WEBVTT FILE

1
00:01:08.714 --> 00:01:10.912
Thank you, Detective

2
00:01:18.053 --> 00:01:20.137
Any change?
Nothing since you left.

3
00:01:27.957 --> 00:01:30.585
She seems to be looking for something.

4
00:01:30.988 --> 00:01:31.280
Camera?

5
00:01:59.586 --> 00:02:01.064
She has a nice ass.

6
00:02:03.083 --> 00:02:05.057
Stay focused on the mission.

7
00:02:12.337 --> 00:02:15.238
Keep an eye on her, but don't get too close.

8
00:02:26.379 --> 00:02:28.587
- Good morning
- Good morning

9
00:02:28.957 --> 00:02:29.787
What can I get for you?

10
00:02:30.243 --> 00:02:31.757
Tea with milk and fresh orange juice-

11
00:02:32.134 --> 00:02:34.448
and a croissant with butter,
I've already attended to it.

12
00:02:35.242 --> 00:02:36.839
- Thank you
- No problem.

13
00:02:43.312 --> 00:02:47.237
- Do you have a visual?
- I've got visual, she's drinking her tea.

14
00:02:48.472 --> 00:02:48.961
- Say again?
- She's drinking her tea!

15
00:02:51.178 --> 00:02:54.403
- Can I get you a tea, sir?
- No, no thank you.

16
00:03:09.335 --> 00:03:11.182
- Good morning, sir
- Good morning

17
00:03:11.455 --> 00:03:14.127
- I'm looking for Elise Ward
- Ward, the lady.

18
00:03:15.722 --> 00:03:16.083
Okay, thanks

19
00:03:19.244 --> 00:03:22.027
- Good morning, Elise Ward?
- Yes, that's me.

20
00:03:22.425 --> 00:03:23.605
I have a letter for you

21
00:03:23.904 --> 00:03:24.933
She's talking to someone

22
00:03:25.236 --> 00:03:26.539
A delivery boy

23
00:03:33.708 --> 00:03:34.969
Scotland Yard, London

24
00:03:36.986 --> 00:03:38.065
Yes?

25
00:03:38.710 --> 00:03:43.615
She's at the usual cafe, she's speaking with a man,
it looks like a messenger...

26
00:03:43.939 --> 00:03:46.612
But you said to call if anything
changed in her routine

27
00:03:51.392 --> 00:03:53.929
Stay on his face. His face!

28
00:03:59.663 --> 00:04:04.200
- Do you think it's Alexander Pierce?
- I think everybody's Pierce.

29
00:04:05.742 --> 00:04:07.762
No, it's okay.
It is a gift, you can keep it.

30
00:04:08.544 --> 00:04:09.218
Thank you

31
00:04:25.055 --> 00:04:25.625
- Here you go, goodbye.
- Goodbye.

32
00:04:25.629 --> 00:04:25.660
Get him.

33
00:04:26.025 --> 00:04:26.623
Alright, grab him.

34
00:04:29.391 --> 00:04:30.742
Let's move.

35
00:04:31.367 --> 00:04:33.913
Sir, sir! Sir, we are police.

36
00:04:35.768 --> 00:04:38.449
- What did I do?
- You're under arrest

37
00:04:39.038 --> 00:04:42.254
- You're coming with us.
- What did I do? - Shh!

38
00:04:43.503 --> 00:04:44.870
What are you arresting me for?

39
00:04:57.920 --> 00:05:01.846
"Elise, you have no reason
to trust me any more..."

40
00:05:02.382 --> 00:05:04.031
"But give me a chance to explain myself"

41
00:05:04.280 --> 00:05:07.731
"I know the police are watching you,
we have to throw them off the trail"

42
00:05:08.841 --> 00:05:11.484
"Board the 8:22 at the Gare De Lyon"

43
00:05:12.393 --> 00:05:15.663
"Pick someone my height and build,
and make them believe it is me"

44
00:05:23.451 --> 00:05:24.833
"Burn this letter."

45
00:05:25.501 --> 00:05:31.628
"It is important you follow my instructions precisely.
I love you, Alexander"

46
00:05:35.881 --> 00:05:37.153
It's from him.

47
00:05:53.220 --> 00:05:55.840
Save that letter, go in now.
Save that letter!

48
00:05:56.056 --> 00:05:57.174
Go, now!

49
00:06:08.013 --> 00:06:10.598
- No, stop! Police!
- What happened?

50
00:06:12.656 --> 00:06:14.025
Well?

51
00:06:15.487 --> 00:06:17.821
The letter is burned to shit.

52
00:06:19.136 --> 00:06:20.894
Don't fucking touch it.

53
00:06:21.601 --> 00:06:25.182
Collect the ashes, take them to the van.
I'll send you someone.

54
00:06:49.503 --> 00:06:52.116
The road's too narrow,
we have to go around. Quick!

55
00:07:02.827 --> 00:07:07.408
Turn right!
Quick, go!

56
00:07:35.514 --> 00:07:36.344
Let's go

57
00:07:46.551 --> 00:07:51.681
Police, make way!

58
00:07:59.299 --> 00:08:00.495
Damn!

59
00:08:10.258 --> 00:08:12.014
Scotland Yard

60
00:08:17.197 --> 00:08:18.419
Wednesday meeting.

61
00:08:27.426 --> 00:08:31.614
So, Alexander Pierce has a new face
Just as you suspected

62
00:08:33.324 --> 00:08:37.497
I'd have thought it must've taken quite a lot of the
money he stole from Reginald Shaw

63
00:08:38.085 --> 00:08:41.113
To finance this transformation

64
00:08:42.254 --> 00:08:46.684
Ahmed Toubali, bicycle
courier of Algerian descent

65
00:08:47.498 --> 00:08:51.448
Not only has Pierce acquired a wife, and a child...

66
00:08:52.289 --> 00:08:56.299
He is also 4 inches shorter
than the used to be.

67
00:08:56.622 --> 00:08:58.886
That must have been a
big item of expenditure?

68
00:09:01.639 --> 00:09:05.353
Congratulations Acheson,
You have indeed cracked this case.

69
00:09:10.777 --> 00:09:15.144
Sir, this morning she recieved a note...
and we have strong reason to believe -

70
00:09:15.374 --> 00:09:20.707
Alexander Pierce has 744 million in illegal assets

71
00:09:21.007 --> 00:09:23.979
That given he is a British Subject,
we might seize.

72
00:09:24.291 --> 00:09:29.445
This operation so far has cost me
eight million pounds.

73
00:09:29.480 --> 00:09:33.608
If I thought there were more than a one in a hundred
chance you could be successful...

74
00:09:33.911 --> 00:09:37.090
It would be rational for me to
continue this operation...

75
00:09:39.345 --> 00:09:40.711
I do not.

76
00:09:45.419 --> 00:09:48.217
... that's an amendment... yes...

77
00:09:56.177 --> 00:09:57.352
Thank you, sir

78
00:11:01.399 --> 00:11:02.716
8:22

79
00:11:04.737 --> 00:11:07.895
- Sir, the projection for the faces you asked for
- Not now

80
00:11:10.503 --> 00:11:13.076
"8:22 Lyon"

81
00:11:14.515 --> 00:11:17.628
Are they meeting in Lyon
at eight twenty-two?

82
00:11:17.891 --> 00:11:20.756
- Gare de Lyon, perhaps?
- Gare de Lyon...

83
00:11:27.121 --> 00:11:31.030
That's it, Gare De Lyon!
The train station, she's getting on a 8:22 train.

84
00:11:31.373 --> 00:11:32.106
Go!

85
00:11:39.444 --> 00:11:42.202
"Board the 8:22 at the Gare De Lyon"

86
00:11:58.034 --> 00:12:01.113
"Pick someone my height and build,
and make them believe it is me"

87
00:13:12.379 --> 00:13:14.891
- I'm sorry
- What for?

