﻿1
00:01:14,960 --> 00:01:16,883
(RAIN FALLING)

2
00:01:19,200 --> 00:01:21,282
(THUNDER RUMBLING)

3
00:01:23,720 --> 00:01:27,691
(DOOR OPENING, CLOSING)

4
00:01:30,520 --> 00:01:32,170
(FOOTSTEPS)

5
00:01:54,320 --> 00:01:56,163
(CAR DOOR OPENING)

6
00:01:58,160 --> 00:02:00,003
(CAR DOOR CLOSING)

7
00:02:00,560 --> 00:02:02,130
(ENGINE STARTING)

8
00:02:03,200 --> 00:02:05,043
(MUSIC PLAYING ON RADIO)

9
00:03:56,720 --> 00:04:02,011
DON: I died on January 18, 1989.

10
00:04:03,760 --> 00:04:06,300
I was the father of three children.

11
00:04:06,400 --> 00:04:09,165
The husband of a wonderful wife.

12
00:04:10,600 --> 00:04:12,170
A man with a great future.

13
00:04:13,320 --> 00:04:15,322
I was 38 years old.

14
00:04:41,240 --> 00:04:43,049
You coming?

15
00:04:43,160 --> 00:04:44,889
Oh honey, you know.

16
00:04:47,360 --> 00:04:48,725
It's not gonna stop me from asking.

17
00:04:49,920 --> 00:04:52,220
I would feel so terrible
having six new students

18
00:04:52,320 --> 00:04:53,890
start with a substitute teacher.

19
00:04:56,040 --> 00:04:58,780
I still can't even convince
my wife to have a...

20
00:04:58,880 --> 00:05:01,326
A lovely weekend with her husband.

21
00:05:06,480 --> 00:05:10,246
We can sleep in, order room service...

22
00:05:10,360 --> 00:05:12,380
Room service?

23
00:05:12,480 --> 00:05:14,244
There probably isn't
room service, but...

24
00:05:15,760 --> 00:05:18,809
Okay, then, we could,
pick up some hamburgers

25
00:05:18,920 --> 00:05:20,490
and some strawberry milkshakes.

26
00:05:20,640 --> 00:05:21,620
Ooh...

27
00:05:21,720 --> 00:05:24,060
You're getting me. I'm listening.

28
00:05:24,160 --> 00:05:27,562
Get all cozy.
Put on some Love Me Tender.

29
00:05:28,560 --> 00:05:30,980
Love me tender

30
00:05:31,080 --> 00:05:33,128
Love me true

31
00:05:33,840 --> 00:05:34,966
Hi, Dad.

32
00:05:35,080 --> 00:05:36,081
Aw...

33
00:05:37,240 --> 00:05:38,810
I think we're in the Jailhouse Rock now.

34
00:05:39,920 --> 00:05:41,540
How you doing? Did you sleep well?

35
00:05:41,640 --> 00:05:42,700
- Uh-huh. Yeah.
- Yeah?

36
00:05:42,800 --> 00:05:44,165
- I think you're heavier.
- Um, yeah.

37
00:05:44,280 --> 00:05:45,980
- Did you grow again?
- Um, no.

38
00:05:46,080 --> 00:05:47,491
Rain check?

39
00:05:47,600 --> 00:05:49,011
IOU.

40
00:05:51,000 --> 00:05:52,001
Where's your brother at, huh?

41
00:05:52,120 --> 00:05:53,060
I don't know.

42
00:05:53,160 --> 00:05:54,844
- You don't know?
- No.

43
00:05:56,200 --> 00:05:57,565
I gotcha.

44
00:06:00,960 --> 00:06:02,380
- Good morning. How you doing?
- Good.

45
00:06:02,480 --> 00:06:03,686
Yeah?

46
00:06:03,800 --> 00:06:05,220
All right, guys,
there's not a lot of time.

47
00:06:05,320 --> 00:06:08,324
Nicole, no dogs eating
at the table, please.

48
00:06:09,800 --> 00:06:10,740
Thank you, darling.

49
00:06:10,840 --> 00:06:11,860
All right, guys,
there's not a lot of time.

50
00:06:11,960 --> 00:06:13,020
Eat your food real quick, please.

51
00:06:13,120 --> 00:06:14,963
Mom, I would love a cup of coffee.

52
00:06:16,360 --> 00:06:17,361
(SCOFFS)

53
00:06:19,440 --> 00:06:22,380
Now, you know, Daddy's gonna be away
for a couple of days, so...

54
00:06:22,480 --> 00:06:24,980
DON: In January of 1989,

55
00:06:25,080 --> 00:06:29,300
I attended a church conference
in the Trinity Pines suburb of Houston,

56
00:06:29,400 --> 00:06:33,166
where the focus was on the growth
of the Union Baptist Church association.

57
00:06:33,760 --> 00:06:37,003
I went because I was seriously
considering starting a new church.

58
00:06:39,400 --> 00:06:43,121
We know that God is calling to us.

59
00:06:43,320 --> 00:06:47,530
To tell others about heaven
and how to go there.

60
00:06:49,080 --> 00:06:53,642
The gospel begins right here,
right where we are.

61
00:06:55,840 --> 00:06:57,330
And it travels.

62
00:06:59,160 --> 00:07:02,500
It travels to every neighborhood.

63
00:07:02,600 --> 00:07:04,170
Every continent.

64
00:07:05,120 --> 00:07:06,724
And the prize...

65
00:07:08,160 --> 00:07:09,161
Mmm.

66
00:07:09,720 --> 00:07:12,769
The prize that we shall receive

67
00:07:17,480 --> 00:07:19,244
is heaven.

68
00:07:23,360 --> 00:07:24,486
Amen?

69
00:07:24,840 --> 00:07:26,171
ALL: Amen.

70
00:07:27,120 --> 00:07:28,180
Amen.

71
00:07:28,280 --> 00:07:31,204
DON: Little did I know that some
of the people listening that day

72
00:07:32,200 --> 00:07:33,884
would be there to help me later on.

73
00:07:35,240 --> 00:07:39,060
You know you did something
Baptist preachers almost never do.

74
00:07:39,160 --> 00:07:40,161
Oh yeah, what's that?

75
00:07:40,280 --> 00:07:41,281
You finished early.

76
00:07:42,240 --> 00:07:43,241
(CHUCKLING)

77
00:07:43,680 --> 00:07:45,842
Well, good morning, J.V.

78
00:07:47,400 --> 00:07:49,380
It seems like I have
to walk to talk to you.

79
00:07:49,480 --> 00:07:51,620
If you walk the walk.

80
00:07:51,720 --> 00:07:56,700
I have to keep the ticker
on track since my heart attack.

81
00:07:56,800 --> 00:07:58,180
How's that going, by the way?

82
00:07:58,280 --> 00:07:59,486
A whole lot better, thank you.

83
00:07:59,600 --> 00:08:00,740
Oh, good.

84
00:08:00,840 --> 00:08:04,925
Rumor has it that you're thinking
about starting a new church?

85
00:08:06,680 --> 00:08:09,340
Well, you've started
so many successful churches.

86
00:08:09,440 --> 00:08:12,250
It's a roller-coaster ride,
beginning a new church.

87
00:08:12,560 --> 00:08:15,140
Three steps forward, two steps back.

88
00:08:15,240 --> 00:08:18,820
It's challenging.
Worthwhile, but challenging.

89
00:08:18,920 --> 00:08:21,500
I believe it's time for me
to start a new congregation.

90
00:08:21,600 --> 00:08:24,860
I would urge you to be certain

91
00:08:24,960 --> 00:08:27,980
that this is what God
really wants you to do.

92
00:08:28,080 --> 00:08:30,321
And that your family's
on board with the idea.

93
00:08:31,840 --> 00:08:34,650
Sometimes what inspires you

94
00:08:35,280 --> 00:08:37,420
isn't what you end up doing.

95
00:08:37,520 --> 00:08:39,841
It's about finding your purpose.

96
00:08:41,680 --> 00:08:42,660
Thank you.

97
00:08:42,760 --> 00:08:43,740
That's it.

98
00:08:43,840 --> 00:08:46,700
That's what it's all about.
Finding your purpose.

99
00:08:46,800 --> 00:08:49,121
And remember it's not about you.

100
00:08:50,000 --> 00:08:52,924
I appreciate that. Thank you, J.V.

101
00:09:07,800 --> 00:09:08,801
(TELEPHONE RINGING)

102
00:09:13,800 --> 00:09:14,801
It's 10:00.

103
00:09:16,240 --> 00:09:17,446
On the dime.

104
00:09:18,840 --> 00:09:19,841
How are you, darling?

105
00:09:20,640 --> 00:09:23,180
Grading papers. How's it going?

106
00:09:23,280 --> 00:09:24,281
Good, good.

107
00:09:26,000 --> 00:09:27,300
No matter where you are in the world

108
00:09:27,400 --> 00:09:30,324
you always manage to call me
at 10:00 every evening.

109
00:09:31,280 --> 00:09:34,045
Is it tradition or love?

110
00:09:34,480 --> 00:09:35,481
(EVA CHUCKLING)

111
00:09:36,040 --> 00:09:37,166
Love of tradition.

112
00:09:39,040 --> 00:09:40,041
Very nice.

113
00:09:42,400 --> 00:09:47,500
So, I had a good chat with J.V. Thomas
about opening a new church.

114
00:09:47,600 --> 00:09:50,100
He was very encouraging.

115
00:09:50,200 --> 00:09:53,420
I'd say there's a great chance that I can
actually start something this year.

116
00:09:53,520 --> 00:09:56,251
That's exciting. We're behind you 100%.

117
00:09:59,920 --> 00:10:01,820
I think I'm gonna have to
wrestle the twins to bed.

118
00:10:01,920 --> 00:10:02,900
I don't know.

119
00:10:03,000 --> 00:10:06,420
That might be the sound
of Nicole growing up.

120
00:10:06,520 --> 00:10:09,444
Oh, my. She'll be
a teenager soon enough.

121
00:10:11,160 --> 00:10:12,730
Well, she is ordering coffee now.

122
00:10:15,040 --> 00:10:16,121
That's right.

123
00:10:18,360 --> 00:10:21,220
Well, my love,
it's bedtime for all of us.

124
00:10:21,320 --> 00:10:23,340
All right, darling.

125
00:10:23,440 --> 00:10:27,740
Have a good night, and I miss you and
I'll look forward to seeing you tomorrow.

126
00:10:27,840 --> 00:10:28,966
I love you.

127
00:10:29,080 --> 00:10:30,241
I love you.

128
00:10:31,720 --> 00:10:32,960
Night, night.

129
00:10:33,080 --> 00:10:34,320
Good night.

130
00:10:42,360 --> 00:10:43,850
(THUNDER RUMBLING)

131
00:11:05,840 --> 00:11:08,161
DON: I remember that only
three weeks earlier...

132
00:11:08,640 --> 00:11:11,450
I'd received a traffic ticket
for not wearing a seatbelt.

133
00:11:11,920 --> 00:11:15,820
Until I received that ticket,
I'd not usually worn my seatbelt,

134
00:11:15,920 --> 00:11:18,207
but after that, well, I changed my ways.

135
00:11:19,160 --> 00:11:22,403
That small act would
be a crucial decision.

136
00:11:25,360 --> 00:11:27,362
(MUSIC PLAYING ON RADIO)

137
00:12:07,880 --> 00:12:10,486
I believe in a great God.

138
00:12:12,680 --> 00:12:16,082
I believe in Jesus, the son of God.

139
00:12:17,000 --> 00:12:19,002
I believe in the Holy Spirit.

140
00:12:19,880 --> 00:12:21,420
I believe in baptism.

141
00:12:21,520 --> 00:12:24,460
I believe in communion.

142
00:12:24,560 --> 00:12:26,483
I believe in a great God.

143
00:13:22,960 --> 00:13:23,961
He's dead.

144
00:13:25,680 --> 00:13:27,728
(SIREN WAILING)

145
00:13:33,240 --> 00:13:35,242
(HORNS BLARING)

146
00:13:58,240 --> 00:13:59,765
Don, hi.

147
00:13:59,880 --> 00:14:01,370
Ooh, Donnie, you're so beautiful.

148
00:14:03,080 --> 00:14:04,900
Can you hear me?

149
00:14:05,000 --> 00:14:08,660
DON: State law decreed that a coroner
had to pronounce me dead,

150
00:14:08,760 --> 00:14:11,460
before my body could be
removed from the wreck.

151
00:14:11,560 --> 00:14:16,060
There was no need for speed
because I was dead.

152
00:14:16,160 --> 00:14:17,605
EMT: I got no pulse.

153
00:14:22,120 --> 00:14:26,220
We got no pulse at all. All right?

154
00:14:26,320 --> 00:14:27,651
Does anyone want to call this thing?

155
00:14:27,800 --> 00:14:29,131
Yeah. I got it.

156
00:14:31,280 --> 00:14:33,646
EMT: Hey, we need to clean this mess up
so we can get this bridge open.

157
00:14:34,280 --> 00:14:36,282
Yeah, I got 12:15 now.

158
00:15:07,480 --> 00:15:10,609
According to the report,
the collision occurred at 11:45 a.m.

159
00:15:11,760 --> 00:15:12,921
EMT: Well, it's 1:00 p.m.

160
00:15:20,680 --> 00:15:23,524
Hey, what's going on up there?

161
00:15:23,840 --> 00:15:27,900
A truck crashed into a car
and another car over there.

162
00:15:28,000 --> 00:15:29,525
Multiple cars got hit.

163
00:15:36,840 --> 00:15:40,561
Officer, Dick Onerecker. I'm a minister.

164
00:15:41,120 --> 00:15:43,580
Is there anybody here I can pray for?

165
00:15:43,680 --> 00:15:45,569
Yeah, the people in those
two cars over there.

166
00:15:46,040 --> 00:15:47,405
They're shaken, but they're fine.

167
00:15:47,520 --> 00:15:48,931
You can talk to them if you'd like.

168
00:15:50,760 --> 00:15:55,260
What about the car up there?
The one with the tarp over it?

169
00:15:55,360 --> 00:15:57,860
The man in the red Ford is deceased.

170
00:15:57,960 --> 00:15:59,291
I'd like to pray for him.

171
00:15:59,920 --> 00:16:01,729
Well, like I said, he's dead.

172
00:16:03,880 --> 00:16:09,967
I know it sounds crazy,
but I have to pray for him.

