﻿0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous

1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous


1
00:01:09,862 --> 00:01:13,616
NICK: In my younger
and more vulnerable years...

2
00:01:13,824 --> 00:01:16,744
...my father gave me some advice.

3
00:01:19,205 --> 00:01:23,209
"Always try to see the best in people,"
he would say.

4
00:01:24,919 --> 00:01:29,840
As a consequence,
I'm inclined to reserve all judgments.

5
00:01:31,383 --> 00:01:35,429
But even I have a limit.

6
00:01:37,598 --> 00:01:42,186
Back then, all of us drank too much.

7
00:01:43,020 --> 00:01:46,524
The more in tune with the times we were...

8
00:01:47,358 --> 00:01:49,902
...the more we drank.

9
00:01:50,736 --> 00:01:54,657
And none of us contributed anything new.

10
00:01:57,034 --> 00:02:00,538
When I came back from New York,
I was disgusted.

11
00:02:03,249 --> 00:02:05,709
DOCTOR:
I see, Mr. Carraway.

12
00:02:05,918 --> 00:02:10,089
NICK:
Disgusted with everyone and everything.

13
00:02:11,507 --> 00:02:15,094
Only one man was exempt from my disgust.

14
00:02:19,431 --> 00:02:21,142
One man?

15
00:02:22,017 --> 00:02:23,811
Mr. Carraway?

16
00:02:27,606 --> 00:02:29,066
Gatsby.

17
00:02:32,153 --> 00:02:34,029
DOCTOR:
Was he a friend of yours?

18
00:02:36,407 --> 00:02:37,867
He was...

19
00:02:39,118 --> 00:02:42,621
...the single most hopeful person
I've ever met.

20
00:02:44,456 --> 00:02:46,917
And am ever likely to meet again.

21
00:02:49,962 --> 00:02:50,713
There was something...

22
00:02:50,880 --> 00:02:53,841
...about him, a sensitivity.

23
00:02:54,049 --> 00:02:55,968
He was like...

24
00:02:56,177 --> 00:03:01,015
He was like one of those machines
that register earthquakes 10,000 miles away.

25
00:03:02,308 --> 00:03:03,684
Where'd you meet him?

26
00:03:09,106 --> 00:03:11,942
NICK:
At a... At a party...

27
00:03:12,651 --> 00:03:14,361
...in New York.

28
00:03:14,570 --> 00:03:16,780
NICK:
In the summer of 1922...

29
00:03:16,989 --> 00:03:19,909
...the tempo of the city approached...

30
00:03:20,075 --> 00:03:21,535
. . . hysteria.

31
00:03:33,756 --> 00:03:34,965
Stocks reached...

32
00:03:35,174 --> 00:03:37,051
...record peaks...

33
00:03:37,259 --> 00:03:38,093
...and Wall Street boomed...

34
00:03:38,260 --> 00:03:39,220
...in a steady...

35
00:03:39,386 --> 00:03:40,179
...golden roar.

36
00:03:42,389 --> 00:03:43,766
The parties were bigger.

37
00:03:44,350 --> 00:03:45,309
The shows...

38
00:03:45,517 --> 00:03:46,977
...were broader.

39
00:03:47,186 --> 00:03:48,938
The buildings were higher.

40
00:03:49,647 --> 00:03:51,565
The morals were looser and the ban...

41
00:03:51,732 --> 00:03:53,817
...on alcohol had backfired...

42
00:03:54,068 --> 00:03:56,737
...making the liquor cheaper.

43
00:04:01,325 --> 00:04:05,454
Wall Street was luring
the young and ambitious.

44
00:04:06,664 --> 00:04:08,791
And I was one of them.

45
00:04:12,503 --> 00:04:15,673
I rented a house 20 miles
from the city on Long Island.

46
00:04:15,881 --> 00:04:17,383
I lived at West Egg...

47
00:04:17,591 --> 00:04:21,011
...in a forgotten groundskeeper's cottage,
squeezed among the mansions...

48
00:04:21,220 --> 00:04:22,930
...of the newly rich.

49
00:04:23,555 --> 00:04:27,810
To get started, I bought a dozen volumes
on credit, banking and investments.

50
00:04:28,018 --> 00:04:29,270
All new to me.

51
00:04:29,478 --> 00:04:30,145
MAN [OVER RADIO]:
The stock market...

52
00:04:30,312 --> 00:04:32,398
...hit another high.
CLERK: The market's moving up, up, up!

53
00:04:32,564 --> 00:04:36,819
Well, of course, nothing is 100 percent.
I wouldn't go investing every penny.

54
00:04:37,027 --> 00:04:39,530
NICK:
At Yale I dreamed of being a writer...

55
00:04:39,697 --> 00:04:41,657
...but I gave all that up.

56
00:04:42,116 --> 00:04:43,993
With the sun shining...

57
00:04:44,201 --> 00:04:46,161
...and the bursts of leaves on the trees...

58
00:04:46,370 --> 00:04:47,329
...I planned to spend...

59
00:04:47,538 --> 00:04:48,914
...the summer studying.

60
00:04:49,164 --> 00:04:50,249
[MOTORBOAT ENGINE RUNNING]

61
00:04:50,416 --> 00:04:51,709
And I probably would have...

62
00:04:51,917 --> 00:04:53,544
...were it not...

63
00:04:53,752 --> 00:04:54,586
...for the riotous...

64
00:04:54,753 --> 00:04:56,338
...amusements that beckoned...

65
00:04:59,091 --> 00:04:59,883
...from beyond...

66
00:05:00,092 --> 00:05:01,844
...the walls of that...

67
00:05:02,177 --> 00:05:03,053
...colossal castle...

68
00:05:05,264 --> 00:05:07,391
...owned by a gentleman I had...

69
00:05:07,599 --> 00:05:09,268
...not yet met...

70
00:05:09,810 --> 00:05:12,313
...named Gatsby.

71
00:05:13,939 --> 00:05:14,940
DOCTOR'.
So...

72
00:05:15,107 --> 00:05:16,984
...he was your neighbor.

73
00:05:17,443 --> 00:05:18,861
My neighbor.

74
00:05:19,820 --> 00:05:20,988
Yeah.

75
00:05:22,156 --> 00:05:26,493
When I think about it,
the history of the summer really began...

76
00:05:26,702 --> 00:05:29,830
...the night I drove over
to my cousin Daisy's for dinner.

77
00:05:30,039 --> 00:05:35,002
She lived across the bay in old moneyed...

78
00:05:35,878 --> 00:05:37,463
, ,.East Egg-

79
00:05:38,213 --> 00:05:40,591
[INDISTINCT CHATTERING]

80
00:05:41,925 --> 00:05:46,388
Her husband was heir to
one of America's wealthiest families.

81
00:05:46,805 --> 00:05:47,473
His name...

82
00:05:47,639 --> 00:05:49,933
...was Tom...

83
00:05:50,142 --> 00:05:51,143
...Buchanan.

84
00:05:51,352 --> 00:05:52,895
[TELEPHONE RINGING]

85
00:05:53,312 --> 00:05:53,979
When we were...

86
00:05:54,146 --> 00:05:55,731
...at Yale together, he'd been...

87
00:05:55,898 --> 00:05:59,610
...a sporting star. But now his glory days
were behind him and he...

88
00:05:59,818 --> 00:06:01,904
-...contented himself with. ..
- Telephone, Monsieur Buchanan.

89
00:06:02,112 --> 00:06:03,530
MYRTLE: It's me.
NICK: ...other affairs.

90
00:06:03,739 --> 00:06:05,657
I thought I told you not to call me here.

91
00:06:05,866 --> 00:06:06,742
Boaz!

92
00:06:07,826 --> 00:06:08,994
Shakespeare!

93
00:06:09,203 --> 00:06:11,080
- Tom! Oh!
- Ha-ha-ha!

94
00:06:12,331 --> 00:06:16,251
- How's the great American novel coming?
- I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.

95
00:06:16,460 --> 00:06:18,796
Let's say after dinner,
you and I, we go into town.

96
00:06:19,004 --> 00:06:20,339
- I can't.
- Catch up with the old wolf pack.

97
00:06:20,547 --> 00:06:23,509
- Big day on the job tomorrow.
- Nonsense! We're going.

98
00:06:23,926 --> 00:06:26,428
First team, all-American.

99
00:06:26,637 --> 00:06:27,304
You see?

100
00:06:27,513 --> 00:06:28,889
Made me who I am today.

101
00:06:29,098 --> 00:06:30,349
Forest Hills.

102
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
Played the Prince of Wales.
What a sissy.

103
00:06:32,768 --> 00:06:33,435
Life is...

104
00:06:33,644 --> 00:06:34,895
...something you dominate.

105
00:06:35,062 --> 00:06:35,938
If you're any good.

106
00:06:36,688 --> 00:06:37,356
Oh!

107
00:06:37,523 --> 00:06:38,232
[TOM LAUGHS]

108
00:06:43,404 --> 00:06:44,530
Oh.

109
00:06:50,327 --> 00:06:51,036
DAISY:
Hey.

110
00:06:52,788 --> 00:06:53,872
[DAISY YAWNS]

111
00:06:55,040 --> 00:06:55,999
[DAISY CHUCKLES]

112
00:07:01,630 --> 00:07:02,714
TOM:
Henri!

113
00:07:02,923 --> 00:07:04,508
Where are you?

114
00:07:05,426 --> 00:07:06,093
The doors.

115
00:07:06,301 --> 00:07:07,553
Close them.

116
00:07:08,345 --> 00:07:09,388
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]

117
00:07:10,305 --> 00:07:11,932
Sorry. Thank you.

118
00:07:12,766 --> 00:07:14,977
DAISY:
Is that you, my lovely?

119
00:07:18,939 --> 00:07:21,859
NICK:
Daisy Buchanan, the golden girl.

120
00:07:22,734 --> 00:07:23,569
A breathless...

121
00:07:23,777 --> 00:07:24,987
...warmth flowed from her.

122
00:07:25,154 --> 00:07:26,989
A promise that there was no one else...

123
00:07:27,197 --> 00:07:28,532
...in the world she...

124
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
...so wanted to see.

125
00:07:29,950 --> 00:07:31,869
Do they miss me in Chicago?

126
00:07:32,119 --> 00:07:35,914
Yes. Um, at least a dozen people
send their love.

127
00:07:36,457 --> 00:07:37,791
How gorgeous.

128
00:07:38,292 --> 00:07:40,085
They're absolutely in mourning.

129
00:07:40,294 --> 00:07:41,462
- They're crying. Yes.
DAISY: No.

130
00:07:41,670 --> 00:07:42,838
- I don't believe you.
NICK: Wailing.

131
00:07:43,046 --> 00:07:44,298
DAISY: I don't believe you.
- They're screaming.

132
00:07:44,506 --> 00:07:45,674
"Daisy Buchanan...

133
00:07:45,883 --> 00:07:46,550
...we can't live...

134
00:07:46,717 --> 00:07:49,887
-...without you!"
- I'm paralyzed with happiness.

135
00:07:50,053 --> 00:07:50,721
NICK:
Whoa!

136
00:07:51,263 --> 00:07:51,930
Whoa! Oh!

137
00:07:54,766 --> 00:07:55,434
Jordan Baker...

138
00:07:55,601 --> 00:07:56,268
...a very...

139
00:07:56,435 --> 00:07:57,519
...famous golfer.

140
00:07:57,728 --> 00:07:58,729
Oh.

141
00:07:58,937 --> 00:08:01,648
NICK: She was the most frightening person
I'd ever seen.

142
00:08:01,857 --> 00:08:04,443
Well, I've seen your face on the cover
of Sporting Life.

143
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
Nick Carraway.

144
00:08:07,029 --> 00:08:08,614
But I enjoyed looking at her.

145
00:08:08,822 --> 00:08:10,282
JORDAN:
I've been lying on that sofa...

146
00:08:10,491 --> 00:08:11,867
...for as long as I can remember.

147
00:08:12,159 --> 00:08:15,662
This summer I'll fling you two together.
I'll push you into linen closets...

148
00:08:15,871 --> 00:08:17,289
...and out to sea in boats!

149
00:08:17,498 --> 00:08:18,916
- I'm not listening to a word.
- So, Nick...

150
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
...Daisy tells me...

151
00:08:20,167 --> 00:08:21,210
...that you're over in West Egg...

152
00:08:22,419 --> 00:08:23,337
...throwing your lot in...

153
00:08:23,545 --> 00:08:24,338
...with those social-climbing...

154
00:08:24,505 --> 00:08:25,797
...primitive new-money types.

155
00:08:26,006 --> 00:08:28,467
My little shack's just a cardboard box
at 80 a month.

156
00:08:28,675 --> 00:08:30,427
Your life is adorable.

157
00:08:30,636 --> 00:08:31,678
JORDAN:
I know somebody in West Egg.

158
00:08:31,887 --> 00:08:32,804
I don't know a single person...

159
00:08:32,971 --> 00:08:34,431
...that side of the bay.

160
00:08:34,640 --> 00:08:36,225
You must know Gatsby.

161
00:08:37,434 --> 00:08:38,769
Gatsby?

162
00:08:42,940 --> 00:08:43,941
What Gatsby?

163
00:08:44,149 --> 00:08:46,235
Madame, the dinner is servi.

164
00:08:57,955 --> 00:08:58,956
DAISY:
Would you like to hear...

165
00:08:59,164 --> 00:09:00,624
...a family secret?

166
00:09:00,832 --> 00:09:02,751
- That's why I came over.
DAISY: It's about the butler's nose.

167
00:09:02,960 --> 00:09:04,336
Things went from bad to worse.

168
00:09:04,503 --> 00:09:06,171
TOM:
I hate that word "hulking."

169
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
I heard a rumor
that you were getting married...

170
00:09:08,215 --> 00:09:09,841
...to a girl out West.
NICK: It's a libel.

171
00:09:10,008 --> 00:09:11,260
- I'm too poor.
JORDAN: They have to be old...

172
00:09:11,426 --> 00:09:12,469
...so they die quickly.

173
00:09:12,678 --> 00:09:13,679
NICK:
Can't we talk about something else?

174
00:09:13,887 --> 00:09:15,097
Anything. Crops.

175
00:09:15,305 --> 00:09:16,557
You're making me feel uncivilized...

176
00:09:16,765 --> 00:09:17,432
...Daisy.

177
00:09:17,641 --> 00:09:19,142
TOM:
Civilization's going to pieces.

178
00:09:20,727 --> 00:09:23,063
Have you read
The Rise of the Colored Empires...

179
00:09:23,272 --> 00:09:25,857
...by this fellow Goddard?
Everybody ought to...

180
00:09:26,066 --> 00:09:28,235
...read it. The idea is...

181
00:09:28,443 --> 00:09:30,571
...that it's up to us, the dominant race...

182
00:09:30,779 --> 00:09:31,863
...to watch out or these...

183
00:09:32,447 --> 00:09:33,532
...other races...

184
00:09:33,699 --> 00:09:34,700
...will have control of things.

185
00:09:34,908 --> 00:09:38,829
Tom's very profound lately. He reads
deep books with long words in them.

186
00:09:39,162 --> 00:09:40,038
TOM:
It's been proved.

187
00:09:40,247 --> 00:09:41,290
It's scientific.

188
00:09:41,498 --> 00:09:43,542
We've got to beat them down.

189
00:09:43,875 --> 00:09:45,544
[TELEPHONE RINGING]

190
00:09:52,467 --> 00:09:53,594
HENRI:
Buchanan residence.

191
00:09:54,886 --> 00:09:56,638
Monsieur Wilson, from the garage.

192
00:09:57,806 --> 00:09:59,016
Monsieur Buchanan.

193
00:09:59,224 --> 00:10:01,268
Excuse me, I'll be right back.

194
00:10:05,022 --> 00:10:06,481
I'm sorry.

195
00:10:09,109 --> 00:10:11,987
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...
TOM: I'm working on it.

196
00:10:12,195 --> 00:10:14,823
NICK: ...he's my neighbor.
- Shh! Don't talk.

197
00:10:15,032 --> 00:10:16,325
I wanna hear what happens.

198
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
DAISY:
I don't care what you do...

199
00:10:17,993 --> 00:10:18,952
Something happening?

200
00:10:19,161 --> 00:10:21,872
- Why, I thought everybody knew.
- Well, I don't.

201
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
JORDAN:
Tom's got some...

202
00:10:23,290 --> 00:10:25,083
...woman in New York.
NICK: Got some woman?

203
00:10:25,292 --> 00:10:29,254
She might have the decency not to telephone
at dinnertime. Don't you think?

204
00:10:30,547 --> 00:10:33,300
DAISY: Is that too much to ask?
TOM: Daisy, don't create a scene.

205
00:10:33,592 --> 00:10:34,968
I love seeing you at my table.

206
00:10:36,136 --> 00:10:38,430
You remind me of a rose.
An absolute rose...

207
00:10:38,639 --> 00:10:40,265
...doesn't he?
TOM: So after dinner...

208
00:10:40,474 --> 00:10:41,433
I'm not like a rose.

209
00:10:41,642 --> 00:10:42,934
TOM:
...Nick wanted to go into town.

210
00:10:43,101 --> 00:10:43,977
To the Yale Club.

211
00:10:44,186 --> 00:10:45,145
Nicky, stay.

212
00:10:45,354 --> 00:10:46,021
I have to work early.

213
00:10:46,188 --> 00:10:46,980
Nonsense.

214
00:10:47,189 --> 00:10:48,982
DAISY: There's so much to talk about.
TOM: It's just...

215
00:10:49,149 --> 00:10:50,025
...for a drink or two.

216
00:10:51,443 --> 00:10:52,903
[TELEPHONE RINGING]

217
00:10:56,573 --> 00:10:57,282
NICK:
None of us...

218
00:10:57,491 --> 00:10:59,951
...could ignore that fifth guest's shrill...

219
00:11:00,160 --> 00:11:02,245
...metallic urgency.

220
00:11:04,247 --> 00:11:06,041
DAISY: Nicky.
NICK: What?

221
00:11:06,249 --> 00:11:10,545
It's just, well, you see,
I think everything's terrible anyhow.

222
00:11:11,046 --> 00:11:12,964
- Really?
- Yes.

223
00:11:13,173 --> 00:11:16,301
I've been everywhere and seen
everything and done everything.

224
00:11:16,635 --> 00:11:19,137
I've had a very bad time, Nicky.

225
00:11:19,346 --> 00:11:21,932
I'm pretty cynical about everything.

226
00:11:25,977 --> 00:11:27,437
Your daughter, I suppose she...

227
00:11:27,604 --> 00:11:29,272
...talks and eats and everything?

228
00:11:29,481 --> 00:11:30,607
DAISY:
Pammy?

229
00:11:31,692 --> 00:11:32,984
Oh, yes.

230
00:11:33,276 --> 00:11:36,571
Listen, Nick, when she was born...

231
00:11:36,988 --> 00:11:40,826
...Tom was God knows where...

232
00:11:45,622 --> 00:11:47,666
...with God knows whom.

233
00:11:48,166 --> 00:11:48,834
And I asked...

234
00:11:49,042 --> 00:11:51,670
...the nurse if it was a boy or a girl.

235
00:11:53,672 --> 00:11:55,340
And she said it was a girl...

236
00:11:56,007 --> 00:11:57,384
...and I wept:

237
00:11:57,968 --> 00:11:59,761
"I'm glad it's a girl.

238
00:12:02,180 --> 00:12:03,974
And I hope she'll be a fool.

239
00:12:04,975 --> 00:12:07,686
That's the best thing
a girl in this world can be.

240
00:12:09,229 --> 00:12:11,732
A beautiful little fool."

241
00:12:14,568 --> 00:12:18,739
All the bright, precious things fade so fast.

242
00:12:20,699 --> 00:12:22,617
And they don't come back.

243
00:12:53,690 --> 00:12:55,233
NICK:
When I arrived home...

244
00:12:55,442 --> 00:12:56,818
...I noticed that a figure...

245
00:12:57,027 --> 00:12:59,488
...had emerged on my neighbor's dock.

246
00:13:04,576 --> 00:13:06,578
And something told me it was...

247
00:13:07,704 --> 00:13:09,372
...Mr. Gatsby.

248
00:13:17,422 --> 00:13:19,466
He seemed to be reaching toward...

249
00:13:19,674 --> 00:13:21,802
...something out there in the dark.

250
00:13:35,065 --> 00:13:36,566
The green light.

251
00:13:42,030 --> 00:13:44,324
I don't wanna talk about this, doctor.

252
00:13:44,533 --> 00:13:45,826
Then write about it.

253
00:13:47,702 --> 00:13:49,996
- Write about it?
- Yes.

254
00:13:50,956 --> 00:13:52,290
Why would I do that?

255
00:13:53,124 --> 00:13:54,751
DOCTOR:
You said yourself writing...

256
00:13:54,960 --> 00:13:55,919
...brought you solace.

257
00:13:56,503 --> 00:14:01,049
Yeah, well, it didn't bring
anyone else much solace.

258
00:14:01,758 --> 00:14:03,468
I wasn't any good.

259
00:14:03,844 --> 00:14:05,345
No one need ever read it.

260
00:14:05,720 --> 00:14:07,389
You could always burn it.

261
00:14:12,686 --> 00:14:14,145
What would I write about?

262
00:14:14,521 --> 00:14:15,897
Anything-

263
00:14:17,107 --> 00:14:18,400
Whatever brings you ease:

264
00:14:19,568 --> 00:14:21,194
a memory...

265
00:14:21,403 --> 00:14:23,071
...a thought, a place.

266
00:14:26,199 --> 00:14:27,742
Write it down.

267
00:14:31,663 --> 00:14:33,164
A place.

268
00:14:35,166 --> 00:14:36,459
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

269
00:14:39,170 --> 00:14:42,799
The Valley of Ashes was a grotesque place.

270
00:14:45,051 --> 00:14:49,681
New York's dumping ground
halfway between West Egg and the city...

271
00:14:49,890 --> 00:14:52,225
...where the burnt-out coal that powered...

272
00:14:52,434 --> 00:14:54,644
...the booming golden city...

273
00:14:54,853 --> 00:14:57,063
...was discarded by men who...

274
00:14:57,272 --> 00:14:59,024
...moved dimly and already...

275
00:14:59,232 --> 00:15:01,568
...crumbling through the powdery air.

276
00:15:02,569 --> 00:15:04,112
This fantastic farm...

277
00:15:04,321 --> 00:15:07,324
...was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg...

278
00:15:07,532 --> 00:15:11,703
...a forgotten oculist
whose eyes brooded over it all...

279
00:15:11,912 --> 00:15:13,163
...like the eyes...

280
00:15:13,580 --> 00:15:14,664
...of God.

281
00:15:17,334 --> 00:15:20,837
Tom had invited me to town,
apparently for lunch at the Yale Club...

282
00:15:21,004 --> 00:15:21,838
...but...

283
00:15:22,047 --> 00:15:22,923
...the day took...

284
00:15:23,131 --> 00:15:23,840
...an unexpected...

285
00:15:24,007 --> 00:15:25,175
...turn.

286
00:15:25,967 --> 00:15:26,968
Come on.

287
00:15:28,053 --> 00:15:29,387
- Come on!
- What do you mean?

288
00:15:29,596 --> 00:15:30,555
Trust me!

289
00:15:30,764 --> 00:15:32,849
NICK: What are we doing?
CONDUCTOR: Where are you going?

290
00:15:33,058 --> 00:15:33,725
Jump!

291
00:15:33,934 --> 00:15:35,602
- What are you doing?
TOM: Jump, come on!

292
00:15:35,810 --> 00:15:36,811
- Tom!
TOM: Come on!

293
00:15:37,646 --> 00:15:39,147
NICK:
Oh, God.

294
00:15:39,356 --> 00:15:42,067
Tom, wait. Wait a second, would you?

295
00:15:42,525 --> 00:15:43,234
TOM:
Dominate, Nick!

296
00:15:43,652 --> 00:15:45,028
Dominate!

297
00:15:47,322 --> 00:15:48,823
Hello, Wilson.

298
00:15:49,032 --> 00:15:50,533
How's business?