88
00:13:29.387 --> 00:13:32.646
Do you mind me smoking?
It's not a real cigarette.

89
00:13:32.681 --> 00:13:34.679
- What?
- It's electronic

90
00:13:34.714 --> 00:13:39.994
It delivers the same amount of nicotine, but the smoke is water vapor.
Yeah, watch! (puffs)

91
00:13:41.411 --> 00:13:42.672
LED light

92
00:13:44.802 --> 00:13:46.804
That's somewhat disappointing.

93
00:13:48.939 --> 00:13:50.645
Would you rather have me smoking for real?

94
00:13:50.680 --> 00:13:53.730
No, I would rather you be a man
who did exactly as he pleased.

95
00:13:56.597 --> 00:13:59.214
- I'm Elise
- I'm Frank

96
00:13:59.249 --> 00:14:03.143
- That's a terrible name
- (laughs) Yeah, that's the only one I've got.

97
00:14:04.740 --> 00:14:07.415
- Maybe we can find you another...
- Okay

98
00:14:12.579 --> 00:14:19.344
- You're British - Mmm
- I'm American - Hmm

99
00:14:22.565 --> 00:14:24.322
What brings you to Venice?

100
00:14:25.390 --> 00:14:29.003
You read spy novels.
I am a mysterious woman on a train..

101
00:14:29.705 --> 00:14:32.306
You tell me what my story is.

102
00:14:33.873 --> 00:14:34.815
Okay...

103
00:14:38.567 --> 00:14:42.832
I think you would be a diplomat attaché.

104
00:14:43.093 --> 00:14:48.262
Or maybe a girl from East Germany
whose father's been kidnapped

105
00:14:49.428 --> 00:14:52.933
And they're blackmailing you into
stealing something for them...

106
00:14:52.968 --> 00:14:55.770
Probably microfilm,
there's usually microfilm involved.

107
00:14:55.805 --> 00:14:58.472
- What awaits me?
- Trouble, certainly

108
00:14:58.507 --> 00:15:00.382
- Danger?
- Oh, yeah.

109
00:15:00.417 --> 00:15:03.230
You'll most likely be shot at in less than two chapters!

110
00:15:06.966 --> 00:15:08.662
Is there a man in my life?

111
00:15:12.244 --> 00:15:13.529
... have to wait and see.

112
00:15:15.778 --> 00:15:17.602
- Invite me to dinner Frank
- What?

113
00:15:21.509 --> 00:15:26.496
- Would you like to have the dinner?
- Women don't like questions

114
00:15:30.169 --> 00:15:32.555
- Join me for dinner
- Too demanding

115
00:15:34.381 --> 00:15:37.250
- Join me for dinner?
- Another question

116
00:15:41.781 --> 00:15:46.633
I'm having dinner...
If you'd care to join me

117
00:16:06.217 --> 00:16:07.422
Musician?

118
00:16:11.444 --> 00:16:12.666
Bartender?

119
00:16:18.434 --> 00:16:19.248
I give up.

120
00:16:20.910 --> 00:16:23.620
Math, I teach maths.

121
00:16:25.117 --> 00:16:27.949
I would not have guessed that.

122
00:16:28.437 --> 00:16:30.918
I'd imagine you're a cool math teacher, though?

123
00:16:31.402 --> 00:16:33.185
Still a math teacher.

124
00:16:47.174 --> 00:16:51.994
- Can I take your picture?
- Sure

125
00:17:13.372 --> 00:17:16.727
Urgent Message From:
Unit 17 To: John Acheson

126
00:17:36.899 --> 00:17:39.895
- Could this be Pierce?
- We're still working on that

127
00:17:43.805 --> 00:17:47.153
Well, I only have the sketches to go by, so...

128
00:17:48.925 --> 00:17:52.733
Ectomorpheus, same basic phenotype

129
00:17:54.690 --> 00:17:57.460
- Bottom line, could be him
- I knew we couldn't leave her

130
00:17:58.012 --> 00:18:01.696
Run a worldwide blind check on that face,
Bet you ten quid there's no match

131
00:18:02.311 --> 00:18:05.248
Okay, but what case number
do you want to book it under?

132
00:18:07.202 --> 00:18:10.319
- Just run it
- Do you really think it's Pierce?

133
00:18:11.015 --> 00:18:12.047
Run it.

134
00:18:21.196 --> 00:18:23.125
Get me Italian Interpol.

135
00:18:35.584 --> 00:18:41.695
I have a strange feeling that those
two people over there are watching us

136
00:18:50.235 --> 00:18:54.057
Do you know something?
I think you're right

137
00:18:55.133 --> 00:18:56.308
Really?

138
00:19:01.975 --> 00:19:04.012
You're paranoid, math teacher

139
00:19:14.846 --> 00:19:15.856
Memorize this face

140
00:19:16.969 --> 00:19:20.399
The train arrives in 10 minutes
Stop him when he descends.

141
00:19:39.254 --> 00:19:43.130
So, what are you doing all
alone in the city of lovers?

142
00:19:44.629 --> 00:19:46.162
Is there no one in your life?

143
00:19:48.734 --> 00:19:52.890
- There was.
- What happened?

144
00:19:58.869 --> 00:20:02.976
- She left me.
- I'm sorry to hear that, Frank

145
00:20:17.318 --> 00:20:22.502
"Arrival at train station Venezia
Santa Lucia in 10 minutes. End of the line"

146
00:20:23.609 --> 00:20:26.195
Guess I should go get my suitcase and stuff.

147
00:20:30.078 --> 00:20:35.761
- Goodbye
- Goodbye, thank you.

148
00:21:10.468 --> 00:21:11.815
Oh shit.

149
00:21:25.588 --> 00:21:27.186
- Sir
- Wait

150
00:21:29.851 --> 00:21:31.480
"Pick someone my height and build"

151
00:21:34.680 --> 00:21:36.799
"And make them believe it's me"

152
00:21:39.959 --> 00:21:42.110
We did get an exact match

153
00:21:42.467 --> 00:21:45.302
He's a math teacher at
Madson Community College

154
00:21:45.337 --> 00:21:47.112
Frank Tupelo

155
00:21:47.880 --> 00:21:50.212
Lost his wife in a car crash three years ago

156
00:21:50.563 --> 00:21:51.854
He's a tourist

157
00:21:55.111 --> 00:21:56.088
Thank you

158
00:22:09.279 --> 00:22:10.708
Get me Italian Interpol

159
00:22:26.267 --> 00:22:27.990
Yes?

160
00:22:30.499 --> 00:22:31.335
Received

161
00:22:37.410 --> 00:22:40.370
Abort. We go back to HQ quickly.

162
00:22:42.000 --> 00:22:43.011
On the other side.

163
00:23:28.856 --> 00:23:32.528
- What are you doing?
- The Internet Fraud Report

164
00:23:36.319 --> 00:23:39.673
So, this is what Alexander Pierce looks like?

165
00:23:40.283 --> 00:23:42.769
It's above your clearance.
Get back to your work.

166
00:24:15.746 --> 00:24:19.165
He's fluttering his eyelids like a girl,
that's his tell.

167
00:24:19.679 --> 00:24:21.120
Go all in.

168
00:24:24.770 --> 00:24:25.539
Damn.

169
00:24:31.025 --> 00:24:32.005
Yes?

170
00:24:32.884 --> 00:24:35.060
I have a piece of information for Mr. Shaw

171
00:24:37.446 --> 00:24:39.499
It's concerning Alexander Pierce

172
00:24:43.082 --> 00:24:45.580
Alexander Pierce has just arrived in Venice

173
00:24:46.275 --> 00:24:47.416
With her.

174
00:24:55.010 --> 00:24:56.506
- Aleri.
- Sir

175
00:24:56.855 --> 00:25:00.742
- Change of course, Venice
- Yes, sir

176
00:25:02.068 --> 00:25:04.674
Now what do I own in Venice?