173
00:16:11,720 --> 00:16:13,020
You know, if that's what
you want to do, go ahead,

174
00:16:13,120 --> 00:16:15,460
but I gotta tell you
it's an awful sight.

175
00:16:15,560 --> 00:16:17,820
He's dead,
and it's a real mess under that tarp.

176
00:16:17,920 --> 00:16:21,242
There's blood and glass everywhere,
and the body's all mangled.

177
00:16:21,600 --> 00:16:24,804
I gotta warn you, you do what you want,
but you've never seen anybody this bad.

178
00:16:27,720 --> 00:16:29,563
Try being a medic in Vietnam.

179
00:16:46,520 --> 00:16:49,251
I only know God told me to pray for you.

180
00:16:52,440 --> 00:16:53,680
He died instantly, there's no pulse.

181
00:16:53,800 --> 00:16:55,020
God, I pray...

182
00:16:55,120 --> 00:16:56,485
Yeah, that's what they
said when I got here.

183
00:16:57,280 --> 00:16:58,620
...that his sins are forgiven.

184
00:16:58,720 --> 00:17:01,100
We did everything we could,
but the impact probably killed him.

185
00:17:01,200 --> 00:17:02,725
And that he's with you, God.

186
00:17:03,640 --> 00:17:06,020
EMT: We need to get the jaws of life
ready for when the coroner gets here.

187
00:17:06,120 --> 00:17:07,246
Okay.

188
00:17:08,600 --> 00:17:12,002
I pray, God

189
00:17:12,880 --> 00:17:14,484
that he knew you.

190
00:17:17,760 --> 00:17:22,800
As father and as friend.

191
00:17:31,800 --> 00:17:38,729
What a friend we have in Jesus

192
00:17:40,320 --> 00:17:45,281
All our sins and griefs to bear

193
00:17:47,960 --> 00:17:54,844
All because we do not carry

194
00:17:56,440 --> 00:18:00,020
Everything to God...

195
00:18:00,120 --> 00:18:04,580
DON: ...to God in prayer

196
00:18:04,680 --> 00:18:08,660
Oh, praise God, he's singing!

197
00:18:08,760 --> 00:18:11,081
He's alive! He...

198
00:18:12,760 --> 00:18:15,420
He's alive! He's... He's alive!

199
00:18:15,520 --> 00:18:16,760
The man... The dead
man is singing in there!

200
00:18:16,880 --> 00:18:18,086
Really?

201
00:18:18,200 --> 00:18:21,500
You just set a world record
for exiting a wrecked car.

202
00:18:21,600 --> 00:18:22,601
Listen to me, he's alive!
The dead man...

203
00:18:22,720 --> 00:18:23,700
Look, sir...

204
00:18:23,800 --> 00:18:26,020
I know a dead guy when I see him.
That man is dead.

205
00:18:26,120 --> 00:18:28,020
Listen, he's alive. He was singing.

206
00:18:28,120 --> 00:18:29,100
We know our business, okay?

207
00:18:29,200 --> 00:18:30,180
Yeah.

208
00:18:30,280 --> 00:18:31,645
He's dead.

209
00:18:31,760 --> 00:18:33,140
Listen, look, look, look.

210
00:18:33,240 --> 00:18:34,300
I'm gonna lay down on this bridge.

211
00:18:34,400 --> 00:18:36,580
You're gonna have to run over me
if you don't go check on him.

212
00:18:36,680 --> 00:18:38,820
Just do me a favor.
Just check on his pulse.

213
00:18:38,920 --> 00:18:40,922
Please, just check
his pulse, that's all.

214
00:18:42,400 --> 00:18:43,860
- I'll check on him.
- Come on.

215
00:18:43,960 --> 00:18:45,291
Praise God!

216
00:19:02,040 --> 00:19:03,041
We got a pulse!

217
00:19:03,160 --> 00:19:04,161
Yes!

218
00:19:05,160 --> 00:19:06,161
Come on! Let's go!

219
00:19:17,520 --> 00:19:19,090
We got you.

220
00:19:43,040 --> 00:19:44,100
On three, fellas.

221
00:19:44,200 --> 00:19:46,601
One, two, three.

222
00:20:03,040 --> 00:20:04,041
(DON GROANING)

223
00:20:13,840 --> 00:20:15,968
EVA: We learned a lot about
seals today, didn't we?

224
00:20:16,800 --> 00:20:18,370
- Yes.
- I guess.

225
00:20:19,320 --> 00:20:21,687
So, I would like for you to please draw

226
00:20:21,800 --> 00:20:24,167
your favorite underwater animal.

227
00:20:24,760 --> 00:20:26,460
- Can you do that?
- Yes.

228
00:20:26,560 --> 00:20:27,971
Yes?

229
00:20:28,840 --> 00:20:30,808
- Come here.
- I can't. I'm teaching a class.

230
00:20:33,360 --> 00:20:34,691
Come anyway. It's important.

231
00:20:38,000 --> 00:20:39,161
That's good, Annie.

232
00:20:40,160 --> 00:20:42,180
Mrs. Nell needs you in
the office right away.

233
00:20:42,280 --> 00:20:43,770
I'll watch your class for you.

234
00:20:45,680 --> 00:20:46,806
Okay, thank you.

235
00:20:49,840 --> 00:20:50,980
Hi, kids.

236
00:20:51,080 --> 00:20:53,686
EMT 2: We're gonna get you
to the hospital soon.

237
00:20:54,280 --> 00:20:55,700
Can you tell me your name?

238
00:20:55,800 --> 00:20:59,361
Now, you just stay with me.
Try to stay awake, okay?

239
00:21:10,800 --> 00:21:12,768
Please, sit down.

240
00:21:17,520 --> 00:21:19,045
Don's been in a wreck.

241
00:21:20,520 --> 00:21:23,364
What? A wreck?

242
00:21:29,640 --> 00:21:30,880
Easy.

243
00:21:35,080 --> 00:21:38,940
Airway looks clear.
We need to get two large 4-IVs in.

244
00:21:39,040 --> 00:21:41,088
Check in the airway.

245
00:21:46,320 --> 00:21:47,446
I'm so sorry.

246
00:21:47,560 --> 00:21:48,721
Thank you.

247
00:21:49,520 --> 00:21:50,521
Have you heard anything?

248
00:21:50,640 --> 00:21:51,641
No, nothing.

249
00:21:53,880 --> 00:21:55,220
Thank you.

250
00:21:55,320 --> 00:21:58,767
Let's cut that right sleeve.
Both IVs in there.

251
00:22:00,080 --> 00:22:01,730
And the BP cuff's
gotta go on there, too.

252
00:22:02,720 --> 00:22:04,085
Oxygen, thank you.

253
00:22:06,800 --> 00:22:10,420
Mr. Piper. Mr. Piper.

254
00:22:10,520 --> 00:22:13,922
We're going to do all we can
to save you, Mr. Piper.

255
00:22:14,720 --> 00:22:18,140
Don has been taken to the Huntsville
Memorial Hospital just off the I-45.

256
00:22:18,240 --> 00:22:20,740
WOMAN ON TELEPHONE: He's conscious.
She should probably speak to him now.

257
00:22:20,840 --> 00:22:22,140
It doesn't look good.

258
00:22:22,240 --> 00:22:23,446
Would you like to speak to Don?

259
00:22:23,600 --> 00:22:24,700
Yes, I would.

260
00:22:24,800 --> 00:22:29,740
We don't let people speak to patients
unless it's a grave situation.

261
00:22:29,840 --> 00:22:30,966
All right.

262
00:22:33,680 --> 00:22:34,740
Hello?

263
00:22:34,840 --> 00:22:39,205
He's unable to hold the phone himself
so I'm gonna put it up to his ear.

264
00:22:43,360 --> 00:22:46,125
Don? How are you?

265
00:22:48,000 --> 00:22:50,241
I'm so sorry that this happened.

266
00:22:51,440 --> 00:22:52,646
It's not your fault.

267
00:22:53,840 --> 00:22:56,366
I just wanted to come home, Eva.

268
00:22:58,480 --> 00:22:59,845
Please let me come home.

269
00:23:07,200 --> 00:23:10,329
Please let me go home.

270
00:23:10,880 --> 00:23:12,689
All right, thank you very much.

271
00:23:16,840 --> 00:23:18,604
They're doing an assessment.

272
00:23:20,040 --> 00:23:22,340
What do you mean... What is assessment?

273
00:23:22,440 --> 00:23:25,683
They need to assess his injuries
and try to stabilize him.

274
00:23:25,800 --> 00:23:28,041
There's a chance
that Don may move hospitals.

275
00:23:30,480 --> 00:23:33,525
I'll take the twins home with me, so you
don't need to worry about the boys.

276
00:23:33,640 --> 00:23:34,721
Thank you.

277
00:23:36,360 --> 00:23:37,566
Hey, I'm driving you to the hospital.

278
00:23:37,680 --> 00:23:38,841
No, no, that's...

279
00:23:39,920 --> 00:23:42,540
You don't have to. I want to drive you.

280
00:23:42,640 --> 00:23:44,380
- Thank you.
- Yeah.

281
00:23:44,480 --> 00:23:45,460
DOCTOR: He's deteriorating rapidly.

282
00:23:45,560 --> 00:23:47,700
I don't think he's gonna
survive the afternoon.

283
00:23:47,800 --> 00:23:50,121
Put him in an ambulance
and take him to Houston.

284
00:23:50,240 --> 00:23:51,900
This facility isn't equipped.

285
00:23:52,000 --> 00:23:54,100
Don't you think we should
helicopter him to Hermann?

286
00:23:54,200 --> 00:23:55,620
No, nobody's flying in this weather.

287
00:23:55,720 --> 00:23:56,820
(SIREN WAILING)

288
00:23:56,920 --> 00:24:00,260
DON: As my condition
was deteriorating rapidly,

289
00:24:00,360 --> 00:24:03,180
it was decided to move me
by ambulance for the 80-mile trip

290
00:24:03,280 --> 00:24:05,820
back to Houston's Hermann Hospital,

291
00:24:05,920 --> 00:24:08,420
which had a much better trauma center.

292
00:24:08,520 --> 00:24:12,286
Still, I kept wondering
why God had brought me back.

293
00:24:12,400 --> 00:24:13,811
(GRUNTING)

294
00:24:13,920 --> 00:24:16,020
Hey, you gotta do something.

295
00:24:16,120 --> 00:24:18,740
You gotta... Medicine.

296
00:24:18,840 --> 00:24:20,046
You gotta give me some medicine, please.

297
00:24:20,200 --> 00:24:21,361
EMT: I've given you all I can.

298
00:24:21,480 --> 00:24:23,209
No, you gotta give me more.

299
00:24:23,520 --> 00:24:24,851
(SCREAMING)

300
00:24:43,440 --> 00:24:45,460
Ma'am? My name is Eva Piper.

301
00:24:45,560 --> 00:24:47,060
Has my husband Donald Piper arrived?

302
00:24:47,160 --> 00:24:48,500
He's in transit and
should be here any moment.

303
00:24:48,600 --> 00:24:50,180
- He's not here yet?
- No.

304
00:24:50,280 --> 00:24:52,123
He'll be coming in from
over there when he does.

305
00:24:53,800 --> 00:24:56,565
Don, Don, I'm here.

306
00:24:56,680 --> 00:24:58,340
They're gonna take good care of you.

307
00:24:58,440 --> 00:25:02,860
Listen to me, it wasn't your fault.
You're gonna make it.

308
00:25:02,960 --> 00:25:04,291
- Ma'am, we've gotta go.
- You're gonna make it.

309
00:25:08,000 --> 00:25:10,500
We need you to fill out
these insurance forms.

310
00:25:10,600 --> 00:25:11,681
Thank you.

311
00:25:21,120 --> 00:25:24,010
I know Don's date of birth.

312
00:25:24,960 --> 00:25:29,220
I don't know his social security
number or his insurance company.

313
00:25:29,320 --> 00:25:32,130
I don't know the amount
of the deductible.

314
00:25:33,080 --> 00:25:34,241
Don's always taken care of this.

315
00:25:34,360 --> 00:25:35,500
I don't have the answers to any of this.

316
00:25:35,600 --> 00:25:38,922
It's okay. It's okay.
These are the easy questions for now.

317
00:25:40,480 --> 00:25:43,980
All I know is that Don is supposed
to lead evening services.

318
00:25:44,080 --> 00:25:46,460
He's meant to preach tonight.

319
00:25:46,560 --> 00:25:48,085
They already have that covered.

320
00:25:50,000 --> 00:25:51,980
I don't know any of this.

321
00:25:52,080 --> 00:25:55,060
Ma'am, I filled out what
I could, but I don't...

322
00:25:55,160 --> 00:25:56,860
I don't have this information.
I'll get it to you tomorrow.

323
00:25:56,960 --> 00:25:59,420
That's okay.
We deal with this situation every day.

324
00:25:59,520 --> 00:26:01,010
Thank you.

325
00:26:10,800 --> 00:26:14,340
DON: It was heartwarming to know
that Eva had the support of our friends

326
00:26:14,440 --> 00:26:17,887
and fellow church members
in her hour of need.

327
00:26:28,480 --> 00:26:30,780
It's been over an hour.

328
00:26:30,880 --> 00:26:32,848
I can't stand the tension
of not knowing.

329
00:26:34,960 --> 00:26:36,300
I'm gonna find out what's happening.

330
00:26:36,400 --> 00:26:37,401
Eva, Eva...

331
00:26:37,520 --> 00:26:38,521
I need answers.

332
00:26:43,520 --> 00:26:44,740
- Doctor?
- May I help you?

333
00:26:44,840 --> 00:26:47,700
I'm trying to find out what's going on
with my husband, Donald Piper.

334
00:26:47,800 --> 00:26:49,529
No one's been out to see you yet?

335
00:26:49,680 --> 00:26:51,380
No, no one. I've heard nothing.

336
00:26:51,480 --> 00:26:52,580
I'm so sorry.

337
00:26:52,680 --> 00:26:55,968
I'm Tom Greider,
the orthopedic surgeon on this.

338
00:26:57,760 --> 00:27:01,020
Come on and I'll show
you what's going on.

339
00:27:01,120 --> 00:27:02,963
Your husband is very badly injured.

340
00:27:04,240 --> 00:27:07,050
We are doing everything
we can to save him.

341
00:27:07,440 --> 00:27:09,886
See this? It's not just broken,

342
00:27:10,880 --> 00:27:12,120
it's shattered.

