽에 연락했어

1647
01:46:20,916 --> 01:46:24,375
게르트하고는 그쪽도 원수라
우리를 받아 주겠대

1648
01:46:24,458 --> 01:46:28,208
암스테르담에
새 게임장을 여는 거야

1649
01:46:28,708 --> 01:46:30,833
우리 두 사람 이름을 따서

1650
01:46:31,333 --> 01:46:32,583
위기를 기회로, 뭐, 그런 거지

1651
01:46:32,666 --> 01:46:34,666
[가쁜 숨소리]

1652
01:46:37,250 --> 01:46:38,500
넌 끔찍한 괴물이야!

1653
01:46:40,875 --> 01:46:43,000
내가 괴물이라고? 맞아

1654
01:46:45,000 --> 01:46:46,833
이 좆 같은 세상이
날 괴물로 만들었어

1655
01:46:46,916 --> 01:46:48,291
뭐, 이런 대사라도
듣고 싶은 거야?

1656
01:46:49,125 --> 01:46:50,375
그런 거냐고

1657
01:46:50,458 --> 01:46:52,166
[달려오는 발소리]

1658
01:46:52,250 --> 01:46:53,375
[기완이 한국어로] 마리야!

1659
01:46:53,458 --> 01:46:54,916
[격정적인 음악으로 변주]

1660
01:46:55,000 --> 01:46:56,500
마리야! 마, 마리…

1661
01:46:57,041 --> 01:46:58,583
마, 마리야! 마리야!

1662
01:46:58,666 --> 01:47:00,166
[기완, 씨릴의 힘주는 소리]

1663
01:47:00,250 --> 01:47:01,583
- [씨릴이 불어로] 씨발 새끼야!
- [기완의 신음]

1664
01:47:01,666 --> 01:47:03,041
[마리가 비명 지르며] 그만해!

1665
01:47:03,125 --> 01:47:04,500
- 꺼져!
- [마리의 신음]

1666
01:47:04,583 --> 01:47:06,541
[기완이 한국어로] 마리야!
[힘주는 소리]

1667
01:47:10,541 --> 01:47:12,000
[불어] 그 사람 놔줘!

1668
01:47:12,875 --> 01:47:13,875
그만하라고!

1669
01:47:17,333 --> 01:47:19,416
[기완의 기합]

1670
01:47:22,583 --> 01:47:23,416
[한국어] 마리야

1671
01:47:24,708 --> 01:47:26,041
[쿨럭 기침 소리]

1672
01:47:26,666 --> 01:47:28,666
[흥분한 숨소리]

1673
01:47:29,708 --> 01:47:31,000
[기합]

1674
01:47:31,083 --> 01:47:32,250
[기완의 신음]

1675
01:47:34,541 --> 01:47:37,291
- [신음]
- [기완의 기합]

1676
01:47:40,416 --> 01:47:42,375
[씨릴, 기완의 신음]

1677
01:47:45,833 --> 01:47:47,166
[기완의 신음]

1678
01:47:47,250 --> 01:47:49,541
[씨릴의 힘주는 소리]

1679
01:48:02,416 --> 01:48:03,500
- [씨릴의 기합]
- [탕 총소리]

1680
01:48:03,583 --> 01:48:05,000
- [씨릴의 신음]
- [칼 나뒹구는 소리]

1681
01:48:05,666 --> 01:48:07,041
[씨릴의 비명]

1682
01:48:07,125 --> 01:48:09,125
- [거친 숨소리]
- [씨릴의 신음]

1683
01:48:09,208 --> 01:48:11,916
[마리의 거친 숨소리]

1684
01:48:17,875 --> 01:48:19,375
[불어] 쏴야지, 마리!