177
00:25:30.821 --> 00:25:31.355
Hi

178
00:25:32.711 --> 00:25:35.610
- Do you want to come with me?
- What?

179
00:25:38.969 --> 00:25:41.408
Oh yeah, sure, I mean,
I- I could use a lift, yeah.

180
00:25:42.452 --> 00:25:44.178
Thank you very - that's very kind.

181
00:26:21.959 --> 00:26:23.574
Welcome to Venice, Madam

182
00:26:25.234 --> 00:26:26.343
Bags.

183
00:26:28.918 --> 00:26:29.656
Thank you

184
00:26:32.883 --> 00:26:34.458
Oh, uh, my bags!

185
00:26:36.279 --> 00:26:37.412
Are you coming?

186
00:26:44.072 --> 00:26:44.897
Thank you (speaking spanish)

187
00:26:51.401 --> 00:26:53.475
Hello, Welcome to Hotel Danieri, Madam

188
00:26:53.783 --> 00:26:55.961
Elise Clifton-Ward, and husband

189
00:26:59.073 --> 00:27:01.110
We have arranged for you a wonderful suite...

190
00:27:04.230 --> 00:27:05.670
with bathroom and with...

191
00:27:08.432 --> 00:27:10.753
- May I have your documents, please?
- Yes

192
00:27:11.341 --> 00:27:12.186
Thank you

193
00:27:14.110 --> 00:27:18.199
It will be my pleasure to show you up personally.
Please, this way.

194
00:27:18.303 --> 00:27:18.721
Thank you

195
00:27:20.380 --> 00:27:24.359
- Enjoy your stay, sir
- Thank you

196
00:27:36.066 --> 00:27:39.028
Everything was arranged
according to the precise instructions.

197
00:27:39.509 --> 00:27:42.065
I very much hope you
will not be disappointed.

198
00:27:42.100 --> 00:27:44.276
We are entering the Doches Suite

199
00:27:45.025 --> 00:27:51.217
A room that has been a home away from home for
Marcel Proust and Honoré de Balzac

200
00:27:55.769 --> 00:27:57.788
- Have a nice day, sir
- Thank you

201
00:28:05.855 --> 00:28:06.828
Make yourself at home

202
00:28:48.846 --> 00:28:51.532
This really is a very nice hotel, isn't it?

203
00:28:53.018 --> 00:28:55.005
They think of everything, don't they?

204
00:30:02.111 --> 00:30:03.461
I know he will be with her.

205
00:30:04.179 --> 00:30:08.352
They'll be staying at one of the grand hotels.
The Pretty, The Regina, The Danieli.

206
00:30:09.167 --> 00:30:11.318
I want you to keep a watch on all of them.

207
00:30:12.455 --> 00:30:14.556
You can kill the girl,
but you can't kill him.

208
00:30:16.793 --> 00:30:18.994
Not until I have my money, that is.

209
00:30:20.083 --> 00:30:23.242
- Is that clear?
- Yes, sir - Let's go.

210
00:30:42.287 --> 00:30:46.050
- You're ravenous.
- Do you mean ravishing?

211
00:30:46.525 --> 00:30:47.576
...I do.

212
00:30:48.216 --> 00:30:50.928
- You're ravenous
- I am.

213
00:30:52.244 --> 00:30:52.863
Come on!

214
00:31:07.755 --> 00:31:14.318
- The, um, Skambian champagne risotto, please.
- Excellent choice, excellent.

215
00:31:20.559 --> 00:31:24.730
He didn't say that to me
Did he not like my choice?

216
00:31:25.990 --> 00:31:27.871
Your choice was excellent.

217
00:31:45.777 --> 00:31:46.684
Who is he?

218
00:31:49.581 --> 00:31:54.413
Hotels don't give gifts like that, do they?
Who is he?

219
00:31:56.371 --> 00:31:59.986
- He's someone they used to be very important to me
- Used to?

220
00:32:03.474 --> 00:32:05.024
Are you meeting him in Venice?

221
00:32:06.851 --> 00:32:07.807
I hope so.

222
00:32:10.151 --> 00:32:13.445
- Part of me hopes I don't
- Why?

223
00:32:15.854 --> 00:32:23.152
Because I don't like being told what to do.
I don't like being "summoned".

224
00:32:25.581 --> 00:32:29.310
But it felt even worse not
hearing from him for two years.

225
00:32:44.125 --> 00:32:48.406
It's the Roman god, Janus.

226
00:32:49.892 --> 00:32:51.584
My mother gave it to me when I was little.

227
00:32:52.370 --> 00:32:57.693
She wanted it to teach me that people have two sides;
a good side, a bad side...

228
00:32:57.943 --> 00:32:59.844
Past and future

229
00:33:00.811 --> 00:33:05.805
And that we must embrace
both in someone we love.

230
00:33:09.260 --> 00:33:10.584
And I tried...

231
00:33:21.870 --> 00:33:22.975
What's he like?

232
00:33:26.334 --> 00:33:32.589
He's... different from anybody I know.

233
00:33:37.630 --> 00:33:39.206
Different's good.

234
00:33:42.073 --> 00:33:46.376
Where I come from the highest compliment...
that you can offer a person...

235
00:33:47.513 --> 00:33:51.034
Is to say that they're down to earth...
Grounded.

236
00:33:51.916 --> 00:33:54.672
I hate it. Drives me nutso.

237
00:34:03.335 --> 00:34:05.731
Would you like another Americano?

238
00:34:08.073 --> 00:34:10.518
I don't know, would I?

239
00:34:13.681 --> 00:34:18.340
It really was a very nice restaurant, wasn't it?
Oh. Very nice wine.

240
00:34:20.016 --> 00:34:27.134
I'm making us a nice little drink.
Which is very nice of me, isn't it?

241
00:34:29.579 --> 00:34:30.559
Thank you

242
00:34:31.426 --> 00:34:33.807
Were those flowers here when we checked in?

243
00:34:49.510 --> 00:34:52.616
It is an invitation to a Ball,
two nights from now.

244
00:34:56.239 --> 00:34:57.308
You've been "summoned"

245
00:34:59.264 --> 00:35:00.656
It appears I have.

246
00:35:39.343 --> 00:35:41.737
May I pay you a compliment?

247
00:35:43.223 --> 00:35:45.206
Another question you need never ask.

248
00:35:48.598 --> 00:35:53.732
You are the least down to
earth person I've ever met.

249
00:36:15.469 --> 00:36:19.586
It's been a long day.
I do hope the couch will be comfortable.

250
00:36:22.181 --> 00:36:23.007
Good night

251
00:39:51.454 --> 00:39:53.653
Sorry, sir. Good morning.

252
00:39:54.392 --> 00:39:57.077
My name is Guido, your waiter.

253
00:39:57.976 --> 00:40:01.593
I'm Frank. What's this?

254
00:40:02.224 --> 00:40:03.641
It's your breakfast, sir.

255
00:40:05.583 --> 00:40:10.066
- I didn't order any.
- The lady ordered it for you, when she left

256
00:40:18.255 --> 00:40:19.461
When she left?

257
00:40:46.016 --> 00:40:47.369
Have a nice day, sir.

258
00:41:18.077 --> 00:41:21.115
- Hi.
- Alexander let's go see an old friend

259
00:41:25.345 --> 00:41:28.081
- I'm not sure he's Pierce
- The boss warned us about this

260
00:41:28.834 --> 00:41:29.322
Get him!

261
00:41:44.625 --> 00:41:47.070
- Hello, please help
- Hello, sir

262
00:41:47.489 --> 00:41:51.607
Hello, I'm in need of help there are two
men trying to break down the door

263
00:41:52.523 --> 00:41:54.772
I see, what kind of problem do
you have with the door, sir?

264
00:41:55.315 --> 00:41:57.298
No, no, no, there are two men
with guns trying to break in!