299
00:15:51,785 --> 00:15:53,119
Yeah, I can't complain.

300
00:15:53,286 --> 00:15:54,120
Uh...

301
00:15:55,455 --> 00:15:57,082
So when are you gonna...

302
00:15:57,290 --> 00:16:00,585
-...sell me that car?
- Oh, I've still got my man working on it.

303
00:16:00,794 --> 00:16:02,837
Yeah, well, he works pretty slow, don't he?

304
00:16:03,046 --> 00:16:04,881
Maybe I'd better sell it somewhere else.

305
00:16:05,090 --> 00:16:06,132
WILSON:
Oh, no, no, no.

306
00:16:06,341 --> 00:16:07,759
I wasn't saying that. I was--

307
00:16:07,968 --> 00:16:09,219
MYRTLE:
If it's business, you should be talking...

308
00:16:09,386 --> 00:16:10,387
...to me.

309
00:16:10,845 --> 00:16:11,680
Get some chairs...

310
00:16:11,846 --> 00:16:14,432
...why don't you,
so somebody can sit down.

311
00:16:16,017 --> 00:16:17,310
WILSON:
Uh, sure.

312
00:16:18,395 --> 00:16:19,771
Yeah, let's talk business.

313
00:16:20,480 --> 00:16:21,231
Sure.

314
00:16:21,439 --> 00:16:22,482
I'll get the chairs.

315
00:16:23,400 --> 00:16:24,192
Myrtle...

316
00:16:24,401 --> 00:16:25,777
...why don't you entertain?
MYRTLE: Hurry up.

317
00:16:27,362 --> 00:16:28,863
- Hi.
- Hi.

318
00:16:29,906 --> 00:16:30,782
WILSON:
Mr. Buchanan.

319
00:16:30,991 --> 00:16:31,700
Candy?

320
00:16:31,908 --> 00:16:33,702
- No, thank you.
WILSON: No?

321
00:16:33,910 --> 00:16:35,328
TOM:
Mrs. Wilson, Nick Carraway.

322
00:16:35,495 --> 00:16:36,329
Oh.

323
00:16:36,496 --> 00:16:37,497
A pleasure.

324
00:16:37,706 --> 00:16:38,748
Nick's a writer.

325
00:16:38,915 --> 00:16:39,749
Oh.

326
00:16:39,958 --> 00:16:41,084
I'm in bonds actually.

327
00:16:41,459 --> 00:16:42,836
I want you...

328
00:16:44,295 --> 00:16:45,547
...get on the next train.

329
00:16:45,755 --> 00:16:46,423
MYRTLE:
Now?

330
00:16:46,631 --> 00:16:47,799
Yes.

331
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
Can we get the dog?

332
00:16:49,217 --> 00:16:51,011
- For the apartment?
- Whatever you want.

333
00:16:51,219 --> 00:16:52,095
Hey, Mr. Buchanan!

334
00:16:52,303 --> 00:16:53,388
You want a soda?

335
00:16:53,555 --> 00:16:54,472
- I'm fine.
WILSON: No?

336
00:16:56,391 --> 00:16:58,143
Call your sister. She'll like him.

337
00:16:58,351 --> 00:17:00,186
No, no, no. That's all right, thank you.

338
00:17:00,395 --> 00:17:02,647
Catherine's said to be very good-looking
by people who know.

339
00:17:02,856 --> 00:17:03,982
Oh, really, I can't.

340
00:17:04,190 --> 00:17:04,983
Hey-

341
00:17:05,191 --> 00:17:06,901
You wanna embarrass Myrtle?

342
00:17:08,945 --> 00:17:10,071
That's rude.

343
00:17:18,580 --> 00:17:21,166
[BED SPRINGS SQUEAKING]

344
00:17:23,626 --> 00:17:25,462
[MYRTLE SQUEALS]

345
00:17:27,130 --> 00:17:29,340
[TOM MOANS]

346
00:17:31,676 --> 00:17:32,969
[WHIMPERS]

347
00:17:34,220 --> 00:17:37,223
[MYRTLE AND TOM MOANING]

348
00:17:49,569 --> 00:17:50,445
I'm Catherine.

349
00:17:50,653 --> 00:17:52,614
Ain't we having a party?

350
00:17:53,156 --> 00:17:54,908
Um, I'm not sure...

351
00:17:55,116 --> 00:17:55,867
...now's a good time.

352
00:17:56,076 --> 00:17:58,078
I'm just going. Actually, there are peop--

353
00:17:58,286 --> 00:17:59,245
Hello!

354
00:17:59,454 --> 00:18:01,164
Oh, Chester, this must be the cousin.

355
00:18:01,372 --> 00:18:03,541
- Oh, you are adorable.
- Oh, thank you.

356
00:18:03,750 --> 00:18:05,293
Chester McKee. Pleasure to meet you.

357
00:18:05,502 --> 00:18:07,045
NICK: Nick Carraway.
CATHERINE: Come on...

358
00:18:07,253 --> 00:18:09,089
-...don't you like me?
- Oh. Heh. A plant.

359
00:18:09,547 --> 00:18:10,298
Myrtle!

360
00:18:11,049 --> 00:18:12,425
Myrtle!

361
00:18:13,426 --> 00:18:14,094
[GASPS]

362
00:18:14,594 --> 00:18:16,096
[MRS. MCKEE & MYRTLE SQUEAL]

363
00:18:16,513 --> 00:18:17,722
Myrtle turtle!

364
00:18:19,891 --> 00:18:21,226
I really must go.

365
00:18:21,434 --> 00:18:23,103
Get everybody a drink
before they fall asleep.

366
00:18:23,311 --> 00:18:24,813
Torn, I'm just leaving now.

367
00:18:25,480 --> 00:18:26,231
Nick.

368
00:18:26,397 --> 00:18:27,065
Wait.

369
00:18:27,273 --> 00:18:29,567
- I'm going. I've gotta get out of here.
- Nonsense!

370
00:18:29,776 --> 00:18:32,112
Go on in there and talk to Catherine.

371
00:18:32,320 --> 00:18:33,947
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.

372
00:18:34,155 --> 00:18:37,283
Listen, I know you like to watch.
I remember that from college.

373
00:18:37,492 --> 00:18:39,369
No, no, no, I don't make any judgment.

374
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
We have all summer.

375
00:18:40,954 --> 00:18:45,291
Now, do you wanna sit on the sideline
and watch, or do you wanna play ball?

376
00:18:45,500 --> 00:18:46,501
Play ball.

377
00:18:46,709 --> 00:18:48,795
- Ain't we good enough for you?
MYRTLE: Come on!

378
00:18:49,254 --> 00:18:51,381
Come on! Come on.

379
00:18:51,589 --> 00:18:54,134
He's gonna sit on the side and watch, huh?

380
00:18:54,342 --> 00:18:55,593
Or is he gonna play ball?

381
00:18:56,344 --> 00:18:58,847
Take off your hat and stay a while.

382
00:18:59,055 --> 00:19:00,682
TOM:
Oh, hey, Nick. McKee...

383
00:19:00,890 --> 00:19:02,684
-...is in the artistic game.
- Photography.

384
00:19:02,892 --> 00:19:04,394
TOM: Nick's artistic.
- No.

385
00:19:04,602 --> 00:19:06,062
- No, no, no.
- Really?

386
00:19:06,771 --> 00:19:09,023
- I write a little, but...
CATHERINE: Really?

387
00:19:09,232 --> 00:19:10,775
Do you live on Long Island too?

388
00:19:10,984 --> 00:19:13,069
- I live at West Egg.
- I was there at a party...

389
00:19:13,278 --> 00:19:16,990
...about a month ago. A man named Gatsbys.
Do you know him?

390
00:19:18,074 --> 00:19:19,659
I live right next door to him.

391
00:19:20,410 --> 00:19:22,579
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.

392
00:19:22,912 --> 00:19:24,789
- You know, the evil German king?
- Really?

393
00:19:25,415 --> 00:19:26,166
TOM:
Hey, McKee!

394
00:19:27,250 --> 00:19:28,376
- Take a picture of that.
MYRTLE: Ah!

395
00:19:30,003 --> 00:19:31,629
Don't, I'm not one of those models.

396
00:19:32,714 --> 00:19:33,715
You can if you want.

397
00:19:37,343 --> 00:19:40,096
Neither of them can stand
the person they're married to.

398
00:19:40,972 --> 00:19:42,432
Doesn't she like Wilson either?

399
00:19:42,640 --> 00:19:43,516
MYRTLE:
He's a greasy...

400
00:19:43,725 --> 00:19:44,642
...little scumbag.

401
00:19:44,851 --> 00:19:47,770
No, thanks, I feel just as good
on nothing at all.

402
00:19:48,438 --> 00:19:49,480
Nerve pills.

403
00:19:49,814 --> 00:19:51,566
I get them from a doctor in Queens.

404
00:19:52,066 --> 00:19:52,942
Do you want one?

405
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
Oh, no. My nerves are fine, thanks.

406
00:20:05,747 --> 00:20:08,958
NICK:
I had been drunk just twice in my life.

407
00:20:09,334 --> 00:20:13,838
And the second time was that afternoon.

408
00:20:52,335 --> 00:20:54,420
[PLAYING]

409
00:20:56,256 --> 00:20:57,465
That night, in the hidden...

410
00:20:57,674 --> 00:21:00,218
...flat that Torn kept for Myrtle...

411
00:21:00,426 --> 00:21:02,053
...we were buoyed by a sort of...

412
00:21:02,262 --> 00:21:03,137
...chemical madness.

413
00:21:04,389 --> 00:21:05,306
A willingness...

414
00:21:05,515 --> 00:21:06,891
...of the heart that burst...

415
00:21:07,100 --> 00:21:08,393
...thunderously upon us all.

416
00:21:09,686 --> 00:21:10,853
And suddenly, I began...

417
00:21:11,062 --> 00:21:12,563
...to like New York.

418
00:21:12,772 --> 00:21:14,649
This is better than the Yale Club.

419
00:21:47,015 --> 00:21:47,682
High...

420
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
...over the city...

421
00:21:49,726 --> 00:21:50,727
...our yellow...

422
00:21:50,893 --> 00:21:53,062
...windows must have
contributed their share...

423
00:21:53,229 --> 00:21:55,189
...of human secrets...

424
00:21:56,399 --> 00:21:57,233
...to the casual...

425
00:21:57,400 --> 00:21:59,402
...watcher in the street.

426
00:22:02,322 --> 00:22:03,072
And I was him...

427
00:22:03,281 --> 00:22:04,574
...too...

428
00:22:04,782 --> 00:22:06,326
...looking up and wondering.

429
00:22:06,534 --> 00:22:08,119
I was within...

430
00:22:09,162 --> 00:22:10,788
...and without.

431
00:22:13,499 --> 00:22:16,085
Enchanted and repelled...

432
00:22:17,128 --> 00:22:21,507
...by the inexhaustible variety of life.

433
00:22:29,515 --> 00:22:30,683
TOM:
You have got no right...

434
00:22:30,892 --> 00:22:32,185
...to speak her name.

435
00:22:32,643 --> 00:22:33,603
Daisy, Daisy, Daisy!

436
00:22:33,770 --> 00:22:37,148
- You got no right to speak her name!
- I'll speak her name whenever--

437
00:22:40,526 --> 00:22:42,862
- Oh, my God, you are crazy!
TOM: You whore!

438
00:22:43,029 --> 00:22:44,447
MYRTLE:
They're gonna arrest you!

439
00:22:58,586 --> 00:23:00,838
I have no clue how I got home...

440
00:23:01,047 --> 00:23:02,382
...but I do know that I...

441
00:23:02,632 --> 00:23:04,717
...awoke with a distinctly...

442
00:23:04,926 --> 00:23:05,927
...uneasy feeling...

443
00:23:06,135 --> 00:23:08,805
...that Gatsby was watching me.

444
00:23:11,057 --> 00:23:12,517
DOCTOR:
Watching you?

445
00:23:13,893 --> 00:23:14,894
Yes.

446
00:23:15,520 --> 00:23:16,187
Gatsby...

447
00:23:16,396 --> 00:23:18,439
...was always watching me.

448
00:23:19,649 --> 00:23:21,442
And how did you know that?

449
00:23:22,110 --> 00:23:23,820
I got an invitation.

450
00:23:26,114 --> 00:23:26,864
I was...

451
00:23:27,031 --> 00:23:28,199
...the only one.

452
00:23:28,408 --> 00:23:31,202
By which I mean no one except me...

453
00:23:31,411 --> 00:23:35,998
...ever received an actual invitation
to Gatsby's.

454
00:23:37,375 --> 00:23:38,543
You see, the rest of New York...

455
00:23:38,751 --> 00:23:41,546
...simply came uninvited.

456
00:23:44,048 --> 00:23:46,801
The whole city packed into automobiles.

457
00:23:46,968 --> 00:23:49,887
And all weekend, every weekend...

458
00:23:50,304 --> 00:23:53,391
...ended up at Gatsby's.

459
00:23:57,270 --> 00:23:58,729
MAN:
Yeah!

460
00:24:02,024 --> 00:24:03,151
NICK:
And I mean everyone...

461
00:24:04,277 --> 00:24:05,153
...from every walk of life...

462
00:24:05,361 --> 00:24:06,237
...from every corner...

463
00:24:06,404 --> 00:24:07,488
...of New York City...

464
00:24:07,697 --> 00:24:08,865
...this kaleidoscopic. ..

465
00:24:09,073 --> 00:24:10,074
...carnival...

466
00:24:10,491 --> 00:24:11,284
...spilled...

467
00:24:11,451 --> 00:24:14,036
-...through Gatsby's door.
MAN: Out of the way!

468
00:24:14,245 --> 00:24:15,413
My invitation. Oh.

469
00:24:16,080 --> 00:24:17,331
[CHATTERING]

470
00:24:22,420 --> 00:24:24,130
Sir, my invitation.

471
00:24:24,464 --> 00:24:25,423
This Way!

472
00:24:26,549 --> 00:24:27,842
[ORGAN PLAYING UPBEAT
DRAMATIC MUSIC]

473
00:24:40,938 --> 00:24:42,482
Hey!

474
00:24:51,491 --> 00:24:52,283
NICK:
A caravanserai...

475
00:24:52,492 --> 00:24:56,996
...of billionaire playboy publishers
and their blond nurses.

476
00:24:57,663 --> 00:25:01,167
Heiresses comparing inheritances
on Gatsby's beach.

477
00:25:01,375 --> 00:25:05,338
My boss, Walter Chase,
losing money at the roulette tables.

478
00:25:05,546 --> 00:25:07,798
Gossip columnists alongside...

479
00:25:08,007 --> 00:25:11,260
...gangsters and governors
exchanging telephone numbers.

480
00:25:11,469 --> 00:25:13,054
Film stars...

481
00:25:13,262 --> 00:25:14,931
...Broadway directors...

482
00:25:15,139 --> 00:25:16,516
...morality protectors...

483
00:25:16,724 --> 00:25:18,351
...high school defectors.

484
00:25:18,559 --> 00:25:22,438
And Ewing Klipspringer,
dubious descendent of Beethoven.

485
00:25:27,944 --> 00:25:31,322
Do you know where I might find
the host, Mr. Gatsby? I live next door.

486
00:25:31,906 --> 00:25:32,615
BARTENDER:
Gatsby?

487
00:25:32,823 --> 00:25:33,866
I've never seen Mr. Gatsby.

488
00:25:34,450 --> 00:25:36,035
Why, no one has.

489
00:25:36,494 --> 00:25:37,161
NICK:
Alone...

490
00:25:37,370 --> 00:25:38,371
...and embarrassed...

491
00:25:39,288 --> 00:25:40,081
...I decided...

492
00:25:40,289 --> 00:25:40,998
...to get roaring...

493
00:25:41,707 --> 00:25:42,500
...drunk.

494
00:26:06,274 --> 00:26:07,441
[CROWD CHEERS]

495
00:26:10,861 --> 00:26:11,904
Wow.

496
00:26:12,071 --> 00:26:13,614
JORDAN:
I thought I might see you here.

497
00:26:16,742 --> 00:26:18,828
- Hello.
- I remembered...

498
00:26:19,036 --> 00:26:19,912
...you live next door.

499
00:26:20,121 --> 00:26:21,414
It's like an amusement park.

500
00:26:21,622 --> 00:26:22,999
Shall we?

501
00:26:23,583 --> 00:26:25,293
NICK: Did you get an invitation?
- People aren't...

502
00:26:25,501 --> 00:26:26,836
...invited to Gatsby's.

503
00:26:27,044 --> 00:26:28,129
Well, I was.

504
00:26:28,337 --> 00:26:29,839
Seems I'm the only one.

505
00:26:30,047 --> 00:26:31,340
Who is this Gatsby?

506
00:26:31,549 --> 00:26:34,552
- He was a German spy during the war.
JORDAN: Teddy Barton...

507
00:26:34,760 --> 00:26:35,886
...Nick Carraway.

508
00:26:36,095 --> 00:26:37,346
NICK:
A German spy?

509
00:26:37,555 --> 00:26:39,599
No, no, no. He's the Kaiser's assassin.

510
00:26:39,807 --> 00:26:41,475
I heard he killed a man once.

511
00:26:41,684 --> 00:26:43,477
MAN 1: True.
MAN 2: Kills for fun, free of charge.

512
00:26:43,686 --> 00:26:45,146
He's certainly richer than God.

513
00:26:46,814 --> 00:26:49,108
You don't really believe
he killed a man, do you?

514
00:26:49,317 --> 00:26:51,611
Let's go find him
and you can ask him yourself.

515
00:26:51,819 --> 00:26:54,405
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...

516
00:26:54,614 --> 00:26:55,823
...the incredible...

517
00:26:56,032 --> 00:26:57,950
...Miss Gilda Gray!

518
00:26:58,576 --> 00:26:59,744
[CROWD CHEERS & APPLAUDS]

519
00:27:01,454 --> 00:27:03,539
[FERGIE'S "A LITTLE PARTY NEVER
KILLED NOBODY" PLAYS]

520
00:27:03,914 --> 00:27:05,374
The Charleston!

521
00:27:05,583 --> 00:27:07,043
At least I miss

522
00:27:07,335 --> 00:27:08,628
Trips around the world

523
00:27:09,128 --> 00:27:10,254
Don't mean a thing

524
00:27:10,463 --> 00:27:12,256
If I ain't your girl

525
00:27:12,923 --> 00:27:13,883
I ain't got time

526
00:27:14,091 --> 00:27:15,551
For you baby

527
00:27:16,510 --> 00:27:18,512
Either you're mine
Or you're not

528
00:27:19,889 --> 00:27:21,474
Mr. Gatsby?

529
00:27:21,641 --> 00:27:22,475
Sweet baby

530
00:27:22,642 --> 00:27:23,601
Come on.

531
00:27:23,934 --> 00:27:25,144
Right here, right now

532
00:27:25,311 --> 00:27:26,354
[JORDAN GASPS]

533
00:27:27,188 --> 00:27:28,564
JORDAN:
But you are mistaken!

534
00:27:29,023 --> 00:27:30,149
For I am...

535
00:27:30,358 --> 00:27:31,275
...the mysterious...

536
00:27:31,484 --> 00:27:33,444
...Mr. Gatsby.

537
00:27:33,653 --> 00:27:35,112
OWL EYES:
You won't find him.

538
00:27:35,863 --> 00:27:36,947
This house...

539
00:27:38,282 --> 00:27:39,492
...and everything in it...

540
00:27:39,992 --> 00:27:40,826
...are all part...

541
00:27:41,035 --> 00:27:42,620
...of an elaborate disguise.

542
00:27:46,207 --> 00:27:48,918
But Mr. Gatsby doesn't exist.

543
00:27:50,961 --> 00:27:52,963
Phooey. I've met him.

544
00:27:53,172 --> 00:27:54,882
Really? Which one?

545
00:27:55,341 --> 00:27:56,467
The prince?

546
00:27:57,343 --> 00:27:58,761
The spy?

547
00:27:58,969 --> 00:28:00,471
The murderer?

548
00:28:00,930 --> 00:28:02,390
I cannot find anyone...

549
00:28:03,265 --> 00:28:05,476
...who knows anything real about...

550
00:28:05,685 --> 00:28:06,727
...Mr. Gatsby.

551
00:28:06,936 --> 00:28:08,729
Well, I don't care.

552
00:28:09,105 --> 00:28:10,439
He gives large parties...

553
00:28:10,648 --> 00:28:11,982
...and I like large parties.

554
00:28:12,191 --> 00:28:13,859
They're so intimate.

555
00:28:14,068 --> 00:28:16,612
Small parties, there isn't any privacy.

556
00:28:16,821 --> 00:28:18,406
But if that's true...

557
00:28:18,614 --> 00:28:20,282
...what's all this for?

558
00:28:20,700 --> 00:28:22,743
OWL EYES:
That, my dear fellow...

559
00:28:22,952 --> 00:28:24,912
...is the question.

560
00:28:25,454 --> 00:28:27,039
A little party never

561
00:28:27,248 --> 00:28:28,708
Killed nobody

562
00:28:28,874 --> 00:28:30,167
So we gonna dance

563
00:28:30,334 --> 00:28:32,086
Until we drop

564
00:28:32,962 --> 00:28:34,797
A little party never killed

565
00:28:35,005 --> 00:28:36,215
Nobody

566
00:28:36,382 --> 00:28:38,092
Right here, right now
ls all we got

567
00:28:40,386 --> 00:28:41,262
A little party

568
00:28:41,429 --> 00:28:42,847
Never killed nobody

569
00:28:44,098 --> 00:28:45,349
NICK:
May I have this dance?

570
00:28:45,558 --> 00:28:46,475
TEDDY:
You penniless pantywaist.

571
00:28:47,727 --> 00:28:49,603
A little party never killed

572
00:28:49,854 --> 00:28:50,521
Oh, yeah.

573
00:28:50,688 --> 00:28:51,355
Nobody

574
00:28:55,943 --> 00:28:57,737
[CROWD CHEERS]

575
00:29:02,700 --> 00:29:03,367
TEDDY:
I'm stealing...

576
00:29:03,576 --> 00:29:04,452
...her away.

577
00:29:05,536 --> 00:29:07,496
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen...
TEDDY: Come on.

578
00:29:07,705 --> 00:29:10,124
...a jazz history of the world...

579
00:29:10,624 --> 00:29:11,667
...and accompanying...

580
00:29:13,002 --> 00:29:14,545
...fireworks!

581
00:29:18,340 --> 00:29:20,426
JORDAN: Come on. Nick.
TEDDY: Look around you.

582
00:29:20,634 --> 00:29:22,762
Rich girls don't marry poor boys.

583
00:29:23,971 --> 00:29:25,055
She's mine.

584
00:29:25,264 --> 00:29:26,432
MAN:
Your face is familiar.

585
00:29:26,640 --> 00:29:27,725
Weren't you in the Third Division
during the war?

586
00:29:28,726 --> 00:29:30,895
NICK: Oh, yes, the 9th Battalion.
MAN: I was in the 7th.

587
00:29:31,103 --> 00:29:33,939
MAN: I knew you looked familiar.
Having a good time, old sport?

588
00:29:34,148 --> 00:29:35,274
NICK:
The whole thing's incredible.

589
00:29:35,483 --> 00:29:36,734
I live just next door.

590
00:29:38,194 --> 00:29:40,946
He sent me an actual invitation.
Seems I'm the only one.

591
00:29:41,155 --> 00:29:42,990
I still haven't met Mr. Gatsby.

592
00:29:43,199 --> 00:29:44,158
No one's met him.

593
00:29:44,366 --> 00:29:47,703
They say he's third cousin to the Kaiser
and second cousin to the devil.

594
00:29:47,912 --> 00:29:49,246
MAN: I'm afraid I haven't been
a very good host...

595
00:29:49,455 --> 00:29:50,206
...old sport.

596
00:29:50,873 --> 00:29:51,916
You see...

597
00:29:55,461 --> 00:29:56,879
...I'm Gatsby.

598
00:29:58,047 --> 00:29:58,714
You're...