1685
01:48:19,458 --> 01:48:20,791
[거친 숨소리]

1686
01:48:20,875 --> 01:48:23,750
겨눴으면 3초 안에 승부 보라며

1687
01:48:25,250 --> 01:48:26,958
- [울분에 찬 외침]
- [씨릴의 괴성]

1688
01:48:29,916 --> 01:48:31,708
- [마리의 거친 숨소리]
- [씨릴의 신음]

1689
01:48:36,000 --> 01:48:37,750
[총 나뒹구는 소리]

1690
01:48:47,625 --> 01:48:49,041
[마리의 흐느끼는 소리]

1691
01:48:49,125 --> 01:48:49,958
[한국어] 가자

1692
01:48:51,083 --> 01:48:52,541
[달려가는 발소리]

1693
01:48:52,625 --> 01:48:54,333
[악쓰는 소리]

1694
01:48:56,375 --> 01:48:57,500
[내지르는 신음]

1695
01:48:59,625 --> 01:49:01,625
[긴박한 음악]

1696
01:49:05,000 --> 01:49:07,375
[탕탕 총소리]

1697
01:49:13,791 --> 01:49:15,916
[계속되는 탕탕 총소리]

1698
01:49:20,416 --> 01:49:22,666
[총소리가 계속 이어진다]

1699
01:49:31,416 --> 01:49:32,250
[탕 총소리]

1700
01:49:33,166 --> 01:49:34,000
[탕 총소리]

1701
01:49:35,875 --> 01:49:37,208
[조직원1이 영어로]
게르트는 죽었습니다

1702
01:49:38,041 --> 01:49:39,041
네

1703
01:49:39,750 --> 01:49:41,333
선수 찾아서 가겠습니다

1704
01:49:47,375 --> 01:49:48,458
[조직원2] 그 계집애는 어딨어?

1705
01:49:52,583 --> 01:49:53,791
[불어] 좆 까

1706
01:49:59,708 --> 01:50:01,375
[달려오는 발소리]

1707
01:50:02,375 --> 01:50:04,375
[마리의 가쁜 숨소리]

1708
01:50:07,416 --> 01:50:09,416
[마리, 기완의 가쁜 숨소리]

1709
01:50:12,125 --> 01:50:13,166
[기완이 한국어로] 마리야

1710
01:50:15,875 --> 01:50:18,708
그, 그, 그놈들이
무슨 일을 벌인 거가?

1711
01:50:19,541 --> 01:50:20,541
- 응?
- [떨리는 숨소리]

1712
01:50:29,750 --> 01:50:30,583
마리야

1713
01:50:32,291 --> 01:50:33,958
내 말 잘 들으라

1714
01:50:42,958 --> 01:50:43,833
너 이 땅 뜨라

1715
01:50:43,916 --> 01:50:45,000
[잔잔한 음악]

1716
01:50:47,916 --> 01:50:49,541
그놈들 손아귀에서 벗어나자믄

1717
01:50:51,041 --> 01:50:52,125
이 방법밖에 없어

1718
01:50:54,750 --> 01:50:55,791
너 아버지께 연락하자

1719
01:50:56,958 --> 01:50:58,291
려권이랑 돈이 필요하다

1720
01:50:59,208 --> 01:51:00,250
그럼 너는?

1721
01:51:02,333 --> 01:51:03,791
나, 나, 나 너랑 같이 갈래

1722
01:51:04,541 --> 01:51:05,375
어?

1723
01:51:07,291 --> 01:51:09,041
나 이 땅에 살 권리도 없디만

1724
01:51:12,750 --> 01:51:14,500
이 땅을 떠날 권리도 없다는 거

1725
01:51:17,291 --> 01:51:18,375
너도 잘 알잖네?