265
00:41:57.563 --> 00:41:59.950
Two men carrying pistols
(speaking spanish)

266
00:42:00.311 --> 00:42:02.556
- Your spanish is excellent, sir
- Thank you

267
00:42:04.573 --> 00:42:05.931
- I gotta go!
- Sir?

268
00:42:09.444 --> 00:42:10.269
Americans...

269
00:42:28.044 --> 00:42:29.736
The boss wants him alive!

270
00:42:39.658 --> 00:42:40.635
She's returned.

271
00:43:04.000 --> 00:43:04.903
Get ready to intervene.

272
00:43:07.887 --> 00:43:08.619
Yes

273
00:43:08.620 --> 00:43:12.200
Commander Acheson, two armed men are
chasing the American from yesterday.

274
00:43:12.438 --> 00:43:14.850
Shots have been fired.
Request permission to intervene.

275
00:43:15.470 --> 00:43:17.259
Do you still have Elise?

276
00:43:18.889 --> 00:43:22.067
We still have a visual on Elise Ward,
but the American is in imminent danger.

277
00:43:22.527 --> 00:43:26.272
You mean the mathematics teacher from Wisconsin?
I'd say not our mandate.

278
00:43:26.711 --> 00:43:28.900
Sir, this man is in real peril.

279
00:43:30.523 --> 00:43:33.489
This is exactly why she chose him,
to distract us.

280
00:43:34.255 --> 00:43:35.335
Stay with her

281
00:43:35.674 --> 00:43:39.907
Do not move unless she moves.
Am I making myself crystal clear?

282
00:43:40.483 --> 00:43:42.924
Sir, they will kill him.

283
00:43:45.936 --> 00:43:47.259
Not our mandate.

284
00:44:41.067 --> 00:44:43.797
- Look at that man!
- What the hell?

285
00:44:47.651 --> 00:44:49.954
Center, send someone to the market!

286
00:44:50.845 --> 00:44:54.022
There is a nut trying to kill himself.
American, I bet.

287
00:44:55.169 --> 00:44:56.547
Stop, stop!

288
00:44:58.325 --> 00:44:59.608
Do not jump!

289
00:45:19.346 --> 00:45:21.729
- I'm so sorry
- Asshole!

290
00:45:22.247 --> 00:45:23.062
I'm sorry!

291
00:45:26.872 --> 00:45:29.271
- Stop him
- I'm sorry, sorry!

292
00:45:54.706 --> 00:45:56.397
- Answer the phone.
- Yes, sir.

293
00:46:10.639 --> 00:46:15.542
- I think you need it more than I.
- "Thank you" (speaking spanish)

294
00:46:16.308 --> 00:46:17.544
"You're welcome" (speaking spanish)

295
00:46:19.799 --> 00:46:21.153
Smoke?

296
00:46:24.845 --> 00:46:25.399
No?

297
00:46:39.892 --> 00:46:43.254
- Now, you wish to report a murder?
- No.

298
00:46:44.967 --> 00:46:46.888
Some people tried to kill me

299
00:46:47.741 --> 00:46:49.740
I was told you are reporting a murder.

300
00:46:50.164 --> 00:46:52.445
Attempted murder.

301
00:46:53.752 --> 00:46:58.854
- That's not so serious.
- No, not when you downgrade it from murder.

302
00:46:59.963 --> 00:47:02.544
But when you upgrade it from room
service, it's quite serious.

303
00:47:02.775 --> 00:47:06.864
- So is assaulting a Police Officer.
- That was an accident.

304
00:47:07.188 --> 00:47:08.704
The Officer feels differently.

305
00:47:11.653 --> 00:47:13.330
...With all due respect, sir

306
00:47:14.423 --> 00:47:17.112
...I think maybe I should
be talking with someone

307
00:47:19.345 --> 00:47:22.623
...Someone not Italian.

308
00:47:23.844 --> 00:47:27.430
- Like the Embassy, or Interpol.
- Interpol? <scoffs>

309
00:47:27.733 --> 00:47:30.096
I'm an American citizen.

310
00:47:30.730 --> 00:47:32.833
- What does that mean?
- I do not know.

311
00:47:32.868 --> 00:47:35.589
But I was involved in something here and no offense,
this is not a local issue.

312
00:47:37.558 --> 00:47:39.593
What is it you think you're involved in?

313
00:47:44.219 --> 00:47:48.427
It all started when I met a woman
on the train from Paris

314
00:47:49.032 --> 00:47:51.511
- This already good!
- No, no.

315
00:47:51.762 --> 00:47:53.411
She took me to her hotel.

316
00:47:53.670 --> 00:47:55.005
- Ah, wonderful!
- No, no.

317
00:47:55.217 --> 00:47:58.491
...she's involved with another man,
I think she's in love...

318
00:47:59.522 --> 00:48:02.652
- Sorry to hear that
- I know

319
00:48:04.098 --> 00:48:04.866
...Anyway

320
00:48:05.989 --> 00:48:11.411
This man, whatever his story is.
Some people are obviously trying to kill him.

321
00:48:13.709 --> 00:48:17.001
- How do you know this?
- Because they tried to kill me.

322
00:48:18.629 --> 00:48:20.876
- They tried to kill you?
- Yes!

323
00:48:20.911 --> 00:48:24.856
Because they must have
thought that I was him.

324
00:48:30.742 --> 00:48:33.880
- I like you Mr. Tupelo
- I like you too, sir

325
00:48:35.949 --> 00:48:38.636
But surely you understand how
strange this all sounds.

326
00:48:43.849 --> 00:48:44.762
Come with me

327
00:48:53.692 --> 00:48:54.639
Where are you taking me?

328
00:49:00.454 --> 00:49:02.197
Oh! You're going to lock me in there?

329
00:49:09.788 --> 00:49:14.040
Please don't do this.
Sir, I've done nothing wrong

330
00:49:17.302 --> 00:49:19.988
- Please!
- It's only until I check some facts

331
00:49:26.483 --> 00:49:27.123
Hi.

332
00:49:39.895 --> 00:49:42.830
Your facts checked out.
We have to leave.

333
00:49:44.982 --> 00:49:48.237
- You're not safe here
- I don't understand

334
00:49:49.710 --> 00:49:51.287
This has to look right.

335
00:49:54.758 --> 00:49:55.537
Come on

336
00:49:59.125 --> 00:50:01.456
The man you're talking about is
called Alexander Pierce

337
00:50:02.380 --> 00:50:04.549
...who stole big money from a gangster.

338
00:50:05.638 --> 00:50:07.140
They came to Venice to find him

339
00:50:08.801 --> 00:50:10.071
They think you are him

340
00:50:11.493 --> 00:50:16.782
They placed a... how do you say...
bounty on your head.

341
00:50:19.150 --> 00:50:20.485
That's why you're not safe.

342
00:50:29.832 --> 00:50:30.793
Wait here for a moment

343
00:50:56.688 --> 00:50:58.284
You've come to buy a key?

344
00:51:11.121 --> 00:51:13.044
Brand new bills, I appreciate it

345
00:51:22.811 --> 00:51:23.883
You think we cheat you?

346
00:51:23.918 --> 00:51:26.355
Of course not, I just enjoy counting

347
00:51:36.007 --> 00:51:39.813
Well, gentlemen,
Alexander Pierce is all yours.

348
00:51:49.423 --> 00:51:50.282
Do not shoot him!

349
00:52:11.292 --> 00:52:12.171
I think we lost them!

350
00:52:14.257 --> 00:52:15.724
I'd really like to take these off!

351
00:52:16.814 --> 00:52:18.556
We have to wait until we get to open waters

352
00:55:25.047 --> 00:55:28.066
It suits you perfectly, sir
You have a wonderful figure.

353
00:55:29.452 --> 00:55:34.617
- You think it's a little loose?
- No, it's of the utmost magnificence

354
00:55:42.368 --> 00:55:44.199
Fourteen red, bet made.