343
00:27:13,040 --> 00:27:17,409
He's missing significant amounts
of bone structure, muscle and skin.

344
00:27:18,680 --> 00:27:20,740
That's his right knee.

345
00:27:20,840 --> 00:27:26,244
And this is where the left thigh
bone or femur should be.

346
00:27:27,800 --> 00:27:28,820
Should be?

347
00:27:28,920 --> 00:27:32,402
Well, he's missing
a significant amount of bone.

348
00:27:33,040 --> 00:27:34,280
Four and a half inches.

349
00:27:35,120 --> 00:27:38,966
Also, it seems that he
has a cracked pelvis.

350
00:27:40,280 --> 00:27:42,780
But we're just gonna let
that go for the time being

351
00:27:42,880 --> 00:27:46,340
'cause we have to deal
with these other injuries right away.

352
00:27:46,440 --> 00:27:51,780
As you can see, only this soft tissue
at the bottom part of his leg

353
00:27:51,880 --> 00:27:55,282
is connecting his whole lower
left leg to the rest of his body.

354
00:27:57,160 --> 00:27:59,208
Would you like to see him?

355
00:27:59,360 --> 00:28:01,340
Yes, I would.

356
00:28:01,440 --> 00:28:02,930
Well, come on.

357
00:28:06,400 --> 00:28:09,563
He won't respond to you.
He's heavily medicated.

358
00:28:12,440 --> 00:28:15,762
We couldn't give him anything
until we'd finished our examination.

359
00:28:19,040 --> 00:28:21,247
They're coming to
take him to surgery now.

360
00:29:18,400 --> 00:29:19,401
(EVA SNIFFLING)

361
00:29:23,840 --> 00:29:24,887
God...

362
00:29:28,920 --> 00:29:30,206
God help me.

363
00:29:34,600 --> 00:29:36,125
Please help us.

364
00:29:39,680 --> 00:29:41,330
(SOBBING) I'm so scared.

365
00:29:48,160 --> 00:29:53,610
You've always helped us.
Now please, please help us.

366
00:30:01,840 --> 00:30:03,410
Please help us.

367
00:30:33,240 --> 00:30:35,766
For I know the plans they have for you.

368
00:30:41,960 --> 00:30:43,769
Plans to prosper you.

369
00:30:46,840 --> 00:30:48,604
And to not harm you.

370
00:30:52,120 --> 00:30:55,920
To give you hope and a future.

371
00:30:56,040 --> 00:30:58,850
DON: Survival was going to be difficult

372
00:30:58,960 --> 00:31:02,931
because heaven was so glorious.

373
00:31:08,200 --> 00:31:09,440
Hi, Dad.

374
00:31:12,360 --> 00:31:13,441
Okay.

375
00:31:17,320 --> 00:31:18,651
Not good.

376
00:31:26,360 --> 00:31:27,805
I don't know.

377
00:31:28,800 --> 00:31:30,484
I don't know, Dad.

378
00:31:31,360 --> 00:31:33,886
I'll see you tomorrow with the kids.

379
00:31:38,080 --> 00:31:40,100
I just spoke to Don's parents.

380
00:31:40,200 --> 00:31:42,009
They aren't getting here
until the day after tomorrow.

381
00:31:43,720 --> 00:31:46,610
I love you, too. Bye.

382
00:31:51,240 --> 00:31:54,740
The reason you haven't heard from us
is 'cause we worked on him all night.

383
00:31:54,840 --> 00:31:55,900
All night?

384
00:31:56,000 --> 00:31:57,980
Eleven and a half hours.

385
00:31:58,080 --> 00:32:00,003
The good news is that there's no sign

386
00:32:00,120 --> 00:32:02,009
of brain damage or internal injury.

387
00:32:02,920 --> 00:32:06,049
We stabilized his left arm
and put his left leg in traction.

388
00:32:06,720 --> 00:32:09,291
We're taking good care
of your husband, Eva.

389
00:32:10,080 --> 00:32:11,844
He's gonna be okay.

390
00:32:11,960 --> 00:32:13,689
Thank you, Doctor.

391
00:32:16,440 --> 00:32:19,100
There are a lot of people
in the hospital chapel

392
00:32:19,200 --> 00:32:21,043
praying for Don right now.

393
00:32:24,520 --> 00:32:25,500
How you doing?

394
00:32:25,600 --> 00:32:26,601
Okay.

395
00:32:31,360 --> 00:32:34,045
I don't want you to
think about this now,

396
00:32:35,120 --> 00:32:37,202
but you should consider
hiring an attorney.

397
00:32:43,560 --> 00:32:46,100
DON: Enduring all that
I had to go through,

398
00:32:46,200 --> 00:32:47,725
nobody put up with more than Eva.

399
00:32:48,920 --> 00:32:51,780
She would rise every morning at 6:00.

400
00:32:51,880 --> 00:32:54,900
Rush to work at the school and afterwards
hurry back to my bedside

401
00:32:55,000 --> 00:32:57,401
where she stayed with me every night.

402
00:32:58,200 --> 00:33:01,204
It was the same stressful
routine day after day for her.

403
00:33:03,080 --> 00:33:04,241
GREIDER: You're seriously injured.

404
00:33:06,720 --> 00:33:10,441
We've done an MRI on you and it seems
you've escaped brain damage.

405
00:33:13,760 --> 00:33:17,162
I hurt more than I believe
is humanly possible.

406
00:33:18,720 --> 00:33:20,848
GREIDER: We can help you manage that.

407
00:33:22,800 --> 00:33:24,689
I just want relief.

408
00:33:24,800 --> 00:33:26,689
I understand.

409
00:33:27,840 --> 00:33:29,490
Your family's here to see you.

410
00:33:31,360 --> 00:33:35,180
DON: The hardest thing to
endure was having my family,

411
00:33:35,280 --> 00:33:38,807
especially my children,
seeing me in this physical state.

412
00:33:39,800 --> 00:33:40,847
EVA: Don...

413
00:33:42,280 --> 00:33:43,340
It's okay, boys.

414
00:33:43,440 --> 00:33:44,885
Say hi to your Dad.

415
00:33:45,000 --> 00:33:46,206
Nicole.

416
00:33:56,960 --> 00:33:58,689
I love you, Daddy.

417
00:34:00,120 --> 00:34:01,451
I love you, Dad.

418
00:34:01,600 --> 00:34:02,886
Love you.

419
00:34:05,600 --> 00:34:10,242
I love you, Chris, so much.

420
00:34:13,560 --> 00:34:15,449
I have a Valentine's
Day dance coming up.

421
00:34:16,080 --> 00:34:17,081
I'm very excited.

422
00:34:19,200 --> 00:34:21,441
Although I don't know
if I have a Valentine.

423
00:34:24,520 --> 00:34:27,020
Daddy will dance with you.

424
00:34:27,120 --> 00:34:30,220
Two goals, Dad. That's what I got.

425
00:34:30,320 --> 00:34:32,340
One bounced off the pole.

426
00:34:32,440 --> 00:34:35,683
- Excuse me. It's time for some cleaning.
- Okay.

427
00:34:36,560 --> 00:34:37,820
I'll see you guys soon.

428
00:34:37,920 --> 00:34:39,300
Okay, bye.

429
00:34:39,400 --> 00:34:40,820
All right.

430
00:34:40,920 --> 00:34:42,100
Come on, guys.

431
00:34:42,200 --> 00:34:44,328
Go be with your grandparents
for a minute, okay?

432
00:34:45,400 --> 00:34:46,765
Be good boys.

433
00:34:46,880 --> 00:34:48,211
DON: See you guys soon.

434
00:34:52,680 --> 00:34:55,160
We have the best kids in the world.

435
00:34:57,600 --> 00:35:00,809
Yeah, we sure do.

436
00:35:05,840 --> 00:35:08,161
Hi. How y'all doing?

437
00:35:09,200 --> 00:35:11,168
You okay? Joe?

438
00:35:12,520 --> 00:35:14,420
Okay.

439
00:35:14,520 --> 00:35:16,409
Eva, I think the kids
should come home with us.

440
00:35:18,280 --> 00:35:20,260
We'll find a school for them close by.

441
00:35:20,360 --> 00:35:23,740
That way you won't have to worry about
if they're being taken care of or not.

442
00:35:23,840 --> 00:35:27,367
Yeah, and that way you can
focus fully on taking care of Don.

443
00:35:31,480 --> 00:35:32,660
Let me talk to Don first...

444
00:35:32,760 --> 00:35:34,340
I'm not sure if that's a decision
he can make right now.

445
00:35:34,440 --> 00:35:35,500
Dad!

446
00:35:35,600 --> 00:35:37,340
You live 250 miles away.

447
00:35:37,440 --> 00:35:38,940
We won't be able to see them every day.

448
00:35:39,040 --> 00:35:43,523
I know. I know it's gonna be tough,
but Don needs you now.

449
00:35:44,600 --> 00:35:46,841
And we can bring the kids
back anytime you want.

450
00:35:50,120 --> 00:35:51,451
It's best if I speak with Don.

451
00:35:52,560 --> 00:35:54,085
- All right.
- Okay.

452
00:36:01,240 --> 00:36:02,765
Hi.

453
00:36:04,840 --> 00:36:06,126
How you doing today?

454
00:36:08,800 --> 00:36:09,801
Mmm.

455
00:36:09,960 --> 00:36:11,166
EVA: How you feeling?

456
00:36:16,920 --> 00:36:21,607
My dad thinks it would be better for them
to take the kids back to Louisiana,

457
00:36:22,240 --> 00:36:24,163
at least until we can
get you out of the hospital.

458
00:36:27,760 --> 00:36:30,445
I don't think that's a very good idea.

459
00:36:31,880 --> 00:36:32,961
I know.

460
00:36:34,600 --> 00:36:36,540
But it'll be better for them.

461
00:36:36,640 --> 00:36:38,540
Because that way I don't have
to keep finding people

462
00:36:38,640 --> 00:36:41,610
to take them to school
and pick them up every day.

463
00:36:41,760 --> 00:36:45,340
Mmm. It's not a good idea, Eva.

464
00:36:45,440 --> 00:36:48,660
It's going to be impossible for me

465
00:36:48,760 --> 00:36:53,368
to return to teaching school
and maintain health insurance,

466
00:36:53,480 --> 00:36:57,405
spend time with you and find the energy
to take care of our children.

467
00:36:58,640 --> 00:36:59,971
No.

468
00:37:03,000 --> 00:37:04,445
Don...

469
00:37:06,640 --> 00:37:11,931
Letting my parents take the kids
is the only sensible solution we have here.

470
00:37:13,200 --> 00:37:14,201
Mmm.

471
00:37:16,920 --> 00:37:18,490
EVA: I want you to agree.

472
00:37:21,240 --> 00:37:24,130
I will find peace if we both agree
to let them go.

473
00:37:24,880 --> 00:37:26,689
(GROANING)

474
00:37:34,360 --> 00:37:36,601
I'm sending them home with my parents.

475
00:38:27,600 --> 00:38:29,682
Welcome to McDonald's.
Can I take your order?

476
00:38:31,840 --> 00:38:34,580
Hi, yes, we will have two cheeseburgers,

477
00:38:34,680 --> 00:38:37,700
two shakes and two fries, please.

478
00:38:37,800 --> 00:38:40,565
Thank you. Please go up to the window.

479
00:39:17,440 --> 00:39:19,568
DON: Until it was time
for me to come home,

480
00:39:19,680 --> 00:39:21,762
Eva would never sleep in our bed.

481
00:39:23,600 --> 00:39:26,460
And that couch was not comfortable.

482
00:39:26,560 --> 00:39:28,289
I know, 'cause I've been there.

483
00:40:05,440 --> 00:40:07,500
Yes, hello, my name is Eva Piper.

484
00:40:07,600 --> 00:40:10,570
I'm looking to hire an attorney.

485
00:40:20,040 --> 00:40:21,087
Mrs. Pepper?

486
00:40:21,200 --> 00:40:22,180
Piper.

487
00:40:22,280 --> 00:40:24,700
Oh! I'm sorry. I'm Cecil Beaumont.

488
00:40:24,800 --> 00:40:26,006
Pleasure.

489
00:40:26,160 --> 00:40:27,446
I am your Beau.

490
00:40:28,480 --> 00:40:31,165
Before we start,
can I ask you a question?

491
00:40:32,200 --> 00:40:33,460
Yes.

492
00:40:33,560 --> 00:40:35,688
How did you hear about me?

493
00:40:35,800 --> 00:40:38,929
Billboard.
There was a sign by a drive-thru.

494
00:40:39,040 --> 00:40:41,122
See there, a sign.

495
00:40:45,120 --> 00:40:48,481
Something we all need in a time
of uncertainty, don't you think?

496
00:40:52,280 --> 00:40:54,328
Your husband was hit by a State truck

497
00:40:54,440 --> 00:40:56,420
from the prison, is that right?

498
00:40:56,520 --> 00:40:58,045
- Yes.
- Cherry.

499
00:41:00,640 --> 00:41:02,210
Driven by an inmate?

500
00:41:03,360 --> 00:41:04,361
(CHORTLING)

501
00:41:04,480 --> 00:41:05,845
Cherry.

502
00:41:07,160 --> 00:41:11,260
Now, it's not illegal for them
to let an inmate drive a truck.

503
00:41:11,360 --> 00:41:14,940
But it shows poor judgment on the part
of those officials at the prison

504
00:41:15,040 --> 00:41:19,921
to let an untested,
inexperienced driver take control

505
00:41:20,760 --> 00:41:23,140
of an 18-wheel tractor trailer.

506
00:41:23,240 --> 00:41:26,528
Triple cherry, ka-ching, jackpot!

507
00:41:30,320 --> 00:41:32,561
Several of my friends are concerned

508
00:41:32,680 --> 00:41:34,940
that there might be
some kind of a cover-up

509
00:41:35,040 --> 00:41:38,089
or that the State of Texas will try
and deny who drove the truck.

510
00:41:40,400 --> 00:41:43,165
Well, your friends, are they attorneys?

511
00:41:44,280 --> 00:41:45,660
- No.
- Okay.

512
00:41:45,760 --> 00:41:49,287
Their legal advice is worth
what you paid for it, okay?

513
00:41:49,400 --> 00:41:53,164
There might be an attempt to alter the
circumstances surrounding the accident.

514
00:41:53,280 --> 00:41:55,647
I mean, that's more
likely what they'll do.