1726
01:51:22,875 --> 01:51:23,791
[속삭이듯] 어

1727
01:51:26,416 --> 01:51:27,291
[떨리는 숨소리]

1728
01:51:29,541 --> 01:51:31,458
아, 내가 또 다 망친 거 같아

1729
01:51:34,208 --> 01:51:35,500
[흐느끼며 훌쩍이는 소리]

1730
01:51:37,750 --> 01:51:40,750
[흐느끼며] 우리 겨우 좋았던 거
살 만했던 거

1731
01:51:46,041 --> 01:51:48,041
[길게 내쉬는 숨소리]

1732
01:51:48,125 --> 01:51:48,958
아이다

1733
01:51:49,500 --> 01:51:50,333
[탁 붙잡는 소리]

1734
01:51:51,875 --> 01:51:53,208
기건 망쳐지지도

1735
01:51:54,791 --> 01:51:57,000
- 사라지지도 않는 거야
- [마리의 떨리는 숨소리]

1736
01:51:59,916 --> 01:52:00,791
[훌쩍이는 소리]

1737
01:52:03,375 --> 01:52:04,291
[들이쉬는 숨소리]

1738
01:52:04,791 --> 01:52:06,750
나 살면서 제일 잘한 거

1739
01:52:10,125 --> 01:52:13,125
네 지갑 훔친 거라고 말하면
나 너무 못났지?

1740
01:52:16,166 --> 01:52:17,875
나 그때쯤에 다… [한숨]

1741
01:52:17,958 --> 01:52:19,458
다 포기할까 했었거든

1742
01:52:21,666 --> 01:52:23,583
근데 네 얼굴 한 번만 더 봐야지

1743
01:52:24,250 --> 01:52:25,791
[떨리는 숨을 들이쉰다]

1744
01:52:27,583 --> 01:52:29,708
말 한 번만 더 걸어 봐야지

1745
01:52:29,791 --> 01:52:30,625
[훌쩍이는 소리]

1746
01:52:33,500 --> 01:52:35,083
그렇게 여기까지 왔는데…

1747
01:52:37,916 --> 01:52:38,791
[마리의 훌쩍이는 소리]

1748
01:52:40,416 --> 01:52:41,541
[마리의 떨리는 숨소리]

1749
01:52:41,625 --> 01:52:43,000
전에 너희 아버지

1750
01:52:45,708 --> 01:52:47,666
너 만나지 말라 했을 적에

1751
01:52:51,416 --> 01:52:53,583
나 그 말이 가슴에 콱 박혀

1752
01:52:55,250 --> 01:52:56,666
대꾸도 못 했는데

1753
01:52:59,625 --> 01:53:00,666
[마리의 훌쩍이는 소리]

1754
01:53:03,083 --> 01:53:04,375
나 그때 다짐했어

1755
01:53:06,916 --> 01:53:07,875
[기완이 옅은 숨을 내쉰다]

1756
01:53:09,000 --> 01:53:10,041
너 붙잡아 줄

1757
01:53:12,791 --> 01:53:14,291
단단한 사람 되갔다고

1758
01:53:16,208 --> 01:53:17,041
[기완] 응?

1759
01:53:19,041 --> 01:53:20,416
나 꼭 그런 사람 돼서

1760
01:53:22,750 --> 01:53:24,041
너 만나러 갈 거야

1761
01:53:25,750 --> 01:53:26,583
응?

1762
01:53:29,250 --> 01:53:30,083
그때 우리

1763
01:53:30,166 --> 01:53:31,000
[한숨]

1764
01:53:32,500 --> 01:53:33,500
잘 살 거다

1765
01:53:35,541 --> 01:53:37,166
[떨리는 숨소리]

1766
01:53:38,875 --> 01:53:40,583
[훌쩍이는 소리]

1767
01:53:43,833 --> 01:53:45,250
[자동차 공회전하는 소리]

1768
01:53:48,166 --> 01:53:49,000
가자

1769
01:53:49,916 --> 01:53:51,708
[달려가는 발소리]

1770
01:53:53,375 --> 01:53:54,416
[문 닫히는 소리]

1771
01:54:02,041 --> 01:54:03,000
[달칵 차 문 열리는 소리]

1772
01:54:07,708 --> 01:54:08,708
뒤에 타요

1773
01:54:14,083 --> 01:54:15,125
[탁 뒷문 닫히는 소리]

1774
01:54:26,166 --> 01:54:27,500
[마리의 내쉬는 숨소리]

1775
01:54:33,125 --> 01:54:35,625
"브뤼셀 국제공항"