355
00:55:47.139 --> 00:55:47.570
Wager, sir?

356
00:55:50.399 --> 00:55:50.987
Forty-two red

357
00:55:54.998 --> 00:55:57.148
- They're back.
- Yeah, bring them in.

358
00:55:58.504 --> 00:56:00.859
- I'll come back tomorrow?
- No, no, no, stay.

359
00:56:11.173 --> 00:56:12.658
We tried everything, sir

360
00:56:14.512 --> 00:56:17.362
- But he got away.
- So I heard, so I heard.

361
00:56:18.698 --> 00:56:23.342
They're referring to the young man who
stole $2.3 billion dollars from me.

362
00:56:26.601 --> 00:56:29.861
You know, I worked very hard for
years so I wouldn't have to

363
00:56:29.896 --> 00:56:33.738
do the dirty work any more.
No more chasing traitors

364
00:56:34.436 --> 00:56:35.791
...No more killing

365
00:56:38.126 --> 00:56:41.979
Now I employ people
to do those things for me

366
00:56:43.318 --> 00:56:45.924
Except that you don't!

367
00:57:24.094 --> 00:57:27.698
- Does it look alright?
- Yes!

368
00:57:29.044 --> 00:57:31.935
- Like always.
- What's always?

369
00:57:33.860 --> 00:57:34.672
Very good.

370
00:57:37.442 --> 00:57:39.827
Yes, I think it looks alright!

371
00:57:55.432 --> 00:57:57.040
Huh, so that's how you pick a lock.

372
00:57:57.758 --> 00:57:59.127
How do you know how to do that?

373
00:58:03.691 --> 00:58:07.014
Where's the owner of this boat?
Bottom of a canal?

374
00:58:08.055 --> 00:58:10.206
Sitting at a cafe with a pocketful of Euros

375
00:58:13.790 --> 00:58:17.798
Why is this happening?
Why is everyone trying to kill me?

376
00:58:20.492 --> 00:58:22.198
Because I kissed you.

377
00:58:29.986 --> 00:58:31.995
Do I look that much like him?

378
00:58:36.069 --> 00:58:38.718
I am sorry I got you involved in all this.

379
00:58:39.370 --> 00:58:41.051
Why are you involved in all this?

380
00:58:43.916 --> 00:58:48.191
- Because I'm in love with him.
- Really? I'm not.

381
00:58:49.507 --> 00:58:52.076
...Seriously, help me understand why?

382
00:58:52.503 --> 00:58:55.010
I honestly didn't think he
would let it go this far.

383
00:58:55.566 --> 00:58:57.338
I didn't think he would let Shaw get to you.

384
00:58:58.170 --> 00:59:01.819
Shaw - that's the man who Pierce stole from?

385
00:59:03.309 --> 00:59:07.251
Reginald Shaw.
Alexander used to be his private banker.

386
00:59:09.903 --> 00:59:14.674
- I thought he was Russian or something like that.
- He surrounds himself with the Russians.

387
00:59:15.083 --> 00:59:17.166
But he's as English as Alex and I.

388
00:59:19.237 --> 00:59:20.376
Give me your hand

389
00:59:21.589 --> 00:59:26.439
Now he owns most of the casinos and brothels
from here to Novus Brusk

390
00:59:28.901 --> 00:59:32.912
Once, he bragged to Alexander
that he had every man killed

391
00:59:33.203 --> 00:59:35.169
his wife had slept with before she met him.

392
00:59:36.709 --> 00:59:39.931
And when he found out how many there had been...
he killed her too.

393
00:59:42.184 --> 00:59:42.963
There you are.

394
00:59:47.069 --> 00:59:49.741
What made Pierce think he could
take on a guy like that?

395
00:59:52.054 --> 00:59:53.095
It's just who he is.

396
01:00:00.412 --> 01:00:02.471
Could you ever feel like that
about someone like me?

397
01:00:07.370 --> 01:00:12.574
I don't regret it, you know. Kissing you.

398
01:00:15.803 --> 01:00:19.983
I have to go check the, umm... the thing...

399
01:00:41.931 --> 01:00:42.922
Where are we going?

400
01:01:04.641 --> 01:01:05.523
The airport?

401
01:01:06.740 --> 01:01:08.664
- Where are we going?
- You'll see.

402
01:01:13.249 --> 01:01:14.757
Tie us up, would you?

403
01:01:30.743 --> 01:01:32.902
I wish we'd met in another life, Frank.

404
01:01:37.520 --> 01:01:40.334
Take the next flight back to America,
you'll find what you need in the bag.

405
01:01:43.387 --> 01:01:44.212
Be safe.

406
01:02:08.728 --> 01:02:10.045
But I'm in love with you...

407
01:03:33.227 --> 01:03:39.741
Agent Elise Clifton-Ward.
Identification number "M, F, S, 98495, G"

408
01:03:50.913 --> 01:03:51.889
<b>Clearance Authorization Approved</b>

409
01:04:32.259 --> 01:04:33.942
Well, you've certainly blown your cover now.

410
01:04:34.738 --> 01:04:36.024
I'm ready to give you Pierce.

411
01:04:49.957 --> 01:04:52.771
You're ready to give me Pierce?

412
01:04:54.858 --> 01:04:55.884
Well that's interesting.

413
01:04:55.919 --> 01:04:59.371
So you're aren't here to beg me
to lift your suspension?

414
01:05:00.502 --> 01:05:02.758
You've actually come to do your job?

415
01:05:03.949 --> 01:05:07.598
Allow me to ask.
Why now?

416
01:05:11.921 --> 01:05:13.858
You live with a man for an entire year.

417
01:05:13.893 --> 01:05:17.806
During which time,
we don't get one single useable photograph.

418
01:05:19.310 --> 01:05:21.462
Now you're ready to give him up?

419
01:05:25.405 --> 01:05:27.995
It's because of that tourist, isn't it?

420
01:05:30.308 --> 01:05:32.824
I want to put an end to this
before someone gets killed.

421
01:05:45.069 --> 01:05:47.653
...I wish I could understand your choice in men.

422
01:05:49.901 --> 01:05:51.386
...The fugitive thief?

423
01:05:52.867 --> 01:05:55.571
Well, that's exciting, perhaps

424
01:05:56.484 --> 01:06:01.305
But a school teacher from Wisconsin?

425
01:06:02.904 --> 01:06:06.083
Who'd have thought your
tastes were so provincial?

426
01:06:07.561 --> 01:06:11.493
- Do you want Pierce or not?
- Yes

427
01:06:13.558 --> 01:06:15.904
I'm meeting him at a ball. Tonight.

428
01:06:17.857 --> 01:06:20.238
You know you'll have to wear a wire?

429
01:07:02.360 --> 01:07:03.786
Hello Madam

430
01:07:36.311 --> 01:07:38.282
"She's moving toward the southeast corner"

431
01:07:48.825 --> 01:07:49.967
Where've you been?

432
01:07:52.703 --> 01:07:54.481
I thought you'd never get here.

433
01:07:56.078 --> 01:07:57.264
Really?

434
01:07:58.599 --> 01:07:59.740
"So tell me"

435
01:08:01.271 --> 01:08:02.688
Is that our man?

436
01:08:04.140 --> 01:08:05.919
How could you be so sure I was coming?

437
01:08:07.594 --> 01:08:08.735
I just knew it.

438
01:08:10.672 --> 01:08:13.621
Fate wouldn't bring me to an
evening like this with no reason.

439
01:08:14.811 --> 01:08:17.653
As soon as you walked in,
I knew what the reason was.

440
01:08:21.595 --> 01:08:24.635
- No?
- No

441
01:08:30.684 --> 01:08:35.898
"Count Philipe Organza, land owner,
big reputation as a swordsman"

442
01:08:36.564 --> 01:08:38.777
Well, he won't be dueling tonight.

443
01:09:09.568 --> 01:09:10.392
Wait!