515
00:41:57,920 --> 00:42:01,540
You know, they're on the hook
for a pretty big claim here.

516
00:42:01,640 --> 00:42:04,060
So, I think, we can assume

517
00:42:04,160 --> 00:42:06,561
a pretty stout pushback
from the State of Texas.

518
00:42:08,200 --> 00:42:09,540
Do we have a case?

519
00:42:09,640 --> 00:42:10,641
(CELL PHONE RINGING)

520
00:42:10,880 --> 00:42:12,166
Excuse me.

521
00:42:16,120 --> 00:42:18,122
9-1-8 is Tulsa, isn't it?

522
00:42:20,480 --> 00:42:21,891
I'm sorry... You...

523
00:42:22,480 --> 00:42:24,220
Did you just ask, "Do we have a case?"

524
00:42:24,320 --> 00:42:27,140
Ma'am, I wouldn't be here
if there wasn't a case.

525
00:42:27,240 --> 00:42:29,700
I am your Beau.

526
00:42:29,800 --> 00:42:34,567
And "Mont," as in you have
a Mont-umental case.

527
00:42:38,000 --> 00:42:39,331
That's not that good, is it?

528
00:42:41,120 --> 00:42:42,406
"Mon" as in...

529
00:42:43,160 --> 00:42:45,162
You have a monster case.

530
00:42:47,760 --> 00:42:50,700
How about "Mont" as in...

531
00:42:50,800 --> 00:42:53,565
You have a case the size of Montana.

532
00:42:55,400 --> 00:42:57,340
These medical bills
are going to be astronomical,

533
00:42:57,440 --> 00:42:59,900
and you probably don't have
the resources to cover that, do you?

534
00:43:00,000 --> 00:43:01,843
No, we don't.

535
00:43:04,560 --> 00:43:05,721
How are the children doing?

536
00:43:09,320 --> 00:43:11,180
EVA'S DAD:
Who wants to say grace tonight?

537
00:43:11,280 --> 00:43:13,760
Nicole said it last night. Boys?

538
00:43:14,400 --> 00:43:15,420
Um...

539
00:43:15,520 --> 00:43:17,682
Joe? Chris?

540
00:43:20,600 --> 00:43:21,931
Chris, you go ahead. You're older.

541
00:43:22,800 --> 00:43:24,740
Like 10 minutes older.

542
00:43:24,840 --> 00:43:27,286
Well, then you have a head start, right?

543
00:43:28,320 --> 00:43:30,580
Thank you, Father,
for the food on our table,

544
00:43:30,680 --> 00:43:33,660
and please look over our dad,

545
00:43:33,760 --> 00:43:34,761
and...

546
00:43:35,200 --> 00:43:39,569
And for allowing me and my brother
to skip our homework tonight.

547
00:43:40,800 --> 00:43:42,643
Well, this father's not going
to allow that to happen.

548
00:43:43,400 --> 00:43:44,811
Oh, yes, you are.

549
00:44:11,560 --> 00:44:13,562
(DON MOANING)

550
00:44:19,760 --> 00:44:21,250
Can I help you?

551
00:44:23,040 --> 00:44:25,008
You sounded like you were in great pain.

552
00:44:26,760 --> 00:44:28,260
What are you talking about?

553
00:44:28,360 --> 00:44:29,885
You cried out.

554
00:44:34,240 --> 00:44:38,340
God, is this what you
brought me back for?

555
00:44:38,440 --> 00:44:41,523
(NURSE CHUCKLES)
Yes, dear, you came back to me.

556
00:44:43,480 --> 00:44:46,180
All right, breathe.

557
00:44:46,280 --> 00:44:47,645
Deep. Deep breath.

558
00:44:48,760 --> 00:44:49,966
Deeper.

559
00:44:50,440 --> 00:44:51,441
(COUGHING)

560
00:44:52,960 --> 00:44:54,200
Another.

561
00:44:55,080 --> 00:44:56,081
(COUGHING)

562
00:44:56,280 --> 00:44:59,727
All right. Let's get you ready.

563
00:45:00,880 --> 00:45:01,961
For what?

564
00:45:02,080 --> 00:45:03,127
Taking a breath.

565
00:45:09,160 --> 00:45:11,970
You need to leave this on, all right?

566
00:45:15,400 --> 00:45:16,481
That's good.

567
00:45:19,480 --> 00:45:20,481
(DOOR OPENING)

568
00:45:21,960 --> 00:45:22,961
(DOOR CLOSING)

569
00:45:26,080 --> 00:45:27,969
Oh, God.

570
00:45:31,680 --> 00:45:33,489
Please, God.

571
00:45:40,960 --> 00:45:42,166
I'm Dr. Houchins.

572
00:45:42,800 --> 00:45:44,928
You stopped breathing on my watch.

573
00:45:46,360 --> 00:45:47,691
I won't be undefeated.

574
00:45:50,360 --> 00:45:54,365
All right, let's get you
into a position to win.

575
00:45:58,320 --> 00:45:59,685
All right, take a deep breath.

576
00:46:00,000 --> 00:46:01,980
Don't give up now. Keep trying.

577
00:46:02,080 --> 00:46:04,660
Did you hear what I said?
Do it now! Breathe! Do it!

578
00:46:04,760 --> 00:46:06,660
Cough, breathe and cough. Do it!

579
00:46:06,760 --> 00:46:08,842
- Do it! Breathe...
- (DON GROANING)

580
00:46:10,120 --> 00:46:12,771
This is not a negotiation.
Do this right now. Breathe.

581
00:46:13,680 --> 00:46:14,681
(WHEEZING)

582
00:46:14,840 --> 00:46:16,126
I can't.

583
00:46:19,960 --> 00:46:21,940
All right. Don't do it.

584
00:46:22,040 --> 00:46:24,691
If you don't start breathing, and soon,

585
00:46:24,800 --> 00:46:27,780
I'm gonna have to
resort to a ventilator.

586
00:46:27,880 --> 00:46:30,060
You won't like that.

587
00:46:30,160 --> 00:46:33,300
DON: What Dr. Houchins
might have lacked in bedside manners,

588
00:46:33,400 --> 00:46:36,660
he made up for in sheer
bulldog determination.

589
00:46:36,760 --> 00:46:41,209
He simply wanted me to breathe.
And I had stopped trying.

590
00:46:54,280 --> 00:46:55,770
Don...

591
00:46:58,120 --> 00:46:59,610
You gotta breathe.

592
00:47:02,320 --> 00:47:05,847
Please, can you breathe? For me?

593
00:47:08,120 --> 00:47:09,929
You're not even trying.

594
00:47:13,720 --> 00:47:14,926
Breathe!

595
00:47:17,360 --> 00:47:18,600
Breathe!

596
00:47:29,680 --> 00:47:30,841
Billie.

597
00:47:34,480 --> 00:47:35,811
Sarge.

598
00:47:43,760 --> 00:47:45,603
- He's this way.
- How are you doing?

599
00:47:46,960 --> 00:47:48,121
Well enough.

600
00:47:54,440 --> 00:47:59,020
Don's just through here. He's stable.
I'm sure he'd love to see you.

601
00:47:59,120 --> 00:48:01,900
BILLIE: I can't... I just can't. No.

602
00:48:02,000 --> 00:48:05,900
EVA: Okay, that's okay. It's all right.
Here, come with me. Come here.

603
00:48:06,000 --> 00:48:11,260
DON: I knew my mother would have the most
difficult time seeing me in this condition,

604
00:48:11,360 --> 00:48:15,540
and never entered my room during
the entire stay in the hospital.

605
00:48:15,640 --> 00:48:18,460
No mother would want
to see her son like that.

606
00:48:18,560 --> 00:48:21,540
I've got to make this phone call, okay?
I'll be right back.

607
00:48:21,640 --> 00:48:23,380
EVA: David, I don't know what to do.

608
00:48:23,480 --> 00:48:25,420
His mom can't even be
in the same room with him.

609
00:48:25,520 --> 00:48:26,726
She's devastated.

610
00:48:26,840 --> 00:48:29,081
He's not gonna make it
unless something happens.

611
00:48:29,640 --> 00:48:31,449
You and Cliff are Don's best friends.

612
00:48:32,680 --> 00:48:34,900
He won't breathe.

613
00:48:35,000 --> 00:48:36,490
He refuses to breathe.

614
00:48:38,200 --> 00:48:41,220
You're the only other person
in the world who will make him listen.

615
00:48:41,320 --> 00:48:43,740
All right, I'll be
there as quick as I can.

616
00:48:43,840 --> 00:48:45,649
Probably around three hours.

617
00:48:47,160 --> 00:48:48,525
Thank you.

618
00:48:56,840 --> 00:48:59,260
DON: An American hero of three wars.

619
00:48:59,360 --> 00:49:02,340
World War II, Korea and Vietnam,

620
00:49:02,440 --> 00:49:03,851
that was my father.

621
00:49:22,200 --> 00:49:23,850
Son,

622
00:49:25,480 --> 00:49:31,522
I'd give anything to
trade places with you.

623
00:50:00,240 --> 00:50:04,131
David, thank you for coming.

624
00:50:05,840 --> 00:50:07,444
It's this way.

625
00:50:07,600 --> 00:50:10,080
DON: David Gentiles was my best friend.

626
00:50:10,880 --> 00:50:12,980
Like myself, he was an ordained minister

627
00:50:13,080 --> 00:50:16,607
who was, by far, the most
loving human being I had ever known.

628
00:50:46,800 --> 00:50:48,290
You're gonna make it.

629
00:50:49,040 --> 00:50:51,691
You have to make it.
You've made it this far.

630
00:50:55,160 --> 00:50:57,561
I don't know that I want to make it.

631
00:50:58,240 --> 00:50:59,420
You have to.

632
00:50:59,520 --> 00:51:02,763
Not for yourself,
then hold on for us, Don.

633
00:51:04,160 --> 00:51:05,650
(WHEEZING)

634
00:51:06,720 --> 00:51:08,290
I'm tired.

635
00:51:12,480 --> 00:51:14,642
I fought all I can

636
00:51:16,880 --> 00:51:18,820
and I'm ready to die.

637
00:51:18,920 --> 00:51:20,604
Well, then you won't have to do a thing.

638
00:51:21,280 --> 00:51:22,884
We'll do it for you.

639
00:51:26,680 --> 00:51:28,330
We won't let you die.

640
00:51:29,880 --> 00:51:31,530
Do you understand that, Don?

641
00:51:40,760 --> 00:51:43,001
We're gonna pray all night.

642
00:51:44,120 --> 00:51:46,726
I'm gonna call everybody
I know who can pray.

643
00:51:49,280 --> 00:51:52,682
I want you to know that all
of us who care about you,

644
00:51:53,360 --> 00:51:57,206
will be up all night in prayer for you.

645
00:51:58,080 --> 00:52:00,048
We're taking over from here.

646
00:52:05,520 --> 00:52:07,409
We're gonna take care of this.

647
00:52:21,400 --> 00:52:22,561
He's in bad shape.

648
00:52:23,440 --> 00:52:25,920
Emotionally, there's no will to live.

649
00:52:29,880 --> 00:52:31,882
What is there left for us to do?

650
00:52:33,200 --> 00:52:34,406
Pray.

651
00:52:35,600 --> 00:52:37,620
DON: We all have talents.

652
00:52:37,720 --> 00:52:39,609
David's was organizing.

653
00:52:40,280 --> 00:52:44,524
He was able to rally churches
from all over the world to pray for me

654
00:52:44,640 --> 00:52:46,244
simply by faxing them.

655
00:53:51,120 --> 00:53:53,009
How long will my dad be like this?

656
00:53:53,920 --> 00:53:56,651
Well, it's gonna take some time to heal.

657
00:53:59,840 --> 00:54:02,500
All I do is press my palms together.

658
00:54:02,600 --> 00:54:04,380
It's not doing anything.

659
00:54:04,480 --> 00:54:07,180
It's not making my mom happier,
or my dad better.

660
00:54:07,280 --> 00:54:09,601
Well, honey, you gotta keep praying.

661
00:54:10,280 --> 00:54:12,580
You know what they say about faith.

662
00:54:12,680 --> 00:54:15,220
You can have hope without faith,

663
00:54:15,320 --> 00:54:17,800
but you can't have faith without hope.

664
00:54:20,040 --> 00:54:21,769
Grandma loves you.

665
00:54:22,200 --> 00:54:23,500
I love you, too.

666
00:54:23,600 --> 00:54:26,763
My sweet baby,
I want you go to sleep now, okay?

667
00:54:27,920 --> 00:54:30,321
I love you. I'll see you in the morning.

668
00:54:39,400 --> 00:54:40,401
Eva.

669
00:54:40,920 --> 00:54:42,365
Morning, Doctor.

670
00:54:45,880 --> 00:54:48,247
Don has developed pneumonia
in both lungs.

671
00:54:48,880 --> 00:54:50,530
If we can't do something
about his breathing,

672
00:54:50,640 --> 00:54:53,007
we're gonna have to
do something else drastic.

673
00:54:56,040 --> 00:54:57,166
How drastic?

674
00:55:00,080 --> 00:55:03,209
The Ilizarov device stabilizes

675
00:55:03,760 --> 00:55:07,420
and then at the same time,
if successful, which is a huge if,

676
00:55:07,520 --> 00:55:11,047
what it does is it stretches
the bone by pulling on both ends.

677
00:55:12,240 --> 00:55:14,740
See, new bone is created

678
00:55:14,840 --> 00:55:18,765
by actually breaking the leg above
and below the original breaks.

679
00:55:19,760 --> 00:55:24,300
We push the broken ends
closer and closer together

680
00:55:24,400 --> 00:55:27,927
until they meet and then
they form a new femur.

681
00:55:29,800 --> 00:55:31,620
- Will that work?
- That's just it.

682
00:55:31,720 --> 00:55:33,768
I can't guarantee that it'll work.

683
00:55:36,080 --> 00:55:38,660
We can't give him the kind of
breathing treatments he needs

684
00:55:38,760 --> 00:55:40,762
as long he's in the prone position.

685
00:55:41,320 --> 00:55:42,980
See, we have to elevate him.

686
00:55:43,080 --> 00:55:45,820
And that leaves us with two choices.

687
00:55:45,920 --> 00:55:50,130
One is that we amputate the leg.

688
00:55:51,000 --> 00:55:54,860
And the other is that we try
this Ilizarov device,

689
00:55:54,960 --> 00:55:57,042
which is called the fixator.

