1
00:07:37,401 --> 00:07:41,521
Can you ask if I can join in
car a few miles?

2
00:07:42,241 --> 00:07:45,721
I will tell the whole story.
Can you ask them?

3
00:09:59,201 --> 00:10:00,481
I want out

4
00:10:07,681 --> 00:10:08,881
Let me out!

5
00:11:17,761 --> 00:11:18,921
Bomb!

6
00:11:20,801 --> 00:11:22,041
Bomb!

7
00:11:23,521 --> 00:11:25,121
Bomb!

8
00:11:27,281 --> 00:11:28,801
Get the hell away!

9
00:16:11,281 --> 00:16:12,801
Rebecca?

10
00:16:15,961 --> 00:16:17,721
<i>Tu... Tu es lв? </i>

11
00:16:25,841 --> 00:16:27,161
You are here.

12
00:16:32,201 --> 00:16:35,561
- Where am I?
- Dubai.

13
00:16:36,841 --> 00:16:38,721
You were flown to Dubai.

14
00:16:40,761 --> 00:16:42,201
And the kids?

15
00:16:42,921 --> 00:16:44,521
The children's home.

16
00:16:46,841 --> 00:16:49,161
- Rebecca?
- Children...

17
00:17:56,081 --> 00:17:57,801
Let me do it.

18
00:18:30,201 --> 00:18:31,721
I'm glad you came.

19
00:18:36,481 --> 00:18:37,801
Thank you.

20
00:19:36,761 --> 00:19:38,201
What is it?

21
00:19:42,201 --> 00:19:43,521
Say it.

22
00:19:49,121 --> 00:19:50,561
I can not.

23
00:19:57,361 --> 00:19:58,881
There is nothing.

24
00:20:29,041 --> 00:20:30,641
- Mom, Mom!
- Lisa!

25
00:20:37,401 --> 00:20:38,801
So nice to see you.

26
00:20:40,241 --> 00:20:41,361
Nice to see you.

27
00:20:42,561 --> 00:20:43,601
Come on!

28
00:20:43,761 --> 00:20:45,921
- Does not it hurt?
- No.

29
00:20:46,081 --> 00:20:47,721
Do not be afraid.

30
00:20:49,001 --> 00:20:50,401
Hello!

31
00:20:52,561 --> 00:20:54,241
So nice to see you!

32
00:21:02,081 --> 00:21:05,561
Here are some that are really excited!

33
00:21:05,721 --> 00:21:07,041
Come on!

34
00:21:09,801 --> 00:21:12,481
Welcome home, Mom!

35
00:21:14,481 --> 00:21:16,041
How nice it is!

36
00:21:16,841 --> 00:21:18,601
We got so many flowers.

37
00:21:18,761 --> 00:21:21,481
- People thought you were dead.
- My God, Lisa!

38
00:21:21,641 --> 00:21:24,121
It was just like when Grandpa died.

39
00:21:24,281 --> 00:21:25,761
If you bring gifts?

40
00:21:26,481 --> 00:21:28,361
- Gifts?
- You always have gifts.

41
00:21:28,521 --> 00:21:30,321
I have them.

42
00:21:30,481 --> 00:21:31,801
Here are the.

43
00:21:31,961 --> 00:21:33,161
Thank you.

44
00:21:35,761 --> 00:21:36,841
Okay...

45
00:21:37,001 --> 00:21:38,201
Be as good.

46
00:21:39,121 --> 00:21:40,641
This is Lisa.

47
00:21:41,921 --> 00:21:43,601
And here's one for Steph.

48
00:21:45,921 --> 00:21:47,121
And...

49
00:21:51,441 --> 00:21:55,561
It can hang outside the window
and make nice sounds.

50
00:21:55,721 --> 00:21:58,681
- But I wanted a kitten!
- A kitten?

51
00:21:58,841 --> 00:22:00,841
Kittens are so cute...

52
00:22:01,001 --> 00:22:03,601
...and warm and smells so strange.

53
00:22:03,761 --> 00:22:05,321
And you're cute...

54
00:22:05,481 --> 00:22:06,841
...and warm...

55
00:22:07,001 --> 00:22:09,441
...and smells strange.

56
00:22:11,161 --> 00:22:13,881
- Send the bread.
- Here you go. Will you serve?

57
00:22:14,041 --> 00:22:16,161
- Yes, fine.
- Thank you.

58
00:22:16,321 --> 00:22:17,921
Send plates.

59
00:22:19,961 --> 00:22:21,721
Steph?

60
00:22:21,881 --> 00:22:23,161
Thank you.

61
00:22:23,321 --> 00:22:25,121
How is it to meet again?

62
00:22:27,241 --> 00:22:28,761
A huge relief.

63
00:22:32,081 --> 00:22:34,321
- How you doing here?
- Nice.

64
00:22:34,481 --> 00:22:37,441
The girls have been fantastic.
Right?

65
00:22:38,681 --> 00:22:40,281
Except you.

66
00:22:41,681 --> 00:22:44,001
I saw the picture of mom on Internet.

67
00:22:45,801 --> 00:22:48,041
- Steph started crying.
- I did not cry.

68
00:22:48,201 --> 00:22:52,081
You know that your mother
is made of a strong material.

69
00:22:52,241 --> 00:22:54,161
And she can always.

70
00:22:56,081 --> 00:22:57,481
There is a...

71
00:22:58,241 --> 00:22:59,721
One of my best.

72
00:23:00,481 --> 00:23:02,241
It smells wonderful.

73
00:23:06,721 --> 00:23:08,121
Thank you.

74
00:23:15,481 --> 00:23:17,121
Thank you.

75
00:23:17,281 --> 00:23:20,521
I will talk tomorrow.
I must prepare myself.

76
00:23:25,361 --> 00:23:26,561
Marcus?

77
00:23:27,241 --> 00:23:28,361
You...

78
00:23:30,481 --> 00:23:32,521
Do you have another?

79
00:23:33,641 --> 00:23:34,801
No.

80
00:23:36,321 --> 00:23:37,441
Wait!

81
00:23:40,481 --> 00:23:41,921
I need time.

82
00:23:42,641 --> 00:23:44,481
I was in an explosion.

83
00:23:48,361 --> 00:23:49,921
Yes, there we have it.

84
00:24:01,841 --> 00:24:03,681
What the hell were you doing there?

85
00:24:04,841 --> 00:24:07,321
Why were you in that place?

86
00:24:07,481 --> 00:24:08,601
What?

87
00:24:11,121 --> 00:24:13,041
You said you loved me because...

88
00:24:13,201 --> 00:24:16,201
...I am passionately committed.
That's why...

89
00:24:16,361 --> 00:24:18,441
...you would live with me.

90
00:24:19,241 --> 00:24:22,921
Can you imagine how it is
waiting for the phone?

91
00:24:25,641 --> 00:24:29,441
I've been waiting for it ever since
we met, I've just...

92
00:24:31,721 --> 00:24:33,801
I have prepared myself.

93
00:24:33,961 --> 00:24:35,601
Over and over and over again.

94
00:24:37,361 --> 00:24:38,881
Made me realize.

95
00:24:39,641 --> 00:24:41,081
So...

96
00:24:41,241 --> 00:24:42,881
Stand up in the middle of the night and...

97
00:24:44,201 --> 00:24:45,801
...sit on an airplane...

98
00:24:45,961 --> 00:24:48,241
Travel to a godforsaken place.

99
00:24:49,041 --> 00:24:52,121
And where can I find you.
I identify your corpse.

100
00:24:54,921 --> 00:24:56,921
And I'll take you home.

101
00:24:58,081 --> 00:24:59,921
Tells it to the kids.

102
00:25:01,881 --> 00:25:04,961
I see that Lisa collapse.

103
00:25:08,241 --> 00:25:11,561
I'm trying to prevent Steph
disappears into itself.

104
00:25:17,681 --> 00:25:21,841
Rebecca, I can not go back
to that life again. It is not.

105
00:25:22,521 --> 00:25:25,241
I can not live with you anymore.

106
00:25:28,521 --> 00:25:30,561
Stay here until you're good, but then...