444
01:09:12.054 --> 01:09:14.456
Alexander!
Excuse me.

445
01:09:14.717 --> 01:09:16.225
It's Pierce, he's here.

446
01:09:16.260 --> 01:09:19.227
He just left her an envelope. Pull
up the footage, we have his face.

447
01:09:38.991 --> 01:09:40.862
I don't bloody believe this!

448
01:09:41.412 --> 01:09:43.290
Alright, get that moron out of here.

449
01:09:43.924 --> 01:09:46.454
You shouldn't be -
I can't, I'm sorry.

450
01:10:03.724 --> 01:10:05.692
Come on, you owe me a dance.

451
01:10:18.072 --> 01:10:19.197
You shouldn't be here.

452
01:10:20.008 --> 01:10:23.015
No, Elise. This is the only
place on earth I should be.

453
01:10:31.042 --> 01:10:32.592
How did you get in here?

454
01:10:32.921 --> 01:10:34.587
I told the doorman, you're my wife

455
01:10:34.622 --> 01:10:36.254
and I wanted to keep an eye on you.

456
01:10:36.515 --> 01:10:38.166
Italians are big on that kinda thing

457
01:10:41.167 --> 01:10:43.000
- Leave.
- No.

458
01:10:49.776 --> 01:10:52.707
Do you like the suit?
You paid for it.

459
01:10:55.871 --> 01:10:58.430
I've been thinking about your friend Pierce,
and his plan.

460
01:10:59.224 --> 01:11:03.107
So far, I'm thinking it hasn't worked out for him.

461
01:11:03.623 --> 01:11:04.658
No?

462
01:11:05.059 --> 01:11:08.126
No, take that gangster guy.

463
01:11:08.449 --> 01:11:10.729
- Shaw?
- Yeah, Shaw.

464
01:11:11.305 --> 01:11:15.305
I don't believe that Pierce was prepared for him
being here. The whole chase.

465
01:11:17.340 --> 01:11:19.429
Will you please leave?

466
01:11:22.655 --> 01:11:24.415
You're kinda worried about me, aren't you?

467
01:11:24.631 --> 01:11:25.474
Yes.

468
01:11:26.074 --> 01:11:27.574
And I'm worried about you

469
01:11:32.626 --> 01:11:34.180
And I'm not leaving without you

470
01:11:36.893 --> 01:11:41.326
You were part of the plan.
You were useful, that's all.

471
01:11:43.314 --> 01:11:46.506
Why do you think, I saw you on the
train and my heart stopped?

472
01:11:47.925 --> 01:11:49.192
Leave.

473
01:12:04.134 --> 01:12:05.209
This way please.

474
01:12:06.174 --> 01:12:07.807
Excuse me sir, I think you've made a mista--

475
01:12:30.534 --> 01:12:33.357
"Fondamenta San Giacomo 23, Tonight"

476
01:12:36.364 --> 01:12:37.732
What's it say?

477
01:12:42.904 --> 01:12:44.802
What's it say?

478
01:12:57.837 --> 01:12:59.288
Ms. Ward's boarding the boat.

479
01:13:01.492 --> 01:13:04.767
"It looks like they've called up her boat,
what should I do?"

480
01:13:05.810 --> 01:13:08.884
She may just be playing with us, let's wait.

481
01:13:14.184 --> 01:13:16.539
Fondamenta San Giacomo 23, please

482
01:13:17.348 --> 01:13:19.479
Okay, good. We have the address.

483
01:13:19.961 --> 01:13:21.462
I'm going to follow her on the boat.

484
01:13:21.852 --> 01:13:24.037
I want snipers on all surrounding roofs

485
01:13:24.379 --> 01:13:26.026
and if you get a visual on Pierce first, call.

486
01:13:52.009 --> 01:13:53.009
The Commissioner wants a report.

487
01:14:10.917 --> 01:14:11.697
Hello?

488
01:14:13.743 --> 01:14:15.119
Let's have a little fun with him

489
01:14:16.099 --> 01:14:17.662
Please? (speaking spanish)

490
01:14:21.997 --> 01:14:24.297
Who are you people?
Where are we going?

491
01:14:25.810 --> 01:14:30.361
Well, I don't know, Alexander.
Where are we going?

492
01:14:31.937 --> 01:14:35.811
I'm not Alexander, my name's Frank Tupelo.

493
01:14:36.398 --> 01:14:38.537
I'm an American citizen and I have rights

494
01:14:38.572 --> 01:14:41.084
I don't care what you call yourself these days

495
01:14:41.467 --> 01:14:44.415
Your name's Alexander Pierce
and you have no rights

496
01:14:45.064 --> 01:14:48.932
Not until you pay us 744 million
pounds back taxes

497
01:14:50.183 --> 01:14:52.460
Seven hundred and forty-four million?

498
01:14:52.495 --> 01:14:55.264
Looks like someone else is following our target.

499
01:14:59.815 --> 01:15:04.543
Reginald Shaw.
Well, this could be fun.

500
01:15:04.932 --> 01:15:06.454
Alright, stay close but not too close

501
01:15:06.489 --> 01:15:08.822
- And get the office to send me an interpreter.
- Right.

502
01:15:09.505 --> 01:15:12.733
Yes, 744 million

503
01:15:13.677 --> 01:15:17.294
You didn't think we knew about that
bank account in Liechtenstein.

504
01:15:18.680 --> 01:15:19.808
I don't know what you are talking about

505
01:15:20.100 --> 01:15:20.721
Listen

506
01:15:22.610 --> 01:15:23.695
...You asshole.

507
01:15:25.779 --> 01:15:27.264
I know everything about you.

508
01:15:27.931 --> 01:15:29.726
I even know how much that face cost.

509
01:15:30.704 --> 01:15:32.575
24 million wired to a Brazilian surgeon

510
01:15:32.610 --> 01:15:34.458
from a numbered Swiss bank account.

511
01:15:34.493 --> 01:15:36.306
I haven't been able to prove it

512
01:15:37.224 --> 01:15:38.654
...But now I don't have to.

513
01:15:40.835 --> 01:15:43.540
...Because I just lock you in a
box in the basement

514
01:15:43.575 --> 01:15:45.681
Until you tell me where the money is.

515
01:15:57.225 --> 01:15:58.365
It's alright.

516
01:15:58.908 --> 01:16:00.358
It's alright, Frank.

517
01:16:01.984 --> 01:16:03.709
I know you're not Alexander Pierce

518
01:16:04.815 --> 01:16:07.880
But you know who you are?
You're a moron.

519
01:16:08.924 --> 01:16:13.114
And you're a moron that almost
ruined my £8 million pound sting operation.

520
01:16:13.651 --> 01:16:14.526
Twice...

521
01:16:15.895 --> 01:16:18.343
So you're going to stay here
until this is all over.

522
01:16:18.654 --> 01:16:21.669
Please, you can't do this
I haven't done anything

523
01:16:22.087 --> 01:16:23.376
I shouldn't be here.

524
01:16:24.041 --> 01:16:25.300
Know what I think?

525
01:16:26.152 --> 01:16:28.801
...I think that this is the one place on Earth

526
01:16:29.256 --> 01:16:31.081
You really should be.

527
01:16:36.199 --> 01:16:38.334
How was your night at the hotel?

528
01:16:39.966 --> 01:16:42.702
She's quite something, I'm sure.

529
01:16:42.737 --> 01:16:45.602
Target is about 200 yards away from destination.

530
01:16:45.637 --> 01:16:47.722
- We are matching speed.
- Good.

531
01:16:47.757 --> 01:16:49.023
But don't get too close.

532
01:16:50.217 --> 01:16:52.107
I don't want to scare Pierce off again.

533
01:17:02.189 --> 01:17:03.333
We're here.

534
01:17:09.690 --> 01:17:11.027
- Go ahead.
- Thank you.

535
01:17:11.320 --> 01:17:13.374
I won't be needing you any more this evening.