599
00:29:59,381 --> 00:30:00,466
[BAND PLAYING
"RHAPSODY IN BLUE"]

600
00:30:03,552 --> 00:30:05,137
NICK:
His smile was one of those...

601
00:30:05,346 --> 00:30:06,931
...rare smiles that you may come across...

602
00:30:07,139 --> 00:30:09,266
...four or five times in life.

603
00:30:09,683 --> 00:30:10,851
It seemed to understand...

604
00:30:11,060 --> 00:30:14,605
...you and believe in you
just as you would like to be understood...

605
00:30:14,814 --> 00:30:16,232
...and believed in.

606
00:30:16,440 --> 00:30:18,400
Sorry, old sport. I thought you knew.

607
00:30:18,734 --> 00:30:21,195
Please just-- I don't know what to say.

608
00:30:21,403 --> 00:30:23,614
- Please forgive me. I've had...
-it's quite all right.

609
00:30:23,823 --> 00:30:25,032
-...so much to drink.
- Yes?

610
00:30:25,241 --> 00:30:26,325
Mr. Gatsby, sir.

611
00:30:26,534 --> 00:30:27,910
Chicago on the wire.

612
00:30:28,118 --> 00:30:29,411
I'll be in in just a minute.

613
00:30:29,620 --> 00:30:32,540
I'm taking my new hydroplane out
in the morning.

614
00:30:32,748 --> 00:30:34,333
Would you like to go with me?

615
00:30:35,167 --> 00:30:36,252
What time?

616
00:30:36,460 --> 00:30:37,962
The time that suits you.

617
00:30:38,170 --> 00:30:40,047
Well, that's very kind of you.

618
00:30:40,840 --> 00:30:43,259
Lovely to see you again, Miss Baker.

619
00:30:44,802 --> 00:30:45,511
If there's...

620
00:30:45,678 --> 00:30:47,513
...anything that you want...

621
00:30:47,721 --> 00:30:49,723
...just ask for it, old sport.

622
00:30:52,768 --> 00:30:54,436
Excuse me. I will...

623
00:30:54,645 --> 00:30:56,230
...rejoin you later.

624
00:31:01,902 --> 00:31:03,696
I expected him to be...

625
00:31:04,238 --> 00:31:06,115
JORDAN: Old and fat?
NICK: Yes.

626
00:31:06,949 --> 00:31:09,535
Young men don't just drift coolly
out of nowhere...

627
00:31:09,743 --> 00:31:11,871
...and buy a palace on Long Island.

628
00:31:12,037 --> 00:31:13,163
[FIREWORKS EXPLODE]

629
00:31:13,622 --> 00:31:14,456
JORDAN:
He told me once...

630
00:31:14,665 --> 00:31:16,792
...he was an Oxford man.

631
00:31:16,959 --> 00:31:18,085
However, I don't believe it.

632
00:31:18,919 --> 00:31:19,837
Why not?

633
00:31:20,045 --> 00:31:23,007
JORDAN: I don't know.
I just don't believe he went there.

634
00:31:23,173 --> 00:31:23,841
HERZOG:
I beg your pardon.

635
00:31:25,259 --> 00:31:27,678
Miss Baker,
Mr. Gatsby would like to speak to you.

636
00:31:28,345 --> 00:31:29,680
Alone.

637
00:31:30,139 --> 00:31:30,806
Me?

638
00:31:31,432 --> 00:31:32,433
HERZOG:
Yes, madam.

639
00:32:33,869 --> 00:32:35,829
[PEOPLE CHATTERING]

640
00:33:10,823 --> 00:33:12,157
[LAUGHS]

641
00:33:12,866 --> 00:33:14,034
JORDAN:
Nick!

642
00:33:14,243 --> 00:33:15,411
Nick!

643
00:33:15,619 --> 00:33:16,829
Nick!

644
00:33:17,121 --> 00:33:19,331
I've just heard the most shocking thing.

645
00:33:19,790 --> 00:33:21,792
Where have you been? The car's waiting.

646
00:33:22,001 --> 00:33:24,628
JORDAN:
Simply amazing. It all makes sense.

647
00:33:25,379 --> 00:33:27,381
It all makes sense.

648
00:33:27,715 --> 00:33:29,049
Come on.

649
00:33:29,425 --> 00:33:31,343
- What makes sense?
JORDAN: Everything!

650
00:33:31,552 --> 00:33:33,220
Come on, this is crazy! We gotta...

651
00:33:33,429 --> 00:33:35,723
...get out of here.
JORDAN: Here I am tantalizing you...

652
00:33:35,931 --> 00:33:36,932
...when I swore I wouldn't tell.

653
00:33:37,099 --> 00:33:38,225
Just tell me.

654
00:33:38,434 --> 00:33:40,144
Oh, Nick, I'm sorry, I swore.

655
00:33:40,352 --> 00:33:42,438
I swore I wouldn't tell.

656
00:33:48,736 --> 00:33:50,404
Sorry to keep her from you, old sport.

657
00:33:51,238 --> 00:33:52,948
- Ah.
- Don't forget...

658
00:33:53,157 --> 00:33:54,742
...we're going up
in that hydroplane tomorrow.

659
00:33:56,160 --> 00:33:57,119
Yes.

660
00:33:57,327 --> 00:33:58,620
Mr. Gatsby, sir...

661
00:33:58,829 --> 00:34:00,164
-...Philadelphia on the phone.
- Yes.

662
00:34:02,916 --> 00:34:04,001
Night, old sport.

663
00:34:04,668 --> 00:34:05,836
Good night.

664
00:34:06,462 --> 00:34:07,129
Thank you.

665
00:34:11,759 --> 00:34:13,177
[CAR CRASHES]

666
00:34:13,927 --> 00:34:14,762
OWL EYES:
What's the matter?

667
00:34:14,970 --> 00:34:16,388
You run out of gas?

668
00:34:16,597 --> 00:34:18,724
Nick! Come and see me!

669
00:34:18,932 --> 00:34:21,101
We'll have tea next week.

670
00:34:21,310 --> 00:34:22,811
I'm in the phone book.

671
00:34:23,395 --> 00:34:24,897
I'll call you up.

672
00:34:55,135 --> 00:34:57,471
NICK:
Well, we rode in the hydroplane.

673
00:34:57,679 --> 00:34:58,639
And I attended...

674
00:34:58,847 --> 00:35:00,641
...two more of his parties.

675
00:35:00,849 --> 00:35:03,060
Even made use of his beach.

676
00:35:03,811 --> 00:35:06,563
But you know, doctor, I realized...

677
00:35:06,730 --> 00:35:11,693
...that I knew absolutely nothing
about Gatsby at all.

678
00:35:12,903 --> 00:35:14,196
Until. ...

679
00:35:15,405 --> 00:35:17,407
[CAR APPROACHES]

680
00:35:20,202 --> 00:35:21,036
[WALLS RATTLE]

681
00:35:36,093 --> 00:35:38,929
It's pretty, isn't it, old sport?
Haven't you ever seen it before?

682
00:35:40,347 --> 00:35:41,974
It's all a custom job.

683
00:35:42,182 --> 00:35:43,225
Supercharged engine.

684
00:35:44,434 --> 00:35:45,561
Get dressed.

685
00:35:45,978 --> 00:35:47,187
We're going to lunch.

686
00:36:00,993 --> 00:36:02,911
- Oh, well.
- Yeah.

687
00:36:04,163 --> 00:36:05,289
GATSBY:
Look here, old sport.

688
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
What is your opinion of me, anyhow?

689
00:36:08,834 --> 00:36:09,710
-My opinion?
-Yes!

690
00:36:09,918 --> 00:36:10,961
Yes, your opinion.

691
00:36:12,004 --> 00:36:12,629
[CAR HORN HONKS]

692
00:36:12,796 --> 00:36:14,923
I don't want you
to get the wrong impression...

693
00:36:15,132 --> 00:36:17,801
...from all these bizarre accusations
you must be hearing.

694
00:36:18,010 --> 00:36:20,512
A pack of lies, I guarantee.
You've heard the stories?

695
00:36:20,679 --> 00:36:21,638
Oh.

696
00:36:21,889 --> 00:36:24,224
I will tell you God's truth.
God's truth about myself.

697
00:36:24,433 --> 00:36:27,060
I am the son of very wealthy people
from the Middle West.

698
00:36:27,269 --> 00:36:28,103
Sadly, all of them are dead.

699
00:36:30,939 --> 00:36:32,191
I was brought up in America...

700
00:36:32,399 --> 00:36:33,317
...but educated at Oxford...

701
00:36:33,483 --> 00:36:34,318
...because all my ancestors...

702
00:36:34,526 --> 00:36:37,196
...have been educated there for years.
It's a family tradition.

703
00:36:37,404 --> 00:36:39,281
NICK:
The way he spoke.

704
00:36:39,489 --> 00:36:41,867
No wonder people thought he was lying.

705
00:36:42,075 --> 00:36:44,870
After my family died,
I ran into a great deal of money.

706
00:36:45,078 --> 00:36:46,830
After that, I lived like a prince...

707
00:36:47,039 --> 00:36:47,998
...in all the capitals of Europe.

708
00:36:48,916 --> 00:36:50,000
NICK:
Oh, Europe.

709
00:36:50,209 --> 00:36:51,501
GATBSY:
Yes, Europe.

710
00:36:51,710 --> 00:36:52,961
Paris, Venice...

711
00:36:53,170 --> 00:36:53,837
...Rome, Vienna...

712
00:36:54,046 --> 00:36:55,172
...Zurich, Helsinki...

713
00:36:55,380 --> 00:36:56,757
...Moscow, Istanbul...

714
00:36:56,965 --> 00:36:58,050
...collecting jewels...

715
00:36:58,258 --> 00:36:59,218
...chiefly rubies...

716
00:36:59,426 --> 00:37:00,135
...hunting big game...

717
00:37:00,302 --> 00:37:04,181
...painting a little, things for myself only.
Trying to forget something sad...

718
00:37:04,389 --> 00:37:05,432
NICK:
Just when I thought...

719
00:37:05,641 --> 00:37:07,976
...it couldn't be any more fantastical...

720
00:37:08,185 --> 00:37:10,187
- Then came the war, old sport.
-...he became...

721
00:37:10,395 --> 00:37:13,899
...a war hero, single-handedly
defeating the German army.

722
00:37:14,107 --> 00:37:17,236
In the Argonne Forest,
I took two machine gun detachments so far...

723
00:37:17,444 --> 00:37:18,987
We were outnumbered 5 to 1.

724
00:37:19,196 --> 00:37:20,489
There was a half a mile gap...

725
00:37:20,697 --> 00:37:22,783
There wasn't a single German soldier
left standing.

726
00:37:22,991 --> 00:37:24,284
We stayed there two days and two nights.

727
00:37:24,493 --> 00:37:25,285
--Saw were piles of dead.

728
00:37:25,494 --> 00:37:28,497
One hundred and thirty men
with only 16 Lewis guns.

729
00:37:28,705 --> 00:37:30,707
Every Allied government gave me a medal.

730
00:37:30,916 --> 00:37:31,667
Even Montenegro.

731
00:37:34,253 --> 00:37:35,003
Here.

732
00:37:35,170 --> 00:37:36,713
That's from Montenegro.

733
00:37:37,005 --> 00:37:38,799
NICK:
"Major Jay Gatsby for...

734
00:37:39,007 --> 00:37:41,343
-...valor extraordinary."
- Valor extraordinary. That's right.

735
00:37:41,551 --> 00:37:44,763
And this is something I always carry
with me, a souvenir of Oxford days.

736
00:37:45,305 --> 00:37:47,933
That was taken in Trinity quad.
The man on my left...

737
00:37:48,141 --> 00:37:50,936
...is now the Earl of Doncaster.
NICK: What could I say?

738
00:37:52,104 --> 00:37:54,690
The photograph was undoubtedly authentic.

739
00:37:54,898 --> 00:37:57,109
Could it all be true?

740
00:37:57,317 --> 00:38:00,153
GATSBY: Of course, you don't need to take
my word for it, old sport.

741
00:38:00,362 --> 00:38:04,700
At lunch, I'm going to introduce you to one of
New York's most distinguished businessmen...

742
00:38:04,908 --> 00:38:07,160
...a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.

743
00:38:07,369 --> 00:38:08,870
He will confirm all I have told you...

744
00:38:09,079 --> 00:38:11,373
-...and vouch for my good character.
- That's not necessary.

745
00:38:11,581 --> 00:38:12,791
GATSBY:
Oh, but it is, though.

746
00:38:14,209 --> 00:38:17,129
I thought you ought to know something
about my life. I didn't want you to think I was...

747
00:38:17,754 --> 00:38:18,505
Well...

748
00:38:18,714 --> 00:38:20,424
...I didn't want you to think
I was some nobody.

749
00:38:21,216 --> 00:38:25,220
You see, old sport, I'm going to make
a very big request of you today.

750
00:38:25,721 --> 00:38:26,930
A big request?

751
00:38:27,139 --> 00:38:27,931
Yes.

752
00:38:28,140 --> 00:38:29,933
Miss Baker will explain everything...

753
00:38:30,142 --> 00:38:31,268
...when you take her to tea.

754
00:38:33,103 --> 00:38:35,147
NICK:
Jordan? What's she got to do with it?

755
00:38:36,148 --> 00:38:36,940
GATSBY:
Well, I assure you...

756
00:38:37,107 --> 00:38:38,108
...it's nothing underhand.

757
00:38:38,317 --> 00:38:40,527
Miss Baker's an honest sportswoman.
She wouldn't do...

758
00:38:40,694 --> 00:38:41,486
...anything that wasn't all right.

759
00:38:41,653 --> 00:38:42,321
[SIREN WAILING]

760
00:38:42,487 --> 00:38:43,155
Pull over!

761
00:38:43,322 --> 00:38:46,658
- Pull over to the curb!
- All right, old sport. All right.

762
00:38:52,080 --> 00:38:52,873
Right you are!

763
00:38:53,081 --> 00:38:53,957
I'll know you next time...

764
00:38:54,124 --> 00:38:55,042
...Mr. Gatsby!

765
00:38:55,208 --> 00:38:57,502
- Excuse me.
- Thank you.

766
00:38:59,338 --> 00:39:00,672
One of your old Oxford pals?

767
00:39:00,881 --> 00:39:04,343
Well, I was able to do the commissioner
a favor once.

768
00:39:04,551 --> 00:39:06,386
He sends me a Christmas card every year.

769
00:39:07,929 --> 00:39:10,140
I imagine he'll be at lunch too. Heh.

770
00:39:15,187 --> 00:39:15,854
NICK:
By the time...

771
00:39:16,063 --> 00:39:18,440
...we reached the bridge,
I was impossibly confused.

772
00:39:30,911 --> 00:39:33,163
I didn't know what to think.

773
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
But the city seen
from the Queensboro Bridge...

774
00:39:36,750 --> 00:39:40,879
...is always the city seen
for the first time...

775
00:39:41,129 --> 00:39:44,925
...in its first wild promise
of all the mystery...

776
00:39:45,133 --> 00:39:46,134
...and the beauty...

777
00:39:46,343 --> 00:39:48,136
...in the world.

778
00:39:48,553 --> 00:39:49,221
Anything...

779
00:39:49,429 --> 00:39:52,224
...can happen now that we've slid over...

780
00:39:52,432 --> 00:39:53,642
...this bridge, I thought.

781
00:39:54,101 --> 00:39:55,560
Anything at all.

782
00:39:55,769 --> 00:39:58,105
Even Gatsby could happen.

783
00:40:00,107 --> 00:40:02,234
MAN:
Yes, absolutely.

784
00:40:03,610 --> 00:40:04,403
Oh!

785
00:40:04,569 --> 00:40:06,029
Ah!

786
00:40:07,114 --> 00:40:08,824
My boy!

787
00:40:09,199 --> 00:40:10,200
GATSBY:
Meyer, Meyer, Meyer.

788
00:40:10,784 --> 00:40:12,452
Mm. Smell so good.

789
00:40:12,661 --> 00:40:13,870
- Look at you!
GATSBY: Look at you.

790
00:40:14,079 --> 00:40:16,832
Mr. Carraway, this is my good friend,
Mr. Meyer Wolfshiem.

791
00:40:17,040 --> 00:40:18,083
A wonderful pleasure...

792
00:40:18,291 --> 00:40:19,668
-...Mr. Carraway.
- My pleasure.

793
00:40:19,876 --> 00:40:21,211
I know all about you.

794
00:40:21,545 --> 00:40:23,213
- I see.
WOLFSHIEM: Yes! Mr. Gatsby's...

795
00:40:23,380 --> 00:40:24,798
...always talking about you.
NICK: Really?

796
00:40:26,716 --> 00:40:27,509
Shall we?

797
00:40:28,552 --> 00:40:29,553
WOLFSHIEM:
Come.

798
00:40:31,221 --> 00:40:31,972
Join us for a little...

799
00:40:32,180 --> 00:40:33,557
"lunch.

800
00:40:51,074 --> 00:40:54,119
[SINGING]
Hundred, hundred, hundred dollar bills

801
00:40:57,038 --> 00:40:58,290
Yeah!

802
00:40:58,498 --> 00:40:59,958
- Hands off!
OFFICER: Out! Out you go!

803
00:41:00,167 --> 00:41:00,917
MAN 1:
Get off me!

804
00:41:01,585 --> 00:41:04,212
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...

805
00:41:04,421 --> 00:41:05,380
...or he doesn't get a penny.

806
00:41:05,797 --> 00:41:06,673
GATSBY:
We'll talk about...

807
00:41:06,882 --> 00:41:09,050
...that later.
HEAD WAITER: Highballs, Mr. Gatsby?

808
00:41:09,259 --> 00:41:10,218
Highballs it is.

809
00:41:10,427 --> 00:41:11,928
HEAD WAITER: All right.
- You take care of my friend.

810
00:41:13,638 --> 00:41:15,140
Look who's here.

811
00:41:15,348 --> 00:41:16,308
GATSBY:
You see these fists?

812
00:41:16,516 --> 00:41:17,851
He's the next heavyweight...

813
00:41:18,059 --> 00:41:19,895
-...champion.
- Pay my respects to your boss.

814
00:41:20,437 --> 00:41:21,521
Hey, Jay!

815
00:41:21,730 --> 00:41:23,356
You're under arrest!
Ha-ha-ha!

816
00:41:23,565 --> 00:41:27,777
You be careful, now. You're turning
into a real jazz hound, commissioner.

817
00:41:27,944 --> 00:41:29,488
Bang,bang!

818
00:41:31,114 --> 00:41:33,033
- That's the commissioner.
WAITER 1: Mr. Gatsby...

819
00:41:33,241 --> 00:41:34,576
...your table is ready.

820
00:41:34,784 --> 00:41:36,703
MAN 2: Gatsby!
- Good to see you.

821
00:41:37,078 --> 00:41:38,497
WOLFSH I EM:
Yeah, that's fantastic.

822
00:41:39,831 --> 00:41:41,625
You be careful at those tables now...

823
00:41:41,833 --> 00:41:43,084
...senator.

824
00:41:43,293 --> 00:41:44,836
I'll put a bet on for you, Jay!

825
00:41:45,003 --> 00:41:46,505
Hundred dollar bills

826
00:41:50,217 --> 00:41:51,259
We'll have the lobster.

827
00:41:51,468 --> 00:41:53,470
It's decorated with truffles and fine herbs.

828
00:42:01,061 --> 00:42:02,270
Hundred dollar bills

829
00:42:02,979 --> 00:42:03,647
WOLFSHIEM:
So...

830
00:42:03,813 --> 00:42:06,525
...how is the bond business,
Mr. Carraway?

831
00:42:07,609 --> 00:42:08,652
Fine. Thank you.

832
00:42:08,860 --> 00:42:10,237
I understand you're looking for...

833
00:42:10,445 --> 00:42:12,656
-...a business connection.
- No. No, no, no.

834
00:42:12,822 --> 00:42:13,532
No, no, no.

835
00:42:13,698 --> 00:42:14,908
This isn't the man, Meyer.

836
00:42:15,325 --> 00:42:16,409
This is the friend...

837
00:42:16,618 --> 00:42:18,203
...that I told you about.

838
00:42:18,411 --> 00:42:20,163
Oh, I beg your pardon.

839
00:42:20,372 --> 00:42:21,414
I had a wrong man.

840
00:42:21,706 --> 00:42:22,415
[CHUCKLES]

841
00:42:23,833 --> 00:42:25,168
GATSBY:
If you'll excuse me, I have to make...

842
00:42:25,585 --> 00:42:26,628
...that call.

843
00:42:30,382 --> 00:42:31,049
Any luck, senator?

844
00:42:31,258 --> 00:42:32,551
WOLFSHIEM:
What a gentleman.

845
00:42:32,759 --> 00:42:34,928
From one of the finest families
in the Midwest.

846
00:42:36,304 --> 00:42:37,722
Sadly, all dead now.

847
00:42:38,431 --> 00:42:43,478
When I first made the pleasure of
Mr. Gatsby's acquaintance just after the war...

848
00:42:44,062 --> 00:42:47,315
...I knew I'd discovered
a man of fine breeding.

849
00:42:47,524 --> 00:42:48,358
A war hero.

850
00:42:48,567 --> 00:42:49,985
Such medals.

851
00:42:50,777 --> 00:42:51,695
And...

852
00:42:52,195 --> 00:42:53,113
And...

853
00:42:53,280 --> 00:42:54,531
...an Oxford man.

854
00:42:55,115 --> 00:42:56,241
You know Oxford?

855
00:42:56,449 --> 00:42:58,201
Yes, I've heard of it.

856
00:42:58,410 --> 00:43:00,870
WOLFSHIEM: Then you'd know
that when it comes to married women...

857
00:43:01,037 --> 00:43:02,414
...a man like this can be trusted.

858
00:43:03,373 --> 00:43:04,624
With a friend...

859
00:43:04,833 --> 00:43:06,126
...with someone like you...

860
00:43:06,459 --> 00:43:09,671
...he'd never so much as look at your wife.

861
00:43:10,880 --> 00:43:12,007
I'm not married.

862
00:43:12,215 --> 00:43:14,509
But you work on Wall Street, right?

863
00:43:14,843 --> 00:43:15,885
Yes.

864
00:43:16,219 --> 00:43:16,970
Ah.

865
00:43:18,555 --> 00:43:20,098
Looking at my tiepin?

866
00:43:20,307 --> 00:43:21,808
Finest specimen of human...

867
00:43:22,017 --> 00:43:23,101
...molar.

868
00:43:23,268 --> 00:43:23,935
GATSBY:
Gentlemen.

869
00:43:25,478 --> 00:43:26,479
Everything all right?

870
00:43:26,896 --> 00:43:28,940
Yes! Yes. We...

871
00:43:29,149 --> 00:43:31,776
We were just talking about
other people's wives.

872
00:43:31,985 --> 00:43:33,111
Other people's wives?

873
00:43:33,320 --> 00:43:34,279
- Yes.
- Really?

874
00:43:34,446 --> 00:43:37,157
WOLFSHIEM: Well, my work here is done.
I'm going to leave you gentlemen...

875
00:43:37,365 --> 00:43:39,409
...to talk about your sports
and your women.

876
00:43:40,118 --> 00:43:41,119
Other people's wives.

877
00:43:41,328 --> 00:43:43,038
WOLFSHIEM:
Hello, ladies.

878
00:43:43,538 --> 00:43:45,040
Ooh.

879
00:43:45,957 --> 00:43:46,875
NICK:
Who is he, anyhow?

880
00:43:47,083 --> 00:43:47,751
An actor?

881
00:43:47,959 --> 00:43:48,877
Meyer?

882
00:43:49,085 --> 00:43:51,046
No, no. He's a gambler.

883
00:43:53,757 --> 00:43:56,134
He's the man who fixed
the 1919 World Series.

884
00:43:57,260 --> 00:43:58,094
Fixed it?

885
00:43:58,303 --> 00:43:58,970
Fixed it.

886
00:43:59,179 --> 00:44:00,430
Well, how'd he manage that?

887
00:44:01,640 --> 00:44:03,600
Saw the opportunity, I suppose.

888
00:44:04,267 --> 00:44:06,019
He's a very smart man.