107
00:25:32,401 --> 00:25:33,921
I do not know...

108
00:26:51,721 --> 00:26:55,481
<i>...group of top executives met to
put their names under...</i>

109
00:26:55,641 --> 00:27:01,561
<i>...plan to bring peace and stability
to the war -torn Congo region.</i>

110
00:27:01,721 --> 00:27:05,321
<i>It was magnificent surroundings
for the ceremony. This plan...</i>

111
00:27:06,281 --> 00:27:09,201
Hello! I brought you some lunch.

112
00:27:09,361 --> 00:27:10,441
Hello!

113
00:27:12,281 --> 00:27:14,641
- You look like hell.
- Totally fucking.

114
00:27:14,801 --> 00:27:16,721
I was the blown up.

115
00:27:16,881 --> 00:27:18,161
Worse, it was not.

116
00:27:18,321 --> 00:27:21,481
That's what happens when you hang out in war zones.
Looks like you need it.

117
00:27:21,641 --> 00:27:24,161
I do not think I need it,
But the world does it.

118
00:27:24,321 --> 00:27:26,801
Seeing the suffering, the pain, it happens.

119
00:27:26,961 --> 00:27:30,921
Hold up. You do it because it is
exciting and dangerous, and therefore you are good.

120
00:27:31,081 --> 00:27:33,681
We have already made you Irish.

121
00:27:33,841 --> 00:27:36,241
"Rebecca Thomas from Dublin"

122
00:27:37,601 --> 00:27:41,041
People care about you, Becca,
you should appreciate it.

123
00:27:41,201 --> 00:27:42,721
Do not talk nonsense.

124
00:27:47,161 --> 00:27:49,681
I would kill to get such advertising.

125
00:27:49,841 --> 00:27:52,081
What were you doing there anyway?

126
00:27:53,761 --> 00:27:55,241
Are you going back?

127
00:28:07,721 --> 00:28:10,481
- Can I get you something?
- It goes well.

128
00:28:11,601 --> 00:28:13,321
Sure, very good.

129
00:28:13,481 --> 00:28:16,721
Just a punctured lung, almost dead,
nothing to worry about.

130
00:28:19,281 --> 00:28:21,001
It's nice to see you.

131
00:28:22,561 --> 00:28:24,321
But quite seriously...

132
00:28:24,481 --> 00:28:27,241
No long luminous tunnels? Angels?

133
00:28:27,401 --> 00:28:28,881
Mazes...

134
00:28:29,041 --> 00:28:30,721
Beauty...

135
00:28:32,161 --> 00:28:33,801
But you came back.

136
00:28:33,961 --> 00:28:35,761
How has it Steph?

137
00:28:38,601 --> 00:28:40,281
I do not know.

138
00:28:41,521 --> 00:28:46,521
- I should pick her up from school.
- Not today, it is not necessary.

139
00:28:46,681 --> 00:28:48,681
She needs some time, Becca.

140
00:28:48,841 --> 00:28:53,161
- She has school clubs today.
- You need not be super mom today.

141
00:28:54,001 --> 00:28:57,281
I may have time to be there at 16,
so I should go now.

142
00:29:00,241 --> 00:29:01,641
She has not...

143
00:29:02,321 --> 00:29:04,521
She has no more school clubs.

144
00:29:05,281 --> 00:29:06,841
She has an exercise.

145
00:29:07,001 --> 00:29:09,201
It is an African project.

146
00:29:11,641 --> 00:29:12,721
Ok.

147
00:30:21,161 --> 00:30:22,881
Arrr...

148
00:30:23,041 --> 00:30:24,521
Excuse me!

149
00:30:28,041 --> 00:30:29,761
Sure there is going well?

150
00:30:29,921 --> 00:30:31,481
I have the great.

151
00:30:32,241 --> 00:30:34,521
I just wanted to pick you up.

152
00:30:35,721 --> 00:30:37,881
But I have cycled to school.

153
00:30:38,041 --> 00:30:39,081
Oh yes.

154
00:30:40,281 --> 00:30:41,721
It goes well.

155
00:30:48,241 --> 00:30:50,241
What's the matter?

156
00:30:50,401 --> 00:30:51,681
Nothing.

157
00:30:57,361 --> 00:30:59,281
But say what is wrong, then.

158
00:31:07,281 --> 00:31:09,361
I hope it was worth it.

159
00:31:12,281 --> 00:31:13,721
Image.

160
00:31:17,841 --> 00:31:19,721
I hope it was worth it.

161
00:31:37,961 --> 00:31:39,641
See you at home.

162
00:32:18,961 --> 00:32:22,801
<i>You are always on my mind
and in the heart...</i>

163
00:32:22,961 --> 00:32:27,681
<i>...not forget to do your homework.
I'll be back for your birthday.</i>

164
00:32:31,521 --> 00:32:35,881
<i>I got a small piece of paper on finger
and my mom had a patch.</i>

165
00:32:43,081 --> 00:32:45,601
<i>Living in Street Wars.</i>

166
00:32:48,921 --> 00:32:52,001
<i>Mother wrote to me after she took this
picture. She said that the little boy...</i>

167
00:32:52,161 --> 00:32:54,601
<i>...was deaf. His brother was three years younger,
but he had to...</i>

168
00:32:57,241 --> 00:32:59,761
<i>Mommy missed home for my birthday.</i>

169
00:32:59,921 --> 00:33:03,481
<i>She sent a card where she said
she thought of me. Miss you.</i>

170
00:33:03,641 --> 00:33:07,801
<i>Sorry I can not be there
the day. But we'll see you this weekend.</i>

171
00:34:12,241 --> 00:34:15,161
<i>Good evening and welcome to
"The Late Late Show".</i>

172
00:34:15,321 --> 00:34:18,321
<i>First we have swine flu
and so icy wind...</i>

173
00:34:33,921 --> 00:34:35,561
I'm not going back.

174
00:34:40,121 --> 00:34:43,081
I'm not going back to war zones.

175
00:34:45,001 --> 00:34:46,521
I do not believe you.

176
00:34:49,961 --> 00:34:52,481
What more do you want me to do?

177
00:34:56,041 --> 00:34:57,721
Rebecca...

178
00:34:57,881 --> 00:35:00,881
Therapy, family counseling, what else...?

179
00:35:13,041 --> 00:35:15,241
I'll do anything.

180
00:35:17,201 --> 00:35:18,521
Just say no.

181
00:35:24,361 --> 00:35:26,601
You come home, you...

182
00:35:28,361 --> 00:35:33,081
You are sleeping, resting, washing clothes
and get rid of the stench, and so...

183
00:35:33,841 --> 00:35:35,281
...are you happy.

184
00:35:35,441 --> 00:35:37,121
<i>We is happy.</i>

185
00:35:39,241 --> 00:35:43,961
But all the time you prepare, the
Get ready to go back, you just...

186
00:35:44,121 --> 00:35:46,561
...waiting for the next shot.

187
00:35:46,721 --> 00:35:48,081
No. I...

188
00:35:48,241 --> 00:35:49,321
I'm here now

189
00:35:49,481 --> 00:35:52,121
- So simple and so easy?
- So easy and so fine.

190
00:35:53,921 --> 00:35:55,401
- Hello.
- Mom!

191
00:35:59,961 --> 00:36:01,681
Put on your seatbelt.

192
00:36:30,001 --> 00:36:31,041
Hi.

193
00:36:31,201 --> 00:36:34,481
Becca: Hey, you're the big news here.

194
00:36:34,641 --> 00:36:37,721
<i>Talk about the history of big H!
My God.</i>

195
00:36:37,881 --> 00:36:39,881
<i>Do you have any pictures of me?</i>

196
00:36:42,201 --> 00:36:43,281
<i>Becca.</i>

197
00:36:44,641 --> 00:36:46,001
I ends.

198
00:36:48,281 --> 00:36:50,921
I will not work with conflicts more.

199
00:36:53,281 --> 00:36:55,561
<i>You need some time. You are tired.</i>

200
00:37:00,081 --> 00:37:04,401
<i>Is there anything, anything,
that we can do to help you?</i>

201
00:37:06,401 --> 00:37:09,841
<i>You are one of the best
photographers in the world.</i>

202
00:37:10,001 --> 00:37:12,521
<i>You can not just stop.</i>

203
00:37:13,561 --> 00:37:15,601
I have two children.