536
01:18:05.470 --> 01:18:06.676
Magnificent.

537
01:18:09.772 --> 01:18:14.202
I've never really understood the love
that people devote to each other.

538
01:18:15.133 --> 01:18:17.512
Money, yes. Possessions, yes.

539
01:18:17.953 --> 01:18:22.770
But people are so unreliable,
they sicken decay and die.

540
01:18:23.606 --> 01:18:27.125
But this, this is worth dying for.

541
01:18:45.614 --> 01:18:46.907
"...such good taste"

542
01:18:49.101 --> 01:18:50.001
We're live.

543
01:18:55.183 --> 01:18:56.387
Oh, yes, do sit down.

544
01:18:58.291 --> 01:18:59.136
When are you going in?

545
01:19:00.116 --> 01:19:01.645
You're welcome to stay and watch

546
01:19:01.956 --> 01:19:03.524
If you can keep your mouth shut

547
01:19:04.252 --> 01:19:06.518
"You know, Alexander was like a son to me"

548
01:19:07.068 --> 01:19:07.838
I loved him.

549
01:19:09.271 --> 01:19:13.688
That brilliant, playful,
disrespectful young bastard.

550
01:19:16.207 --> 01:19:18.098
I even thought he and I were two of a kind.

551
01:19:19.955 --> 01:19:23.232
I took great pleasure never knowing
what the scamp would do next.

552
01:19:26.652 --> 01:19:31.587
Until one day, what he did next...
didn't give me any pleasure at all.

553
01:19:33.953 --> 01:19:36.302
...You know, in our quaint legal system

554
01:19:36.337 --> 01:19:37.670
...When a man sleeps with my wife

555
01:19:37.705 --> 01:19:41.007
...I kill him and her. Get away scot-free

556
01:19:41.645 --> 01:19:43.676
...Crime of passion as it was called

557
01:19:44.102 --> 01:19:47.132
But my passion extends
to all the things I own

558
01:19:48.011 --> 01:19:51.597
They are me, they represent me.

559
01:19:52.592 --> 01:19:59.740
So if a man steals from me, I kill him
... I kill his wife, his children, his mother

560
01:20:00.359 --> 01:20:02.216
...I might even throw in the family doctor

561
01:20:02.251 --> 01:20:03.194
for good measure.

562
01:20:03.455 --> 01:20:06.962
For he has taken from me something for
which I have paid the infinite price.

563
01:20:08.621 --> 01:20:09.794
My Soul.

564
01:20:14.492 --> 01:20:17.400
That's something these idiots
will never understand.

565
01:20:37.431 --> 01:20:38.942
He's not coming, is he?

566
01:20:41.708 --> 01:20:43.591
He sent you to get the money.

567
01:20:46.792 --> 01:20:52.581
So where is it?
Where's my money?

568
01:20:53.699 --> 01:20:57.436
- Where is the safe?
- I don't know.

569
01:20:58.017 --> 01:21:02.239
Where is the safe?

570
01:21:02.274 --> 01:21:04.112
I don't know.

571
01:21:04.147 --> 01:21:05.951
You don't know?

572
01:21:16.892 --> 01:21:19.205
Is it behind this bookcase here?

573
01:21:26.321 --> 01:21:29.005
...Or, perhaps

574
01:21:29.608 --> 01:21:30.733
...This one here

575
01:21:45.460 --> 01:21:48.296
- Where is the safe?
- ... I don't know, I haven't seen him si--

576
01:21:49.161 --> 01:21:50.552
Please, you have to do something

577
01:21:50.587 --> 01:21:51.926
Permission to fire?

578
01:21:51.961 --> 01:21:55.349
Hold your fire. I repeat, hold your fire.
Not until Pierce shows himself.

579
01:21:56.818 --> 01:21:58.348
You're very beautiful, Elise.

580
01:21:58.383 --> 01:22:00.779
Try to combine it with a little intelligence.

581
01:22:01.370 --> 01:22:04.965
- And tell me where the safe is.
- If I knew it, I would tell you.

582
01:22:09.103 --> 01:22:10.322
In my opinion she knows nothing.

583
01:22:12.733 --> 01:22:15.227
You have to go in.
They're gonna kill her.

584
01:22:15.442 --> 01:22:17.756
- Where's my interpreter?
- They're going to kill her.

585
01:22:18.326 --> 01:22:21.157
- She can handle herself.
- She can handle herself?

586
01:22:22.411 --> 01:22:23.781
She's one of us.

587
01:22:24.743 --> 01:22:26.796
Expert in undercover operations.

588
01:22:27.754 --> 01:22:30.108
When I sent her to Russia to find Pierce

589
01:22:30.143 --> 01:22:32.139
She went dark.

590
01:22:32.401 --> 01:22:34.321
...I think she could never quite decide

591
01:22:34.356 --> 01:22:36.602
If she was with him, or with us.

592
01:22:37.123 --> 01:22:38.579
She's a good agent

593
01:22:38.816 --> 01:22:41.198
...Except that she invariably
falls in love with any man

594
01:22:41.233 --> 01:22:43.435
That she spends longer
than a train ride with.

595
01:22:46.182 --> 01:22:48.105
Commander Acheson, I'm the interpreter.

596
01:22:48.140 --> 01:22:49.427
Yes, go!

597
01:22:59.084 --> 01:23:01.125
If you could provide me with some context...

598
01:23:04.125 --> 01:23:06.026
...She really doesn't seem

599
01:23:07.482 --> 01:23:08.860
...To know where it is

600
01:23:09.306 --> 01:23:10.657
"We should go"

601
01:23:11.078 --> 01:23:12.689
We give it five more minutes

602
01:23:13.030 --> 01:23:19.016
If Parce doesn't show -
If Pierce doesn't show, we get rid of the woman and go.

603
01:23:22.661 --> 01:23:24.908
- Permission to engage?
- Negative.

604
01:23:25.317 --> 01:23:27.846
- Please!
- Not one more word from you.

605
01:23:32.028 --> 01:23:33.336
They won't kill her.

606
01:23:34.585 --> 01:23:36.038
Pierce will come.

607
01:23:37.069 --> 01:23:38.644
He has to come.

608
01:23:39.686 --> 01:23:41.363
Well alright, let's do it.

609
01:23:43.554 --> 01:23:44.397
No, knife.

610
01:23:47.660 --> 01:23:49.069
"Engaging target"

611
01:23:49.787 --> 01:23:54.253
- Negative, that is an order.
- Order the shot.

612
01:23:54.529 --> 01:23:57.119
Now if you don't tell me where the safe is

613
01:23:57.335 --> 01:24:01.043
I might be tempted to rearrange your face somewhat

614
01:24:11.377 --> 01:24:17.780
You'll find life is not quite
so giving to an ugly woman.

615
01:24:26.870 --> 01:24:28.162
You really don't know, do you?

616
01:24:39.253 --> 01:24:39.992
There!

617
01:24:44.374 --> 01:24:45.804
Behind the medallion, there!

618
01:25:25.903 --> 01:25:26.721
Open it.

619
01:25:31.748 --> 01:25:33.316
There is movement in the courtyard

620
01:25:35.510 --> 01:25:36.798
Pierce, I knew it

621
01:25:42.243 --> 01:25:44.458
You know what,
he does look a little like you

622
01:25:48.498 --> 01:25:49.560
No!

623
01:26:07.964 --> 01:26:08.896
Just try.

624
01:26:22.092 --> 01:26:23.621
Go on, press it.

625
01:26:26.763 --> 01:26:29.032
You may try one more time.

626
01:26:42.341 --> 01:26:43.464
Let her go!

627
01:26:45.813 --> 01:26:47.606
Oh, my God.

628
01:26:47.914 --> 01:26:50.591
- You let her leave and I'll open the safe.
- Stop right there.

629
01:26:53.018 --> 01:26:54.870
...Frank, what in hell?