690
00:55:58,000 --> 00:56:01,740
People take sometimes
months of counseling

691
00:56:01,840 --> 00:56:04,605
before they allow this device
to be used on them.

692
00:56:05,360 --> 00:56:08,125
And of course, in Don's case,
we don't have that kind of time.

693
00:56:08,440 --> 00:56:11,125
But there is a chance to save the leg?

694
00:56:12,080 --> 00:56:13,411
There is a chance.

695
00:56:18,680 --> 00:56:20,489
May I have a moment, please?

696
00:56:21,640 --> 00:56:22,846
Of course.

697
00:56:45,320 --> 00:56:47,368
(BOYS LAUGHING)

698
00:56:51,480 --> 00:56:53,482
I didn't realize you were home.

699
00:56:54,320 --> 00:56:57,100
Brought the kids
by to pick up a few things.

700
00:56:57,200 --> 00:57:00,010
It doesn't feel like a home.
There's no, "Hi, Mom."

701
00:57:00,840 --> 00:57:02,683
Eva, it's gonna get better.

702
00:57:03,840 --> 00:57:05,444
But how much worse?

703
00:57:06,360 --> 00:57:08,140
We can't pay for anything.

704
00:57:08,240 --> 00:57:10,288
This house is a mess.

705
00:57:11,360 --> 00:57:13,260
He might not come home.

706
00:57:13,360 --> 00:57:14,964
Will he even survive?

707
00:57:16,160 --> 00:57:17,764
He might never walk again.

708
00:57:18,840 --> 00:57:20,410
I'm so afraid.

709
00:57:21,280 --> 00:57:22,770
It's gonna be fine.

710
00:57:23,240 --> 00:57:25,846
We're gonna get through this
together as a family.

711
00:57:26,920 --> 00:57:28,365
That's what families do.

712
00:57:42,280 --> 00:57:44,009
(MOANING)

713
00:57:47,440 --> 00:57:50,046
- (GASPING)
- Shh...

714
00:57:50,800 --> 00:57:52,086
I'm here.

715
00:57:52,720 --> 00:57:54,006
I'm here.

716
00:57:58,680 --> 00:58:00,921
It's okay. It's okay.

717
00:58:02,560 --> 00:58:03,620
It's okay.

718
00:58:03,720 --> 00:58:05,020
What is that?

719
00:58:05,120 --> 00:58:06,121
(GROANING)

720
00:58:08,560 --> 00:58:10,403
It's a bone-growth device.

721
00:58:12,400 --> 00:58:16,060
What is that?

722
00:58:16,160 --> 00:58:17,241
A fixator.

723
00:58:18,040 --> 00:58:21,840
Dr. Greider says it's the only chance
we have to save your leg.

724
00:58:22,320 --> 00:58:24,926
Okay? Shh...

725
00:58:25,920 --> 00:58:28,764
And those rods go all
the way through my leg?

726
00:58:30,840 --> 00:58:32,126
- It's a new...
- And my arm?

727
00:58:32,640 --> 00:58:34,290
It's a new technique.

728
00:58:38,560 --> 00:58:40,460
I believe it's worth the risk.

729
00:58:40,560 --> 00:58:42,801
Why did you let them do this to me?

730
00:58:44,920 --> 00:58:45,921
Huh?

731
00:58:52,760 --> 00:58:55,127
DON: Unfortunately,
these were the only fireworks

732
00:58:55,280 --> 00:58:57,601
left in our marriage at this point.

733
00:58:58,600 --> 00:59:00,125
Rodeo's over.

734
00:59:05,960 --> 00:59:07,610
Fireworks are on.

735
00:59:08,120 --> 00:59:09,940
DON: Eva's decision to keep my leg

736
00:59:10,040 --> 00:59:14,011
was so that I could continue to enjoy
skiing and biking with the children.

737
00:59:15,320 --> 00:59:18,290
I always felt bad about how
I spoke to her that day.

738
00:59:19,800 --> 00:59:20,801
(DON GROANING)

739
00:59:21,840 --> 00:59:22,841
(PANTING)

740
00:59:23,600 --> 00:59:25,250
Try to control your breathing.

741
00:59:26,160 --> 00:59:27,161
Slow it down.

742
00:59:31,000 --> 00:59:32,604
You can scream if you want.

743
00:59:39,440 --> 00:59:40,726
Easy.

744
00:59:43,320 --> 00:59:44,765
This pain...

745
00:59:45,400 --> 00:59:46,401
I know.

746
00:59:49,080 --> 00:59:50,491
Almost done.

747
00:59:54,360 --> 00:59:55,771
Good morning, Doctor.

748
00:59:58,280 --> 01:00:01,762
How long do I have
to endure this device?

749
01:00:03,640 --> 01:00:05,290
How long before I...

750
01:00:06,840 --> 01:00:08,763
I know if it works?

751
01:00:11,320 --> 01:00:13,580
How long before I can walk again?

752
01:00:13,680 --> 01:00:14,966
A few months.

753
01:00:17,880 --> 01:00:19,291
How few?

754
01:00:20,160 --> 01:00:22,367
Many months. Maybe more.

755
01:00:22,840 --> 01:00:24,922
You mean possibly a few years?

756
01:00:26,280 --> 01:00:29,045
A year maybe. I really don't know.

757
01:00:31,320 --> 01:00:34,847
And there's no guarantee that I'm gonna
be able to keep these limbs?

758
01:00:35,360 --> 01:00:37,140
No guarantee.

759
01:00:37,240 --> 01:00:40,608
You could develop an infection
and we'd have to amputate the leg.

760
01:00:45,240 --> 01:00:49,580
So, I could endure this for months
and still end up with no leg?

761
01:00:49,680 --> 01:00:52,570
I'm hoping your left
arm has a better chance.

762
01:00:53,400 --> 01:00:57,571
We took bones from your right pelvis
and put them into your left forearm.

763
01:01:01,200 --> 01:01:03,168
It's kinda of like taking core samples

764
01:01:03,280 --> 01:01:05,248
when you're drilling
for oil, as an example.

765
01:01:23,640 --> 01:01:27,964
We're going to have to move
Mr. Piper to Saint Luke's tomorrow.

766
01:01:30,240 --> 01:01:31,765
Why do we have to move him?

767
01:01:33,000 --> 01:01:35,606
I believe Don should
be able to stay here.

768
01:01:38,080 --> 01:01:39,081
I agree.

769
01:01:41,320 --> 01:01:42,924
But this is out of my hands.

770
01:01:44,720 --> 01:01:48,361
I've done everything I know
to prevent this from happening.

771
01:01:49,680 --> 01:01:51,250
But I can't stop it.

772
01:01:57,800 --> 01:01:59,740
EVA: There's a situation
at the hospital.

773
01:01:59,840 --> 01:02:02,571
Our insurance no longer
covers Don's treatment here.

774
01:02:03,440 --> 01:02:04,965
Is there anything you can do?

775
01:02:06,000 --> 01:02:07,081
I need answers.

776
01:02:07,240 --> 01:02:08,260
BEAU: Yes, of course you do.

777
01:02:08,360 --> 01:02:10,540
I'm your Beau. You at the hospital?

778
01:02:10,640 --> 01:02:12,085
Yes.

779
01:02:12,200 --> 01:02:13,645
Meet me in the cafeteria.

780
01:02:18,880 --> 01:02:20,723
BEAU: I tried but
the administrator's right.

781
01:02:20,840 --> 01:02:22,171
They're not gonna budge.

782
01:02:23,000 --> 01:02:24,420
There's nothing you can
do to change things?

783
01:02:24,520 --> 01:02:25,521
(BEAU SIGHS)

784
01:02:27,120 --> 01:02:30,806
It's about what the hospital
can get from the insurance company.

785
01:02:31,720 --> 01:02:33,940
What about our case? Our settlement.

786
01:02:34,040 --> 01:02:36,740
Well, I've got good news
and I've got bad news,

787
01:02:36,840 --> 01:02:41,580
but the bad news takes out the good news,
so all we're left with really is bad news.

788
01:02:41,680 --> 01:02:42,841
What?

789
01:02:44,000 --> 01:02:47,644
Well, in Texas, state employees
are indemnified by the State of Texas.

790
01:02:48,480 --> 01:02:50,244
Okay, how does this affect us?

791
01:02:50,960 --> 01:02:53,620
Well, the State, in this case, Texas,

792
01:02:53,720 --> 01:02:57,725
has put a cap on all damages
that are able to be collected

793
01:02:58,640 --> 01:03:00,529
in any lawsuit against the State.

794
01:03:01,200 --> 01:03:03,567
And the cap is $250,000.

795
01:03:03,880 --> 01:03:07,885
Now, insurance companies,
they have subrogation rights.

796
01:03:08,360 --> 01:03:11,603
Which means that
they're gonna put a lien

797
01:03:11,720 --> 01:03:14,860
against any kind of claim and settlement

798
01:03:14,960 --> 01:03:18,900
or any funds received from a lawsuit
to cover their medical expenses.

799
01:03:19,000 --> 01:03:20,081
In other words,

800
01:03:20,920 --> 01:03:23,969
your insurance company
is gonna take all the money.

801
01:03:25,280 --> 01:03:26,725
Don will receive nothing?

802
01:03:27,880 --> 01:03:28,820
No.

803
01:03:28,920 --> 01:03:30,660
You know, I had a friend one time,
he asked me,

804
01:03:30,760 --> 01:03:32,683
he said, "What kind of cookies you bake

805
01:03:32,800 --> 01:03:34,689
"when you don't have any money?"

806
01:03:35,840 --> 01:03:36,921
I said, "I don't know, what?"

807
01:03:37,040 --> 01:03:38,565
He says, "Shortbread."

808
01:03:39,560 --> 01:03:42,940
Unfortunately, Don's gonna have to
bake shortbread cookies on this one.

809
01:03:43,040 --> 01:03:46,540
He'd have been better off if he'd
been hit by a Budweiser truck.

810
01:03:46,640 --> 01:03:50,167
And then we'd all be talking
about millions of dollars.

811
01:03:55,240 --> 01:03:57,100
Partner, can I give you that card?

812
01:03:57,200 --> 01:04:00,443
You show up here just to tell me this?

813
01:04:01,160 --> 01:04:02,650
How we gonna do this?

814
01:04:03,240 --> 01:04:05,083
We'll take him by ambulance.

815
01:04:05,720 --> 01:04:06,960
You can drive your car.

816
01:04:11,760 --> 01:04:15,060
DON: Even though Saint Luke's
was only five blocks away,

817
01:04:15,160 --> 01:04:18,926
it was such a painful move
with the fixators on my leg and arm.

818
01:04:19,800 --> 01:04:23,009
Every bump resonated through my bones.

819
01:04:26,600 --> 01:04:28,420
Eva stayed strong,

820
01:04:28,520 --> 01:04:31,330
tried not to cry out
as she watched me go through this.

821
01:04:33,760 --> 01:04:35,603
EVA: It's not very pretty here.

822
01:04:38,640 --> 01:04:40,563
It's not ideal. I'm sorry.

823
01:04:45,760 --> 01:04:47,250
I'm so sorry, Don.

824
01:04:57,960 --> 01:04:59,769
When they picked this color blue,

825
01:05:00,680 --> 01:05:02,728
it must have been a cloudy day.

826
01:05:08,320 --> 01:05:10,860
Mr. Piper, Mrs. Piper,

827
01:05:10,960 --> 01:05:12,849
- how you guys doing today?
- Hi there.

828
01:05:13,400 --> 01:05:14,780
- Thank you.
- Good, good.

829
01:05:14,880 --> 01:05:16,962
I've got some relief for you, Mr. Piper.

830
01:05:17,960 --> 01:05:19,740
I'm gonna take good care of you, okay?

831
01:05:19,840 --> 01:05:22,002
Let me just have that arm.

832
01:05:22,320 --> 01:05:26,120
I'm gonna just hook this up for you.

833
01:05:26,680 --> 01:05:28,762
And this will make
you feel a lot better.

834
01:05:34,040 --> 01:05:35,485
All righty.

835
01:05:36,160 --> 01:05:38,460
This is real simple, Mr. Piper.

836
01:05:38,560 --> 01:05:41,211
All you need to do is,

837
01:05:44,720 --> 01:05:47,690
anytime you feel you need some relief,

838
01:05:50,080 --> 01:05:53,420
this will just take it all away for you.

839
01:05:53,520 --> 01:05:56,020
All I need you to do is
push this little button here

840
01:05:56,120 --> 01:06:00,091
and it releases medication, all right?

841
01:06:01,680 --> 01:06:03,260
And just call me if you need me.

842
01:06:03,360 --> 01:06:04,580
All right, Mrs. Piper?

843
01:06:04,680 --> 01:06:06,444
- Thank you.
- All right, you're welcome.

844
01:06:09,920 --> 01:06:10,921
(GROANING)

845
01:06:11,040 --> 01:06:12,804
(DISPENSER BEEPING)

846
01:06:18,480 --> 01:06:20,926
Mr. and Mrs. Piper, how you doing today?

847
01:06:21,480 --> 01:06:22,460
We're fine, thank you.

848
01:06:22,560 --> 01:06:23,561
Good.

849
01:06:24,240 --> 01:06:25,321
And how about him?

850
01:06:26,920 --> 01:06:28,445
Hey, Mr. Piper.

851
01:06:29,600 --> 01:06:31,728
So, have you eaten today?

852
01:06:33,240 --> 01:06:34,241
Hmm?

853
01:06:34,760 --> 01:06:36,603
Did you have therapy today?

854
01:06:38,240 --> 01:06:40,242
Did Dr. Greider come by?

855
01:06:41,040 --> 01:06:42,041
Mmm.

856
01:06:43,760 --> 01:06:46,240
Have you had a bowel movement today?

857
01:06:48,040 --> 01:06:49,883
Maybe that's why you're so grumpy.

858
01:06:51,920 --> 01:06:54,820
All right, I'll be back
later to check up on you.

859
01:06:54,920 --> 01:06:57,082
Just let me know
if I can get you anything.

860
01:06:57,200 --> 01:06:58,380
Thank you.

861
01:06:58,480 --> 01:06:59,766
You're welcome.

862
01:07:14,520 --> 01:07:15,806
Why don't you talk?

863
01:07:19,760 --> 01:07:21,683
I can't figure out
what's going on inside of you.