204
00:37:19,481 --> 00:37:21,481
And a husband.

205
00:37:21,641 --> 00:37:23,161
Ok, Jess...

206
00:37:23,321 --> 00:37:24,441
Have.

207
00:37:35,321 --> 00:37:37,081
Pardon.

208
00:37:37,241 --> 00:37:38,681
Mom?

209
00:37:45,841 --> 00:37:47,841
- Hello.
- Hello.

210
00:37:48,401 --> 00:37:52,241
- It was you who called?
- Yes. Thank you for coming.

211
00:37:52,401 --> 00:37:54,841
- What is it?
- A surprise.

212
00:37:55,721 --> 00:37:57,961
Oh my god! It's two in there!

213
00:38:01,121 --> 00:38:02,801
- They are so cute!
- Yes.

214
00:38:02,961 --> 00:38:06,601
It you do not want to be
Another lucky girl waiting.

215
00:38:06,761 --> 00:38:08,681
- What do you want?
- Both!

216
00:38:08,841 --> 00:38:11,641
This will be called Happy and Lucky.

217
00:38:11,801 --> 00:38:13,241
No, you must choose.

218
00:38:13,401 --> 00:38:16,001
It is unfair!
I want both.

219
00:38:16,681 --> 00:38:19,961
- There are so stupid.
- See which of them will have you first.

220
00:38:20,881 --> 00:38:22,961
See, here's the.

221
00:38:24,721 --> 00:38:27,201
- Thank you.
- But I would have both.

222
00:38:31,001 --> 00:38:32,161
Hold up.

223
00:38:45,201 --> 00:38:48,241
- What is all this?
- Breakfast. Mom's home.

224
00:38:48,921 --> 00:38:51,121
Where did the lunchbox?

225
00:38:51,281 --> 00:38:53,961
Dad never make smoothies.

226
00:38:54,121 --> 00:38:55,841
Heck, how are things?

227
00:38:56,801 --> 00:38:59,081
- Mom said a bad word.
- Shut up, Lisa.

228
00:38:59,241 --> 00:39:02,321
<i>- It is you that can shut.
- Shut up, both of.</i>

229
00:39:03,081 --> 00:39:06,201
Steph, you are sleepy again.
You need to go to bed earlier.

230
00:39:07,161 --> 00:39:10,241
Are not you tired because you
sleeping on the couch, Dad?

231
00:39:11,041 --> 00:39:15,881
Eleanor O'Reilly says that when dads
sleeping on the couch, it's a bad sign.

232
00:39:17,961 --> 00:39:21,561
Come now, we must go
Get their bags, then we.

233
00:39:43,281 --> 00:39:44,681
Wow...

234
00:39:44,841 --> 00:39:46,481
- Tom!
- Hey Rebecca.

235
00:39:46,641 --> 00:39:47,921
Hi.

236
00:39:49,081 --> 00:39:50,321
- How are you?
- Good.

237
00:39:50,481 --> 00:39:54,521
I did not know you were here.
I have something I wanted to show you.

238
00:39:55,881 --> 00:39:59,161
Steph made this while you were away.
She forgot them again with us.

239
00:39:59,321 --> 00:40:00,681
I wanted you to see them.

240
00:40:04,961 --> 00:40:06,361
It's her.

241
00:40:06,521 --> 00:40:09,601
She has a special talent.

242
00:40:09,761 --> 00:40:11,961
Something very special.

243
00:40:15,681 --> 00:40:17,321
Dad...

244
00:40:54,481 --> 00:40:55,641
Thank you.

245
00:40:59,361 --> 00:41:01,441
Rebecca Thomas?

246
00:41:05,881 --> 00:41:09,001
Can you just sign here?

247
00:41:10,681 --> 00:41:13,201
Just a quick signature.

248
00:41:14,201 --> 00:41:15,921
Write here.

249
00:41:19,121 --> 00:41:20,881
It was nice.

250
00:44:39,641 --> 00:44:41,881
How are you?

251
00:44:47,841 --> 00:44:51,721
We're doing a project
about Africa in school.

252
00:44:51,881 --> 00:44:53,921
And in my class did a...

253
00:44:55,721 --> 00:44:58,281
...absolutely terrible picture...

254
00:45:01,361 --> 00:45:03,641
...that you have taken.

255
00:45:06,961 --> 00:45:08,801
What then?

256
00:45:10,241 --> 00:45:11,521
It is Mary.

257
00:45:12,481 --> 00:45:14,441
She was...

258
00:45:14,601 --> 00:45:18,641
...beaten up by some rebel soldiers
who call themselves LRA.

259
00:45:20,041 --> 00:45:25,281
They cut off her lips and her ears
to intimidate the population.

260
00:45:25,441 --> 00:45:27,921
They raped women and...

261
00:45:28,081 --> 00:45:30,481
...killing civilians and...

262
00:45:31,961 --> 00:45:36,641
...forced children to either be
child soldiers or sex slaves.

263
00:45:38,921 --> 00:45:42,361
How old were they when they were
forced it?

264
00:45:42,521 --> 00:45:45,441
The youngest I've encountered was nine.

265
00:45:49,881 --> 00:45:54,321
I was in the Congo at the time when the world
was more interested in the news that...

266
00:45:54,481 --> 00:46:00,201
...Paris Hilton got out of a car without
panty, than what happened in the world...

267
00:46:00,361 --> 00:46:02,001
It made me just...

268
00:46:02,161 --> 00:46:03,521
...furious.

269
00:46:07,041 --> 00:46:09,121
- Got it made in the Congo?
- Yes.

270
00:46:09,921 --> 00:46:12,921
On the way to the Futaki
amid gold mines.

271
00:46:13,081 --> 00:46:15,881
And this man...
It is also to.

272
00:46:16,041 --> 00:46:18,921
He was executed by...

273
00:46:19,081 --> 00:46:20,361
...the local militia.

274
00:46:20,521 --> 00:46:24,201
He was tortured in the worst
before he was killed.

275
00:46:24,961 --> 00:46:27,001
I do not get it.

276
00:46:28,001 --> 00:46:29,841
Why do they do this?

277
00:46:30,001 --> 00:46:31,361
For the money.

278
00:46:31,521 --> 00:46:37,081
Multinational firms and mining companies
has amazing deals with many countries.

279
00:46:37,761 --> 00:46:40,561
They rape the countries.

280
00:46:40,721 --> 00:46:45,281
They take the natural resources and wealth
and nothing is returned to the states.

281
00:46:45,441 --> 00:46:50,561
Nothing to infrastructure, hospitals
burned down, medical equipment...

282
00:46:50,721 --> 00:46:55,521
...stolen by the military and the lack of
access to medical treatment...

283
00:46:58,201 --> 00:47:02,161
Five million people have died.
It is...

284
00:47:02,321 --> 00:47:05,161
Since when? 1998.

285
00:47:05,321 --> 00:47:09,721
It is the highest number of deaths in
any war since World War II.

286
00:47:15,881 --> 00:47:18,881
Can I use these images
in the project?

287
00:47:21,241 --> 00:47:23,681
In the project? Yes, of course.

288
00:47:27,201 --> 00:47:32,561
If you want, I can call someone who has
much evidence to Africa Project.

289
00:47:32,721 --> 00:47:33,921
Do you?

290
00:47:34,081 --> 00:47:37,801
You can share it with the other
in class to.

291
00:47:50,241 --> 00:47:53,561
Some African books...
about dance and rituals.

292
00:48:34,441 --> 00:48:36,121
<i>Run Away.</i>

293
00:48:39,001 --> 00:48:41,041
<i>Get out! Fort.</i>

294
00:48:47,841 --> 00:48:49,321
<i>Run Away.</i>

295
00:48:55,641 --> 00:48:56,881
<i>Becca.</i>

296
00:48:58,801 --> 00:49:00,521
<i>Rebecca?</i>

297
00:49:01,441 --> 00:49:05,121
- What are you doing here?
- Stig! It's incredible!