1776
01:54:39,958 --> 01:54:40,875
[엔진음이 잦아든다]

1777
01:54:45,625 --> 01:54:47,625
[비행기 소음]

1778
01:54:52,416 --> 01:54:53,458
[윤성] 어, 그래, 저…

1779
01:54:53,541 --> 01:54:55,291
[부스럭거리는 소리]

1780
01:54:57,125 --> 01:55:00,166
너 어디든 도착하면 바로 연락해

1781
01:55:02,041 --> 01:55:02,875
[부스럭 소리]

1782
01:55:04,666 --> 01:55:06,000
[옅은 한숨]

1783
01:55:07,458 --> 01:55:08,500
로기완

1784
01:55:09,750 --> 01:55:10,583
저 친구

1785
01:55:11,833 --> 01:55:13,333
좋은 사람인 거 같은데

1786
01:55:14,208 --> 01:55:15,041
[차분한 음악]

1787
01:55:15,125 --> 01:55:16,625
내가 너무 늦게 알아봤네

1788
01:55:20,500 --> 01:55:21,333
미안하다

1789
01:55:28,875 --> 01:55:30,875
나 엄마가 부르는 종소리

1790
01:55:34,125 --> 01:55:36,166
듣고도 못 들은 척한 적 있었어

1791
01:55:38,041 --> 01:55:40,791
엄마가 조금이라도
덜 아팠으면 하는 마음도

1792
01:55:42,500 --> 01:55:43,333
그리고

1793
01:55:46,458 --> 01:55:48,958
그냥 엄마가
사라져 버렸으면 하는 마음도

1794
01:55:52,916 --> 01:55:54,041
다 진심이었거든

1795
01:55:56,250 --> 01:55:58,041
엄마는 분명히 다 알았을 거야

1796
01:56:00,083 --> 01:56:01,208
그래서 이런 식으로

1797
01:56:04,083 --> 01:56:05,791
날 두고 간 거라고 생각했어

1798
01:56:08,166 --> 01:56:09,250
[들이쉬는 숨소리]

1799
01:56:09,333 --> 01:56:10,166
[탁 짚는 소리]

1800
01:56:11,583 --> 01:56:13,125
[윤성] 아니, 깨워야지, 나를, 왜…

1801
01:56:19,625 --> 01:56:20,750
아이고, 참

1802
01:56:23,250 --> 01:56:24,083
[윤성의 힘주는 소리]

1803
01:56:29,333 --> 01:56:30,166
[정주] 나…

1804
01:56:30,250 --> 01:56:31,791
[달그락대는 소리]

1805
01:56:31,875 --> 01:56:33,083
보내 줘요

1806
01:56:36,416 --> 01:56:37,833
말도 못 하고

1807
01:56:41,500 --> 01:56:44,750
가만히 누워서 죽기만 기다리는 거

1808
01:56:47,916 --> 01:56:48,875
싫어

1809
01:56:52,291 --> 01:56:54,083
- 정주야 [울컥한 숨소리]
- [정주] 그거…

1810
01:56:56,541 --> 01:56:59,500
당신이랑 마리한테 못 할 짓이고

1811
01:57:00,666 --> 01:57:02,500
나한테도 못 할 짓이야

1812
01:57:02,583 --> 01:57:03,958
[윤성의 떨리는 숨소리]

1813
01:57:05,291 --> 01:57:07,958
마리는 영영 모르게 해 줘

1814
01:57:11,125 --> 01:57:14,250
엄마가 자기 두고 간 거

1815
01:57:16,416 --> 01:57:19,291
아빠가 거기 동의해 준 거

1816
01:57:21,291 --> 01:57:22,166
[정주] 응?