864
01:07:27,120 --> 01:07:28,201
What happened to you?

865
01:07:35,200 --> 01:07:37,020
Talk to me!

866
01:07:37,120 --> 01:07:39,885
Don, answer me!

867
01:07:42,360 --> 01:07:44,780
I'm sitting right here, please.

868
01:07:44,880 --> 01:07:45,961
Why aren't you answering me?

869
01:07:52,160 --> 01:07:53,605
Where do you go?

870
01:07:58,440 --> 01:08:00,169
You're not even here anymore.

871
01:08:09,720 --> 01:08:11,848
Is there something you want to tell me?

872
01:08:17,080 --> 01:08:18,684
Where's my husband?

873
01:08:24,360 --> 01:08:25,885
He's not here.

874
01:08:36,520 --> 01:08:37,521
(SIGHS)

875
01:08:38,640 --> 01:08:40,085
I miss him.

876
01:08:40,840 --> 01:08:42,046
(TELEPHONE RINGING)

877
01:08:44,360 --> 01:08:45,930
EVA: Should I get that for you?

878
01:08:47,560 --> 01:08:49,050
Should I answer that for you?

879
01:08:54,520 --> 01:08:55,760
Hello?

880
01:08:57,040 --> 01:08:58,405
"How's Don?"

881
01:08:59,440 --> 01:09:00,930
He doesn't talk.

882
01:09:01,280 --> 01:09:04,443
He lies here and he
doesn't seem to care.

883
01:09:06,040 --> 01:09:07,087
Hi, Dad.

884
01:09:07,520 --> 01:09:09,380
Let me call you back. Okay.

885
01:09:09,480 --> 01:09:10,561
What's that?

886
01:09:10,880 --> 01:09:14,220
DON: I know I should have
been grateful to be alive.

887
01:09:14,320 --> 01:09:17,244
My downcast attitude was taking
its toll on everyone.

888
01:09:18,120 --> 01:09:21,340
But I just felt like
something was missing

889
01:09:21,440 --> 01:09:23,100
and I didn't deserve to be here.

890
01:09:23,200 --> 01:09:24,201
Hi, Daddy.

891
01:09:28,760 --> 01:09:30,100
Okay, kids,
it's time to get on the road.

892
01:09:30,200 --> 01:09:32,660
We need to not tire out your father.

893
01:09:32,760 --> 01:09:35,491
It's okay, Dad. I'm gonna take them
on the first floor to the McDonald's.

894
01:09:35,600 --> 01:09:36,620
Come on. Come on, baby.

895
01:09:36,720 --> 01:09:38,051
Come on.

896
01:09:40,640 --> 01:09:41,641
(EVA SIGHING)

897
01:09:42,880 --> 01:09:44,120
Are you okay, Mom?

898
01:09:44,280 --> 01:09:45,566
Yeah.

899
01:09:49,080 --> 01:09:52,766
I never would have dreamed that
a cheeseburger and fries would be so good.

900
01:09:57,160 --> 01:09:58,969
I'm in love with French fries.

901
01:09:59,760 --> 01:10:01,285
You're in love with French fries?

902
01:10:02,280 --> 01:10:03,486
Me, too.

903
01:10:08,480 --> 01:10:10,721
Do you think Dad will be
home for my birthday?

904
01:10:13,800 --> 01:10:15,131
I hope so.

905
01:10:16,120 --> 01:10:17,690
I know he wants to.

906
01:10:19,280 --> 01:10:24,923
Grandpa makes us do our homework
before we go to the lake.

907
01:10:25,560 --> 01:10:27,050
As he should.

908
01:10:28,160 --> 01:10:30,322
But he doesn't help us like you do.

909
01:10:40,000 --> 01:10:41,001
(GRUNTING)

910
01:10:53,160 --> 01:10:54,241
Don.

911
01:10:56,240 --> 01:10:57,765
I came to say good night.

912
01:11:01,240 --> 01:11:02,969
You don't want to say goodnight?

913
01:11:08,240 --> 01:11:11,005
I am tired of this.

914
01:11:15,520 --> 01:11:17,807
You don't seem to care about anything.

915
01:11:19,720 --> 01:11:22,724
You don't care that
you're back here with us.

916
01:11:26,400 --> 01:11:29,449
You don't care when the children
come and visit you.

917
01:11:34,400 --> 01:11:36,323
You don't want to grow old with me.

918
01:11:40,200 --> 01:11:41,770
Or see the children get married.

919
01:11:45,200 --> 01:11:46,531
You don't care.

920
01:11:52,960 --> 01:11:55,247
You can take your pain away
with that button,

921
01:11:55,920 --> 01:11:58,685
but you are causing it to everyone else.

922
01:12:19,000 --> 01:12:21,048
(SOBBING)

923
01:12:33,960 --> 01:12:36,770
Welcome to McDonald's.
Can I take your order?

924
01:12:44,080 --> 01:12:45,445
(SCREAMING)

925
01:12:47,600 --> 01:12:49,045
(SCREAMING)

926
01:13:04,840 --> 01:13:05,841
(SIGHING)

927
01:13:21,520 --> 01:13:24,364
Sorry, that's not on the menu.

928
01:13:25,520 --> 01:13:26,521
(GROANING)

929
01:13:37,840 --> 01:13:39,251
Lord...

930
01:13:43,760 --> 01:13:45,091
Oh, God,

931
01:13:49,360 --> 01:13:51,681
does it really have to be like this?

932
01:13:59,280 --> 01:14:02,841
The pain of the injuries,

933
01:14:03,880 --> 01:14:05,644
I can handle that.

934
01:14:11,080 --> 01:14:15,460
Even seeing the pity
and the helplessness

935
01:14:15,560 --> 01:14:19,963
in the eyes of the people
who love me and care for me,

936
01:14:22,200 --> 01:14:24,043
I can get through that.

937
01:14:31,640 --> 01:14:34,166
But if this is as good
as it's ever gonna get...

938
01:14:41,440 --> 01:14:43,568
I don't want to be a burden.

939
01:14:44,480 --> 01:14:48,485
I was just trying to get back to Alvin,
and you took me to heaven.

940
01:14:52,080 --> 01:14:54,003
Why can't you take me back?

941
01:14:59,840 --> 01:15:01,126
Now.

942
01:15:08,240 --> 01:15:10,129
I want to go back to heaven.

943
01:15:14,320 --> 01:15:15,731
My home.

944
01:15:20,080 --> 01:15:22,242
My home is heaven now.

945
01:15:25,520 --> 01:15:28,763
Oh, Jesus, let me come
back home, please!

946
01:15:35,920 --> 01:15:38,048
Please let me come back home.

947
01:15:56,120 --> 01:15:57,121
(DOOR OPENING)

948
01:16:00,320 --> 01:16:01,970
(FOOTSTEPS APPROACHING)

949
01:16:14,160 --> 01:16:17,980
Well, South Park hired
me to be your interim

950
01:16:18,080 --> 01:16:20,060
while you're incapacitated,

951
01:16:20,160 --> 01:16:23,164
so I guess you can say
I'm out of retirement.

952
01:16:27,080 --> 01:16:29,242
Can I get you a magazine?

953
01:16:33,520 --> 01:16:36,524
Would you like a milkshake?

954
01:16:40,240 --> 01:16:41,500
How about a hamburger?

955
01:16:41,600 --> 01:16:43,887
You lost quite a bit of weight, son.

956
01:16:50,600 --> 01:16:55,128
Would you like for me to read
to you from the Bible?

957
01:16:56,840 --> 01:16:58,620
Or any other book, for that matter.

958
01:16:58,720 --> 01:17:00,449
Really, no.

959
01:17:02,680 --> 01:17:04,125
Thanks for coming.

960
01:17:14,400 --> 01:17:16,562
You know, you really need
to get your act together.

961
01:17:20,200 --> 01:17:21,406
Sir?

962
01:17:21,880 --> 01:17:22,980
You need to get your act together.

963
01:17:23,080 --> 01:17:25,321
You're not doing
a very good job right now.

964
01:17:27,760 --> 01:17:29,260
I'm not sure I understand.

965
01:17:29,360 --> 01:17:32,523
Besides that, you're a raging hypocrite.

966
01:17:34,200 --> 01:17:35,201
(DON SCOFFS)

967
01:17:36,240 --> 01:17:37,260
I don't know what you're talking...

968
01:17:37,360 --> 01:17:42,100
You got all these people
out there who care so much for you

969
01:17:42,200 --> 01:17:44,300
and you have no idea
how much they love you.

970
01:17:44,400 --> 01:17:45,820
- I know they love me.
- Oh, really?

971
01:17:45,920 --> 01:17:46,980
Yeah.

972
01:17:47,080 --> 01:17:48,764
Well, you're doing a pretty poor job of

973
01:17:48,880 --> 01:17:50,540
letting them know
you're aware of that fact.

974
01:17:50,640 --> 01:17:52,085
I don't think you're
treating them right.

975
01:17:52,920 --> 01:17:54,649
Now, they can't heal you,

976
01:17:55,320 --> 01:17:57,084
but they would heal you if they could.

977
01:17:59,080 --> 01:18:02,060
And if they could trade places with you,
many of them would do that.

978
01:18:02,160 --> 01:18:05,340
- Yeah...
- And do anything for you without any waver.

979
01:18:05,440 --> 01:18:07,363
I don't want them to do anything.

980
01:18:12,080 --> 01:18:14,060
Truth is, I don't even
want them to be here.

981
01:18:14,160 --> 01:18:16,242
I'd just as soon they not come.

982
01:18:18,720 --> 01:18:21,620
I know it's inconvenient.
They must have better things to do.

983
01:18:21,720 --> 01:18:23,131
I know that!

984
01:18:23,920 --> 01:18:27,641
Why would I want anyone
to come see me like this? Huh?

985
01:18:30,960 --> 01:18:31,961
It's awful!

986
01:18:35,480 --> 01:18:37,209
It's not your call.

987
01:18:38,120 --> 01:18:39,645
It's not about you.

988
01:18:40,800 --> 01:18:44,808
You spent the better part of your life
trying to minister to other people.

989
01:18:45,480 --> 01:18:47,323
Trying to be there for their needs.

990
01:18:48,000 --> 01:18:51,540
And to be there for them
through difficulty and tragedy.

991
01:18:51,640 --> 01:18:53,060
I've tried to.

992
01:18:53,160 --> 01:18:57,802
And yet you have deprived them
of doing the same thing for you.

993
01:18:59,000 --> 01:19:02,004
And that's all they
have to offer you, Don.

994
01:19:03,480 --> 01:19:06,380
And you're taking
that gift away from them.

995
01:19:06,480 --> 01:19:08,084
I appreciate them.

996
01:19:09,720 --> 01:19:14,408
I do. I know they want to help
and I think that's very fine and all, but...

997
01:19:14,520 --> 01:19:15,681
But nothing!

998
01:19:20,080 --> 01:19:22,526
Now, I want you to let them in,
you hear me?

999
01:19:23,200 --> 01:19:24,690
You're going to let them in

1000
01:19:25,720 --> 01:19:26,960
and let them help you.

1001
01:19:28,200 --> 01:19:29,406
I can't.

1002
01:19:33,720 --> 01:19:37,122
Well, if you don't feel
like you can for yourself,

1003
01:19:38,680 --> 01:19:40,170
what about doing it for me?

1004
01:19:44,240 --> 01:19:46,300
What about next time somebody
walks through that door

1005
01:19:46,400 --> 01:19:49,131
and wants to do something for you,
I don't care what it is,

1006
01:19:49,920 --> 01:19:51,046
say yes.

1007
01:19:51,280 --> 01:19:52,884
Let a few folks

1008
01:19:53,720 --> 01:19:56,690
express their love
by doing something for you.

1009
01:19:57,560 --> 01:19:59,961
I mean, promise me that you'll do that.

1010
01:20:00,720 --> 01:20:01,721
Just...

1011
01:20:02,560 --> 01:20:03,686
Look.

1012
01:20:04,520 --> 01:20:05,885
Try it for me.

1013
01:20:08,440 --> 01:20:10,568
You're gonna need to get better at this.

1014
01:20:11,360 --> 01:20:14,125
Now, this is one of the lessons
that God wants you to learn.

1015
01:20:17,920 --> 01:20:19,524
All right, I promise.

1016
01:20:23,400 --> 01:20:28,327
People are God's
hands to meet your needs

1017
01:20:29,760 --> 01:20:31,524
and answer your prayers.

1018
01:20:37,840 --> 01:20:40,180
We'll just keep looking
till it feels right.

1019
01:20:40,280 --> 01:20:42,123
What kind of house are we looking for?

1020
01:20:43,320 --> 01:20:44,560
Well...

1021
01:20:45,560 --> 01:20:50,441
Probably something one story,
manageable to get around in for Dad.

1022
01:20:51,760 --> 01:20:53,603
Is Dad gonna be a wheelchair?

1023
01:20:54,880 --> 01:20:57,121
Yeah. For a little while.

1024
01:20:58,040 --> 01:21:00,620
DON: As the medical bills were mounting,

1025
01:21:00,720 --> 01:21:03,700
Eva looked for a house
that we could afford,

1026
01:21:03,800 --> 01:21:07,521
that would accommodate my needs
once I was discharged from Saint Luke's.

1027
01:21:09,560 --> 01:21:11,961
Hey, hey, hey, there he is.

1028
01:21:12,800 --> 01:21:14,325
Got something for you.

1029
01:21:17,840 --> 01:21:18,841
(CHUCKLING)

1030
01:21:19,280 --> 01:21:22,807
Look, let me do it.
Looks like you need my help.

1031
01:21:23,280 --> 01:21:24,486
How are you today?

1032
01:21:26,840 --> 01:21:28,490
Not speaking to me again?

1033
01:21:29,640 --> 01:21:31,860
Okay. It's a letter.

1034
01:21:31,960 --> 01:21:34,180
It says, "Hi, there, we share wrenches.

1035
01:21:34,280 --> 01:21:37,762
"Fortunately for both of us,
our fixators are interchangeable.

1036
01:21:38,320 --> 01:21:40,660
"And we can borrow
tools from one another."

1037
01:21:40,760 --> 01:21:43,286
That's so cute. Look at that.
It's a happy face.

1038
01:21:44,040 --> 01:21:45,100
Who is this?

1039
01:21:45,200 --> 01:21:46,725
Oh, this is from Christy.

1040
01:21:47,080 --> 01:21:49,500
Christy is a teenage girl
that lives in the next room.