889
00:44:10,273 --> 00:44:12,442
[AUDIENCE APPLAUDS]

890
00:44:15,945 --> 00:44:19,574
Now, old sport, about Miss Baker
and that request we spoke of.

891
00:44:19,783 --> 00:44:22,160
TOM:
Nick? Nick!

892
00:44:22,369 --> 00:44:24,037
NICK:
Tom! Funny seeing you!

893
00:44:24,245 --> 00:44:26,039
TOM: How have you been?
NICK: Yeah.

894
00:44:26,247 --> 00:44:28,541
- Good.
- Nick, Daisy is furious...

895
00:44:28,750 --> 00:44:30,585
-...that you haven't called.
- Hey...

896
00:44:30,794 --> 00:44:33,630
...Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.

897
00:44:35,256 --> 00:44:37,217
It's a pleasure to make your acquaintance.

898
00:44:37,759 --> 00:44:38,551
Yeah.

899
00:44:39,552 --> 00:44:41,888
Never would have expected
to find you in this temple...

900
00:44:42,097 --> 00:44:43,515
...of virtue.
NICK: I was having lunch...

901
00:44:43,723 --> 00:44:45,016
...with Mr. Gatsby.

902
00:44:53,733 --> 00:44:55,443
MAITRE D': Can I help you, sir?
NICK: Jordan Baker...

903
00:44:55,652 --> 00:44:58,363
...the famous sporting star?
The golfer? I see.

904
00:44:58,571 --> 00:44:59,989
I've spotted her. Thank you.

905
00:45:00,198 --> 00:45:01,032
There you are.

906
00:45:01,241 --> 00:45:02,242
What game are you and Gatsby...

907
00:45:02,409 --> 00:45:03,076
---playing at?

908
00:45:03,243 --> 00:45:04,494
- The gentleman will be joining--?
- Excuse me.

909
00:45:04,703 --> 00:45:05,829
- Nick, please.
NICK: It's all rather...

910
00:45:05,995 --> 00:45:07,706
...strange. He picks me up in his fancy car.

911
00:45:07,914 --> 00:45:08,915
- Going on about...
- Keep your...

912
00:45:09,082 --> 00:45:09,999
-...his life.
-...voice down.

913
00:45:10,166 --> 00:45:10,834
People can hear you.

914
00:45:11,000 --> 00:45:11,668
What is...

915
00:45:11,835 --> 00:45:13,420
...this enormous request?

916
00:45:13,628 --> 00:45:15,839
He wants you to invite Daisy to tea.

917
00:45:16,881 --> 00:45:18,049
Daisy?

918
00:45:19,884 --> 00:45:21,386
And Gatsby.

919
00:45:22,429 --> 00:45:23,555
Why?

920
00:45:23,763 --> 00:45:25,765
I don't quite know where to start.

921
00:45:26,099 --> 00:45:29,144
You see, I didn't realize
until the other night that...

922
00:45:29,352 --> 00:45:30,854
...I'd met Gatsby.

923
00:45:31,563 --> 00:45:34,691
Five years ago. In Louisville.

924
00:45:35,608 --> 00:45:38,319
It was the day I got
my new English golf shoes.

925
00:45:42,157 --> 00:45:42,824
Daisy...

926
00:45:42,991 --> 00:45:45,452
...was by far the most popular girl with...

927
00:45:45,660 --> 00:45:46,870
...the officers from Camp Taylor.

928
00:45:47,287 --> 00:45:48,747
DAISY:
Hello, Jordan.

929
00:45:49,247 --> 00:45:49,998
One of them was...

930
00:45:50,206 --> 00:45:51,332
...in the car with her.

931
00:45:51,541 --> 00:45:53,752
It was Gatsby.

932
00:45:53,960 --> 00:45:55,754
The way he looked at her is the way...

933
00:45:55,962 --> 00:45:57,714
...all girls want to be looked at.

934
00:45:58,465 --> 00:45:59,424
NICK:
So...

935
00:45:59,591 --> 00:46:00,759
...tell me what happened.

936
00:46:01,134 --> 00:46:02,469
Well, I don't know.

937
00:46:02,677 --> 00:46:03,720
Charge!

938
00:46:06,931 --> 00:46:07,932
JORDAN".
Gatsby was sent off...

939
00:46:08,141 --> 00:46:08,808
...to war.

940
00:46:09,851 --> 00:46:10,935
When the war ended...

941
00:46:11,352 --> 00:46:12,395
...Daisy waited.

942
00:46:12,604 --> 00:46:16,816
But for some unknown reason,
Gatsby couldn't return.

943
00:46:17,317 --> 00:46:22,447
A year later, Tom Buchanan of Chicago
swept in and stole her away.

944
00:46:22,739 --> 00:46:25,700
He gave her a string of pearls
worth $350,000.

945
00:46:28,620 --> 00:46:30,205
But the morning of the wedding...

946
00:46:30,413 --> 00:46:32,207
-...Daisy received a letter.
DAISY: Tell them...

947
00:46:32,415 --> 00:46:33,583
...Daisy's changed her mind!

948
00:46:33,833 --> 00:46:35,710
DAISY'S MOTHER: What is this?
JORDAN: Daisy, please!

949
00:46:36,169 --> 00:46:37,504
- Hand it to me!
- No!

950
00:46:38,087 --> 00:46:39,047
Leave me alone!

951
00:46:39,255 --> 00:46:41,341
DAISY'S MOTHER:
Jordan, no one must know about this.

952
00:46:41,549 --> 00:46:43,259
NICK: What was in the letter?
JORDAN: I don't know.

953
00:46:43,468 --> 00:46:45,053
She wouldn't tell me.

954
00:46:45,678 --> 00:46:46,888
But it was too late.

955
00:46:47,889 --> 00:46:50,308
That day at 5:00, Daisy Fay...

956
00:46:50,517 --> 00:46:51,392
...married Tom Buchanan...

957
00:46:51,601 --> 00:46:53,895
...with more pomp and circumstance
than Louisville had ever seen.

958
00:46:54,896 --> 00:46:56,606
MAN:
Congratulations, Mr. Buchanan!

959
00:47:00,318 --> 00:47:03,696
After the honeymoon,
I saw them in Santa Barbara.

960
00:47:03,905 --> 00:47:08,076
Well, it was touching, really. I'd never seen
a girl so in love with her husband.

961
00:47:08,284 --> 00:47:09,494
A week later, Tom...

962
00:47:09,702 --> 00:47:11,079
...crashed his car.

963
00:47:11,287 --> 00:47:13,414
The girl with him was a chambermaid
at the Santa Barbara Hotel.

964
00:47:13,706 --> 00:47:15,792
It got into all the papers.

965
00:47:16,918 --> 00:47:19,546
NICK: It's a strange coincidence.
JORDAN: What is?

966
00:47:19,754 --> 00:47:22,632
NICK: The fact that Gatsby's house
is just across the bay.

967
00:47:23,591 --> 00:47:24,843
It's no coincidence.

968
00:47:25,343 --> 00:47:28,054
He bought that house to be near her.

969
00:47:28,263 --> 00:47:31,683
He threw all those parties
hoping she'd wander in one night.

970
00:47:31,891 --> 00:47:36,312
He constantly asked about Daisy.
I was just the first person that knew her.

971
00:47:37,438 --> 00:47:40,066
All that for a girl
he hasn't seen in five years.

972
00:47:40,400 --> 00:47:42,944
And now he just wants me
to invite her over to tea.

973
00:47:43,778 --> 00:47:45,405
The modesty of it.

974
00:47:45,864 --> 00:47:46,990
JORDAN:
Kind of takes your breath...

975
00:47:47,156 --> 00:47:49,784
-...away, doesn't it?
- Evening, sweethearts. Where are...

976
00:47:49,951 --> 00:47:50,785
...you kids going?

977
00:47:50,994 --> 00:47:52,996
JORDAN: Long Island, please.
NICK: And you think...

978
00:47:53,162 --> 00:47:56,374
...I should. I mean, does Daisy
want to see Gatsby?

979
00:47:56,583 --> 00:47:58,126
She's absolutely not to know.

980
00:47:58,334 --> 00:48:00,044
You're supposed to invite her over...

981
00:48:00,253 --> 00:48:01,713
...so he can happen to pass by.

982
00:48:02,630 --> 00:48:05,133
NICK:
I remember feeling torn.

983
00:48:05,341 --> 00:48:09,137
Was it right to bring my cousin Daisy,
a married woman...

984
00:48:09,345 --> 00:48:12,056
...together with a man I hardly knew?

985
00:48:17,395 --> 00:48:21,316
When I returned home,
Gatsby's was lit from tower to cellar...

986
00:48:21,482 --> 00:48:23,943
...as if for another wild party.

987
00:48:28,072 --> 00:48:30,366
But there wasn't a sound.

988
00:48:44,547 --> 00:48:45,548
NICK: Thank you.
TAXI DRIVER: Have a good night.

989
00:48:56,100 --> 00:48:58,061
Your place looks like the World's Fair...

990
00:48:58,269 --> 00:49:00,271
...or Coney Island.

991
00:49:00,480 --> 00:49:02,231
- Does it?
- Yes.

992
00:49:02,440 --> 00:49:05,109
Well, I've just been glancing...

993
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
...into some of the rooms.
What do you say we...

994
00:49:07,403 --> 00:49:09,697
...go to Coney Island?
We could take my car.

995
00:49:09,864 --> 00:49:11,908
Oh, uh, it's too late tonight.

996
00:49:12,116 --> 00:49:14,911
We could take a plunge in the pool.
I haven't made use of it all summer.

997
00:49:15,119 --> 00:49:16,537
I must go to bed.

998
00:49:17,789 --> 00:49:18,790
All right.

999
00:49:26,923 --> 00:49:28,007
Happy to do it.

1000
00:49:29,467 --> 00:49:30,843
I'm going to call Daisy and...

1001
00:49:31,052 --> 00:49:33,012
-...invite her to tea.
- That's all right--

1002
00:49:33,221 --> 00:49:35,014
- What day would suit you?
- What day would suit you?

1003
00:49:35,223 --> 00:49:37,058
I don't want to put you to any trouble.

1004
00:49:37,266 --> 00:49:38,601
Day after tomorrow all right?

1005
00:49:39,268 --> 00:49:40,937
Day after tomorrow?

1006
00:49:41,771 --> 00:49:42,772
Well, I-- I'd--

1007
00:49:44,565 --> 00:49:46,317
See, I'd want to get the grass cut.

1008
00:49:49,404 --> 00:49:50,238
Uh...

1009
00:49:52,240 --> 00:49:53,616
Well, look here, old sport.

1010
00:49:53,825 --> 00:49:55,410
You don't make much money, do you?

1011
00:49:55,910 --> 00:49:57,620
- Not really.
- If you'll forgive me...

1012
00:49:58,788 --> 00:50:03,543
You see, I happen to run a little business
on the side. A sort of sideline.

1013
00:50:03,876 --> 00:50:06,504
You understand what I'm saying, right?
You do sell bonds...

1014
00:50:06,713 --> 00:50:07,839
...don't you, old sport?

1015
00:50:08,047 --> 00:50:09,132
- I'm trying to.
- Right.

1016
00:50:09,340 --> 00:50:10,883
Well, happens to be a rather...

1017
00:50:11,050 --> 00:50:12,093
...confidential sort of thing...

1018
00:50:12,301 --> 00:50:13,720
...but you might make
a nice bit of money.

1019
00:50:13,928 --> 00:50:16,514
- No, thank you. I have my hands full.
- You wouldn't have to do...

1020
00:50:16,681 --> 00:50:18,182
...any business with Wolfshiem,
I assure you.

1021
00:50:18,391 --> 00:50:20,476
It's a favor, Jay. Just a favor.

1022
00:50:23,187 --> 00:50:25,523
Yes. Happy to do it.

1023
00:50:26,107 --> 00:50:27,692
- Favor?
- Yes.

1024
00:50:29,360 --> 00:50:30,486
Hm.

1025
00:50:32,864 --> 00:50:33,656
Well, good night.

1026
00:50:33,865 --> 00:50:35,450
Good night.

1027
00:50:41,998 --> 00:50:43,750
[CHATTERING]

1028
00:50:53,885 --> 00:50:55,303
Good morning.

1029
00:50:59,474 --> 00:51:01,893
[THUNDER RUMBLING]

1030
00:51:23,498 --> 00:51:26,459
One of the papers says they thought
the rain would stop about 4.

1031
00:51:28,336 --> 00:51:31,047
I think it was the...
I think it was the Journal.

1032
00:51:31,214 --> 00:51:32,423
Ah.

1033
00:51:34,342 --> 00:51:36,135
GATSBY: Just in to the right, gentlemen.
To the right...

1034
00:51:36,344 --> 00:51:37,720
...in the living room. Thank you.

1035
00:51:43,184 --> 00:51:44,977
Is everything all right?

1036
00:51:45,186 --> 00:51:46,604
NICK: The grass looks fine,
if that's what you mean.

1037
00:51:47,897 --> 00:51:48,564
Grass?

1038
00:51:49,023 --> 00:51:50,900
What grass?

1039
00:51:54,487 --> 00:51:56,155
I bought cakes.

1040
00:51:58,032 --> 00:52:00,118
[TICKING]

1041
00:52:07,542 --> 00:52:08,209
Have you--

1042
00:52:08,417 --> 00:52:09,669
Have you got everything you need?

1043
00:52:10,169 --> 00:52:11,629
Perhaps more flowers.

1044
00:52:12,964 --> 00:52:14,882
I think they did a fine job, don't you?

1045
00:52:15,091 --> 00:52:16,342
Beautiful.

1046
00:52:16,717 --> 00:52:18,302
You think it's too much?

1047
00:52:18,845 --> 00:52:21,472
Uh, I think it's what you want.

1048
00:52:22,014 --> 00:52:23,766
I think so too.

1049
00:52:24,642 --> 00:52:26,227
[THUNDER RUMBLING]

1050
00:52:45,663 --> 00:52:46,330
I can't...

1051
00:52:46,539 --> 00:52:47,790
...wait all day.

1052
00:52:48,249 --> 00:52:49,292
I'm leaving.

1053
00:52:49,500 --> 00:52:51,252
Don't be silly. It's two minutes to 4.

1054
00:52:51,460 --> 00:52:52,795
No one's coming to tea! It's too--

1055
00:52:52,962 --> 00:52:53,671
[CAR HORN HONKS]

1056
00:53:02,013 --> 00:53:03,264
It's her!

1057
00:53:17,528 --> 00:53:20,156
Is this absolutely where you live,
my dearest one?

1058
00:53:20,364 --> 00:53:21,282
NICK:
Yes, it suits me.

1059
00:53:22,325 --> 00:53:23,159
DAISY:
Why did I have...

1060
00:53:23,367 --> 00:53:25,828
...to come alone? Are you in love with me?

1061
00:53:26,037 --> 00:53:28,122
NICK:
Oh, it's the secret of Carraway Castle.

1062
00:53:28,331 --> 00:53:31,083
- Tell your chauffeur to go far away.
- Come back in an hour...

1063
00:53:31,292 --> 00:53:32,418
...Ferdie.

1064
00:53:32,627 --> 00:53:33,961
His name is Ferdie.

1065
00:53:40,092 --> 00:53:41,469
[GASPS]

1066
00:53:41,636 --> 00:53:42,803
DAISY:
Oh.

1067
00:53:46,307 --> 00:53:49,602
Oh. My goodness.

1068
00:53:49,810 --> 00:53:52,146
I can't believe it.

1069
00:53:53,397 --> 00:53:57,109
You... Did you ransack a greenhouse?

1070
00:53:58,069 --> 00:54:00,238
He is in love with me.

1071
00:54:14,377 --> 00:54:15,044
Would you?

1072
00:54:16,045 --> 00:54:17,004
That's funny.

1073
00:54:17,213 --> 00:54:18,506
What's funny?

1074
00:54:20,174 --> 00:54:21,259
[RAPPING ON DOOR]

1075
00:54:22,385 --> 00:54:23,386
Ah.

1076
00:54:27,556 --> 00:54:28,474
What are you doing?

1077
00:55:19,650 --> 00:55:22,403
I'm certainly glad to see you again.

1078
00:55:24,739 --> 00:55:27,491
Hi. I'm...

1079
00:55:27,658 --> 00:55:30,453
I'm certainly glad to see you, as well.

1080
00:55:38,586 --> 00:55:40,463
[WATER BOILING]

1081
00:55:58,606 --> 00:56:00,524
We've... We've...

1082
00:56:01,442 --> 00:56:02,318
We've met before.

1083
00:56:06,155 --> 00:56:08,491
I'll have someone come repair this...

1084
00:56:08,699 --> 00:56:09,909
...immediately.

1085
00:56:26,217 --> 00:56:28,052
Sorry about the clock.

1086
00:56:28,928 --> 00:56:30,721
- That's an old clock.
- Lovely, though.

1087
00:56:30,930 --> 00:56:32,390
- A lovely clock.
- Yes.

1088
00:56:34,558 --> 00:56:36,060
We haven't met for many years.

1089
00:56:36,268 --> 00:56:37,895
Five years next November.

1090
00:56:40,856 --> 00:56:41,816
Tea?

1091
00:56:42,024 --> 00:56:43,943
- Yes, thank you, old sport.
- Thank you.

1092
00:56:44,193 --> 00:56:45,778
NICK: Lemon or sugar?
- Neither.

1093
00:56:46,028 --> 00:56:47,530
Plain. Thank you.

1094
00:57:06,215 --> 00:57:07,216
I just have to pop...

1095
00:57:07,383 --> 00:57:08,300
-...into town.
- Town?

1096
00:57:08,509 --> 00:57:09,385
I'll be right back.

1097
00:57:09,593 --> 00:57:10,553
Nick, I've...

1098
00:57:10,719 --> 00:57:11,470
...gotta speak to you.

1099
00:57:11,679 --> 00:57:14,181
NICK: Yes. I'll be right back.
GATSBY: God.

1100
00:57:14,390 --> 00:57:17,017
This was a mistake.
This was a terrible, terrible mistake.

1101
00:57:17,226 --> 00:57:18,936
You're just embarrassed.
Daisy's embarrassed too.

1102
00:57:21,772 --> 00:57:23,441
- She's embarrassed?
- Yes.

1103
00:57:23,649 --> 00:57:24,400
Just as much as you are.

1104
00:57:24,608 --> 00:57:25,860
- Don't talk so loud.
- Hey.

1105
00:57:26,068 --> 00:57:28,904
You're acting like a little boy.
You're being rude. Daisy's...

1106
00:57:29,113 --> 00:57:30,865
-...in there all alone and you're--
- Shh.

1107
00:58:06,317 --> 00:58:08,819
NICK:
Looking over my story so far...

1108
00:58:08,986 --> 00:58:13,324
...I'm reminded that
for the second time that summer...

1109
00:58:13,491 --> 00:58:16,619
...I was guarding other people's secrets.

1110
00:58:17,870 --> 00:58:20,873
Once again, I was within...

1111
00:58:21,582 --> 00:58:23,209
...and without.

1112
00:58:23,542 --> 00:58:25,878
[DAISY AND GATSBY
CHATTERING INDISTINCTLY]

1113
00:58:29,924 --> 00:58:30,799
[RATTLING]

1114
00:58:48,359 --> 00:58:49,610
NICK:
Ahem!

1115
00:58:51,445 --> 00:58:52,988
It's stopped raining.

1116
00:58:56,825 --> 00:58:57,952
GATSBY:
Yes.

1117
00:58:58,327 --> 00:58:59,787
It has, hasn't it?

1118
00:59:12,216 --> 00:59:14,093
What do you think of that, Daisy?

1119
00:59:16,345 --> 00:59:17,388
Come look.

1120
00:59:17,888 --> 00:59:20,015
DAISY:
Oh, Nicky. How funny.

1121
00:59:21,642 --> 00:59:23,852
Look, it's my house.

1122
00:59:26,772 --> 00:59:28,857
Just there across the bay.

1123
00:59:35,030 --> 00:59:36,365
GATSBY:
I know.

1124
00:59:38,033 --> 00:59:40,619
I have the same view from my place.

1125
00:59:42,204 --> 00:59:43,330
Where's your place?

1126
00:59:46,417 --> 00:59:47,084
Nick...

1127
00:59:48,586 --> 00:59:52,214
...I want you and Daisy to come over
to my house. I'd like to show her around.

1128
00:59:52,423 --> 00:59:53,882
You sure you want me to come?

1129
00:59:54,091 --> 00:59:56,260
Absolutely, old sport.

1130
00:59:56,719 --> 00:59:58,387
Absolutely.

1131
00:59:59,930 --> 01:00:01,348
Ladner, open the gates.

1132
01:00:01,557 --> 01:00:02,558
LADNER:
Open the gates!

1133
01:00:02,766 --> 01:00:05,185
I had the gates brought in
from a castle in Normandy.

1134
01:00:08,105 --> 01:00:08,772
Oh, Jay.

1135
01:00:08,981 --> 01:00:10,691
-It's so grand.
GATSBY: You like it?

1136
01:00:12,818 --> 01:00:13,485
I love it.

1137
01:00:14,737 --> 01:00:16,030
But how do you live here...

1138
01:00:16,238 --> 01:00:18,157
-...all alone?
- Well, I don't.

1139
01:00:18,365 --> 01:00:22,703
I keep it always full of
interesting, celebrated people.

1140
01:00:23,746 --> 01:00:25,205
Come with me.

1141
01:00:30,210 --> 01:00:31,795
The house looks well, doesn't it?

1142
01:00:32,004 --> 01:00:34,048
See the way the whole front
catches the light like that?

1143
01:00:34,214 --> 01:00:35,716
Oh, it's splendid.

1144
01:00:39,136 --> 01:00:40,679
DAISY:
Come on, you two. I want...

1145
01:00:40,846 --> 01:00:41,513
...the royal tour.

1146
01:00:41,680 --> 01:00:44,433
You must understand that I like all things
that are modern. Presses the orange...

1147
01:00:44,642 --> 01:00:46,477
...it all comes out there.

1148
01:00:53,901 --> 01:00:55,402
NICK:
Yay!

1149
01:00:55,944 --> 01:00:57,196
GATSBY:
Anyone for a round of golf?

1150
01:00:57,404 --> 01:01:00,866
DAISY: You do know I'm a champion golfer?
- Great!

1151
01:01:01,075 --> 01:01:02,201
GATSBY:
Well, go on.

1152
01:01:02,368 --> 01:01:03,202
I thought we could...

1153
01:01:03,452 --> 01:01:05,329
GATSBY: Remarkable little camera.
Latest design.

1154
01:01:05,537 --> 01:01:06,955
DAISY:
I'll show you how it's done.

1155
01:01:07,164 --> 01:01:08,457
GATSBY: Nick, keep filming.
NICK: All right.

1156
01:01:08,666 --> 01:01:09,541
GATSBY: She's gonna take a swing.
NICK: I'm ready.

1157
01:01:09,750 --> 01:01:11,126
Aim. Fore!

1158
01:01:14,088 --> 01:01:15,047
DAISY:
I'm such a brute.

1159
01:01:15,255 --> 01:01:17,341
NICK: You ready for your close-up?
- I don't want to forget...

1160
01:01:17,508 --> 01:01:18,592
...a single moment.
NICK: You're shimmering.

1161
01:01:18,801 --> 01:01:20,719
GATSBY: She looks like she could be
on the cover of Vogue.

1162
01:01:20,928 --> 01:01:21,929
DAISY:
Turn on the camera!

1163
01:01:23,972 --> 01:01:26,266
NICK: Where did you go?
GATSBY: Slow down.

1164
01:01:26,892 --> 01:01:27,893
Slow down.

1165
01:01:32,481 --> 01:01:33,816
DAISY:
Ahh.

1166
01:01:34,400 --> 01:01:35,067
It's beautiful.

1167
01:01:35,651 --> 01:01:37,486
GATSBY: It's a custom Wurlitzer.
DAISY: Can anyone...

1168
01:01:37,736 --> 01:01:38,779
...play that?

1169
01:01:38,946 --> 01:01:40,364
Klipspringer can. Someone wake Ewing.