298
00:49:05,281 --> 00:49:07,561
- How are you?
- Nice to see you!

299
00:49:08,601 --> 00:49:10,121
What are you doing here?

300
00:49:11,121 --> 00:49:13,961
- Where do you work currently?
- I'm home.

301
00:49:14,121 --> 00:49:17,321
- Ok?
- I do not cover conflicts more.

302
00:49:17,481 --> 00:49:18,721
So good.

303
00:49:19,841 --> 00:49:21,481
It's good because...

304
00:49:21,641 --> 00:49:25,721
...I'm starting as program coordinator
for the Norwegian Refugee Council in Kenya.

305
00:49:25,881 --> 00:49:29,521
They need someone to cover work
in Kakuma camp.

306
00:49:29,681 --> 00:49:33,321
- You will find certainly some.
- This is conflict free area.

307
00:49:33,481 --> 00:49:34,521
Is it safe?

308
00:49:34,681 --> 00:49:36,401
Steph, my daughter.

309
00:49:36,561 --> 00:49:38,601
Stig. Nice to meet you.

310
00:49:39,641 --> 00:49:41,841
Is the site safe?

311
00:49:42,001 --> 00:49:46,241
In Kenya there are some problems,
but Kakuma is perfectly ok.

312
00:49:47,961 --> 00:49:49,481
Thanks for the offer.

313
00:49:49,641 --> 00:49:51,321
And we'll see when we meet.

314
00:49:53,801 --> 00:49:55,681
Consider the offer.

315
00:49:55,841 --> 00:49:57,761
- Call me when you decide.
- Sure.

316
00:49:59,601 --> 00:50:02,601
So great. Did you have fun?

317
00:50:07,121 --> 00:50:10,041
One guy wanted Mom
would go to Kenya.

318
00:50:10,201 --> 00:50:14,801
- And photographing refugee camps.
- He asked me and I said no.

319
00:50:14,961 --> 00:50:16,641
Imagine going to Keena!

320
00:50:16,801 --> 00:50:18,161
It's called Kenya.

321
00:50:18,841 --> 00:50:22,081
- That's what I said!
- No one should go to Keena.

322
00:50:24,601 --> 00:50:26,801
The guy said that it is safe there.

323
00:50:26,961 --> 00:50:28,681
We could go together.

324
00:50:30,161 --> 00:50:33,441
- As a mother - daughter thing
- It is not necessary.

325
00:50:34,921 --> 00:50:38,601
It is perfect for project
that's what I'm working on.

326
00:50:38,761 --> 00:50:40,001
And it is safe.

327
00:50:40,161 --> 00:50:43,441
There is a lot tougher than you think.
There is no vacation!

328
00:50:43,601 --> 00:50:45,241
Sure, I know it.

329
00:50:45,401 --> 00:50:46,481
But...

330
00:50:47,401 --> 00:50:49,801
...think so much attention it will grab...

331
00:50:49,961 --> 00:50:52,041
...in school, in class...

332
00:50:52,201 --> 00:50:54,761
We need family time now,
the four together.

333
00:50:56,801 --> 00:50:59,001
Why should you decide everything?

334
00:51:00,841 --> 00:51:03,841
- I do not decide anything.
- Yes, you do!

335
00:51:04,001 --> 00:51:07,561
- You do not want us to go.
- Your mother has just been bombed.

336
00:51:07,721 --> 00:51:10,001
- But I told you it is safe.
- Safe?

337
00:51:10,161 --> 00:51:12,281
Yes, it is safe!

338
00:51:12,441 --> 00:51:15,201
Why will not my mother and I
do something together?

339
00:51:15,361 --> 00:51:17,321
Sure I want you to do it!

340
00:51:17,481 --> 00:51:21,481
Steph, it's not long since you were
terrified when she was out on a mission.

341
00:51:21,641 --> 00:51:22,881
Shut the fuck up!

342
00:51:23,601 --> 00:51:24,961
- What?
- Shut up.

343
00:51:27,401 --> 00:51:30,041
- I'm not like more.
- No, I see it.

344
00:51:48,081 --> 00:51:49,881
Hey, where are you going?

345
00:51:50,801 --> 00:51:53,521
I'll be with Lisa's class on the beach.

346
00:52:01,001 --> 00:52:03,201
- Someone who likes crabs?
- Yes!

347
00:52:03,361 --> 00:52:06,321
- Would you eat live, raw crabs?
- Yes!

348
00:52:07,001 --> 00:52:08,281
- No!
- You guys are animals!

349
00:52:08,441 --> 00:52:09,441
Help me...

350
00:52:10,921 --> 00:52:12,961
Here you will meet Harvey.

351
00:52:13,721 --> 00:52:16,841
- Now you must greet Harvey.
- Hey!

352
00:52:17,001 --> 00:52:18,801
And this is Walther.

353
00:52:19,761 --> 00:52:24,161
Walther is greater than Harvey,
but otherwise also different.

354
00:52:24,321 --> 00:52:25,921
- Yes?
- The dead.

355
00:52:26,081 --> 00:52:29,161
Yes, it's true. But is it something else?

356
00:52:29,321 --> 00:52:32,641
- Claws! It has several!
- That's right.

357
00:52:32,801 --> 00:52:35,561
This is called a mutation.

358
00:52:36,441 --> 00:52:37,921
What is your job?

359
00:52:38,081 --> 00:52:39,961
My dad is a marine biologist.

360
00:52:40,121 --> 00:52:43,081
That's right. Anyone know what it is?

361
00:52:43,241 --> 00:52:45,681
- Yes?
- They look at fish.

362
00:52:45,841 --> 00:52:47,281
They look at the fish, yes.

363
00:52:47,441 --> 00:52:49,361
- Crabs and stuff.
- Proper.

364
00:52:49,521 --> 00:52:54,521
And something I study here in the Irish Sea
along with my colleagues...

365
00:52:54,681 --> 00:52:59,561
...is that we 're looking for something called
technetium 99, and which is radioactively.

366
00:52:59,721 --> 00:53:02,761
It is waste that comes from
a plant called...

367
00:53:02,921 --> 00:53:06,801
...Sellafield and is
across the sea in England.

368
00:53:06,961 --> 00:53:09,721
We are looking for traces of plutonium.

369
00:53:10,921 --> 00:53:13,961
- Have any of you heard of plutonium?
- Yes, I am!

370
00:53:14,121 --> 00:53:16,721
- I do not know.
- Do not you know? It goes well.

371
00:53:16,881 --> 00:53:18,201
Plutonium...

372
00:53:18,361 --> 00:53:23,081
...is a man-made radioactive
metal that remains infinitely long.

373
00:53:23,241 --> 00:53:27,001
You can not get rid of it, and it is
a problem. And we do not know...

374
00:53:27,161 --> 00:53:29,041
...what creates mutations.

375
00:53:29,201 --> 00:53:30,681
Can I eat it?

376
00:53:31,361 --> 00:53:34,601
If you can eat it?
No, it's not good to eat it.

377
00:53:35,881 --> 00:53:37,921
- Is this boring?
- Yes!

378
00:53:39,321 --> 00:53:42,321
- Ok, guys, ready for the crab race?
- Yes!

379
00:53:44,081 --> 00:53:45,681
Well, come along here.

380
00:54:08,601 --> 00:54:10,121
Now all pat.

381
00:54:11,361 --> 00:54:12,961
Thank you so, so nice.

382
00:54:19,921 --> 00:54:25,401
He's always yelling at Paul because he
come late. Discipline is Ok, but...

383
00:54:25,561 --> 00:54:27,281
Teachers should not harass students.

384
00:54:27,441 --> 00:54:30,841
Sixth grade she kicked the lady,
she was completely hopeless. Do you remember?

385
00:54:31,001 --> 00:54:31,881
Ridiculous!

386
00:54:32,041 --> 00:54:37,041
Teachers do not talk about other than responsibility,
But can one eight year old be so responsible?

387
00:54:38,201 --> 00:54:41,441
But is not that what teachers should be, then?
Train your kids?

388
00:54:43,201 --> 00:54:44,641
It depends on.