1041
01:21:49,600 --> 01:21:51,940
She was born with one leg
shorter than the other.

1042
01:21:52,040 --> 01:21:56,260
So, she had to have surgery to attach
the Ilizarov frame like yours

1043
01:21:56,360 --> 01:21:58,328
so that both legs
would be of normal size.

1044
01:21:58,720 --> 01:22:00,540
She has a fixator too?

1045
01:22:00,640 --> 01:22:01,641
She goes on.

1046
01:22:02,000 --> 01:22:04,820
"And we share something else too. Pain."

1047
01:22:04,920 --> 01:22:08,500
She says, "I hear you scream at night
sometimes, as you probably hear me too.

1048
01:22:08,600 --> 01:22:11,809
"Although our nurse says
that you don't admit to it."

1049
01:22:12,120 --> 01:22:13,121
(CHUCKLING)

1050
01:22:13,640 --> 01:22:15,340
Don't... Don't... Don't shoot me now.

1051
01:22:15,440 --> 01:22:17,442
I'm just the messenger, Mr. Piper.

1052
01:22:17,960 --> 01:22:20,420
And she goes on and says,

1053
01:22:20,520 --> 01:22:24,047
"You're not alone. Sincerely, Christy."

1054
01:22:24,520 --> 01:22:26,124
That is so sweet.

1055
01:22:28,400 --> 01:22:31,006
Can you get me a pen and paper please?

1056
01:22:33,240 --> 01:22:35,368
I can if you acknowledge me.

1057
01:22:37,880 --> 01:22:39,166
There you go.

1058
01:22:39,720 --> 01:22:41,051
I like that.

1059
01:22:41,720 --> 01:22:43,940
All right. I'll be right back.

1060
01:22:44,040 --> 01:22:45,201
That's my boy.

1061
01:22:47,920 --> 01:22:49,540
"Dear Christy,

1062
01:22:49,640 --> 01:22:53,300
"in some of my worst moments
of self-pity,

1063
01:22:53,400 --> 01:22:55,801
"I think of never being normal again.

1064
01:22:56,320 --> 01:22:59,820
"I believe that when
all of the pain is over,

1065
01:22:59,920 --> 01:23:02,140
"Christy, you will be
a normal young woman.

1066
01:23:02,240 --> 01:23:06,643
"You will play and run and do everything
a normal teen can do.

1067
01:23:07,080 --> 01:23:11,369
"You're doing something that positively
impacts the rest of your life.

1068
01:23:11,920 --> 01:23:13,365
"Keep the faith.

1069
01:23:14,120 --> 01:23:15,929
"Kindest, Don.

1070
01:23:17,360 --> 01:23:18,441
"P.S.

1071
01:23:19,080 --> 01:23:22,764
"If God brings you to it,
He will bring you through it."

1072
01:23:39,360 --> 01:23:41,100
It's not long before you go home.

1073
01:23:41,200 --> 01:23:43,885
This is your first step
in that direction.

1074
01:23:45,560 --> 01:23:46,891
(BREATHING DEEPLY)

1075
01:23:48,200 --> 01:23:49,201
Mmm.

1076
01:23:52,320 --> 01:23:54,209
My first step is wanting to vomit.

1077
01:23:55,040 --> 01:23:56,644
Yeah, nausea will get you every time.

1078
01:23:57,040 --> 01:23:58,940
Your equilibrium has changed.

1079
01:23:59,040 --> 01:24:01,520
You've grown used to being
in a horizontal position.

1080
01:24:02,200 --> 01:24:03,326
I'd like my tools back.

1081
01:24:05,440 --> 01:24:08,364
Hi, I'm Christy, your long-lost pen pal.

1082
01:24:08,480 --> 01:24:10,881
Or Hopalong Cassidy, as my friends say.

1083
01:24:11,280 --> 01:24:12,281
DON: Hi.

1084
01:24:13,240 --> 01:24:14,605
I'm Don.

1085
01:24:17,120 --> 01:24:18,300
How are you?

1086
01:24:18,400 --> 01:24:19,731
Could be worse.

1087
01:24:20,440 --> 01:24:21,726
How's that?

1088
01:24:22,960 --> 01:24:25,440
Okay, you got me.
It can't get much worse.

1089
01:24:26,880 --> 01:24:29,850
The endless reruns
of The Brady Bunch at 3:00 a.m.

1090
01:24:31,760 --> 01:24:35,060
Yeah, well, I wish
my only problem was getting

1091
01:24:35,160 --> 01:24:37,162
hit in the face with
a football like Marcia.

1092
01:24:38,840 --> 01:24:41,366
I'd take a broken nose to dance normal.

1093
01:24:44,600 --> 01:24:45,931
You'll dance.

1094
01:24:50,800 --> 01:24:53,420
Only the truest friends show up
when you have to move.

1095
01:24:53,520 --> 01:24:55,540
Trust me, this is a vacation.

1096
01:24:55,640 --> 01:24:56,580
Oh, vacation?

1097
01:24:56,680 --> 01:24:58,170
Yes, from my children.

1098
01:24:58,280 --> 01:24:59,611
(BOTH CHUCKLING)

1099
01:25:00,120 --> 01:25:01,531
Well, thank you.

1100
01:25:02,000 --> 01:25:03,900
Remember when Don's parents
gave us this painting?

1101
01:25:04,000 --> 01:25:05,860
Oh, yes, I remember.

1102
01:25:05,960 --> 01:25:09,407
I remember you tried to pawn it
off on me and then Susan and...

1103
01:25:09,520 --> 01:25:10,820
And the Goodwill store.

1104
01:25:10,920 --> 01:25:12,420
That's not true!

1105
01:25:12,520 --> 01:25:13,521
That is true.

1106
01:25:13,680 --> 01:25:14,681
And never told Don.

1107
01:25:18,360 --> 01:25:20,488
Is all this stuff going
to fit in the new house?

1108
01:25:21,000 --> 01:25:22,220
(SIGHS) I think so.

1109
01:25:22,320 --> 01:25:23,940
This place just
isn't gonna work for Don.

1110
01:25:24,040 --> 01:25:26,780
You know, with all the stairs
and him being in a wheelchair.

1111
01:25:26,880 --> 01:25:29,565
Plus, the new home is
closer to the church.

1112
01:25:30,040 --> 01:25:31,565
That will be nice.

1113
01:25:36,680 --> 01:25:39,729
Just came by to check on you.
See how you were doing.

1114
01:25:40,200 --> 01:25:41,361
You're looking good.

1115
01:25:42,640 --> 01:25:45,007
I hear you're gonna be
going home before long.

1116
01:25:45,720 --> 01:25:47,882
Anything I can do for you before I go?

1117
01:25:48,600 --> 01:25:51,683
That's a very fine offer. Um...

1118
01:25:53,560 --> 01:25:55,085
I wish I had a magazine to read.

1119
01:25:56,440 --> 01:25:57,930
You do, really?

1120
01:25:59,240 --> 01:26:00,480
I think so.

1121
01:26:01,000 --> 01:26:02,923
I haven't read one in a while.

1122
01:26:04,320 --> 01:26:06,527
Well, all right. Give me just a minute.

1123
01:26:06,640 --> 01:26:09,980
DON: Jay B. Perkins, a retired minister,

1124
01:26:10,080 --> 01:26:12,020
was a powerful father figure to me.

1125
01:26:12,120 --> 01:26:15,969
And I was grateful for his service
to my church while I was incapacitated.

1126
01:26:16,440 --> 01:26:17,885
This ought to do ya.

1127
01:26:19,480 --> 01:26:20,780
There you go.

1128
01:26:20,880 --> 01:26:22,211
- Thank you much. I'll...
- That'll keep you busy.

1129
01:26:22,360 --> 01:26:23,771
- I'll read them a bit later.
- Yeah.

1130
01:26:24,280 --> 01:26:26,044
Anything else I can do?

1131
01:26:26,320 --> 01:26:28,971
No, that's... That's all I need.
Thank you.

1132
01:26:29,600 --> 01:26:32,080
You know, when you open the door

1133
01:26:32,200 --> 01:26:34,580
and let somebody do
something nice for you,

1134
01:26:34,680 --> 01:26:37,206
turns out not to be
so hard after all, huh?

1135
01:26:38,400 --> 01:26:40,050
You were right, Jay B.

1136
01:26:41,440 --> 01:26:43,020
I thought that

1137
01:26:43,120 --> 01:26:48,060
relieving people of the responsibility
of having to care for me

1138
01:26:48,160 --> 01:26:50,128
was the right thing to do.

1139
01:26:53,200 --> 01:26:54,565
It wasn't.

1140
01:26:56,760 --> 01:26:58,489
They would heal me if they could

1141
01:26:59,400 --> 01:27:02,244
and since they can't do that,
they were caring for me in...

1142
01:27:02,800 --> 01:27:04,609
In the only way that they can.

1143
01:27:07,400 --> 01:27:10,290
I have denied them the...

1144
01:27:11,520 --> 01:27:13,602
The blessing of caring.

1145
01:27:15,120 --> 01:27:17,487
You've loved me enough
to tell me the truth.

1146
01:27:18,480 --> 01:27:20,005
I won't forget it.

1147
01:27:27,160 --> 01:27:28,810
And I never have.

1148
01:27:33,800 --> 01:27:35,802
After 34 surgeries

1149
01:27:36,960 --> 01:27:38,086
and nearly four months in the hospital,

1150
01:27:38,680 --> 01:27:40,940
Dr. Greider said I could go home.

1151
01:27:41,040 --> 01:27:42,405
Bye, thank you.

1152
01:27:43,880 --> 01:27:44,927
Dr. Greider.

1153
01:27:46,040 --> 01:27:47,451
Hold up a second.

1154
01:27:48,920 --> 01:27:50,331
Tell me something.

1155
01:27:51,440 --> 01:27:54,842
Just how bad was I when they
brought me in the night of the accident?

1156
01:27:55,240 --> 01:27:56,605
I've seen worse.

1157
01:27:58,520 --> 01:27:59,760
But they didn't live.

1158
01:28:03,240 --> 01:28:04,260
Thank you, sir.

1159
01:28:04,360 --> 01:28:06,420
He would become a friend
of mine from that day forward.

1160
01:28:06,520 --> 01:28:07,780
- Bye, Christy.
- Bye.

1161
01:28:07,880 --> 01:28:09,211
I want you to call me
when you get out of here.

1162
01:28:09,560 --> 01:28:10,800
Will do.

1163
01:28:22,200 --> 01:28:24,362
(CHILDREN LAUGHING EXCITEDLY)

1164
01:28:37,400 --> 01:28:38,401
Hi, Daddy!

1165
01:28:38,840 --> 01:28:40,171
Hey, Dad!

1166
01:28:41,560 --> 01:28:43,608
How do you like the new house?

1167
01:28:45,560 --> 01:28:46,580
What do you think?

1168
01:28:46,680 --> 01:28:49,047
Welcome home, Daddy, welcome home.

1169
01:28:49,400 --> 01:28:50,447
I think I'm home.

1170
01:28:51,120 --> 01:28:53,009
There's the kitchen.

1171
01:28:53,520 --> 01:28:55,807
Did you put milk in it?
I'm just gonna do this.

1172
01:29:04,000 --> 01:29:05,001
I know.

1173
01:29:05,560 --> 01:29:06,971
- Is it good?
- Mmm-hmm.

1174
01:29:08,840 --> 01:29:10,524
Smells good in there.

1175
01:29:14,160 --> 01:29:15,820
EVA: Why don't you...
We're gonna play a game.

1176
01:29:15,920 --> 01:29:17,285
Okay, you ready?

1177
01:29:19,680 --> 01:29:23,060
DON: Eva organized something
called the Don Patrol.

1178
01:29:23,160 --> 01:29:25,500
A group of church members
and friends who took care of me

1179
01:29:25,600 --> 01:29:28,251
so that she could teach
and we could keep our insurance.

1180
01:29:30,520 --> 01:29:34,127
The Don Patrol would arrive around 9:00
while I was still sleeping.

1181
01:29:36,240 --> 01:29:37,700
Good morning.

1182
01:29:37,800 --> 01:29:39,848
I might awake to see one of the Susans

1183
01:29:39,960 --> 01:29:42,042
knitting on the couch
at the end of my bed.

1184
01:29:43,440 --> 01:29:46,125
Or someone would be there with
a toothbrush so I could brush my teeth.

1185
01:29:47,080 --> 01:29:48,020
Looking good.

1186
01:29:48,120 --> 01:29:51,966
Often times holding the glass of juice
before I was done doing that.

1187
01:29:52,560 --> 01:29:54,860
Maybe even offering an electric shaver.

1188
01:29:54,960 --> 01:29:57,691
All right, I've never actually
used one of these before.

1189
01:29:59,200 --> 01:30:00,645
It's pretty simple.

1190
01:30:03,240 --> 01:30:05,242
- You know what, it doesn't actually work.
- (LAUGHING)

1191
01:30:05,760 --> 01:30:07,220
And a big lunch.

1192
01:30:07,320 --> 01:30:09,380
Turkey sandwich,

1193
01:30:09,480 --> 01:30:12,165
oatmeal cookie, pickles.

1194
01:30:12,520 --> 01:30:14,420
You can't pass up baby pickles.

1195
01:30:14,520 --> 01:30:16,249
- I'll take the apple.
- Okay.

1196
01:30:16,680 --> 01:30:19,220
Another friend might be
reading the newspaper,

1197
01:30:19,320 --> 01:30:20,606
ready to entertain me.

1198
01:30:21,200 --> 01:30:22,900
Yeah, whatever you need.

1199
01:30:23,000 --> 01:30:25,048
I'll even sing for you if you want.

1200
01:30:25,840 --> 01:30:29,003
Some guests would even make
themselves quite comfortable.

1201
01:30:34,400 --> 01:30:35,740
Hey, Butterfly.

1202
01:30:35,840 --> 01:30:36,841
(BARKING)

1203
01:30:37,520 --> 01:30:38,601
Come here.

1204
01:30:39,720 --> 01:30:41,688
Butterfly, no!

1205
01:30:43,880 --> 01:30:45,211
Butterfly, no!

1206
01:30:46,360 --> 01:30:47,486
Hey!

1207
01:30:50,560 --> 01:30:54,007
EVA: Hi, honey. Everything okay?

1208
01:30:54,360 --> 01:30:55,361
Uh-huh.