1170
01:01:40,531 --> 01:01:42,616
- Of course, sir.
DAISY: Music!

1171
01:01:42,825 --> 01:01:43,659
And then we can dance...

1172
01:01:43,826 --> 01:01:46,161
...all night.
GATSBY: Ewing's a genius, plays anything.

1173
01:01:46,578 --> 01:01:49,081
DAISY: Then I demand a Charleston.
- She makes it look so splendid...

1174
01:01:49,289 --> 01:01:50,916
...don't you think, old sport?

1175
01:01:53,293 --> 01:01:54,503
GATSBY:
I have a man in England...

1176
01:01:54,712 --> 01:01:56,130
...who buys me clothes.

1177
01:01:56,422 --> 01:01:57,965
DAISY:
I've never seen anything like it.

1178
01:01:58,173 --> 01:01:59,216
Something for the lady.

1179
01:02:00,217 --> 01:02:01,719
He sends over a selection at...

1180
01:02:01,927 --> 01:02:02,928
...the beginning of each season.

1181
01:02:04,805 --> 01:02:05,556
These are silk.

1182
01:02:05,764 --> 01:02:07,599
DAISY: Jay!
GATSBY: These are flannel.

1183
01:02:07,766 --> 01:02:09,351
DAISY:
They're so beautiful!

1184
01:02:09,560 --> 01:02:10,310
GATSBY:
Indian cotton.

1185
01:02:10,519 --> 01:02:12,146
DAISY:
Stop it. Jay!

1186
01:02:12,354 --> 01:02:13,605
Linen.

1187
01:02:14,022 --> 01:02:14,690
Nicky...

1188
01:02:14,857 --> 01:02:16,442
...he's a madman!
NICK: I can't help you!

1189
01:02:16,734 --> 01:02:17,401
GATSBY:
Flannel!

1190
01:02:17,651 --> 01:02:18,902
DAISY:
You're going to have to refold...

1191
01:02:19,111 --> 01:02:19,987
...every single one of them.

1192
01:02:21,238 --> 01:02:22,030
You'll ruin them!

1193
01:02:23,157 --> 01:02:24,074
[DAISY GIGGLES]

1194
01:02:26,034 --> 01:02:26,827
Jay! Stop it.

1195
01:02:27,870 --> 01:02:28,912
GATSBY: Right here!
DAISY: No!

1196
01:02:29,204 --> 01:02:30,289
Jay!

1197
01:02:35,252 --> 01:02:36,295
[DAISY CRIES]

1198
01:02:47,222 --> 01:02:48,307
What is it?

1199
01:02:50,976 --> 01:02:53,729
Daisy, Daisy, darling, what is it?

1200
01:02:58,609 --> 01:03:00,444
It makes me sad.

1201
01:03:02,654 --> 01:03:03,489
Why?

1202
01:03:03,947 --> 01:03:05,491
Because...

1203
01:03:09,077 --> 01:03:11,205
NICK:
Five lost years...

1204
01:03:11,413 --> 01:03:13,874
...struggled on Daisy's lips.

1205
01:03:15,125 --> 01:03:18,003
But all she could manage was:

1206
01:03:20,464 --> 01:03:21,757
Why?

1207
01:03:23,967 --> 01:03:26,720
Because I've never seen
such beautiful shirts before.

1208
01:03:48,367 --> 01:03:50,619
If it wasn't for the mist...

1209
01:03:51,203 --> 01:03:53,497
...we could see the green light.

1210
01:03:59,086 --> 01:04:00,963
What green light?

1211
01:04:02,172 --> 01:04:03,715
The one that burns all night...

1212
01:04:03,924 --> 01:04:05,801
...at the end of your dock.

1213
01:04:09,012 --> 01:04:09,721
NICK:
Possibly...

1214
01:04:09,930 --> 01:04:12,099
...it had occurred to Gatsby that...

1215
01:04:12,307 --> 01:04:14,518
...the colossal significance
of that light...

1216
01:04:14,726 --> 01:04:16,770
...had vanished forever.

1217
01:04:17,604 --> 01:04:19,648
Now it was once again...

1218
01:04:19,857 --> 01:04:20,983
...just a green light on a dock.

1219
01:04:21,149 --> 01:04:25,571
And his count of enchanted objects
had diminished by one.

1220
01:04:27,447 --> 01:04:28,115
Who's this?

1221
01:04:28,323 --> 01:04:29,700
- Your father?
GATSBY: Oh, no.

1222
01:04:29,908 --> 01:04:31,702
That's Mr. Dan Cody, old sport.

1223
01:04:33,078 --> 01:04:34,413
He's dead now.

1224
01:04:34,621 --> 01:04:37,040
He used to be my best friend
many years ago.

1225
01:04:37,958 --> 01:04:38,876
DAISY:
You never told me...

1226
01:04:39,084 --> 01:04:40,919
...you had a pompadour. Or a yacht.

1227
01:04:41,378 --> 01:04:42,838
I wanna show you something.

1228
01:04:44,840 --> 01:04:46,258
Have a seat.

1229
01:04:46,967 --> 01:04:48,886
These are a lot of clippings I collected.

1230
01:04:50,262 --> 01:04:51,680
About you.

1231
01:04:55,142 --> 01:04:56,518
DAISY:
You saved my letters.

1232
01:04:58,061 --> 01:04:59,438
This was my first...

1233
01:04:59,646 --> 01:05:00,856
...photo of you.

1234
01:05:02,357 --> 01:05:03,025
You remember...

1235
01:05:03,191 --> 01:05:05,402
...this letter here?
DAISY: We can't lose each other...

1236
01:05:05,569 --> 01:05:06,612
...and let all this...

1237
01:05:06,778 --> 01:05:07,613
...glorious love...

1238
01:05:07,779 --> 01:05:09,615
...end in nothing. Come home.

1239
01:05:10,324 --> 01:05:11,825
I'll be here waiting and hoping...

1240
01:05:12,743 --> 01:05:13,410
...for every...

1241
01:05:13,577 --> 01:05:15,787
...long dream of you to come true.

1242
01:05:16,204 --> 01:05:17,497
[TELEPHONE RINGS]

1243
01:05:19,750 --> 01:05:21,209
GATSBY:
Excuse me.

1244
01:05:28,467 --> 01:05:32,387
MAN: Sir, Slagle's in Detroit.
- I can't talk now, old sport.

1245
01:05:34,598 --> 01:05:37,559
He must know what a small town is.

1246
01:05:37,768 --> 01:05:39,895
No, you listen to me. Listen to me.

1247
01:05:43,607 --> 01:05:45,609
I said a small town.

1248
01:05:46,443 --> 01:05:47,611
He must know what a small...

1249
01:05:47,819 --> 01:05:48,612
...town is.

1250
01:05:52,741 --> 01:05:55,744
Listen to me, he's of no use to us
if Detroit is his idea...

1251
01:05:55,953 --> 01:05:57,871
...of a small town, you understand?

1252
01:06:03,627 --> 01:06:05,545
We'll chat later, old sport.

1253
01:06:06,713 --> 01:06:08,090
All right.

1254
01:06:08,840 --> 01:06:10,634
[ORGAN PLAYING
UPBEAT JAZZ MUSIC]

1255
01:06:11,802 --> 01:06:12,511
Klipspringer.

1256
01:06:14,680 --> 01:06:15,806
He must be awake.

1257
01:06:19,059 --> 01:06:20,268
Shall we?

1258
01:06:28,235 --> 01:06:29,194
DAISY:
Whoo!

1259
01:06:29,903 --> 01:06:30,862
NICK:
Ho!

1260
01:07:12,070 --> 01:07:15,657
I wish I'd done everything on earth with you.

1261
01:07:22,122 --> 01:07:23,832
All my life.

1262
01:07:26,626 --> 01:07:29,212
I wish it could always be like this.

1263
01:07:36,470 --> 01:07:38,263
It Will be.

1264
01:07:42,184 --> 01:07:45,479
NICK:
If only it had been enough for Gatsby...

1265
01:07:45,687 --> 01:07:47,522
...just to hold Daisy.

1266
01:07:47,689 --> 01:07:52,569
But he had a grand vision for his life
and Daisy's part in it.

1267
01:07:54,196 --> 01:07:56,907
It wasn't until the end of that summer...

1268
01:07:57,115 --> 01:08:00,452
...on the last night I saw Gatsby...

1269
01:08:00,619 --> 01:08:04,206
...that he told me of the life
he had dreamed for himself since...

1270
01:08:04,414 --> 01:08:05,791
...he was a boy.

1271
01:08:05,999 --> 01:08:07,542
You see, doctor...

1272
01:08:08,210 --> 01:08:10,962
...Gatsby's real name was...

1273
01:08:12,422 --> 01:08:14,132
...James Gatz.

1274
01:08:15,175 --> 01:08:19,888
His parents were dirt-poor farmers
from North Dakota.

1275
01:08:20,263 --> 01:08:23,558
But he never accepted them
as his parents at all.

1276
01:08:24,267 --> 01:08:28,188
In his own imagination,
he was a son of God...

1277
01:08:29,481 --> 01:08:30,732
...destined for...

1278
01:08:30,941 --> 01:08:32,442
...future glory.

1279
01:08:33,235 --> 01:08:38,573
Chasing this destiny, a 16-year-old
Gatz ran far, far away.

1280
01:08:39,032 --> 01:08:43,286
One afternoon, off the coast of Lake Superior,
he spotted a yacht in peril.

1281
01:08:44,079 --> 01:08:45,914
He rowed out and rescued the vessel...

1282
01:08:46,123 --> 01:08:49,918
...and its captain,
alcoholic millionaire Dan Cody.

1283
01:08:50,502 --> 01:08:51,169
CODY:
Where's the boat?

1284
01:08:52,462 --> 01:08:53,713
GATSBY:
You're gonna hit the shoal!

1285
01:08:53,922 --> 01:08:55,257
We're gonna hit the shoal!

1286
01:08:55,465 --> 01:08:56,508
What the hell are you doing...

1287
01:08:58,135 --> 01:09:00,554
...old sport?
NICK: This was...

1288
01:09:00,762 --> 01:09:03,098
...his opportunity and he seized it.

1289
01:09:03,265 --> 01:09:04,182
GATSBY:
And I decided...

1290
01:09:04,349 --> 01:09:07,435
...right then and there
to call myself Jay Gatsby.

1291
01:09:07,644 --> 01:09:09,020
NICK:
He sailed the yacht out of danger...

1292
01:09:09,229 --> 01:09:11,523
...and into his future.

1293
01:09:12,524 --> 01:09:14,693
Gatsby showed skill and ambition.

1294
01:09:14,901 --> 01:09:17,529
And for five years, they sailed the world.

1295
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
GATSBY'.
He was all right, old Dan.

1296
01:09:19,698 --> 01:09:20,991
He taught me everything.

1297
01:09:21,199 --> 01:09:23,201
NICK: How to dress, act
and speak like a gentleman.

1298
01:09:23,368 --> 01:09:25,328
Gatsby. Jay Gatsby.

1299
01:09:25,537 --> 01:09:27,205
She looks well, doesn't she...

1300
01:09:27,497 --> 01:09:29,374
NICK:
Gatsby hoped to inherit Cody's fortune.

1301
01:09:29,583 --> 01:09:31,585
-...old sport?
NICK: But when Cody died...

1302
01:09:31,793 --> 01:09:35,505
...Gatsby was cheated of his inheritance
by Cody's family.

1303
01:09:35,714 --> 01:09:38,925
He'd been left with the ability
to play the gentleman...

1304
01:09:39,134 --> 01:09:42,512
...but he was once again dirt-poor.

1305
01:09:44,973 --> 01:09:50,103
By midsummer,
Gatsby was front page news.

1306
01:10:01,531 --> 01:10:03,992
Where did the money come from?

1307
01:10:04,826 --> 01:10:06,912
[BAND PLAYING
AND CROWD LAUGHING]

1308
01:10:17,297 --> 01:10:18,673
That's what all of New York...

1309
01:10:18,840 --> 01:10:20,425
...wanted to know.

1310
01:10:20,592 --> 01:10:23,845
And it was the same question
on Tom's mind...

1311
01:10:24,012 --> 01:10:29,351
...when he accompanied Daisy
to one of Gatsby's glittering parties.

1312
01:10:30,852 --> 01:10:32,187
I'll be right back.

1313
01:10:32,938 --> 01:10:33,980
You know, a lot of these...

1314
01:10:34,147 --> 01:10:35,690
...newly rich people are just...

1315
01:10:35,857 --> 01:10:37,859
-...filthy bootleggers.
- Not Gatsby.

1316
01:10:38,026 --> 01:10:40,111
He's a businessman.
He owned a lot of drugstores.

1317
01:10:40,278 --> 01:10:41,154
TOM:
Businessman!

1318
01:10:41,321 --> 01:10:43,907
May I introduce Senator Gulick?
This is...

1319
01:10:44,074 --> 01:10:45,325
-...Mr. Carraway.
- Senator.

1320
01:10:46,576 --> 01:10:48,828
- Mrs. Buchanan.
- Charmed.

1321
01:10:48,995 --> 01:10:50,538
Delighted.

1322
01:10:50,705 --> 01:10:51,790
Oh, and Mr. Buchanan...

1323
01:10:51,957 --> 01:10:53,792
...the polo player.

1324
01:10:55,710 --> 01:10:57,379
- No, not me.
GULICK: Always a pleasure...

1325
01:10:57,545 --> 01:10:58,755
...to meet a Buchanan.

1326
01:10:58,922 --> 01:11:00,757
TOM: Likewise.
- I'll catch up with you later.

1327
01:11:00,924 --> 01:11:04,010
- Perhaps at the craps table.
- I'd rather not be the polo player.

1328
01:11:04,177 --> 01:11:07,597
Tom. You should be proud
of your achievements.

1329
01:11:09,516 --> 01:11:11,351
May I show you around?

1330
01:11:11,518 --> 01:11:12,769
Sure.

1331
01:11:14,980 --> 01:11:15,981
GATSBY:
You must know the faces...

1332
01:11:16,147 --> 01:11:18,066
...of many people you've heard of!
DAISY: Absolutely.

1333
01:11:18,233 --> 01:11:21,069
We don't go around very much.
I don't think I recognize...

1334
01:11:21,236 --> 01:11:23,196
...a single person.
GATSBY: Is that so?

1335
01:11:23,363 --> 01:11:24,739
Perhaps you know that lady...

1336
01:11:24,906 --> 01:11:28,368
...right there.
DAISY: It's Marlene Moon. I adore her pictures.

1337
01:11:28,535 --> 01:11:30,662
Would you like me to introduce you?

1338
01:11:32,580 --> 01:11:35,125
I'd really rather not be the polo player.

1339
01:11:35,625 --> 01:11:37,877
[CROWD CHANTS INDISTINCTLY]

1340
01:11:41,798 --> 01:11:43,675
These things excite me so.

1341
01:11:44,592 --> 01:11:45,427
NICK:
Nice little dance.

1342
01:11:45,593 --> 01:11:46,803
[DAISY LAUGHS]

1343
01:11:49,806 --> 01:11:51,933
I believe we've met before,
Mr. Buchanan.

1344
01:11:52,100 --> 01:11:53,810
About a month ago.

1345
01:11:56,438 --> 01:11:58,273
That's right.

1346
01:11:58,481 --> 01:11:59,983
And you were with Nick here.

1347
01:12:00,150 --> 01:12:02,110
- At the barbershop.
- No, thank you.

1348
01:12:02,736 --> 01:12:04,029
That's right.

1349
01:12:04,571 --> 01:12:06,364
See, I know your wife.

1350
01:12:08,867 --> 01:12:09,909
That so?

1351
01:12:10,535 --> 01:12:11,536
Yes.

1352
01:12:15,790 --> 01:12:17,334
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir.

1353
01:12:18,585 --> 01:12:20,879
- Mr. Slagle is here.
- Not now. Not now.

1354
01:12:21,046 --> 01:12:23,048
TRIMALCHIO:
--and Guitars with:

1355
01:12:23,214 --> 01:12:25,258
"The Foxtrot."

1356
01:12:26,843 --> 01:12:28,428
[BAND PLAYS UPBEAT JAZZ MUSIC]

1357
01:12:39,272 --> 01:12:40,774
Mr. Buchanan.

1358
01:12:42,400 --> 01:12:44,069
Would you mind terribly?

1359
01:12:46,821 --> 01:12:48,073
Of course not.

1360
01:12:52,285 --> 01:12:53,912
I think I can keep myself amused.

1361
01:12:55,914 --> 01:12:58,750
In case you need to take down
any addresses.

1362
01:13:11,721 --> 01:13:14,224
Please move aside. Excuse me.

1363
01:13:18,019 --> 01:13:19,479
Another swell party, Jay.

1364
01:13:19,646 --> 01:13:22,273
Be careful for the snake charmer,
Mr. McLennehan.

1365
01:13:23,024 --> 01:13:24,359
DAISY:
ls all this made entirely...

1366
01:13:24,526 --> 01:13:26,736
...from your own imagination?

1367
01:13:27,737 --> 01:13:28,822
GATSBY:
No.

1368
01:13:30,156 --> 01:13:32,450
You see, you were there all along...

1369
01:13:33,159 --> 01:13:35,078
...in every idea...

1370
01:13:35,787 --> 01:13:37,414
...in every decision.

1371
01:13:38,456 --> 01:13:40,625
Of course, if anything is not to your liking...

1372
01:13:40,792 --> 01:13:42,168
...I'll change it.

1373
01:13:45,213 --> 01:13:46,673
It's perfect.

1374
01:13:47,757 --> 01:13:49,300
From your perfect...

1375
01:13:49,467 --> 01:13:51,594
...irresistible imagination.

1376
01:13:56,266 --> 01:13:57,016
I wonder...

1377
01:13:57,183 --> 01:13:59,185
...where the devil he met Daisy.

1378
01:14:07,777 --> 01:14:10,280
- I'll find you.
- All right.

1379
01:14:14,576 --> 01:14:15,952
Come with me.

1380
01:14:18,830 --> 01:14:19,789
SERVANT:
Coming through, please.

1381
01:14:19,956 --> 01:14:21,124
Pardon me.

1382
01:14:24,252 --> 01:14:25,587
Thank you.

1383
01:15:38,993 --> 01:15:41,538
[JAZZ MUSIC PLAYING]

1384
01:15:45,291 --> 01:15:47,710
[SINGING] There's a man
There's a man

1385
01:15:48,378 --> 01:15:50,088
TOM:
Have you seen my wife?

1386
01:15:52,715 --> 01:15:53,967
No.

1387
01:15:54,592 --> 01:15:55,927
Not for a while.

1388
01:15:59,389 --> 01:16:00,640
Whiskey.

1389
01:16:01,015 --> 01:16:03,601
It's funny, the senator
just saw her down here.

1390
01:16:07,981 --> 01:16:10,608
I wish we could just run away.

1391
01:16:20,076 --> 01:16:21,077
Run away?

1392
01:16:21,869 --> 01:16:22,870
No.

1393
01:16:23,496 --> 01:16:25,415
Daisy, darling, that--

1394
01:16:25,582 --> 01:16:28,167
- That wouldn't be respectable.
TOM: You live...

1395
01:16:28,334 --> 01:16:29,210
...around here, Nick?

1396
01:16:32,005 --> 01:16:33,256
Just next door.

1397
01:16:34,340 --> 01:16:36,050
Is that so?

1398
01:16:39,470 --> 01:16:41,055
GATSBY:
We're gonna live here...

1399
01:16:41,431 --> 01:16:42,724
...in this house.

1400
01:16:43,391 --> 01:16:44,058
You...

1401
01:16:44,642 --> 01:16:46,144
...and me.

1402
01:16:49,439 --> 01:16:50,607
Darling...

1403
01:16:53,026 --> 01:16:54,402
...it's time to tell Tom.

1404
01:16:54,569 --> 01:16:56,988
[GLASS SHATTERING
AND CROWD CLAMORING]

1405
01:16:57,614 --> 01:16:58,448
WAITER:
Come on, boys.

1406
01:16:58,698 --> 01:16:59,365
Scram!

1407
01:17:00,575 --> 01:17:01,701
Good night, gentlemen.

1408
01:17:03,494 --> 01:17:04,621
What a circus.

1409
01:17:08,666 --> 01:17:09,375
Well...

1410
01:17:09,542 --> 01:17:11,544
...if you see her...

1411
01:17:12,295 --> 01:17:14,255
...I'll be looking for her.

1412
01:17:14,422 --> 01:17:15,506
You tell her.

1413
01:17:16,799 --> 01:17:18,217
Remember how much fun we had?

1414
01:17:18,384 --> 01:17:20,887
I don't know why we can't
just have fun like that again.

1415
01:17:21,054 --> 01:17:22,055
NICK:
Hello?

1416
01:17:25,266 --> 01:17:26,601
Hello, Nicky.

1417
01:17:26,768 --> 01:17:28,102
We're having a row.

1418
01:17:28,269 --> 01:17:30,104
- What about?
DAISY: About...

1419
01:17:30,271 --> 01:17:31,314
...things.

1420
01:17:32,732 --> 01:17:34,359
About the future.

1421
01:17:36,027 --> 01:17:36,944
The future of...

1422
01:17:37,111 --> 01:17:38,571
...the colored empires.

1423
01:17:40,031 --> 01:17:40,990
It's Tom.

1424
01:17:41,157 --> 01:17:43,618
- He's wandering around the party looking--
HERZOG: Sir.

1425
01:17:44,827 --> 01:17:45,787
Mr. Gatsby, sir.

1426
01:17:46,120 --> 01:17:49,582
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.

1427
01:17:50,750 --> 01:17:52,210
GATSBY:
Excuse me.

1428
01:17:56,005 --> 01:17:58,675
Nick. Would you mind terribly?

1429
01:17:58,841 --> 01:18:00,385
Of course.

1430
01:18:03,846 --> 01:18:05,181
NICK:
Gatsby disappeared...

1431
01:18:05,348 --> 01:18:08,601
...to deal with a dispute of some sort.

1432
01:18:09,936 --> 01:18:11,979
Daisy waited...

1433
01:18:15,316 --> 01:18:18,444
...but Gatsby was unable to return.

1434
01:18:21,030 --> 01:18:24,242
WOLFSHIEM: With these hot-headed types
in here, I rely on you.

1435
01:18:24,409 --> 01:18:26,994
But you were not available.
A scene was made.

1436
01:18:27,954 --> 01:18:29,288
What's going on with you, Jay?

1437
01:18:32,625 --> 01:18:33,793
TOM:
Where were you?

1438
01:18:33,960 --> 01:18:37,046
DAISY: With Nicky. Mr. Gatsby
was showing us the grounds.

1439
01:18:37,880 --> 01:18:38,965
TOM:
He certainly must have...

1440
01:18:39,132 --> 01:18:41,509
...strained himself
to get this menagerie together.

1441
01:18:44,137 --> 01:18:47,974
I'd like to know who he is
and what he does.

1442
01:18:48,766 --> 01:18:51,769
And I think I'll make a point
of finding out.

1443
01:19:09,120 --> 01:19:11,664
GATSBY: I'm not sure. Ask them in the kitchen.
SERVANT 1: To the left.

1444
01:19:12,832 --> 01:19:13,499
SERVANT 2:
Yeah...

1445
01:19:13,666 --> 01:19:16,961
...we'll pile that stuff in the garage,
it's going back to town.

1446
01:19:30,099 --> 01:19:30,767
NICK:
Well...

1447
01:19:30,933 --> 01:19:32,894
...there you are. Daisy just left.

1448
01:19:33,060 --> 01:19:34,520
She asked me to tell you...

1449
01:19:34,687 --> 01:19:35,813
...she had a wonderful time.

1450
01:19:36,397 --> 01:19:37,565
She didn't like it.

1451
01:19:37,732 --> 01:19:38,858
Of course she did.

1452
01:19:39,150 --> 01:19:40,610
No, no, no.

1453
01:19:41,486 --> 01:19:45,031
No, she didn't like it.
She did not have a good time.

1454
01:19:45,782 --> 01:19:46,491
I feel so far...