389
00:54:44,801 --> 00:54:48,041
Yes, it depends on
what level you are talking on.

390
00:54:59,761 --> 00:55:01,521
What's the matter?

391
00:55:01,681 --> 00:55:03,921
I should shut up.

392
00:55:04,081 --> 00:55:05,961
- I can not handle it.
- What?

393
00:55:06,121 --> 00:55:07,401
Life.

394
00:55:07,561 --> 00:55:09,001
Being normal.

395
00:55:09,801 --> 00:55:11,361
What is it?

396
00:55:11,521 --> 00:55:14,641
Morning coffee with girlfriends?
All the chatter?

397
00:55:15,601 --> 00:55:18,201
I do not know how you manage it.

398
00:55:18,361 --> 00:55:20,321
Maybe I'm crazy.

399
00:55:20,481 --> 00:55:22,601
It's an established fact.

400
00:55:23,841 --> 00:55:25,481
You know it just does not.

401
00:55:27,321 --> 00:55:28,161
What?

402
00:55:28,321 --> 00:55:29,241
What?

403
00:55:46,241 --> 00:55:48,761
<i>Becca, it's not so easy to say this.</i>

404
00:55:49,681 --> 00:55:52,201
<i>We do not publish your photos.</i>

405
00:55:52,361 --> 00:55:53,281
What?

406
00:55:54,241 --> 00:55:56,641
You're kidding. What do you think?

407
00:55:56,801 --> 00:55:59,721
<i>Pentagon is furious over the image recently...</i>

408
00:55:59,881 --> 00:56:04,081
<i>...the soldier who died in an IED attack,
taken by an enlisted photographer.</i>

409
00:56:04,241 --> 00:56:08,281
I do not know what it is
to do with this, sorry...

410
00:56:08,441 --> 00:56:11,881
<i>Not directly, but indirectly it.
Very much.</i>

411
00:56:12,041 --> 00:56:14,761
<i>Editor I'm told, private...</i>

412
00:56:14,921 --> 00:56:19,281
<i>...that even though we are not bound
of any enrollment ratio,...</i>

413
00:56:19,441 --> 00:56:23,201
<i>...Pentagon considers your photos
as a glorification...</i>

414
00:56:23,361 --> 00:56:25,361
<i>...suicide bombers.</i>

415
00:56:26,241 --> 00:56:27,761
<i>If we publish,...</i>

416
00:56:27,921 --> 00:56:32,681
<i>...they will block all future agreements
about enrollment and doors in Washington.</i>

417
00:56:33,521 --> 00:56:35,081
Wow, this is...

418
00:56:35,241 --> 00:56:38,801
...the pure hypocrisy!
Or even worse, that's extortion!

419
00:56:41,001 --> 00:56:46,521
<i>This is not my decision, but they have
said that this is a final decision...</i>

420
00:56:47,201 --> 00:56:49,561
<i>...which is not open to negotiation.</i>

421
00:56:49,721 --> 00:56:53,281
You mean to tell me these images
not to be seen?

422
00:56:53,441 --> 00:56:54,201
<i>Sorry...</i>

423
00:56:54,361 --> 00:56:56,401
Jess, you must persuade them.

424
00:56:56,561 --> 00:56:59,001
Go to the editor, you have done before.

425
00:56:59,801 --> 00:57:02,521
I take pictures of what I see.

426
00:57:02,681 --> 00:57:04,401
Do not you get it?

427
00:57:08,201 --> 00:57:10,841
Publish your photos! Tell him to it!

428
00:57:13,241 --> 00:57:15,561
<i>I'll call you back. Sorry.</i>

429
00:57:17,761 --> 00:57:19,881
Anyway, I have stopped.

430
00:57:20,041 --> 00:57:22,481
That said, I have stopped.

431
00:57:45,401 --> 00:57:48,281
What was it that really
occurred in Kabul?

432
00:57:59,001 --> 00:58:01,281
I do not understand it, Rebecca.

433
00:58:02,001 --> 00:58:04,841
Why did you put yourself in mortal danger?

434
00:58:09,161 --> 00:58:12,161
I thought no, it is not
how it takes place.

435
00:58:13,401 --> 00:58:15,641
It's just... instinct.

436
00:58:16,961 --> 00:58:18,561
One just presses on.

437
00:58:21,761 --> 00:58:23,801
I was not scared even.

438
00:58:31,041 --> 00:58:33,441
The worst thing is that...

439
00:58:41,441 --> 00:58:44,201
I took two images, from outside the car.

440
00:58:45,961 --> 00:58:47,641
I have no idea why.

441
00:58:51,241 --> 00:58:53,081
The police saw me.

442
00:58:53,241 --> 00:58:54,521
And while...

443
00:58:54,681 --> 00:58:56,841
...discussed with the driver...

444
00:58:59,561 --> 00:59:03,641
I honestly do not remember,
I only saw a few people, and the narrow.

445
00:59:07,001 --> 00:59:10,561
She set off the bomb, it is
what I remember. It was all...

446
00:59:10,721 --> 00:59:12,001
...my fault.

447
00:59:14,561 --> 00:59:16,841
You think that because of you...

448
00:59:17,001 --> 00:59:18,761
...she triggered the bomb?

449
00:59:19,481 --> 00:59:23,081
Yes, it happened right there
and just then.

450
00:59:24,561 --> 00:59:27,361
At the very people died, yes.

451
00:59:34,121 --> 00:59:37,161
- I would like to say a few words.
- Oh no, not this year, Marcus.

452
00:59:37,321 --> 00:59:38,601
I will not make a speech.

453
00:59:38,761 --> 00:59:39,921
Listen here.

454
00:59:41,041 --> 00:59:42,841
It has been quite a year.

455
00:59:43,001 --> 00:59:47,361
The advances in terms of plutonium...
management is a breakthrough.

456
00:59:47,521 --> 00:59:49,801
And I'm really proud of you.

457
00:59:51,241 --> 00:59:53,881
- Even you, John.
- Thank you, boss.

458
00:59:56,761 --> 00:59:58,601
These last few weeks...

459
00:59:59,481 --> 01:00:01,121
...bas been...

460
01:00:01,281 --> 01:00:03,561
...challenging, to say the least.

461
01:00:04,481 --> 01:00:06,761
You guys have been brilliant. Thank you.

462
01:00:13,481 --> 01:00:15,321
I just Googling you.

463
01:00:17,921 --> 01:00:19,841
I had no idea...

464
01:00:20,801 --> 01:00:22,721
You have quite a glance.

465
01:00:27,841 --> 01:00:30,241
When you see such terrible things, you...

466
01:00:30,401 --> 01:00:35,041
Look, every time I need to say something about
my job, I destroy only the company.

467
01:00:35,921 --> 01:00:37,721
And I've stopped.

468
01:00:38,721 --> 01:00:40,841
What? You're not going to quit?

469
01:00:41,001 --> 01:00:44,561
- You are a brilliant photographer.
- Does Marcus pushed you?

470
01:00:45,841 --> 01:00:48,281
Sometimes it's bad to be home.

471
01:00:48,441 --> 01:00:51,921
Thus, it is home
has the hardest job.

472
01:00:52,081 --> 01:00:53,801
That's what I meant.

473
01:00:55,281 --> 01:00:58,881
I think you should continue.
They are better than your fish photos.

474
01:00:59,041 --> 01:01:03,401
You can not use a tripod underwater.
It just floats to the surface.

475
01:01:23,241 --> 01:01:24,841
What are you going to?

476
01:01:29,361 --> 01:01:30,681
Come on!

477
01:01:44,601 --> 01:01:45,641
Go ahead.

478
01:02:23,601 --> 01:02:26,441
I think you and Steph
will be traveling to Kenya.

479
01:02:27,521 --> 01:02:28,561
I'm not kidding.

480
01:02:28,721 --> 01:02:30,561
It is a good opportunity.

481
01:02:30,721 --> 01:02:33,801
She seemed so want to go,
and you want it, and...

482
01:02:33,961 --> 01:02:35,721
...she needs...

483
01:02:35,881 --> 01:02:38,441
She needs her mother.
I think it.