1817
01:57:23,958 --> 01:57:25,416
그럼 우리 마리

1818
01:57:27,375 --> 01:57:29,708
엄마 죽는 거 허락한 딸로

1819
01:57:32,125 --> 01:57:33,958
살지 않아도 되잖아

1820
01:57:39,708 --> 01:57:40,625
[마리의 훌쩍이는 소리]

1821
01:57:43,875 --> 01:57:46,000
너무 오래 혼자 둬서 미안해, 아빠

1822
01:57:49,541 --> 01:57:50,375
고맙다

1823
01:58:01,541 --> 01:58:03,541
[공항 내 불어 방송이 흘러나온다]

1824
01:58:05,250 --> 01:58:06,125
다 했네?

1825
01:58:06,833 --> 01:58:07,916
[기완의 하 내쉬는 숨소리]

1826
01:58:08,416 --> 01:58:09,250
가자

1827
01:58:20,291 --> 01:58:21,583
요기 일 걱정 말고

1828
01:58:22,583 --> 01:58:25,291
가서 몸조심하라, 응?

1829
01:58:26,083 --> 01:58:27,625
[떨리는 숨을 내쉬며] 응

1830
01:58:27,708 --> 01:58:29,416
- [훌쩍이는 소리]
- [기완] 아휴

1831
01:58:29,500 --> 01:58:30,333
왜 우네야?

1832
01:58:31,458 --> 01:58:33,708
- 이거, 이거 울 일 아니야
- [마리가 떨리는 숨을 들이쉰다]

1833
01:58:35,458 --> 01:58:36,750
- [울먹이며] 우리…
- [탁 붙잡는 소리]

1834
01:58:38,458 --> 01:58:40,500
같이 찍은 사진 하나 없더라

1835
01:58:42,916 --> 01:58:44,833
가 보지 못한 데도 너무 많고

1836
01:58:44,916 --> 01:58:45,916
[크게 들이쉬는 숨소리]

1837
01:58:47,125 --> 01:58:48,875
해 보지 못한 것도 너무 많아

1838
01:58:48,958 --> 01:58:49,833
[흐느끼는 소리]

1839
01:58:52,791 --> 01:58:54,791
[마리의 떨리는 숨소리]

1840
01:58:55,750 --> 01:58:57,333
- [감성적인 음악]
- [마리의 길게 내쉬는 숨소리]

1841
01:58:59,708 --> 01:59:00,583
[훌쩍이는 소리]

1842
01:59:00,666 --> 01:59:02,708
- [기완] 마리야
- 응

1843
01:59:02,791 --> 01:59:03,625
[툭 소리]

1844
01:59:03,708 --> 01:59:04,541
우리

1845
01:59:06,166 --> 01:59:08,000
마다가스카르에 갈 거다

1846
01:59:08,083 --> 01:59:08,916
응?

1847
01:59:10,750 --> 01:59:11,583
저기

1848
01:59:13,416 --> 01:59:14,250
저거 보라

1849
01:59:19,583 --> 01:59:20,791
나 너랑

1850
01:59:21,583 --> 01:59:22,833
저기 가서, 저

1851
01:59:24,541 --> 01:59:26,291
희한하게 생긴 나무를 볼 거다

1852
01:59:27,500 --> 01:59:28,333
또

1853
01:59:30,000 --> 01:59:30,833
그리스

1854
01:59:31,791 --> 01:59:32,625
모로꼬

1855
01:59:33,541 --> 01:59:34,375
터키

1856
01:59:36,208 --> 01:59:37,041
우리

1857
01:59:37,958 --> 01:59:40,583
신발 밑창이
다 닳아 없어질 때까지

1858
01:59:40,666 --> 01:59:41,875
[길게 들이켜는 숨소리]

1859
01:59:41,958 --> 01:59:45,416
세상 곳곳을 다 돌아볼 거다

1860
01:59:49,166 --> 01:59:50,000
알았디?

1861
01:59:52,416 --> 01:59:53,250
[기완] 응?

1862
01:59:54,916 --> 01:59:55,750
[떨리는 숨을 내쉰다]

1863
01:59:56,333 --> 01:59:58,708
이케 울어 대면 어케 떨어지네?