1455
01:19:46,657 --> 01:19:47,658
...away from her now.

1456
01:19:47,825 --> 01:19:49,702
It's so hard to make her understand.

1457
01:19:49,869 --> 01:19:51,162
You mean about the party?

1458
01:19:51,329 --> 01:19:52,330
The party?

1459
01:19:54,624 --> 01:19:57,043
I couldn't care less about the parties.

1460
01:19:57,210 --> 01:19:58,878
That'll be all for now, gentlemen.

1461
01:19:59,045 --> 01:20:00,505
- Thank you.
SERVANT 3: Thank you, sir.

1462
01:20:01,172 --> 01:20:02,006
GATSBY:
You see...

1463
01:20:04,342 --> 01:20:07,428
...she has to tell Tom
that she never loved him.

1464
01:20:07,595 --> 01:20:08,429
What?

1465
01:20:08,596 --> 01:20:09,764
Yes.

1466
01:20:09,931 --> 01:20:12,975
Then we can go back to Louisville
to her parents' house.

1467
01:20:13,601 --> 01:20:16,771
Her parents are lovely people,
old sport. We'll be...

1468
01:20:16,938 --> 01:20:17,939
...married there.

1469
01:20:19,148 --> 01:20:20,149
See...

1470
01:20:20,817 --> 01:20:24,403
See, Daisy and I are gonna start over
just as if it were five years ago.

1471
01:20:24,570 --> 01:20:26,155
I wouldn't ask too much of her.

1472
01:20:26,322 --> 01:20:27,615
Wouldn't ask too much?

1473
01:20:27,782 --> 01:20:28,825
No.

1474
01:20:33,120 --> 01:20:35,331
I beg your pardon, old sport. It's just--

1475
01:20:36,290 --> 01:20:38,417
It's so sad,
because it's so hard to make her...

1476
01:20:38,584 --> 01:20:40,253
...understand.

1477
01:20:40,586 --> 01:20:43,464
It's so hard to make her understand.

1478
01:20:43,673 --> 01:20:49,011
I've gotten all these things for her,
and now she just wants to run away.

1479
01:20:50,346 --> 01:20:51,138
She even wants...

1480
01:20:51,305 --> 01:20:52,849
...to leave that.
NICK: Jay.

1481
01:20:54,058 --> 01:20:56,269
You can't repeat the past.

1482
01:20:57,645 --> 01:20:59,564
Can't repeat the past?

1483
01:20:59,772 --> 01:21:01,023
No.

1484
01:21:02,191 --> 01:21:04,193
Why, of course you can.

1485
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Of course you can.

1486
01:21:07,905 --> 01:21:09,031
I'm gonna fix things...

1487
01:21:09,198 --> 01:21:11,075
...just the way they were before.

1488
01:21:11,617 --> 01:21:16,247
Everything's been so confused
since then. I...

1489
01:21:17,373 --> 01:21:20,042
NICK:
He talked a lot about the past...

1490
01:21:20,585 --> 01:21:22,628
...as if he wanted to recover something.

1491
01:21:23,254 --> 01:21:28,050
If I could just get back to the start...

1492
01:21:29,552 --> 01:21:31,721
If I could just get back to the start...

1493
01:21:31,888 --> 01:21:33,890
...I could find it again.

1494
01:21:34,181 --> 01:21:35,641
NICK:
Some vision...

1495
01:21:35,808 --> 01:21:39,604
...of himself that he had
put into loving Daisy.

1496
01:21:40,771 --> 01:21:44,567
One night in Louisville, five years ago...

1497
01:21:44,734 --> 01:21:50,072
...Gatsby found himself at Daisy's
house by colossal accident.

1498
01:21:50,448 --> 01:21:54,160
GATSBY". I went to her house first with some
of the officers from Camp Taylor.

1499
01:21:54,577 --> 01:21:56,537
I'd never been in such a beautiful house.

1500
01:21:56,704 --> 01:21:58,205
May I save the next dance?

1501
01:21:58,372 --> 01:21:59,916
NICK:
His uniform hid...

1502
01:22:00,082 --> 01:22:01,626
...the truth that he was...

1503
01:22:01,792 --> 01:22:03,252
...a penniless young man...

1504
01:22:03,878 --> 01:22:04,921
...with only that...

1505
01:22:05,087 --> 01:22:07,256
...grand vision of himself.

1506
01:22:07,423 --> 01:22:09,383
- Daisy, don't scamper.
DAISY: I was not, Mother.

1507
01:22:09,550 --> 01:22:11,677
So many dashing young officers here.

1508
01:22:11,844 --> 01:22:14,221
And from such illustrious families.

1509
01:22:14,388 --> 01:22:16,891
GATSBY'.
I always knew that I could climb.

1510
01:22:17,391 --> 01:22:18,392
But I could only climb...

1511
01:22:18,559 --> 01:22:20,937
...if I climbed alone.

1512
01:22:24,273 --> 01:22:24,941
I knew...

1513
01:22:25,107 --> 01:22:26,692
...that when I...

1514
01:22:27,026 --> 01:22:28,903
...kissed this girl...

1515
01:22:30,613 --> 01:22:31,364
...I would be...

1516
01:22:31,530 --> 01:22:33,532
...forever wed to her.

1517
01:22:37,703 --> 01:22:39,538
So I stopped.

1518
01:22:41,832 --> 01:22:43,459
I stopped and I...

1519
01:22:44,377 --> 01:22:45,836
I Waited.

1520
01:22:47,296 --> 01:22:47,964
I Waited...

1521
01:22:48,130 --> 01:22:49,882
...for a moment longer.

1522
01:22:50,049 --> 01:22:51,342
NICK:
He knew...

1523
01:22:51,509 --> 01:22:56,472
...his mind would never again
be free to romp like...

1524
01:22:57,515 --> 01:22:59,642
...the mind of God.

1525
01:23:02,561 --> 01:23:04,188
That falling in love...

1526
01:23:04,355 --> 01:23:06,607
...would change his destiny...

1527
01:23:07,608 --> 01:23:08,985
...forever.

1528
01:23:13,072 --> 01:23:15,616
And then I just let myself go.

1529
01:23:24,208 --> 01:23:27,336
NICK: She blossomed for him
like a flower...

1530
01:23:29,880 --> 01:23:32,299
...and the incarnation was complete.

1531
01:23:42,226 --> 01:23:46,272
GATSBY: I knew it was a great mistake
for a man like me to fall in love.

1532
01:23:46,689 --> 01:23:50,234
I'm only 32. I might still be a great man
if I could forget that I once...

1533
01:23:50,401 --> 01:23:51,861
...lost Daisy, but...

1534
01:23:52,820 --> 01:23:55,406
...my life, old sport, my life...

1535
01:23:55,865 --> 01:23:57,908
My life has got to be like this.

1536
01:24:02,246 --> 01:24:03,581
It's got to keep going up.

1537
01:24:10,588 --> 01:24:12,840
She has to go to Tom...

1538
01:24:13,549 --> 01:24:16,427
...and tell him that she never loved him.

1539
01:24:21,474 --> 01:24:24,226
I just need to give her more time, old sport.

1540
01:24:24,393 --> 01:24:25,936
More time.

1541
01:24:32,193 --> 01:24:34,987
Don't worry, old sport. Don't worry.

1542
01:24:35,154 --> 01:24:37,073
I can protect her here.

1543
01:24:39,366 --> 01:24:41,035
Good night, old sport.

1544
01:24:49,126 --> 01:24:50,878
You're wrong about the past, old sport.

1545
01:24:54,173 --> 01:24:55,674
You're wrong.

1546
01:25:20,116 --> 01:25:21,992
NICK: There had been music
from my neighbor's...

1547
01:25:22,159 --> 01:25:23,160
...all summer.

1548
01:25:23,327 --> 01:25:26,163
In his blue gardens, men and girls
came and went like moths...

1549
01:25:26,330 --> 01:25:30,000
...among the whisperings
and the laughter and the stars.

1550
01:25:30,501 --> 01:25:31,752
Breakfast.

1551
01:25:31,919 --> 01:25:32,920
Yes.

1552
01:25:33,087 --> 01:25:34,672
Thank you, thank you.

1553
01:25:35,548 --> 01:25:36,924
Laughter.

1554
01:25:37,842 --> 01:25:39,093
Thank you.

1555
01:25:40,010 --> 01:25:43,556
No. The whisperings
and the champagne and the stars.

1556
01:25:45,099 --> 01:25:46,142
But...

1557
01:25:46,308 --> 01:25:47,309
[TYPING]

1558
01:25:47,476 --> 01:25:50,271
...after Tom and Daisy's visit...

1559
01:25:51,105 --> 01:25:54,150
...Gatsby's lights went out one by one.

1560
01:25:54,900 --> 01:25:56,944
There were no more parties.

1561
01:25:59,405 --> 01:26:01,615
Daisy visited discreetly.

1562
01:26:01,782 --> 01:26:03,325
[REPORTERS CHATTERING]

1563
01:26:05,286 --> 01:26:08,038
For the very same fame
that had all summer...

1564
01:26:08,205 --> 01:26:11,750
...been a source of satisfaction
to Jay Gatsby...

1565
01:26:12,501 --> 01:26:14,253
...had become a threat.

1566
01:26:43,657 --> 01:26:45,826
I don't wanna go home.

1567
01:26:48,704 --> 01:26:51,707
NICK [OVER PHONE]:
I hear you fired all your servants.

1568
01:26:51,874 --> 01:26:54,960
Daisy comes over sometimes
in the afternoon.

1569
01:26:55,127 --> 01:27:00,341
I wanted people who wouldn't gossip
until we decide what we're going to do.

1570
01:27:00,966 --> 01:27:01,967
You see, these towns...

1571
01:27:02,134 --> 01:27:05,304
...are very close together, old sport...

1572
01:27:05,471 --> 01:27:07,932
...and, well, it gets in the papers,
you understand.

1573
01:27:08,098 --> 01:27:10,893
They're all people Wolfshiem
wanted to do something for.

1574
01:27:11,435 --> 01:27:13,646
What's the difference
as long as they can cook...

1575
01:27:13,812 --> 01:27:14,939
...and make beds, right?

1576
01:27:19,235 --> 01:27:20,069
Nick...

1577
01:27:20,236 --> 01:27:22,780
...Daisy's ready. She's ready.

1578
01:27:22,947 --> 01:27:24,698
There's just one thing.

1579
01:27:24,865 --> 01:27:30,204
She's requested that you and Miss Baker
be there for lunch tomorrow at her house.

1580
01:27:31,664 --> 01:27:33,457
Will you come, old sport?

1581
01:27:34,458 --> 01:27:36,043
Daisy needs you.

1582
01:27:37,962 --> 01:27:39,421
I--

1583
01:27:39,922 --> 01:27:41,507
We need you.

1584
01:27:48,472 --> 01:27:50,266
Can you come, old sport?

1585
01:28:07,658 --> 01:28:09,285
TOM:
You know, I read somewhere...

1586
01:28:09,493 --> 01:28:12,288
...that the sun
is getting hotter every year.

1587
01:28:13,580 --> 01:28:14,540
Wait a minute.

1588
01:28:15,124 --> 01:28:16,375
It's the opposite.

1589
01:28:16,750 --> 01:28:17,876
Sun is getting colder...

1590
01:28:18,043 --> 01:28:19,295
...every year.

1591
01:28:21,297 --> 01:28:23,424
Oh, I would like to be out...

1592
01:28:23,590 --> 01:28:25,175
...on that bay today.

1593
01:28:28,429 --> 01:28:30,222
I'm right across from you.

1594
01:28:33,642 --> 01:28:34,893
Right there.

1595
01:28:38,522 --> 01:28:39,940
Oh.

1596
01:28:40,524 --> 01:28:42,109
So you are.

1597
01:28:47,531 --> 01:28:48,574
GATSBY:
You see...

1598
01:28:49,033 --> 01:28:49,742
...every night...

1599
01:28:49,908 --> 01:28:51,076
...I can see...

1600
01:28:51,785 --> 01:28:53,329
...that light...

1601
01:28:53,954 --> 01:28:55,706
...at the end of your dock blinking.

1602
01:28:57,166 --> 01:28:58,417
What light?

1603
01:29:06,759 --> 01:29:07,926
GATSBY:
You see, Mr. Buchanan...

1604
01:29:08,093 --> 01:29:09,053
...I wanted to be close.

1605
01:29:15,684 --> 01:29:17,227
- Daisy and I have both--
- It's so hot!

1606
01:29:17,394 --> 01:29:18,103
Everything's...

1607
01:29:18,270 --> 01:29:19,355
...so confused.

1608
01:29:19,521 --> 01:29:21,023
What'll we do this afternoon...

1609
01:29:21,899 --> 01:29:23,776
...or the day after that,
or for the next 30 years?

1610
01:29:23,942 --> 01:29:24,693
Oh, don't be morbid.

1611
01:29:25,652 --> 01:29:27,363
Let's go to town.
Who wants to go to town?

1612
01:29:27,529 --> 01:29:28,197
Town?

1613
01:29:30,074 --> 01:29:31,367
Women get these...

1614
01:29:31,533 --> 01:29:32,284
...notions.

1615
01:29:51,512 --> 01:29:52,721
[WHISPERS]
Daisy.

1616
01:29:58,394 --> 01:29:59,853
You look so cool.

1617
01:30:02,898 --> 01:30:05,359
You always look so cool...

1618
01:30:05,526 --> 01:30:06,652
...like the advertisement...

1619
01:30:06,819 --> 01:30:08,278
...of the man in Times Square.

1620
01:30:10,489 --> 01:30:11,156
The man...

1621
01:30:11,323 --> 01:30:13,492
...in the cool, beautiful shirts.

1622
01:30:19,915 --> 01:30:20,958
NICK:
She had told...

1623
01:30:21,125 --> 01:30:22,418
...Gatsby that she loved him...

1624
01:30:24,044 --> 01:30:24,711
...and Tom...

1625
01:30:24,878 --> 01:30:26,213
...had seen.

1626
01:30:27,339 --> 01:30:28,048
TOM:
Let's go to town.

1627
01:30:28,882 --> 01:30:30,134
I'm perfectly willing.

1628
01:30:30,300 --> 01:30:31,385
It's a marvelous idea.

1629
01:30:31,552 --> 01:30:32,386
Henri! Have the car...

1630
01:30:32,553 --> 01:30:33,554
...brought around now.

1631
01:30:33,720 --> 01:30:34,888
DAISY:
Can't anyone at least have...

1632
01:30:35,055 --> 01:30:36,849
-...a cigarette first?
- We smoked through lunch.

1633
01:30:37,015 --> 01:30:39,893
Come on, let's have fun.
It's too hot to fuss.

1634
01:30:40,060 --> 01:30:41,603
TOM:
Daisy, it was your great idea.

1635
01:30:41,770 --> 01:30:43,313
Why don't we? Let's all go to town.

1636
01:30:43,564 --> 01:30:45,899
I changed my mind, you brute.

1637
01:30:46,066 --> 01:30:46,942
TOM:
Come on. We'll get...

1638
01:30:47,109 --> 01:30:49,194
...a great big room at the Plaza...

1639
01:30:49,361 --> 01:30:50,487
...a bucket of ice...

1640
01:30:50,779 --> 01:30:51,947
...a bottle of whiskey...

1641
01:30:52,114 --> 01:30:54,158
...and it will be fun.

1642
01:30:54,324 --> 01:30:55,325
Come on.

1643
01:30:55,701 --> 01:30:56,994
It was your idea.

1644
01:30:58,871 --> 01:31:00,789
Fine. Have it your own way, Tom.

1645
01:31:00,956 --> 01:31:02,207
Come on, Jordan.

1646
01:31:07,421 --> 01:31:09,631
Will you join us, Mr. Gatsby?

1647
01:31:10,716 --> 01:31:12,384
Two bottles of whiskey.
Wrap them in a towel.

1648
01:31:12,801 --> 01:31:13,760
Come on, Nick!

1649
01:31:18,849 --> 01:31:19,933
TOM:
Mr. Gatsby...

1650
01:31:20,851 --> 01:31:22,436
...would you be good enough to take...

1651
01:31:22,603 --> 01:31:24,438
...my coupe,
and I'll drive everyone else...

1652
01:31:24,605 --> 01:31:25,856
...in your circus wagon.
GATSBY: I don't think...

1653
01:31:26,023 --> 01:31:27,774
...there's much gas, old sport.

1654
01:31:28,025 --> 01:31:29,234
TOM:
No, plenty of gas.

1655
01:31:30,027 --> 01:31:31,320
Well, if I run out, I'll stop...

1656
01:31:31,487 --> 01:31:33,030
...at a drugstore. I hear you can...

1657
01:31:33,197 --> 01:31:34,740
...buy anything at a drugstore
nowadays.

1658
01:31:36,575 --> 01:31:37,576
You take Nick and Jordan.

1659
01:31:37,743 --> 01:31:38,869
GATSBY:
I suppose you can...

1660
01:31:39,036 --> 01:31:42,080
-...yes.
- We'll meet you at the Plaza.

1661
01:31:42,247 --> 01:31:43,165
I'll be the man on the corner...

1662
01:31:43,332 --> 01:31:45,083
...smoking two cigarettes!

1663
01:31:52,007 --> 01:31:54,092
TOM: You must think I'm pretty dumb,
don't you?

1664
01:31:54,259 --> 01:31:57,012
Well, I have a second sight sometimes
that tells me what to do.

1665
01:31:57,346 --> 01:31:59,264
I've made a small investigation
into this fellow.

1666
01:31:59,431 --> 01:32:00,474
JORDAN:
And you found he was...

1667
01:32:00,641 --> 01:32:02,351
-...an Oxford man?
- Oxford, New Mexico.

1668
01:32:02,518 --> 01:32:04,478
He wears a pink suit, for chrissake.

1669
01:32:06,355 --> 01:32:07,356
[CAR HORN HONKS]

1670
01:32:18,492 --> 01:32:19,243
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]

1671
01:32:20,786 --> 01:32:21,745
[CAR HORN HONKS]

1672
01:32:29,002 --> 01:32:31,463
JORDAN:
Tom, we're almost out of gas.

1673
01:32:36,176 --> 01:32:37,719
[CAR HORN HONKS]

1674
01:32:38,303 --> 01:32:39,179
TOM:
Wilson!

1675
01:32:39,805 --> 01:32:40,472
Wilson!

1676
01:32:40,764 --> 01:32:41,765
What are you waiting for?

1677
01:32:41,932 --> 01:32:43,767
- Let's have some gas!
- Uhh.

1678
01:32:44,309 --> 01:32:45,561
Do I have to do it myself?

1679
01:32:46,019 --> 01:32:47,604
You think I come here
to admire the view?

1680
01:32:47,771 --> 01:32:50,190
- I'm sorry, I'm sick.
TOM: Why?

1681
01:32:51,358 --> 01:32:53,026
- Why, what's the matter?
WILSON: I don't know.

1682
01:32:53,652 --> 01:32:54,319
I'm all run down.

1683
01:32:55,320 --> 01:32:56,029
I need money...

1684
01:32:56,196 --> 01:32:57,614
-...real bad.
- What?

1685
01:32:57,781 --> 01:32:59,491
My wife and I, we wanna go West.

1686
01:33:01,743 --> 01:33:02,744
Oh, your wife does?

1687
01:33:04,371 --> 01:33:05,497
NICK:
Tom was feeling...

1688
01:33:05,664 --> 01:33:08,709
...the hot whips of panic. His mistress...

1689
01:33:08,875 --> 01:33:09,918
...and wife...

1690
01:33:10,085 --> 01:33:11,712
...an hour ago so secure...

1691
01:33:12,504 --> 01:33:14,756
...were both slipping from his control.

1692
01:33:15,674 --> 01:33:16,800
WILSON:
I wised up to something...

1693
01:33:16,967 --> 01:33:18,343
...funny these last two days.

1694
01:33:19,845 --> 01:33:20,846
Yeah, she's going West...

1695
01:33:21,013 --> 01:33:22,723
...whether she wants to or not.

1696
01:33:24,808 --> 01:33:25,601
What do I owe you?

1697
01:33:25,767 --> 01:33:26,685
WILSON:
A dollar.

1698
01:33:26,852 --> 01:33:28,937
-$1.20.
TOM: You can have the car.

1699
01:33:29,104 --> 01:33:30,272
I'll send it over tomorrow!

1700
01:34:25,035 --> 01:34:26,787
Okay, fine, fine, fine.

1701
01:34:28,705 --> 01:34:30,332
DAISY:
Open another window.

1702
01:34:30,499 --> 01:34:31,541
There aren't any more.

1703
01:34:31,708 --> 01:34:32,626
DAISY:
Then telephone...

1704
01:34:32,793 --> 01:34:34,169
...for an ax.

1705
01:34:34,336 --> 01:34:36,004
TOM:
Will you forget about the heat?

1706
01:34:36,421 --> 01:34:38,090
You make it worse by crabbing about it.

1707
01:34:38,256 --> 01:34:39,716
Why not let her alone, old sport?

1708
01:34:42,761 --> 01:34:44,179
TOM:
That's a great expression...

1709
01:34:44,346 --> 01:34:45,681
...of yours, isn't it?

1710
01:34:45,847 --> 01:34:46,973
GATSBY:
What is?

1711
01:34:47,516 --> 01:34:49,142
"Old sport."

1712
01:34:49,309 --> 01:34:50,811
- Where'd you pick it up?
- See here.

1713
01:34:50,977 --> 01:34:52,521
If you're going to make personal remarks...

1714
01:34:52,688 --> 01:34:54,398
...I won't stay here a minute.

1715
01:34:54,564 --> 01:34:56,233
Mr. Gatsby...

1716
01:34:56,733 --> 01:34:58,402
...I understand that you're an Oxford man.

1717
01:35:03,031 --> 01:35:04,282
No, not exactly, no.

1718
01:35:04,449 --> 01:35:05,742
Oh, yes, I understand that...

1719
01:35:05,909 --> 01:35:07,077
...you went to Oxford.

1720
01:35:09,287 --> 01:35:11,331
- Well, yes, I went there.
TOM: Sure.

1721
01:35:12,165 --> 01:35:14,710
- The man in the pink suit went to Oxford.
- Tom.

1722
01:35:15,836 --> 01:35:17,462
I said I went there, didn't I?

1723
01:35:17,629 --> 01:35:18,797
TOM:
Oh, I heard you.

1724
01:35:19,089 --> 01:35:21,049
I'd like to know when.

1725
01:35:21,675 --> 01:35:23,427
You'd like to know when.

1726
01:35:33,895 --> 01:35:35,188
Well, Mr. Gatsby?

1727
01:35:38,150 --> 01:35:40,736
It was in 1919.
I only stayed there five months.

1728
01:35:40,902 --> 01:35:43,029
That's why I can't exactly call myself...

1729
01:35:43,196 --> 01:35:44,614
...an Oxford man.

1730
01:35:44,781 --> 01:35:47,617
You see, it was an opportunity
they gave to some of us officers...

1731
01:35:47,784 --> 01:35:49,202
...who fought in the war.

1732
01:35:51,371 --> 01:35:52,581
NICK:
I wanted to get up and slap...

1733
01:35:52,748 --> 01:35:54,124
...Gatsby on the back.

1734
01:35:54,291 --> 01:35:55,375
DAISY:
I'll make you a drink, Tom.

1735
01:35:56,501 --> 01:35:58,837
- Then you won't seem so stupid to yourself.
TOM: Wait a minute.

1736
01:35:59,713 --> 01:36:02,424
I want to ask Mr. Gatsby
one more question.

1737
01:36:02,591 --> 01:36:05,260
Oh, please, please, go on,
Mr. Buchanan. Go on.

1738
01:36:05,761 --> 01:36:09,639
What kind of a row are you trying
to cause in my house anyhow?

1739
01:36:10,182 --> 01:36:14,186
He isn't causing a row, you're causing
a row. Please have a little self-control.

1740
01:36:14,352 --> 01:36:15,771
Self-control?

1741
01:36:16,688 --> 01:36:17,481
Oh, I suppose...

1742
01:36:17,647 --> 01:36:19,691
...the latest thing is to sit back...