630
01:26:55.152 --> 01:26:57.475
Please Elise let me handle this

631
01:26:59.105 --> 01:27:03.393
I'll say it again, let her go
I'll open the safe.

632
01:27:04.093 --> 01:27:08.154
- Who the hell are you?
- I'm Alexander Pierce.

633
01:27:09.075 --> 01:27:10.572
This is the man that was driving the boat

634
01:27:10.607 --> 01:27:13.788
- He is not Alexander Pierce.
- Elise, please.

635
01:27:13.823 --> 01:27:15.322
What the hell are you doing?

636
01:27:15.357 --> 01:27:17.001
What the hell is he doing?

637
01:27:17.036 --> 01:27:18.646
"Permission to engage target?"

638
01:27:18.940 --> 01:27:20.449
Shut the hell up.

639
01:27:22.296 --> 01:27:27.455
Alexander, is it you? Truly?

640
01:27:28.071 --> 01:27:29.214
Truly.

641
01:27:32.233 --> 01:27:33.582
Show me your teeth

642
01:27:35.913 --> 01:27:39.741
Alexander had crooked teeth
Stained from excessive smoking

643
01:27:40.278 --> 01:27:42.425
Braces. Electronic cigarettes.

644
01:27:43.113 --> 01:27:44.907
He had a higher forehead

645
01:27:46.341 --> 01:27:48.655
I had a migraine for two
weeks after the remodel

646
01:27:50.149 --> 01:27:53.171
- You sound different
- Voice chip implant

647
01:27:53.423 --> 01:27:55.606
No, no, I mean the the way you speak

648
01:27:55.890 --> 01:27:59.190
Yes, that's right, Alexander was English
This man is American

649
01:28:02.081 --> 01:28:04.520
I've actually gotten so used
to the American accent

650
01:28:04.555 --> 01:28:06.590
that I find it a tad difficult to go back

651
01:28:07.359 --> 01:28:10.681
That's pathetic,
this man is not Alexander Pierce

652
01:28:11.788 --> 01:28:12.876
He's a tourist!

653
01:28:15.061 --> 01:28:16.111
A tourist?

654
01:28:16.332 --> 01:28:18.826
Someone I happened to
sit next to on the train

655
01:28:20.328 --> 01:28:21.729
How would a tourist

656
01:28:22.216 --> 01:28:24.772
know that you killed every man
your wife ever slept with?

657
01:28:24.989 --> 01:28:27.063
I told him that

658
01:28:27.098 --> 01:28:29.137
You told a tourist?

659
01:28:29.595 --> 01:28:32.035
Why would she do that?
It's absurd.

660
01:28:33.819 --> 01:28:37.607
Well, there's a simple way of finding out

661
01:28:41.291 --> 01:28:44.873
- Open the safe
- I've made you a deal

662
01:28:44.908 --> 01:28:44.908
...When she's gone

663
01:28:46.946 --> 01:28:47.409
What are you doing?

664
01:28:47.759 --> 01:28:49.177
...and I know she's safe

665
01:28:49.538 --> 01:28:50.464
...Then

666
01:28:51.472 --> 01:28:53.514
Well... I'll make you an even better deal

667
01:28:54.506 --> 01:28:55.906
Open the safe now...

668
01:28:56.726 --> 01:29:00.390
And I won't make you watch something
that you would never forget.

669
01:29:02.771 --> 01:29:03.661
Open it!

670
01:29:09.514 --> 01:29:10.503
I see

671
01:29:11.937 --> 01:29:13.165
Now you see?

672
01:29:31.096 --> 01:29:33.855
- ...Sir
- I know him, he'll come for her

673
01:29:35.417 --> 01:29:36.668
I know him

674
01:29:36.929 --> 01:29:38.266
He won't give her up now

675
01:29:38.524 --> 01:29:39.705
"We must engage."

676
01:29:39.740 --> 01:29:42.664
"Permission to engage, sir?"

677
01:29:44.066 --> 01:29:45.301
Sir...

678
01:29:50.973 --> 01:29:53.253
I love you

679
01:30:17.222 --> 01:30:18.311
He'll come for her

680
01:30:19.489 --> 01:30:20.871
He'll come for her,
he doesn't make se-

681
01:30:22.012 --> 01:30:24.537
This is Chief Inspector Jones,
permission granted!

682
01:30:26.263 --> 01:30:27.062
Fire!

683
01:31:28.760 --> 01:31:31.420
- Are you alright?
- Yes.

684
01:31:32.431 --> 01:31:34.589
Agent Ward, your suspension's lifted

685
01:31:35.601 --> 01:31:36.643
Thank you, sir

686
01:31:36.678 --> 01:31:40.832
And your employment is terminated,
effective immediately.

687
01:31:41.534 --> 01:31:43.084
Thank you, sir

688
01:31:46.515 --> 01:31:48.615
"We got him, we got Alexander Pearce."

689
01:31:48.990 --> 01:31:49.710
Where?

690
01:31:50.051 --> 01:31:53.165
"On the vondameta,
300 meters south of your location."

691
01:32:12.222 --> 01:32:13.723
So, you love me?

692
01:32:23.142 --> 01:32:24.330
I do.

693
01:32:27.054 --> 01:32:29.916
How do you feel about
Alexander Pierce these days?

694
01:32:32.253 --> 01:32:35.327
I love him too, unfortunately

695
01:32:39.565 --> 01:32:41.353
I may have a solution for you

696
01:33:14.836 --> 01:33:16.582
Are you with me this time?

697
01:33:42.864 --> 01:33:43.666
Come on, let him up.

698
01:33:45.864 --> 01:33:46.841
I'm just a tourist.

699
01:33:50.994 --> 01:33:51.991
Just a tourist.

700
01:33:53.649 --> 01:33:55.759
He said I might get arrested at some point

701
01:33:55.890 --> 01:33:56.641
What?

702
01:33:57.051 --> 01:34:00.210
But that you'd have to let me go
because you have nothing on me

703
01:34:00.832 --> 01:34:01.363
Who?

704
01:34:02.181 --> 01:34:03.774
The man who's been sending me these texts

705
01:34:04.513 --> 01:34:05.229
Texts?

706
01:34:06.494 --> 01:34:07.750
And the money, of course.

707
01:34:14.041 --> 01:34:17.168
So let me get this straight
because I'm... a little confused

708
01:34:17.950 --> 01:34:20.378
You received money from a man
you've never met before?

709
01:34:21.109 --> 01:34:25.752
Who sends you text messages telling you
just to show up somewhere

710
01:34:26.341 --> 01:34:27.235
Well...

711
01:34:31.358 --> 01:34:32.645
Not just anywhere...

712
01:34:44.830 --> 01:34:45.679
Clear!

713
01:35:08.227 --> 01:35:10.638
Seven hundred and fourty four million

714
01:35:19.031 --> 01:35:23.314
Inspector Acheson, this operation
has been officially terminated.

715
01:35:23.920 --> 01:35:25.464
I'll expect your report on Monday.

716
01:35:25.756 --> 01:35:27.537
- Sir, listen
- We have our money, Acheson

717
01:35:27.572 --> 01:35:29.569
But we don't have Pierce.

718
01:35:30.438 --> 01:35:33.054
The man is a criminal wanted in 14 countries

719
01:35:34.031 --> 01:35:37.097
But what is it he did? Really?

720
01:35:37.471 --> 01:35:41.364
He stole the money from a gangster.
A dead gangster.

721
01:35:41.705 --> 01:35:43.438
And he has good taste in women.

722
01:35:44.979 --> 01:35:47.327
I can't say I don't wish him well.

723
01:36:27.650 --> 01:36:30.437
Twenty million dollars on plastic surgery...

724
01:36:31.187 --> 01:36:33.240
And that's the face you choose?

725
01:36:33.830 --> 01:36:37.006
- Do you not like it?
- It'll do.