1864
02:00:03,708 --> 02:00:05,083
[마리의 훌쩍이는 소리]

1865
02:00:07,333 --> 02:00:08,291
[훌쩍이는 소리]

1866
02:00:09,083 --> 02:00:10,041
[마리] 사랑해

1867
02:00:23,750 --> 02:00:24,583
가자

1868
02:00:31,541 --> 02:00:32,708
[마리의 훌쩍이는 소리]

1869
02:01:55,333 --> 02:01:56,750
- [쓸쓸한 음악]
- [기완] 저는

1870
02:01:57,916 --> 02:01:59,666
이 땅이 어떤 지옥이라도

1871
02:02:00,666 --> 02:02:01,500
[불어로 말하는 소리]

1872
02:02:01,583 --> 02:02:03,791
죽지 않고 살아 내겠다는
다짐 하나로

1873
02:02:05,166 --> 02:02:06,166
예까지 왔습니다

1874
02:02:10,708 --> 02:02:13,333
이 나라에 살 수 있는
권리를 얻기 위해

1875
02:02:13,416 --> 02:02:14,500
무던히 애를 썼고

1876
02:02:14,583 --> 02:02:15,750
[찰깍 볼펜 꼭지 누르는 소리]

1877
02:02:16,791 --> 02:02:18,125
겨우 최소한의 것을

1878
02:02:19,666 --> 02:02:20,625
얻어 냈습니다

1879
02:02:29,041 --> 02:02:30,000
[코 훌쩍이는 소리]

1880
02:02:35,125 --> 02:02:37,125
[남자, 기완의 중국어 대화 소리]

1881
02:02:38,583 --> 02:02:40,291
그리고 이제 그 권리는

1882
02:02:42,000 --> 02:02:45,166
제가 이 벨기에 땅을
한 발이라도 벗어나는 순간

1883
02:02:47,541 --> 02:02:49,041
전부 사라진다는 것을

1884
02:02:49,666 --> 02:02:51,125
- [따뜻한 음악으로 변주]
- 압니다

1885
02:03:14,916 --> 02:03:15,875
기완이 너

1886
02:03:17,291 --> 02:03:20,375
어려서부터
파란색이 잘 어울리더니

1887
02:03:22,750 --> 02:03:23,875
참 멋지구나야

1888
02:03:57,916 --> 02:04:01,625
[기완] '다시 모래밭에
성을 쌓아 올리는 기분으로'

1889
02:04:02,250 --> 02:04:03,500
'살아 낼 수 있겠는가?'

1890
02:04:05,541 --> 02:04:07,583
스스로에게 수백 번을 질문했고

1891
02:04:09,708 --> 02:04:10,791
제가 내린 결론은

1892
02:04:12,833 --> 02:04:13,666
'기꺼이'

1893
02:04:15,250 --> 02:04:16,958
'그럴 수 있다'라는 것이었습니다

1894
02:04:19,375 --> 02:04:21,000
[직원이 영어로]
신분증 보여 주시겠습니까?

1895
02:04:22,250 --> 02:04:23,708
[부스럭 소리]

1896
02:04:26,250 --> 02:04:29,250
"거주 허가증"

1897
02:04:33,083 --> 02:04:33,958
감사합니다

1898
02:04:35,416 --> 02:04:37,000
- [직원의 주저하는 소리]
- [여권 뒤적이는 소리]

1899
02:04:37,666 --> 02:04:39,583
왕복으로 드릴까요?

1900
02:04:42,083 --> 02:04:42,916
아니요

1901
02:04:44,333 --> 02:04:45,291
편도로 주세요

1902
02:04:46,166 --> 02:04:47,916
[기완이 한국어로] 제가
그토록 바랐던 것은

1903
02:04:49,125 --> 02:04:50,500
이 땅에 살 권리가 아니라

1904
02:04:51,958 --> 02:04:54,000
이 땅을 떠날 권리였다는 것을

1905
02:04:55,750 --> 02:04:58,291
오늘에야 깨달았습니다

1906
02:04:58,375 --> 02:04:59,916
[희망찬 음악]

1907
02:06:48,833 --> 02:06:50,833
[감성적인 음악]