484
01:02:38,601 --> 01:02:40,081
Marcus...

485
01:02:40,241 --> 01:02:42,001
It is quite true.

486
01:02:48,841 --> 01:02:50,641
We take a bath!

487
01:02:51,361 --> 01:02:53,481
I did not mean it! Are you crazy?

488
01:03:40,721 --> 01:03:41,921
Come on!

489
01:03:44,721 --> 01:03:47,041
And you must make sure Lucky.

490
01:03:47,201 --> 01:03:49,601
- I have nothing else to do.
- And Dad.

491
01:03:49,761 --> 01:03:53,041
- I thought you were going to go again.
- I know.

492
01:03:53,201 --> 01:03:55,601
There are only a few days.

493
01:03:55,761 --> 01:03:58,321
When I come back,
we two go on tour.

494
01:03:58,481 --> 01:04:01,481
Yes, I want to Australia.
There the platypus.

495
01:04:02,801 --> 01:04:04,121
Or the zoo.

496
01:04:06,521 --> 01:04:08,721
- You get care.
- I'll.

497
01:04:38,361 --> 01:04:40,401
You can use this if you want.

498
01:04:44,001 --> 01:04:45,321
Oh yeah?

499
01:04:49,801 --> 01:04:50,921
Thank you!

500
01:05:58,041 --> 01:06:02,161
One of the biggest humanitarian crises
happening right here in Kenya.

501
01:06:02,881 --> 01:06:05,841
It's been over one million
displaced persons to this country.

502
01:06:06,001 --> 01:06:08,721
Many of the children are orphans.

503
01:06:58,601 --> 01:07:00,361
Good night.

504
01:07:00,521 --> 01:07:03,401
Why did you start taking pictures of war?

505
01:07:06,881 --> 01:07:08,201
Rage.

506
01:07:09,001 --> 01:07:11,401
I was really angry
when I was younger.

507
01:07:13,281 --> 01:07:14,921
Taking pictures was...

508
01:07:15,641 --> 01:07:17,201
...my life.

509
01:07:18,241 --> 01:07:20,681
I could express emotions.

510
01:07:22,921 --> 01:07:24,321
It calmed me down.

511
01:07:29,161 --> 01:07:31,081
Are you still angry?

512
01:07:31,241 --> 01:07:32,641
Oh yes.

513
01:07:34,441 --> 01:07:37,401
But I've learned to live with it.
Working with the.

514
01:07:39,881 --> 01:07:41,281
What do you mean?

515
01:07:43,721 --> 01:07:46,041
When faced with all this...

516
01:07:47,801 --> 01:07:49,201
...dreadful.

517
01:07:51,441 --> 01:07:52,801
The disorder.

518
01:07:57,081 --> 01:08:00,681
I want people putting coffee in the neck
when they open the newspaper and see...

519
01:08:00,841 --> 01:08:02,561
...and feel and...

520
01:08:02,721 --> 01:08:03,721
...reacting.

521
01:08:06,081 --> 01:08:07,721
That's what I want.

522
01:08:13,641 --> 01:08:15,601
You know, Steph?

523
01:08:15,761 --> 01:08:17,241
You give me hope.

524
01:08:34,161 --> 01:08:35,841
Good night.

525
01:08:36,001 --> 01:08:37,321
Good night.

526
01:08:52,641 --> 01:08:54,641
If you want to shoot...

527
01:08:54,801 --> 01:08:56,801
...just click where.

528
01:08:56,961 --> 01:09:00,121
So try to keep the camera still
while watching.

529
01:09:01,081 --> 01:09:02,401
There you go.

530
01:09:09,921 --> 01:09:11,121
Rebecca?

531
01:09:11,281 --> 01:09:12,721
- We must take.
- Why?

532
01:09:12,881 --> 01:09:16,841
They have seen some people outside,
and they are afraid that they will make noise.

533
01:09:17,001 --> 01:09:19,041
I thought it was safe here.

534
01:09:19,201 --> 01:09:22,801
There has been some friction
between some clans lately.

535
01:09:22,961 --> 01:09:25,961
You get 10-15 minutes, so we must take.

536
01:09:26,121 --> 01:09:27,361
Steph?

537
01:09:44,961 --> 01:09:46,561
Can I take a picture?

538
01:09:58,921 --> 01:10:01,961
Rebecca, we must leave now.
Steph, come now.

539
01:10:03,201 --> 01:10:04,441
Hurry.

540
01:10:08,241 --> 01:10:09,241
Come.

541
01:10:23,081 --> 01:10:24,721
Rebecca! Now!

542
01:10:25,601 --> 01:10:26,761
Rebecca!

543
01:10:48,321 --> 01:10:49,881
Get in!

544
01:10:51,641 --> 01:10:53,801
Bring Steph back, I'll be here.

545
01:10:53,961 --> 01:10:55,281
No Mom, come!

546
01:10:55,441 --> 01:10:58,001
Steph, trust me, it goes well.

547
01:10:58,161 --> 01:11:01,961
You go back to Stig to a safe
place, and we'll see you there, ok?

548
01:11:02,641 --> 01:11:05,041
Trust me, it goes well!

549
01:11:06,161 --> 01:11:07,641
Mom!

550
01:11:10,001 --> 01:11:11,641
Listen to me!

551
01:11:11,801 --> 01:11:14,641
I am responsible for your safety.
Get in the car!

552
01:11:14,801 --> 01:11:18,801
I take responsibility for my own safety.
I know exactly what I'm doing.

553
01:11:18,961 --> 01:11:22,481
You drive my daughter out of here!
Get off me!

554
01:14:21,721 --> 01:14:23,401
The camp is not protected.

555
01:14:23,561 --> 01:14:25,761
Where is the protection for these guys?

556
01:14:25,921 --> 01:14:27,201
We do everything we can.

557
01:14:28,481 --> 01:14:30,881
How can the UN allow this to happen?

558
01:14:31,041 --> 01:14:35,281
- They are not protected, they need it.
- I have spoken to the UN in a year.

559
01:14:35,441 --> 01:14:39,601
I'll say it again. But we are
of little use if we die, Rebecca.

560
01:14:39,761 --> 01:14:43,201
I'll send pictures soon to New York.

561
01:14:43,361 --> 01:14:45,761
You must promise never to do such a thing again.

562
01:14:46,441 --> 01:14:48,361
I have to send these photos.

563
01:15:01,961 --> 01:15:02,841
Steph?

564
01:15:14,721 --> 01:15:16,041
Steph?

565
01:15:22,361 --> 01:15:25,601
- I'm sorry you were so scared.
- I was not afraid.

566
01:15:27,641 --> 01:15:29,201
I'm sorry.

567
01:15:30,841 --> 01:15:32,361
I'm just tired.

568
01:16:03,401 --> 01:16:06,041
They send more security forces.

569
01:16:06,201 --> 01:16:08,161
There is power in your photos.

570
01:16:31,081 --> 01:16:33,241
Do not tell daddy.

571
01:16:36,761 --> 01:16:38,041
If it yesterday.

572
01:16:51,481 --> 01:16:52,721
Ok.

573
01:16:56,201 --> 01:16:58,001
But we have to talk about it.

574
01:16:59,561 --> 01:17:01,041
We need it.

575
01:17:04,001 --> 01:17:05,961
Just do not say anything to him.

576
01:17:09,761 --> 01:17:11,081
Please.

577
01:17:29,641 --> 01:17:30,921
Lisa!

578
01:17:41,601 --> 01:17:43,921
- Now, it was a nice trip?
- Yes.

579
01:17:56,321 --> 01:17:58,921
- Did you bring gifts?
- Sure.

580
01:17:59,081 --> 01:18:00,841
Mom, Lucky is gone!

581
01:18:01,001 --> 01:18:03,081
Alas, we find him enough.

582
01:18:26,201 --> 01:18:28,881
- It's burning!
- My burns.

583
01:18:30,041 --> 01:18:31,481
We should have...

584
01:18:33,121 --> 01:18:35,121
Dad says it's stupid.

585
01:18:35,281 --> 01:18:37,241
- What?
- I will not taste it.