1743
01:36:19,858 --> 01:36:22,235
...and let Mr. Nobody From Nowhere...

1744
01:36:22,402 --> 01:36:23,904
...make love to your wife.

1745
01:36:24,070 --> 01:36:25,614
Well, if that's the idea...

1746
01:36:25,781 --> 01:36:26,948
...you can count me out.

1747
01:36:27,115 --> 01:36:28,074
See, nowadays people...

1748
01:36:28,241 --> 01:36:29,075
...begin by sneering...

1749
01:36:29,242 --> 01:36:31,369
...at family life and family institutions...

1750
01:36:32,037 --> 01:36:33,497
...and the next you'll know, we'll...

1751
01:36:33,663 --> 01:36:35,415
...throw everything overboard,
we'll have intermarriage...

1752
01:36:35,582 --> 01:36:36,958
...between black and white!

1753
01:36:37,125 --> 01:36:38,084
GATSBY:
Your wife doesn't love you.

1754
01:36:44,257 --> 01:36:44,925
She never...

1755
01:36:45,091 --> 01:36:46,051
...loved you.

1756
01:36:46,218 --> 01:36:47,552
You see, she loves me.

1757
01:36:52,432 --> 01:36:53,433
You must be crazy.

1758
01:36:53,892 --> 01:36:55,727
No, old sport.

1759
01:36:55,977 --> 01:36:59,272
No, you see, she never loved you.

1760
01:36:59,648 --> 01:37:01,358
She only married you
because I was poor...

1761
01:37:01,525 --> 01:37:03,568
...and she was tired of waiting.
It was a terrible...

1762
01:37:04,277 --> 01:37:07,072
...terrible mistake, but in her heart...

1763
01:37:07,239 --> 01:37:08,657
In her heart, she never loved...

1764
01:37:08,824 --> 01:37:10,116
...anyone but me.

1765
01:37:10,283 --> 01:37:11,785
- We should go.
- Let's all go home.

1766
01:37:11,952 --> 01:37:13,829
- Sit down, Daisy!
GATSBY: Please.

1767
01:37:14,663 --> 01:37:15,455
Please, take a seat.

1768
01:37:16,706 --> 01:37:18,124
Go on, Daisy.

1769
01:37:19,835 --> 01:37:21,127
TOM:
Daisy...

1770
01:37:22,504 --> 01:37:23,588
...what's been going on?

1771
01:37:23,755 --> 01:37:25,882
- I want to hear about it.
- I told you what's going on.

1772
01:37:26,049 --> 01:37:27,759
It's been going on for five years.

1773
01:37:28,051 --> 01:37:29,803
You've been seeing him...

1774
01:37:31,054 --> 01:37:32,347
...for five years?

1775
01:37:32,514 --> 01:37:35,809
No, no, no, not seeing.
Not seeing, we couldn't. But...

1776
01:37:35,976 --> 01:37:38,979
...both of us loved each other
all that time. Didn't we?

1777
01:37:39,354 --> 01:37:40,355
TOM:
Oh, that's all.

1778
01:37:41,398 --> 01:37:43,108
Ha-ha-ha! You're crazy!

1779
01:37:43,733 --> 01:37:44,568
I can't speak about...

1780
01:37:44,734 --> 01:37:48,113
...what happened five years ago
because I didn't know Daisy then.

1781
01:37:48,280 --> 01:37:51,241
And I'll be damned if I see how
you got within a mile of her...

1782
01:37:51,408 --> 01:37:54,160
...unless you brought the groceries
to the back door.

1783
01:37:54,369 --> 01:37:55,579
But all the rest of that...

1784
01:37:55,745 --> 01:37:57,122
...is a goddamn lie.

1785
01:37:57,289 --> 01:37:57,998
Daisy loved me...

1786
01:37:58,164 --> 01:37:59,791
...when she married me...

1787
01:38:00,208 --> 01:38:01,626
...and she loves me now.
GATSBY: No.

1788
01:38:01,793 --> 01:38:04,212
- No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.
TOM: She does! She does, though.

1789
01:38:04,379 --> 01:38:05,255
No, she does, though.

1790
01:38:05,422 --> 01:38:08,008
She does. And what's more, I love Daisy too.

1791
01:38:09,301 --> 01:38:10,260
No.

1792
01:38:11,386 --> 01:38:12,387
I love you, Daisy.

1793
01:38:13,471 --> 01:38:14,556
Now, once in a while...

1794
01:38:14,723 --> 01:38:17,183
...I go off on a spree. I always come back.

1795
01:38:17,350 --> 01:38:19,853
- A spree.
TOM: And in my heart I love her all the time.

1796
01:38:20,020 --> 01:38:21,354
You're revolting.

1797
01:38:21,521 --> 01:38:22,397
You know why we left...

1798
01:38:22,564 --> 01:38:24,566
...Chicago? I'm surprised
they didn't treat you...

1799
01:38:24,733 --> 01:38:26,276
...to the story of that little spree!

1800
01:38:26,443 --> 01:38:29,446
That's all over now, Daisy, darling.
That's all over.

1801
01:38:29,613 --> 01:38:31,156
Just tell him the truth. Go on.

1802
01:38:31,323 --> 01:38:35,201
That you never loved him
and this will all be wiped out forever.

1803
01:38:35,368 --> 01:38:36,494
How could I love him...

1804
01:38:36,661 --> 01:38:38,830
...possibly?
GATSBY: Remember our plans.

1805
01:38:38,997 --> 01:38:40,874
You tell him that you never loved him
and all...

1806
01:38:41,041 --> 01:38:42,667
...this pain will be wiped out...

1807
01:38:42,834 --> 01:38:43,793
...forever.

1808
01:38:44,669 --> 01:38:45,795
Daisy.

1809
01:38:47,422 --> 01:38:49,466
Daisy, tell him.

1810
01:38:49,674 --> 01:38:51,009
I never loved him.

1811
01:38:52,719 --> 01:38:53,845
Never?

1812
01:38:54,179 --> 01:38:56,056
- No.
- No.

1813
01:38:57,349 --> 01:38:59,059
Not at Kapiolani?

1814
01:39:02,896 --> 01:39:06,107
Not that day I carried you down from
the Punch Bowl to keep your shoes dry?

1815
01:39:11,071 --> 01:39:11,905
Never?

1816
01:39:12,864 --> 01:39:14,616
Please don't.

1817
01:39:15,241 --> 01:39:16,409
Daisy.

1818
01:39:17,702 --> 01:39:19,412
There, Jay.

1819
01:39:20,038 --> 01:39:21,247
You want too much.

1820
01:39:21,706 --> 01:39:22,707
I love you now...

1821
01:39:22,874 --> 01:39:24,334
...isn't that enough? I can't help...

1822
01:39:24,501 --> 01:39:25,669
...what's past.

1823
01:39:25,835 --> 01:39:28,254
I did love him once,
but I loved you too.

1824
01:39:31,049 --> 01:39:33,426
You loved me too?

1825
01:39:33,593 --> 01:39:34,803
You loved me...?

1826
01:39:34,970 --> 01:39:35,971
Even that is a lie!

1827
01:39:36,137 --> 01:39:37,097
She didn't know you were alive!

1828
01:39:37,263 --> 01:39:38,932
There are things between Daisy and me...

1829
01:39:39,099 --> 01:39:40,433
...Gatsby, that you'll never know.

1830
01:39:40,600 --> 01:39:42,352
- Things that neither of us can ever forget.
GATSBY: I need to...

1831
01:39:42,519 --> 01:39:43,687
...speak to Daisy alone.

1832
01:39:43,853 --> 01:39:47,190
You see, you've got her
all excited now, don't you...

1833
01:39:47,357 --> 01:39:49,192
...old sport? Daisy.
DAISY: Even alone...

1834
01:39:49,359 --> 01:39:52,153
...I can't say I never loved Torn.
It wouldn't be true.

1835
01:39:52,320 --> 01:39:53,488
- What?
- Of course it wouldn't.

1836
01:39:53,655 --> 01:39:55,699
- As if it mattered to you.
TOM: Of course it matters!

1837
01:39:55,865 --> 01:39:57,659
I'm gonna take better care of you
from now on.

1838
01:39:57,826 --> 01:40:01,079
You're not taking care of Daisy
anymore. She's leaving you.

1839
01:40:01,246 --> 01:40:02,414
Nonsense!

1840
01:40:02,580 --> 01:40:04,457
- I am, though!
TOM: No, no, no.

1841
01:40:04,624 --> 01:40:05,667
She is not leaving me.

1842
01:40:05,834 --> 01:40:06,751
Certainly not...

1843
01:40:06,918 --> 01:40:08,336
...for a common swindler...

1844
01:40:08,503 --> 01:40:09,504
...like you.

1845
01:40:09,671 --> 01:40:12,132
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow?

1846
01:40:12,298 --> 01:40:13,341
I made an investigation...

1847
01:40:13,508 --> 01:40:14,884
...into your affairs. You're one...

1848
01:40:15,051 --> 01:40:16,219
...of Meyer Wolfshiem's bunch.

1849
01:40:16,386 --> 01:40:17,762
Please, let's go home.

1850
01:40:17,929 --> 01:40:19,347
See, he and this Wolfshiem...

1851
01:40:19,514 --> 01:40:20,932
...they bought up drugstores.

1852
01:40:21,099 --> 01:40:22,350
And sold bootlegged...

1853
01:40:22,517 --> 01:40:23,643
...alcohol over the counter.

1854
01:40:23,810 --> 01:40:25,145
What about it, old sport?

1855
01:40:25,311 --> 01:40:26,521
Don't you call me "old sport."

1856
01:40:26,688 --> 01:40:28,106
And this drugstore business...

1857
01:40:28,273 --> 01:40:30,775
...is just small change
compared to this bonds stunt...

1858
01:40:30,942 --> 01:40:32,402
...that you and Wolfshiem
have got going.

1859
01:40:32,569 --> 01:40:33,611
Your friend Walter Chase...

1860
01:40:33,778 --> 01:40:35,405
-...isn't too proud to come in?
-lgaveu.

1861
01:40:35,572 --> 01:40:36,406
...that some thought.

1862
01:40:36,573 --> 01:40:37,907
How does a reputable banker...

1863
01:40:38,074 --> 01:40:39,743
...like Walter Chase find himself...

1864
01:40:39,909 --> 01:40:41,369
...up to his eyeballs in debt...

1865
01:40:41,536 --> 01:40:43,371
GATSBY: I'll tell you.
-...to a little kike like Wolfshiem?

1866
01:40:43,538 --> 01:40:45,790
-It's called greed, old sport.
TOM: That's right!

1867
01:40:46,124 --> 01:40:48,918
And you have half of Wall Street
out there swilling your...

1868
01:40:49,085 --> 01:40:51,838
...free booze at that fun park
every weekend.

1869
01:40:52,005 --> 01:40:53,506
I'm surprised he hasn't
tried to drag you in.

1870
01:40:56,301 --> 01:40:57,427
My God, he has.

1871
01:40:57,594 --> 01:40:58,845
He's got nothing to do with--

1872
01:40:59,012 --> 01:41:00,305
With your little racket.

1873
01:41:02,640 --> 01:41:03,850
Daisy.

1874
01:41:04,059 --> 01:41:05,310
Daisy.

1875
01:41:06,269 --> 01:41:08,563
Can't you see who this guy is...

1876
01:41:08,730 --> 01:41:13,610
...with his house and his parties
and his fancy clothes?

1877
01:41:14,277 --> 01:41:16,237
He is just a front...

1878
01:41:16,404 --> 01:41:18,531
...for Wolfshiem, a gangster...

1879
01:41:18,698 --> 01:41:21,034
...to get his claws into respectable folk
like Walter Chase.

1880
01:41:21,201 --> 01:41:24,496
The only respectable thing about you,
old sport, is your money.

1881
01:41:24,662 --> 01:41:26,498
Your money, that's it.
Now I've just as much...

1882
01:41:26,664 --> 01:41:28,041
...as you. That means we're equal.

1883
01:41:28,208 --> 01:41:29,167
Oh, no. No.

1884
01:41:30,585 --> 01:41:31,586
We're different.

1885
01:41:32,587 --> 01:41:33,963
I am.

1886
01:41:34,255 --> 01:41:35,465
They are.

1887
01:41:35,632 --> 01:41:36,758
She is.

1888
01:41:36,925 --> 01:41:38,259
We're all different from you.

1889
01:41:38,843 --> 01:41:40,386
You see, we were born...

1890
01:41:40,845 --> 01:41:42,388
...different.

1891
01:41:43,348 --> 01:41:44,849
It's in our blood...

1892
01:41:45,225 --> 01:41:48,978
...and nothing that you do
or say or steal...

1893
01:41:49,395 --> 01:41:51,731
...or dream up can ever change that.

1894
01:41:52,607 --> 01:41:53,858
A girl like Daisy--

1895
01:41:54,025 --> 01:41:55,235
You shut up!

1896
01:41:55,401 --> 01:41:56,152
Shut up!

1897
01:41:56,319 --> 01:41:58,655
You shut up! Shut up!

1898
01:41:58,822 --> 01:42:00,532
Shut up!

1899
01:42:08,498 --> 01:42:11,126
NICK:
Gatsby looked, in that moment...

1900
01:42:11,835 --> 01:42:13,586
...as if he had...

1901
01:42:14,212 --> 01:42:15,964
...killed a man.

1902
01:42:16,589 --> 01:42:17,757
[TOM CHUCKLES]

1903
01:42:31,229 --> 01:42:33,064
My sincerest--

1904
01:42:33,481 --> 01:42:35,150
My sincerest apologies.

1905
01:42:39,445 --> 01:42:40,989
I seem to have...

1906
01:42:41,990 --> 01:42:43,658
...lost my temper.

1907
01:42:43,950 --> 01:42:45,493
That's right, Mr. Gatsby.

1908
01:42:47,162 --> 01:42:48,663
Show us some of those fine...

1909
01:42:48,830 --> 01:42:50,623
...Oxford manners.
GATSBY: Daisy, darling.

1910
01:42:51,499 --> 01:42:54,752
None of this has any consequence.

1911
01:42:55,670 --> 01:42:56,754
Daisy.

1912
01:42:57,672 --> 01:42:59,841
Daisy, talk to me, darling.

1913
01:43:00,091 --> 01:43:02,385
I just lost my temper, that's all.

1914
01:43:02,552 --> 01:43:03,720
NICK:
He began talking...

1915
01:43:03,887 --> 01:43:06,306
...excitedly, but with every word...

1916
01:43:06,472 --> 01:43:09,225
...Daisy was drawing
further and further into herself.

1917
01:43:09,392 --> 01:43:11,269
--to go to your parents' house
in Louisville.

1918
01:43:11,436 --> 01:43:12,312
Please, Tom, I can't...

1919
01:43:12,478 --> 01:43:14,063
...stand it anymore!

1920
01:43:17,108 --> 01:43:19,611
Why don't you two start on home...

1921
01:43:20,486 --> 01:43:21,571
...in Mr. Gatsby's car.

1922
01:43:21,863 --> 01:43:23,489
- Daisy, darling, look at me.
TOM: Go on.

1923
01:43:23,656 --> 01:43:24,657
Daisy.

1924
01:43:24,824 --> 01:43:25,825
He won't annoy you.

1925
01:43:26,576 --> 01:43:27,410
I think he realizes...

1926
01:43:27,577 --> 01:43:30,079
-...that this little flirtation is over.
- Daisy?!

1927
01:43:30,580 --> 01:43:31,623
Daisy!

1928
01:43:45,637 --> 01:43:47,430
You want any of this?

1929
01:43:47,847 --> 01:43:48,932
Jordan?

1930
01:43:49,098 --> 01:43:50,141
Nick?

1931
01:43:52,977 --> 01:43:54,020
Nick.

1932
01:43:54,646 --> 01:43:55,313
What?

1933
01:43:56,731 --> 01:43:58,066
You want any?

1934
01:43:58,441 --> 01:43:59,651
No.

1935
01:44:00,735 --> 01:44:02,362
I just remembered...

1936
01:44:04,614 --> 01:44:05,865
...today's my birthday.

1937
01:44:10,536 --> 01:44:11,788
TOM:
Happy birthday.

1938
01:44:14,707 --> 01:44:18,962
NICK: Thirty. The promise of
a decade of loneliness.

1939
01:44:19,128 --> 01:44:22,590
The formidable stroke of 30
died away...

1940
01:44:22,757 --> 01:44:27,220
...as Gatsby and Daisy drove on
through the cooling twilight...

1941
01:44:29,097 --> 01:44:31,015
...towards death.

1942
01:44:34,602 --> 01:44:35,770
WILSON:
Don't you lie to me!

1943
01:44:36,437 --> 01:44:37,772
Hey, where'd you get these from?

1944
01:44:37,939 --> 01:44:39,482
You might fool me, but you don't...

1945
01:44:39,649 --> 01:44:40,441
...fool God!

1946
01:44:40,608 --> 01:44:42,151
God sees everything!

1947
01:44:42,986 --> 01:44:44,112
[WILSON SCREAMS]

1948
01:44:44,779 --> 01:44:46,447
Myrtle!

1949
01:44:46,614 --> 01:44:47,824
Where are you?

1950
01:44:54,038 --> 01:44:55,206
MYRTLE:
Tom?

1951
01:44:55,373 --> 01:44:56,499
Torn!

1952
01:44:57,333 --> 01:44:58,334
Torn!

1953
01:44:59,002 --> 01:44:59,877
WILSON:
Myrtle!

1954
01:45:00,044 --> 01:45:00,878
MYRTLE:
I'm here! Stop!

1955
01:45:01,045 --> 01:45:01,754
Baby!

1956
01:45:01,921 --> 01:45:02,588
Torn!

1957
01:45:03,589 --> 01:45:04,257
Wait!

1958
01:45:39,834 --> 01:45:40,668
POLICEMAN 1:
Slow down.

1959
01:45:40,835 --> 01:45:41,669
Slow down!

1960
01:45:41,836 --> 01:45:43,338
Bad trouble up ahead, sir!

1961
01:45:43,504 --> 01:45:46,466
TOM: Good. Wilson'll have
a little business at last.

1962
01:45:46,966 --> 01:45:47,967
Let's take a look.

1963
01:45:48,134 --> 01:45:49,677
Oh, must we?

1964
01:45:50,303 --> 01:45:51,637
Just a look.

1965
01:45:52,305 --> 01:45:53,139
Come on.

1966
01:45:54,223 --> 01:45:55,850
[PEOPLE CHATTERING]

1967
01:45:58,519 --> 01:46:01,564
POLICEMAN 2:
Move back! Clear the space here!

1968
01:46:02,398 --> 01:46:03,775
Have a little respect!

1969
01:46:03,941 --> 01:46:06,361
If you don't have a legitimate reason
to be in the building...

1970
01:46:06,527 --> 01:46:08,696
...I want you outside!

1971
01:46:11,616 --> 01:46:13,951
[HUMMING GOSPEL HYMN]

1972
01:46:14,660 --> 01:46:18,873
If you saw anything tonight you'd like
to talk to me about, well, then you can...

1973
01:46:19,040 --> 01:46:20,458
...talk to me outside.

1974
01:46:20,625 --> 01:46:22,502
I don't want you in here. Okay?

1975
01:46:23,002 --> 01:46:24,462
[SOBS]

1976
01:46:25,171 --> 01:46:26,964
POLICEMAN 2:
Please. Stand back. Please.

1977
01:46:27,131 --> 01:46:29,092
WILSON:
My God.

1978
01:46:31,094 --> 01:46:32,053
POLICEMAN 2:
All right, folks.

1979
01:46:32,220 --> 01:46:35,056
Make some room, huh?
Make some room back there!

1980
01:46:35,306 --> 01:46:37,517
If you have no business, clear out!

1981
01:46:51,406 --> 01:46:52,073
POLICEMAN 2:
Sir.

1982
01:46:52,240 --> 01:46:54,200
What are you doing? Sir!

1983
01:46:55,535 --> 01:46:56,369
Sir, I'm asking you--

1984
01:46:56,536 --> 01:46:57,578
Get off me!

1985
01:46:58,579 --> 01:47:00,039
I'm fine.

1986
01:47:01,999 --> 01:47:03,418
I'm fine.

1987
01:47:04,836 --> 01:47:06,129
POLICEMAN 2:
You knew her, eh?

1988
01:47:13,302 --> 01:47:15,721
Not really. No.

1989
01:47:17,140 --> 01:47:18,766
POLICEMAN 2:
I gotta ask you to step back, sir.

1990
01:47:22,687 --> 01:47:24,397
So, what happened?

1991
01:47:25,231 --> 01:47:26,941
She ran out in the road.

1992
01:47:27,525 --> 01:47:30,736
- Son of a bitch didn't even stop his car.
MAN 1: Hey.

1993
01:47:30,903 --> 01:47:32,822
I saw it. It was a yellow car.

1994
01:47:33,281 --> 01:47:34,407
A big yellow car.

1995
01:47:34,574 --> 01:47:35,741
MAN 2:
Damn thing came out of nowhere.

1996
01:47:35,908 --> 01:47:37,410
Yeah. Yeah, a big yellow...

1997
01:47:37,577 --> 01:47:39,620
...Duesy. Custom job.

1998
01:47:40,496 --> 01:47:43,416
WILSON: You don't have to tell me
what kind of car it was.

1999
01:47:44,000 --> 01:47:46,169
I know what kind of car it was.

2000
01:47:47,086 --> 01:47:47,753
Wilson.

2001
01:47:47,920 --> 01:47:50,339
- Just pull yourself together!
- I know what kind of car it was!

2002
01:47:50,506 --> 01:47:51,924
He's upset! Everybody out!

2003
01:47:52,091 --> 01:47:54,177
Can't you see the man
needs peace and quiet?

2004
01:47:54,343 --> 01:47:56,888
Wilson! I just got here from New York.

2005
01:47:57,847 --> 01:47:59,265
No! Hey! Wilson!

2006
01:47:59,432 --> 01:48:01,809
I was bringing you the coupé.

2007
01:48:01,976 --> 01:48:03,436
Sit down! Sit down.

2008
01:48:03,603 --> 01:48:05,354
Get him a drink. Get him a drink.

2009
01:48:05,521 --> 01:48:06,814
That yellow car wasn't mine!

2010
01:48:06,981 --> 01:48:08,399
You hear? I haven't...

2011
01:48:08,566 --> 01:48:10,693
...seen it all afternoon.
POLICEMAN 2: Hey!

2012
01:48:11,694 --> 01:48:12,695
What color's your car?

2013
01:48:13,821 --> 01:48:14,947
It's blue.

2014
01:48:15,114 --> 01:48:16,657
Coupé.

2015
01:48:16,824 --> 01:48:18,201
We just got here from New York.

2016
01:48:18,367 --> 01:48:19,494
They just stopped!

2017
01:48:26,667 --> 01:48:27,793
Okay.

2018
01:48:29,128 --> 01:48:30,379
Blue.

2019
01:48:33,633 --> 01:48:34,842
Right.

2020
01:48:35,009 --> 01:48:36,135
Here.

2021
01:48:37,136 --> 01:48:38,554
Leave us alone.

2022
01:48:39,889 --> 01:48:40,723
Wilson.

2023
01:48:45,144 --> 01:48:46,729
Who owns the yellow car?

2024
01:48:51,025 --> 01:48:52,860
A fella named Gatsby.

2025
01:48:53,236 --> 01:48:54,737
Jay Gatsby.

2026
01:48:56,155 --> 01:48:57,698
He's a crook, George.

2027
01:48:58,199 --> 01:49:01,244
Yes. Throws those parties
the papers are always talking about.

2028
01:49:07,833 --> 01:49:11,629
Maybe he was the one that was
fooling around with Myrtle.

2029
01:49:12,213 --> 01:49:12,922
[SOBS]
Maybe...

2030
01:49:13,089 --> 01:49:14,799
...that's why he killed her.

2031
01:49:14,966 --> 01:49:17,426
Yeah, maybe.

2032
01:49:18,678 --> 01:49:19,720
Guy like that, who knows?

2033
01:49:22,974 --> 01:49:26,018
He didn't have to kill her.

2034
01:49:35,903 --> 01:49:37,196
TOM:
Gatsby.

2035
01:49:38,990 --> 01:49:42,034
Something ought to be done
about a fella like that.

2036
01:49:44,912 --> 01:49:46,247
He'll pay.

2037
01:49:47,290 --> 01:49:49,041
Oh, he'll pay.

2038
01:49:55,673 --> 01:49:57,091
Coward.

2039
01:49:58,426 --> 01:50:00,469
He didn't even stop his car.

2040
01:50:02,722 --> 01:50:04,432
You gonna defend him now?

2041
01:50:05,308 --> 01:50:06,726
Huh?

2042
01:50:24,619 --> 01:50:26,287
TOM:
I'll telephone for a taxi, Nick.

2043
01:50:26,454 --> 01:50:28,497
Why don't you come inside
and have some supper...

2044
01:50:28,664 --> 01:50:29,373
...while you wait?

2045
01:50:29,540 --> 01:50:31,459
No, thanks. I'll wait outside.

2046
01:50:33,669 --> 01:50:34,545
What is the matter...

2047
01:50:34,712 --> 01:50:35,796
- . .With you?

2048
01:50:40,801 --> 01:50:41,844
Won't you come in, Nick?

2049
01:50:42,011 --> 01:50:43,012
No, thanks.

2050
01:50:43,179 --> 01:50:44,055
It's only half past 9.

2051
01:50:44,221 --> 01:50:45,181
No, I've had enough.

2052
01:50:45,806 --> 01:50:46,932
Of everyone.

2053
01:51:03,032 --> 01:51:04,700
GATSBY:
Hello, old sport.

2054
01:51:13,417 --> 01:51:14,835
NICK:
What are you doing?

2055
01:51:16,462 --> 01:51:17,922
GATSBY:
Just sitting here.

2056
01:51:18,089 --> 01:51:19,548
Yes, I see that.

2057
01:51:19,715 --> 01:51:21,509
You see any trouble out on the road?

2058
01:51:21,676 --> 01:51:22,426
That woman...

2059
01:51:22,593 --> 01:51:24,679
-...you ran down is dead, Jay.
- I thought so.

2060
01:51:24,929 --> 01:51:25,846
I....

2061
01:51:26,013 --> 01:51:27,223
I told Daisy that I thought so.

2062
01:51:27,390 --> 01:51:29,350
Daisy? Do you hear yourself?

2063
01:51:29,517 --> 01:51:30,476
How could you?

2064
01:51:30,643 --> 01:51:31,560
How could you do that?

2065
01:51:31,727 --> 01:51:32,728
[WHISPERS]
Keep your voice down.

2066
01:51:32,895 --> 01:51:33,813
NICK:
You're nothing...

2067
01:51:33,979 --> 01:51:36,148
-...but a goddamn coward!
- Keep your voice down!

2068
01:51:36,315 --> 01:51:38,651
Please. There was no point in stop--

2069
01:51:38,818 --> 01:51:42,071
No point'? No point?
What about that woman?

2070
01:51:42,238 --> 01:51:44,615
No point. She was killed instantly.

2071
01:51:44,782 --> 01:51:46,617
Yes, it ripped her open!
I was there! I saw her!

2072
01:51:46,784 --> 01:51:49,829
I understand! I understand! It was my fault.

2073
01:51:49,995 --> 01:51:51,247
It was my fault. This woman...

2074
01:51:51,414 --> 01:51:55,209
...she rushed out at us
as if she was trying to speak to us.

2075
01:51:55,376 --> 01:51:58,921
It all happened so quickly.
She tried-- I tried...

2076
01:51:59,088 --> 01:52:00,131
-...to turn in time...
-"She"?

2077
01:52:00,297 --> 01:52:01,507
...but--

2078
01:52:18,482 --> 01:52:19,692
It was Daisy.

2079
01:52:25,114 --> 01:52:26,699
[IN NORMAL VOICE]
Well, I...

2080
01:52:29,243 --> 01:52:33,539
You see, after we left New York,
she was very nervous.

2081
01:52:33,706 --> 01:52:37,001
She thought that driving would steady her.

2082
01:52:38,502 --> 01:52:41,130
But this woman, she rushed...

2083
01:52:41,297 --> 01:52:42,506
...out at us.

2084
01:52:44,800 --> 01:52:45,593
It all happened so quickly.

2085
01:52:47,678 --> 01:52:48,637
It wasn't her fault...

2086
01:52:48,804 --> 01:52:49,847
...do you see?

2087
01:53:11,410 --> 01:53:14,371
No one must know that Daisy was driving.

2088
01:53:15,706 --> 01:53:16,707
Promise me.

2089
01:53:18,375 --> 01:53:21,670
Jay, you should go home
and get some rest.

2090
01:53:21,837 --> 01:53:24,882
I'm going to wait here.
I'm going to wait here all night...

2091
01:53:25,049 --> 01:53:26,217
-...if necessary.
- No, no, no.

2092
01:53:26,383 --> 01:53:27,802
- That's not a good idea.
- If he tries...

2093
01:53:27,968 --> 01:53:30,429
...to bother her about that
unpleasantness this afternoon...

2094
01:53:30,596 --> 01:53:31,639
If he tries to bother her...

2095
01:53:32,223 --> 01:53:34,683
If he tries any brutality on her whatsoever--

2096
01:53:34,850 --> 01:53:37,019
Torn won't touch her.
He's not even thinking about her.

2097
01:53:37,186 --> 01:53:38,979
I don't trust him.

2098
01:53:39,146 --> 01:53:41,816
- I don't trust him.
- All right.

2099
01:53:42,274 --> 01:53:42,942
All right.

2100
01:53:46,487 --> 01:53:47,863
You wait here.

2101
01:53:49,365 --> 01:53:50,783
I'll see if there's any commotion.

2102
01:53:52,326 --> 01:53:53,452
Would you?

2103
01:53:58,290 --> 01:54:00,042
Thank you, old sport.

2104
01:54:06,507 --> 01:54:09,051
TOM: Listen, she was in the wrong,
running out on the road.

2105
01:54:09,844 --> 01:54:11,220
Sweetheart, you have...

2106
01:54:11,387 --> 01:54:12,763
...nothing to worry about.

2107
01:54:12,930 --> 01:54:15,182
Let me take care of things.

2108
01:54:15,349 --> 01:54:16,851
Take care of you.

2109
01:54:17,101 --> 01:54:18,644
I'll make some calls.

2110
01:54:18,811 --> 01:54:20,646
We'll go away.

2111
01:54:21,355 --> 01:54:23,691
Just go away, get out of town.

2112
01:54:24,316 --> 01:54:25,985
Get some rest. Don't worry.

2113
01:54:26,861 --> 01:54:28,904
It'll be all right.

2114
01:54:31,073 --> 01:54:32,408
Hey-

2115
01:54:42,668 --> 01:54:44,253
[CAR APPROACHES]

2116
01:55:00,060 --> 01:55:03,188
Oh. Hello, old sport.

2117
01:55:03,439 --> 01:55:04,440
Jay.

2118
01:55:05,232 --> 01:55:06,817
- Everything all right?
- Yes.

2119
01:55:07,568 --> 01:55:09,236
Everything's just fine.

2120
01:55:09,737 --> 01:55:12,990
Around 4:00, she came to the window.

2121
01:55:13,824 --> 01:55:15,492
She stood there, then...

2122
01:55:16,827 --> 01:55:18,996
Then she turned out the light, so...

2123
01:55:19,663 --> 01:55:20,873
Well...

2124
01:55:22,207 --> 01:55:24,251
Give me a hand, will you, old sport?

2125
01:55:24,960 --> 01:55:28,422
NICK: I should have told him
what I had just seen, but...

2126
01:55:29,381 --> 01:55:30,758
...all I could manage was:

2127
01:55:32,134 --> 01:55:34,094
You know, Jay,
with everything that's happened...

2128
01:55:34,261 --> 01:55:35,846
...you ought to go away.

2129
01:55:36,013 --> 01:55:37,431
Tonight. They'll trace your car.

2130
01:55:37,598 --> 01:55:39,516
Go away? No, I can't leave now.

2131
01:55:39,683 --> 01:55:40,684
Not tonight.

2132
01:55:40,851 --> 01:55:42,937
Jay, do you understand
that a woman has been killed?

2133
01:55:43,103 --> 01:55:44,772
Daisy's going to call in the morning.

2134
01:55:45,272 --> 01:55:48,108
Then we'll make plans
to go away together.

2135
01:55:50,152 --> 01:55:51,445
- Yeah.
- Daisy, she--

2136
01:55:51,612 --> 01:55:53,864
She just needs time
to think things through. Herzog...

2137
01:55:54,031 --> 01:55:55,866
...we're talking. Thank you.

2138
01:56:00,037 --> 01:56:01,956
She just needs time to think.

2139
01:56:02,122 --> 01:56:04,583
No, Jay. With Daisy--

2140
01:56:04,875 --> 01:56:09,713
She just needs time to think.
She's going to call in the morning.

2141
01:56:17,972 --> 01:56:18,639
Wait up with me.

2142
01:56:24,103 --> 01:56:25,145
The sun's almost up.

2143
01:56:29,650 --> 01:56:32,903
NICK: That was the night
he finally told me the truth.

2144
01:56:33,070 --> 01:56:34,321
All of it.

2145
01:56:37,324 --> 01:56:39,910
GATSBY:
You know, I've thought for a while...

2146
01:56:40,077 --> 01:56:44,873
...I had a lot of things,
but the truth is I'm empty.

2147
01:56:45,040 --> 01:56:47,960
I suppose that's why
I make things up about myself.

2148
01:56:48,127 --> 01:56:50,921
But I've wanted to tell you
the whole story for...

2149
01:56:51,088 --> 01:56:52,506
...a very long time.

2150
01:56:53,674 --> 01:56:56,635
See, I grew up terribly, terribly poor,
old sport.

2151
01:56:56,844 --> 01:57:00,180
- My folks were...
NICK: He revealed his humble beginnings...

2152
01:57:00,347 --> 01:57:03,559
...his transformative voyage
with Dan Cody...

2153
01:57:03,726 --> 01:57:06,353
...the war, Oxford...

2154
01:57:06,520 --> 01:57:09,815
...and how he joined Wolfshiem
in the business.

2155
01:57:11,233 --> 01:57:12,693
It was also that night...

2156
01:57:12,860 --> 01:57:16,947
...that I became aware of Gatsby's
extraordinary gift for hope.

2157
01:57:17,114 --> 01:57:20,159
I can't describe how surprised I was
to find out that I loved her.

2158
01:57:20,325 --> 01:57:21,452
And that she loved me too.

2159
01:57:21,618 --> 01:57:24,580
NICK: A gift that I have never found
in any other person.

2160
01:57:24,747 --> 01:57:27,332
I never realized how extraordinary...

2161
01:57:27,499 --> 01:57:29,418
...a nice girl could be.

2162
01:57:29,585 --> 01:57:33,130
And which it is not likely
I shall ever find again.

2163
01:57:33,297 --> 01:57:35,174
I thought out my life with Daisy in it...

2164
01:57:35,340 --> 01:57:38,635
...trying to figure out how we could marry
and struggle along on so many dollars a month.

2165
01:57:40,721 --> 01:57:42,473
What was in the letter?

2166
01:57:45,059 --> 01:57:49,646
The reason why after the war
I hadn't been able to return.

2167
01:57:50,314 --> 01:57:54,568
I asked her to wait until I made
something of myself, but she was...

2168
01:57:56,320 --> 01:57:58,614
See, I felt married to her.

2169
01:58:01,533 --> 01:58:02,868
That was all.

2170
01:58:03,786 --> 01:58:05,204
NICK:
It was all for her.

2171
01:58:05,662 --> 01:58:07,873
The house, the parties.

2172
01:58:08,040 --> 01:58:09,208
Everything.

2173
01:58:16,715 --> 01:58:18,634
WILSON:
God sees everything.

2174
01:58:27,559 --> 01:58:29,520
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir, excuse me.

2175
01:58:29,937 --> 01:58:31,480
Chicago calling, sir.

2176
01:58:31,647 --> 01:58:32,898
Not now.

2177
01:58:33,565 --> 01:58:36,318
Keep it open for a personal call.

2178
01:58:36,902 --> 01:58:39,863
HERZOG: A personal call? Of course.
GARDENER: Excuse me, sir.

2179
01:58:40,030 --> 01:58:41,573
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.

2180
01:58:41,740 --> 01:58:43,617
Before the leaves start falling in.

2181
01:58:43,784 --> 01:58:45,244
Not today.

2182
01:58:47,871 --> 01:58:49,873
Not today, it's so beautiful.

2183
01:58:50,999 --> 01:58:56,338
You know, old sport, I haven't used that
pool once all summer. Let's take a swim.

2184
01:58:57,756 --> 01:58:59,633
Have the phone brought down to the pool.

2185
01:59:13,605 --> 01:59:15,357
I have to go, Jay.

2186
01:59:18,026 --> 01:59:19,444
I have to work.

2187
01:59:19,945 --> 01:59:21,363
I understand.

2188
01:59:23,073 --> 01:59:24,324
Well...

2189
01:59:24,491 --> 01:59:26,034
...I'll walk you out.

2190
01:59:33,709 --> 01:59:36,503
Well, I'll call you up.

2191
01:59:36,712 --> 01:59:39,173
Please do, old sport. Please do.

2192
01:59:42,009 --> 01:59:42,718
I suppose...

2193
01:59:42,885 --> 01:59:44,678
...that Daisy will call too.

2194
01:59:48,473 --> 01:59:49,933
I....

2195
01:59:51,018 --> 01:59:52,311
I suppose.

2196
01:59:53,437 --> 01:59:54,563
Yes.

2197
01:59:56,773 --> 01:59:58,692
Well, goodbye.

2198
02:00:17,544 --> 02:00:18,795
NICK:
Jay!

2199
02:00:20,964 --> 02:00:22,507
They're a rotten crowd.

2200
02:00:24,593 --> 02:00:27,304
You're worth the whole
damn bunch put together.

2201
02:00:37,272 --> 02:00:38,315
NICK:
I was always glad...

2202
02:00:38,482 --> 02:00:39,733
...I said that.

2203
02:00:41,985 --> 02:00:42,736
It was the only...

2204
02:00:42,903 --> 02:00:44,363
...compliment I ever paid him.

2205
02:00:48,617 --> 02:00:49,618
That morning...

2206
02:00:50,369 --> 02:00:52,663
...Wall Street boomed its usual...

2207
02:00:52,829 --> 02:00:53,997
...golden roar.

2208
02:00:54,164 --> 02:00:57,960
But I wasn't worth a decent stroke of work.

2209
02:00:58,877 --> 02:01:01,838
I waited for Gatsby to call with news.

2210
02:01:04,299 --> 02:01:05,968
While he waited...

2211
02:01:06,134 --> 02:01:07,469
...for Daisy.

2212
02:01:32,160 --> 02:01:33,829
[TELEPHONE RINGING]

2213
02:01:49,845 --> 02:01:51,346
HERZOG:
Gatsby's.

2214
02:01:52,764 --> 02:01:55,976
I know Mr. Gatsby will be
very happy that you've called.

2215
02:01:56,143 --> 02:01:57,477
[GUNSHOT]

2216
02:02:18,415 --> 02:02:20,167
Daisy.

2217
02:02:39,311 --> 02:02:40,687
[GUNSHOT]

2218
02:02:41,521 --> 02:02:43,899
Hello! Hello!

2219
02:02:44,066 --> 02:02:46,568
Hello! ls everything all right?

2220
02:02:52,324 --> 02:02:55,077
Hello! Hello!

2221
02:02:55,243 --> 02:02:56,620
Hello!

2222
02:02:56,787 --> 02:02:58,830
Hello! ls everything all right?

2223
02:03:08,965 --> 02:03:13,178
NICK: I remember the rest of that day
as an endless drill...

2224
02:03:13,345 --> 02:03:17,974
...of police and photographers
and tabloid reporters.

2225
02:03:18,683 --> 02:03:20,936
The headlines were a nightmare.

2226
02:03:22,104 --> 02:03:24,147
They pinned everything on Gatsby.

2227
02:03:24,314 --> 02:03:28,693
The affair with Myrtle.
The hit-and-run. Everything.

2228
02:03:28,902 --> 02:03:30,904
And there was nothing I could say...

2229
02:03:31,071 --> 02:03:36,118
...except the one unutterable fact
that none of it was true.

2230
02:03:36,451 --> 02:03:39,913
DAISY: Darling, Daddy's taking care
of his two favorite girls.

2231
02:03:40,080 --> 02:03:41,289
PAMMY:
Where are we going?

2232
02:03:41,832 --> 02:03:43,792
- We're going on a holiday.
TOM: We should go.

2233
02:03:43,959 --> 02:03:45,252
DAISY:
Just you...

2234
02:03:45,419 --> 02:03:47,003
...me and Daddy.

2235
02:03:47,170 --> 02:03:48,672
[TELEPHONE RINGING]

2236
02:03:49,339 --> 02:03:50,590
Buchanan residence.

2237
02:03:50,757 --> 02:03:52,175
NICK:
May I speak to Mrs. Buchanan?

2238
02:03:52,634 --> 02:03:54,136
It's Mr. Carraway, her cousin.

2239
02:03:54,302 --> 02:03:54,970
HENRY.
Madame...

2240
02:03:55,137 --> 02:03:57,013
...is not available, Monsieur Carraway.

2241
02:03:57,472 --> 02:04:00,350
If you speak to her,
tell her the funeral's tomorrow.

2242
02:04:00,517 --> 02:04:02,477
I'm sorry, monsieur,
they have gone away.

2243
02:04:02,644 --> 02:04:03,478
Gone away?

2244
02:04:03,937 --> 02:04:05,480
Do you know when they'll be back?

2245
02:04:08,150 --> 02:04:09,025
No.

2246
02:04:09,192 --> 02:04:11,153
They have already departed.

2247
02:04:15,115 --> 02:04:19,369
Please. I know that she would
want to be there. She would--

2248
02:04:19,578 --> 02:04:21,455
If you would just get a message to her.

2249
02:04:21,621 --> 02:04:24,833
- Let me talk to her, please.
HENRI: You wish to contact her?

2250
02:04:25,625 --> 02:04:27,461
I have no further information, monsieur.

2251
02:04:27,836 --> 02:04:29,004
Please!

2252
02:04:29,171 --> 02:04:30,297
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]

2253
02:04:31,756 --> 02:04:33,091
Hello?

2254
02:04:40,015 --> 02:04:41,224
TOM:
Come on.

2255
02:04:41,975 --> 02:04:44,394
NICK:
They were careless people, Tom and Daisy.

2256
02:04:46,104 --> 02:04:48,273
They smashed up things and people...

2257
02:04:48,440 --> 02:04:51,109
...and then retreated back
into their money and their...

2258
02:04:51,276 --> 02:04:52,986
...vast carelessness.

2259
02:04:54,696 --> 02:04:55,947
Hey-

2260
02:04:56,114 --> 02:04:57,782
Hey! Get out of here!

2261
02:04:58,241 --> 02:04:59,493
Go on!

2262
02:04:59,659 --> 02:05:01,203
Get the hell out of here!

2263
02:05:14,925 --> 02:05:16,176
NICK:
I rang...

2264
02:05:16,343 --> 02:05:17,928
...I wrote...

2265
02:05:18,094 --> 02:05:20,096
...I implored.

2266
02:05:20,680 --> 02:05:26,019
But not a single one of the sparkling
hundreds that enjoyed his hospitality...

2267
02:05:26,895 --> 02:05:29,397
...attended the funeral.

2268
02:05:29,856 --> 02:05:31,650
And from Daisy...

2269
02:05:32,359 --> 02:05:34,319
...not even a flower.

2270
02:05:36,029 --> 02:05:38,365
I was all he had.

2271
02:05:38,949 --> 02:05:41,368
The only one who cared.

2272
02:06:12,482 --> 02:06:14,568
After Gatsby's death...

2273
02:06:15,527 --> 02:06:17,988
...New York was haunted for me.

2274
02:06:19,155 --> 02:06:20,532
That city...

2275
02:06:22,492 --> 02:06:26,204
...my once golden shimmering mirage...

2276
02:06:27,664 --> 02:06:29,874
...now made me sick.

2277
02:06:33,503 --> 02:06:34,379
On my last night...

2278
02:06:34,546 --> 02:06:35,964
...in New York...

2279
02:06:36,965 --> 02:06:38,883
...I returned to that huge...

2280
02:06:39,050 --> 02:06:41,928
...incoherent house once more.

2281
02:06:42,095 --> 02:06:43,471
Wolfshiem's associates...

2282
02:06:43,638 --> 02:06:45,140
...had cleaned it out.

2283
02:06:45,307 --> 02:06:46,683
JORDAN:
He threw all those parties...

2284
02:06:46,850 --> 02:06:48,560
...hoping she'd wander in one night.

2285
02:06:48,727 --> 02:06:50,061
NICK:
 It's like an amusement park.

2286
02:06:50,228 --> 02:06:52,147
DAISY:
But how do you live here all alone?

2287
02:06:52,314 --> 02:06:54,524
GATSBY:
She makes it look so splendid...

2288
02:06:54,691 --> 02:06:55,859
...don't you think, old sport?

2289
02:06:56,026 --> 02:06:57,944
DAISY:
Music! And then we can...

2290
02:06:58,111 --> 02:06:59,738
...dance all night!

2291
02:07:01,531 --> 02:07:02,824
GATSBY:
Will you come, old sport?

2292
02:07:02,991 --> 02:07:04,117
We need you.

2293
02:07:04,284 --> 02:07:06,411
DAISY:
I wish it could always be like this.

2294
02:07:06,578 --> 02:07:08,246
It Will be.

2295
02:07:10,040 --> 02:07:15,378
NICK: I remembered how we had all come to
Gatsby's and guessed at his corruption...

2296
02:07:16,504 --> 02:07:18,548
...while he stood before us...

2297
02:07:18,715 --> 02:07:19,382
...concealing...

2298
02:07:19,549 --> 02:07:22,093
...an incorruptible dream.

2299
02:07:23,094 --> 02:07:28,016
DAISY: It's perfect. From your perfect,
irresistible imagination.

2300
02:07:34,105 --> 02:07:35,940
NICK:
The moon rose higher.

2301
02:07:37,651 --> 02:07:40,862
And as I stood there,
brooding on the old, unknown world...

2302
02:07:41,905 --> 02:07:43,948
...I thought of Gatsby's wonder...

2303
02:07:44,115 --> 02:07:47,869
...when he first picked out the green light
at the end of Daisy's dock.

2304
02:07:53,458 --> 02:07:55,794
He had come such a long way.

2305
02:07:56,586 --> 02:07:59,047
And his dream
must have seemed so close...

2306
02:07:59,214 --> 02:08:02,175
...that he could hardly fail to grasp it.

2307
02:08:06,513 --> 02:08:07,639
But he did not know...

2308
02:08:07,806 --> 02:08:09,933
...that it was already behind him.

2309
02:08:11,768 --> 02:08:14,729
Gatsby believed in the green light...

2310
02:08:14,938 --> 02:08:18,316
...the orgastic future
that year by year recedes...

2311
02:08:18,483 --> 02:08:19,609
...before us.

2312
02:08:19,776 --> 02:08:22,529
It eluded us then, but that's no matter.

2313
02:08:22,904 --> 02:08:25,657
Tomorrow, we will run faster...

2314
02:08:25,824 --> 02:08:28,368
...stretch out our arms farther...

2315
02:08:28,827 --> 02:08:31,371
...and one fine morning...

2316
02:08:31,538 --> 02:08:33,623
So we beat on...

2317
02:08:34,082 --> 02:08:36,418
...boats against the current...

2318
02:08:37,001 --> 02:08:38,753
...borne back...

2319
02:08:38,920 --> 02:08:40,755
...ceaselessly...

2320
02:08:41,131 --> 02:08:43,174
...into the past.

2321
02:08:44,597 --> 02:09:13,557
<font face="Monotype Corsiva" color=#808080"> © anoXmous </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous </font>