586
01:18:37,401 --> 01:18:38,441
Come on!

587
01:18:39,801 --> 01:18:42,641
You burned your!
It was incredibly stupid.

588
01:18:42,801 --> 01:18:44,321
Go away.

589
01:18:44,481 --> 01:18:45,521
Go ahead.

590
01:18:45,681 --> 01:18:48,481
- You are allowed to have some fun!
- Stop it!

591
01:19:19,961 --> 01:19:21,761
Kitty, kitty, come here!

592
01:19:23,401 --> 01:19:24,921
Help me.

593
01:19:26,561 --> 01:19:29,721
When I find her
she will never escape again.

594
01:19:29,881 --> 01:19:32,321
You must dare to let her out again.

595
01:19:33,521 --> 01:19:38,081
But she's so tiny! She can not do
out there alone. Neither do I.

596
01:19:41,041 --> 01:19:43,681
Cats have nine lives. Did not you know?

597
01:19:43,841 --> 01:19:45,401
Perhaps there?

598
01:20:00,801 --> 01:20:03,041
There is something wrong with Steph.

599
01:20:04,801 --> 01:20:05,921
What?

600
01:20:07,481 --> 01:20:08,841
I do not know.

601
01:20:21,721 --> 01:20:24,801
Can we talk about
what happened in Africa?

602
01:20:24,961 --> 01:20:26,401
No.

603
01:20:29,521 --> 01:20:33,121
I think it's time
I talk to your dad.

604
01:20:33,281 --> 01:20:34,921
No.

605
01:20:40,681 --> 01:20:43,241
How are your photos?

606
01:20:43,401 --> 01:20:44,801
Can I see?

607
01:20:59,561 --> 01:21:01,201
It's nice.

608
01:21:16,841 --> 01:21:18,761
<i>Rebecca, we must leave now.</i>

609
01:21:19,601 --> 01:21:21,081
<i>Run! Now...</i>

610
01:21:21,241 --> 01:21:22,281
<i>Come, now.</i>

611
01:21:23,001 --> 01:21:24,241
<i>Now! Now!</i>

612
01:21:29,161 --> 01:21:30,681
<i>Where are you?</i>

613
01:21:31,641 --> 01:21:33,481
<i>Rebecca! No.</i>

614
01:21:33,641 --> 01:21:35,121
<i>Car.</i>

615
01:21:36,481 --> 01:21:39,001
<i>Rebecca! The car.</i>

616
01:21:39,161 --> 01:21:41,161
Are you okay?

617
01:21:45,081 --> 01:21:47,321
<i>- Steph?
- Rebecca.</i>

618
01:21:47,481 --> 01:21:49,041
Come back.

619
01:21:49,201 --> 01:21:50,481
Steph!

620
01:21:57,321 --> 01:21:58,681
<i>Rebecca, no!</i>

621
01:21:59,401 --> 01:22:00,681
<i>Car.</i>

622
01:22:00,841 --> 01:22:02,161
<i>Rebecca.</i>

623
01:22:05,841 --> 01:22:07,681
<i>- Fuck...!
- Jump in!</i>

624
01:22:07,841 --> 01:22:10,121
<i>Bring Steph back, I will be here.</i>

625
01:22:10,281 --> 01:22:12,721
<i>- No, Mom!
- I need to be here.</i>

626
01:22:12,881 --> 01:22:16,921
<i>You go back with Stig to a safe
place, and we'll see you there, ok?</i>

627
01:22:20,201 --> 01:22:23,481
<i>Goes well, it goes well!</i>

628
01:22:30,201 --> 01:22:33,041
<i>I am responsible for your safety.
Get in the car!</i>

629
01:22:33,201 --> 01:22:34,321
<i>I take responsibility for...</i>

630
01:22:34,481 --> 01:22:38,161
- What the hell is this?
- This is not how it really is.

631
01:22:39,801 --> 01:22:41,521
Listen...

632
01:22:42,281 --> 01:22:43,721
Steph was never...

633
01:22:43,881 --> 01:22:46,841
Everything went very well
and Steph were in safe hands.

634
01:22:47,001 --> 01:22:48,521
- Safe Hands?
- Yes.

635
01:22:48,681 --> 01:22:51,561
Steph and I have already
talked us through this.

636
01:22:51,721 --> 01:22:52,801
Steph?

637
01:22:53,481 --> 01:22:54,681
Steph!

638
01:22:56,041 --> 01:22:57,401
Marcus!

639
01:23:00,761 --> 01:23:02,721
She was quite good!

640
01:23:03,441 --> 01:23:07,761
Stig was with her
and I was never in any real danger.

641
01:23:08,761 --> 01:23:11,721
I said I was sorry,
I can say that again.

642
01:23:11,881 --> 01:23:15,041
I will of course not the
something like that to happen again.

643
01:23:17,841 --> 01:23:19,201
Marcus!

644
01:23:26,041 --> 01:23:27,761
What are you doing?

645
01:23:30,961 --> 01:23:32,521
What are you doing?

646
01:23:36,881 --> 01:23:38,201
Marcus...

647
01:23:39,201 --> 01:23:42,121
I want this crap out of my house!

648
01:23:42,281 --> 01:23:44,681
And I want you out of my house!

649
01:23:46,121 --> 01:23:48,281
Do you smell that?

650
01:23:48,441 --> 01:23:49,881
Death!

651
01:23:50,041 --> 01:23:52,161
It smells like death of you, Rebecca!

652
01:23:56,201 --> 01:23:59,921
Lisa, go and find Steph.
Find Steph and get in the house!

653
01:24:00,081 --> 01:24:01,601
You're scaring her.

654
01:24:03,041 --> 01:24:04,161
What?

655
01:24:08,361 --> 01:24:09,561
I scare her?

656
01:24:11,281 --> 01:24:13,041
Do not you know these kids...

657
01:24:13,201 --> 01:24:17,601
...live in perpetual fear that the mother will die,
and so it is I who scare them?

658
01:24:19,121 --> 01:24:20,641
Just...

659
01:24:54,721 --> 01:24:57,321
You need not be afraid,
it goes well.

660
01:25:03,401 --> 01:25:06,921
Do you run a tour
Dad has calmed down a bit?

661
01:25:07,081 --> 01:25:08,681
No, go away!

662
01:25:08,841 --> 01:25:10,601
We can go and buy ice!

663
01:25:12,241 --> 01:25:15,081
- How about the zoo?
- No, I have to pee!

664
01:25:15,241 --> 01:25:17,961
Try to keep up. Put yourself.
It goes well.

665
01:25:18,641 --> 01:25:20,161
Come on, Steph.

666
01:25:21,081 --> 01:25:23,921
Put yourself. You are safe in the car!

667
01:25:26,161 --> 01:25:27,521
<i>Stop.</i>

668
01:25:28,241 --> 01:25:30,481
<i>What are you... Open up,</i>

669
01:25:31,801 --> 01:25:34,801
<i>Rebecca, keep up with this!</i>

670
01:25:34,961 --> 01:25:36,841
<i>Not do this.</i>

671
01:25:39,361 --> 01:25:42,561
<i>Please shut up! Steph!</i>

672
01:25:42,721 --> 01:25:46,801
<i>But look at them, then!
Close the door, for God's sake!</i>

673
01:25:49,121 --> 01:25:50,481
<i>Close the door.</i>

674
01:26:59,841 --> 01:27:01,001
Thank you.

675
01:27:10,881 --> 01:27:12,841
I'm worried about you.

676
01:27:18,041 --> 01:27:19,241
Becca...

677
01:27:19,921 --> 01:27:22,001
You're a really good mom.

678
01:29:09,761 --> 01:29:10,961
Hello?

679
01:30:09,481 --> 01:30:10,921
Hey, Mom.

680
01:30:18,001 --> 01:30:19,681
Just go in, Lisa.

681
01:30:31,961 --> 01:30:33,281
<i>Lisa.</i>

682
01:31:00,321 --> 01:31:01,521
Steph?

683
01:31:02,401 --> 01:31:04,601
Can I talk to you?

684
01:31:08,201 --> 01:31:10,001
It is important.

685
01:31:11,681 --> 01:31:13,121
Please.

686
01:31:32,561 --> 01:31:34,321
I love you.

687
01:31:35,441 --> 01:31:38,481
And enough away, I am
sorry about what happened.

688
01:31:38,641 --> 01:31:40,601
I made a big mistake.

689
01:31:44,921 --> 01:31:46,121
Ok.

690
01:31:48,681 --> 01:31:50,121
Was that all?

691
01:31:50,281 --> 01:31:51,401
No.

692
01:31:52,321 --> 01:31:54,961
One day, when you're an adult, and...

693
01:31:57,281 --> 01:31:59,601
...you've figured out who you are...

694
01:32:01,601 --> 01:32:06,361
...you will understand that there are things you do not
can do something, things inside of you.

695
01:32:08,681 --> 01:32:12,801
I have started something there
I can not just run away from.

696
01:32:14,081 --> 01:32:16,841
I need to find a way
to finish it on.

697
01:32:18,241 --> 01:32:19,921
When is it done?

698
01:32:30,281 --> 01:32:32,241
I have created a lot of mess...

699
01:32:33,081 --> 01:32:34,601
...in our lives.

700
01:32:38,041 --> 01:32:40,801
I hope one day
will be able to forgive me.

701
01:32:44,121 --> 01:32:47,321
It would actually be easier
if you were dead.

702
01:32:49,241 --> 01:32:51,161
Then we could...

703
01:32:51,321 --> 01:32:53,601
...all been sad together.

704
01:32:56,361 --> 01:32:58,201
Once and for all.

705
01:33:16,761 --> 01:33:18,161
Steph...

706
01:35:32,201 --> 01:35:34,321
Becca: Hey, it's Jessica.

707
01:35:37,521 --> 01:35:40,161
<i>There have been many changes here.</i>

708
01:35:41,401 --> 01:35:43,921
<i>We want to publish your.</i>

709
01:35:44,081 --> 01:35:49,041
<i>But we need more pictures of
activities to bring out the story.</i>

710
01:35:49,201 --> 01:35:52,601
<i>Now the group is in the process of
to disintegrate, then...</i>

711
01:35:52,761 --> 01:35:56,201
<i>...we need you to go back there
before it is too late.</i>

712
01:35:58,361 --> 01:36:00,001
<i>What do you say to that?</i>

713
01:36:03,641 --> 01:36:05,201
Here you go next.

714
01:36:07,041 --> 01:36:08,641
Be as good.

715
01:36:11,681 --> 01:36:13,241
Good day.

716
01:36:14,281 --> 01:36:15,841
Where are you?

717
01:36:16,001 --> 01:36:17,921
Istanbul and Kabul.

718
01:36:29,201 --> 01:36:30,561
<i>Mom.</i>

719
01:36:31,561 --> 01:36:33,361
<i>Excuse.</i>

720
01:36:33,521 --> 01:36:35,481
<i>I did not mean what I said.</i>

721
01:36:37,401 --> 01:36:39,041
<i>Where are you?</i>

722
01:36:41,801 --> 01:36:43,401
<i>Will you?</i>

723
01:37:04,841 --> 01:37:06,961
<i>Thank you for you for coming.</i>

724
01:37:07,121 --> 01:37:10,401
<i>I think we have a great evening.
The class has...</i>

725
01:37:20,601 --> 01:37:22,561
Drogba shows that with football...

726
01:37:22,721 --> 01:37:24,481
...everyone can get far.

727
01:37:24,641 --> 01:37:28,041
Although they come from a poor country.
Thank you.

728
01:37:33,721 --> 01:37:36,601
And now it is time to Steph
to give us...

729
01:37:36,761 --> 01:37:40,001
...a presentation from a trip
She recently was on.

730
01:37:51,201 --> 01:37:52,561
Thank you.

731
01:37:55,241 --> 01:37:59,801
"MY JOURNEY TO KENYA"

732
01:38:02,841 --> 01:38:07,841
I was recently visiting a refugee
camp in Kenya along with my mother.

733
01:38:08,001 --> 01:38:09,601
She is a photographer.

734
01:38:11,521 --> 01:38:14,601
She travels to places
where there are problems.

735
01:38:16,281 --> 01:38:18,921
Places like the rest of the world does not...

736
01:38:19,081 --> 01:38:20,881
...not really care about.

737
01:38:22,961 --> 01:38:25,001
She travels there to take pictures.

738
01:38:27,441 --> 01:38:31,761
I was with her at a refugee camp
Kenya, on the border with Sudan.

739
01:38:33,841 --> 01:38:35,761
People staying at this place.

740
01:38:36,801 --> 01:38:39,041
And 5000 new coming every month.

741
01:38:41,321 --> 01:38:43,281
Many are orphans.

742
01:38:46,841 --> 01:38:50,281
At first I thought it was weird
to go to people and...

743
01:38:50,441 --> 01:38:51,921
...take pictures of them.

744
01:38:52,881 --> 01:38:55,361
Especially when they were sad. But then...

745
01:38:57,001 --> 01:38:58,641
...I realized something.

746
01:39:01,641 --> 01:39:02,961
They would.

747
01:39:05,481 --> 01:39:08,201
But no matter how many photos you take...

748
01:39:08,361 --> 01:39:10,401
..it is not enough.

749
01:39:11,841 --> 01:39:13,961
Someone must continue to take more.

750
01:39:16,521 --> 01:39:19,041
This someone happens to my mom.

751
01:39:30,641 --> 01:39:33,201
While we were there, it matches.

752
01:39:36,201 --> 01:39:39,721
Mom got me in confidence,
and so she risked her own life...

753
01:39:40,561 --> 01:39:42,321
...to take this picture.

754
01:40:00,201 --> 01:40:03,601
I think of the children
that go through this every day.

755
01:40:08,481 --> 01:40:10,841
They need her more than I do.

756
01:40:17,841 --> 01:40:19,601
Thank you very much.

757
01:40:36,841 --> 01:40:38,881
Can you open the door?

758
01:40:44,161 --> 01:40:46,241
If you bring gifts?

759
01:40:46,401 --> 01:40:49,121
No, I have not been at work.

760
01:40:49,281 --> 01:40:52,081
- Where have you been, then?
- I've been...

761
01:40:53,081 --> 01:40:54,961
Slightly alone for a while.

762
01:40:55,121 --> 01:40:57,601
- How was it?
- It was...

763
01:40:59,161 --> 01:41:01,081
Pretty lonely.

764
01:41:04,041 --> 01:41:06,641
Now I think you have to sleep.

765
01:41:09,601 --> 01:41:13,041
- Are you going to sleep here tonight?
- No, I do not think so.

766
01:41:16,681 --> 01:41:21,241
- You will always be my mommy?
- I am always your mom.

767
01:41:23,441 --> 01:41:25,521
You 'll stay with dad, ok?

768
01:41:25,681 --> 01:41:27,841
I visit very soon.

769
01:41:28,001 --> 01:41:30,961
To be with you and Steph.

770
01:41:31,121 --> 01:41:32,761
Natt'a.

771
01:41:32,921 --> 01:41:34,641
Good night.

772
01:41:38,721 --> 01:41:41,481
You came back just to say goodbye?

773
01:41:42,401 --> 01:41:43,841
Yes.

774
01:41:50,761 --> 01:41:52,601
Are you afraid?

775
01:41:57,321 --> 01:41:58,681
Yes.

776
01:42:02,201 --> 01:42:04,361
But that's okay.

777
01:42:10,801 --> 01:42:14,761
Lisa says we have the bravest
mommy in the world.

778
01:42:16,721 --> 01:42:19,681
Because you swim in the sea all year round.

779
01:42:28,241 --> 01:42:30,481
I love you.

780
01:42:37,801 --> 01:42:39,401
Goodbye.

781
01:42:47,881 --> 01:42:49,521
Good night.

782
01:42:55,641 --> 01:42:57,521
It's nice here.

783
01:42:59,961 --> 01:43:01,721
Yes, it is nice.

784
01:43:13,801 --> 01:43:15,641
Be careful when.

785
01:45:50,761 --> 01:45:53,681
You must stop this. Stop it!