1209
01:30:57,400 --> 01:30:58,620
You sure?

1210
01:30:58,720 --> 01:30:59,767
Yeah.

1211
01:31:03,720 --> 01:31:05,370
It smells like pee in here.

1212
01:31:05,480 --> 01:31:07,482
I know. It was the dog.

1213
01:31:10,720 --> 01:31:13,087
It's okay if you can't
make it to the bathroom.

1214
01:31:14,200 --> 01:31:15,247
(CHUCKLING)

1215
01:31:15,560 --> 01:31:16,846
It was the dog.

1216
01:31:18,640 --> 01:31:19,926
Butterfly?

1217
01:31:27,840 --> 01:31:29,046
Hey, Dad.

1218
01:31:48,880 --> 01:31:50,609
(GRUNTING)

1219
01:32:31,280 --> 01:32:32,441
Come on.

1220
01:32:33,440 --> 01:32:34,771
You can do it.

1221
01:32:54,480 --> 01:32:55,481
(GROANING)

1222
01:33:02,200 --> 01:33:03,326
I did it.

1223
01:33:03,960 --> 01:33:04,961
(LAUGHING)

1224
01:33:08,760 --> 01:33:09,921
I did it.

1225
01:33:12,680 --> 01:33:13,966
I walked!

1226
01:33:16,200 --> 01:33:17,565
I walked.

1227
01:33:18,160 --> 01:33:19,969
Oh, Lord, I walked.

1228
01:33:28,880 --> 01:33:29,881
(SIREN WAILING)

1229
01:33:34,160 --> 01:33:36,891
What's going on? What's happening?

1230
01:33:37,880 --> 01:33:38,900
- Ma'am.
- Where's Don?

1231
01:33:39,000 --> 01:33:40,380
- Ma'am.
- Where's my husband?

1232
01:33:40,480 --> 01:33:44,100
Ma'am. I'd like for you to consider
this as a private matter.

1233
01:33:44,200 --> 01:33:45,220
- Private?
- Private.

1234
01:33:45,320 --> 01:33:46,340
- This is my house.
- Hey.

1235
01:33:46,440 --> 01:33:47,940
I've seen it all.

1236
01:33:48,040 --> 01:33:50,020
DON: Bet you haven't seen this yet.

1237
01:33:50,120 --> 01:33:51,121
What's going on?

1238
01:33:54,200 --> 01:33:57,602
DON: I, uh, got my fixator
stuck to the toilet seat.

1239
01:33:58,360 --> 01:33:59,361
Oh.

1240
01:34:00,040 --> 01:34:01,485
Happy birthday.

1241
01:34:10,560 --> 01:34:12,449
This is a perfect day.

1242
01:34:12,560 --> 01:34:16,087
God has given me children
so much better than I deserve.

1243
01:34:17,240 --> 01:34:20,005
How can I ever thank you
for all they mean to me?

1244
01:34:26,160 --> 01:34:27,810
You being alive is the gift.

1245
01:34:32,440 --> 01:34:34,363
Dad, will you dance with me?

1246
01:34:35,240 --> 01:34:37,020
Oh, sweetie, I'd like to, but...

1247
01:34:37,120 --> 01:34:38,500
Please, Dad.

1248
01:34:38,600 --> 01:34:40,409
- I don't think I can.
- Please?

1249
01:34:54,240 --> 01:34:55,890
I need you to help me up here.

1250
01:35:34,040 --> 01:35:35,371
David!

1251
01:35:36,480 --> 01:35:37,845
What are you doing here?

1252
01:35:38,640 --> 01:35:41,060
I'm in town for a discipleship weekend.

1253
01:35:41,160 --> 01:35:45,404
It's the excuse I use to come into
the house and spend time with you.

1254
01:35:47,320 --> 01:35:49,322
Thank you for your friendship.

1255
01:35:50,520 --> 01:35:54,684
And your relentless
commitment to prayer.

1256
01:35:55,680 --> 01:35:57,409
Of course, Don. How you feeling now?

1257
01:35:58,640 --> 01:35:59,846
In pain.

1258
01:36:01,840 --> 01:36:03,060
But I'm always in pain.

1259
01:36:03,160 --> 01:36:06,164
That's... That's not the worst
part of it for me right now.

1260
01:36:08,960 --> 01:36:13,170
There are things
I can't physically do anymore.

1261
01:36:23,360 --> 01:36:26,250
I'm not sure that God wants me
to continue at South Park.

1262
01:36:27,480 --> 01:36:29,801
I feel loved and needed there,

1263
01:36:30,760 --> 01:36:32,888
but I'm not sure it's where I should be.

1264
01:36:37,360 --> 01:36:41,809
What did you learn from your accident
and your recovery experience?

1265
01:36:44,200 --> 01:36:46,123
Letting other people inside.

1266
01:36:47,520 --> 01:36:49,409
Allowing others to help me.

1267
01:36:50,000 --> 01:36:54,403
But in the midst of
all the suffering and despondency,

1268
01:36:56,600 --> 01:36:57,726
David,

1269
01:37:01,800 --> 01:37:04,565
I've learned that heaven is real.

1270
01:37:07,280 --> 01:37:08,566
What do you mean by that?

1271
01:37:09,400 --> 01:37:10,890
I died that day.

1272
01:37:15,680 --> 01:37:19,162
The next moment, I stood in heaven.

1273
01:37:27,560 --> 01:37:29,767
Why haven't you mentioned this before?

1274
01:37:30,440 --> 01:37:31,420
(SIGHS)

1275
01:37:31,520 --> 01:37:33,522
I have two very good reasons for that.

1276
01:37:34,080 --> 01:37:37,243
Number one, I go around talking
about having been to heaven,

1277
01:37:37,880 --> 01:37:39,540
people will think I'm nuts.

1278
01:37:39,640 --> 01:37:40,660
Why would you think that?

1279
01:37:40,760 --> 01:37:41,807
- You just told me.
- Number two...

1280
01:37:41,960 --> 01:37:43,086
- I don't think you're nuts.
- Number two.

1281
01:37:43,440 --> 01:37:45,488
I don't want to go over
that experience again.

1282
01:37:48,440 --> 01:37:50,807
It's too personal, too special.

1283
01:37:52,120 --> 01:37:53,963
It's my sacred secret.

1284
01:37:55,720 --> 01:37:59,645
Is it possible that God
took you to heaven,

1285
01:38:00,120 --> 01:38:01,540
brought you back,

1286
01:38:01,640 --> 01:38:04,120
so that you could share
your experience with others?

1287
01:38:05,640 --> 01:38:09,440
Don't you realize what a powerful
encouragement you could be?

1288
01:38:12,320 --> 01:38:14,243
I want you to make a covenant with me.

1289
01:38:15,440 --> 01:38:16,930
What kind of a covenant?

1290
01:38:17,320 --> 01:38:18,300
It's simple.

1291
01:38:18,400 --> 01:38:20,220
Find someone you trust.

1292
01:38:20,320 --> 01:38:23,420
Share a little bit about your story
just to gauge their response.

1293
01:38:23,520 --> 01:38:26,808
If they think you're crazy
or you hallucinated,

1294
01:38:26,920 --> 01:38:31,168
I promise, I promise
you never have to talk about it again.

1295
01:38:34,880 --> 01:38:36,564
But if they rejoice with you

1296
01:38:37,280 --> 01:38:40,684
and urge you to tell them more,
I want you to take it as a sign.

1297
01:38:41,320 --> 01:38:45,688
A sign that God wants you to talk about
those 90 minutes you spent in heaven.

1298
01:38:49,680 --> 01:38:51,170
I think I can do that much.

1299
01:38:51,560 --> 01:38:52,686
When?

1300
01:38:53,680 --> 01:38:54,841
Soon.

1301
01:38:55,520 --> 01:38:56,460
I promise.

1302
01:38:56,560 --> 01:38:57,800
Very soon, right?

1303
01:38:58,480 --> 01:39:00,005
All right, very soon.

1304
01:39:05,760 --> 01:39:07,683
- Hi, honey.
- Hi, darling.

1305
01:39:08,760 --> 01:39:10,683
Hey, David. Glad you could make it.

1306
01:39:12,400 --> 01:39:14,050
Soon as in now.

1307
01:39:24,720 --> 01:39:25,740
DON: Honey?

1308
01:39:25,840 --> 01:39:26,921
Yes.

1309
01:39:34,000 --> 01:39:35,968
Darling, I want to tell you something.

1310
01:39:36,800 --> 01:39:38,040
What's that?

1311
01:39:43,240 --> 01:39:45,686
Remember the day
I left for the convention?

1312
01:39:45,840 --> 01:39:46,841
EVA: Uh-huh.

1313
01:39:47,280 --> 01:39:50,762
Well, that morning just plays
over and over in my head.

1314
01:39:51,720 --> 01:39:55,042
And you said, "I owe you."

1315
01:39:56,480 --> 01:39:58,130
Yes. And I do.

1316
01:40:00,360 --> 01:40:03,011
Well, in fact, I think I owe you.

1317
01:40:03,480 --> 01:40:04,820
Oh, don't I know it.

1318
01:40:04,920 --> 01:40:06,809
I've been waiting a long time for that.

1319
01:40:10,240 --> 01:40:12,368
I owe you an explanation.

1320
01:40:14,240 --> 01:40:16,447
Darling, would you
sit down for a second?

1321
01:40:17,320 --> 01:40:18,321
Please.

1322
01:40:33,920 --> 01:40:35,684
You know, I died in that accident.

1323
01:40:41,320 --> 01:40:42,845
When I woke up,

1324
01:40:44,720 --> 01:40:46,245
I was in heaven.

1325
01:40:51,120 --> 01:40:52,565
You went to heaven?

1326
01:40:55,800 --> 01:40:56,961
Yes.

1327
01:40:59,880 --> 01:41:01,484
Tell me more.

1328
01:41:06,960 --> 01:41:08,883
When I died,

1329
01:41:09,280 --> 01:41:11,965
I didn't flow through
a long dark tunnel or...

1330
01:41:14,600 --> 01:41:16,841
I had no sense of fading
away or coming back.

1331
01:41:17,320 --> 01:41:20,290
I heard no voices calling to me
or anything like that.

1332
01:41:22,840 --> 01:41:27,482
Simultaneous with my last recollection
of seeing the bridge,

1333
01:41:28,400 --> 01:41:29,811
the rain,

1334
01:41:33,200 --> 01:41:35,726
a light enveloped me

1335
01:41:36,120 --> 01:41:42,207
with a brilliance beyond earthly
comprehension or description.

1336
01:41:45,640 --> 01:41:48,803
In my next moment of awareness,

1337
01:41:48,960 --> 01:41:51,247
I was standing in heaven.

1338
01:41:51,760 --> 01:41:53,569
It was perfect.

1339
01:41:54,040 --> 01:41:58,045
And I knew right then I would have
no needs and never would again.

1340
01:41:58,400 --> 01:42:02,007
I didn't even think of Earth
or of those left behind.

1341
01:42:03,640 --> 01:42:06,211
Though I did not see Jesus face-to-face,

1342
01:42:06,720 --> 01:42:09,780
I did sense his presence at every turn.

1343
01:42:09,880 --> 01:42:11,780
And I did see people I had known.

1344
01:42:11,880 --> 01:42:14,580
As they surged towards me,

1345
01:42:14,680 --> 01:42:18,446
I knew instantly that all of them
had died during my lifetime.

1346
01:42:18,720 --> 01:42:22,327
Their presence seemed
absolutely natural.

1347
01:42:22,960 --> 01:42:26,780
It was as if God had removed
anything negative or worrisome

1348
01:42:26,880 --> 01:42:28,370
from my consciousness.

1349
01:42:28,800 --> 01:42:32,566
And I could only rejoice at being together
with these wonderful people.

1350
01:42:33,000 --> 01:42:37,164
Donnie, I'm so excited
you're here to join us.

1351
01:42:41,080 --> 01:42:42,570
DON: I saw Papa.

1352
01:42:43,280 --> 01:42:45,886
You know, my grandfather
that everyone called Joe.

1353
01:42:46,800 --> 01:42:50,361
I heard his voice and felt his embrace.

1354
01:42:51,360 --> 01:42:53,820
I'd been with him when he'd
suffered a heart attack at home

1355
01:42:53,920 --> 01:42:56,685
and had ridden with
him in the ambulance.

1356
01:42:57,400 --> 01:43:00,180
I'd been standing just outside
the emergency room at the hospital

1357
01:43:00,280 --> 01:43:02,487
when the doctor walked out and faced me.

1358
01:43:03,520 --> 01:43:06,180
The doctor shook his
head and said softly,

1359
01:43:06,280 --> 01:43:08,009
"We did everything we could."

1360
01:43:10,160 --> 01:43:12,500
As I walked among them,

1361
01:43:12,600 --> 01:43:15,763
I became aware of
the wide variety of ages.

1362
01:43:16,000 --> 01:43:18,446
Old and young and every age in between.

1363
01:43:19,720 --> 01:43:22,380
Many of them hadn't known
each other on Earth,

1364
01:43:22,480 --> 01:43:25,290
but each had influenced
my life in some way.

1365
01:43:26,800 --> 01:43:28,802
Even though they hadn't met on Earth,

1366
01:43:29,200 --> 01:43:31,407
they seemed to know each other now.

1367
01:43:32,680 --> 01:43:37,163
One person in the greeting committee
was Mike Wood, my childhood friend.

1368
01:43:37,760 --> 01:43:40,100
He was a popular kid
and became a hero to me

1369
01:43:40,200 --> 01:43:44,444
because he lived the Christian lifestyle
and often talked about it.

1370
01:43:45,560 --> 01:43:49,963
After high school, Mike received a full
scholarship to Louisiana State University.

1371
01:43:51,160 --> 01:43:54,801
When he was 19,
Mike was killed in a car wreck.

1372
01:43:55,480 --> 01:43:59,326
When I attended his funeral,
I wondered if I would ever stop crying.

1373
01:43:59,840 --> 01:44:03,367
I couldn't understand why God
had taken such a dedicated disciple.

1374
01:44:04,840 --> 01:44:06,140
Through the years since then,

1375
01:44:06,240 --> 01:44:09,562
I had never been able to forget
that pain and sense of loss.

1376
01:44:10,840 --> 01:44:14,580
Then I saw Barry Wilson who had been
a classmate in high school,

1377
01:44:14,680 --> 01:44:16,648
but later drowned in a lake.

1378
01:44:18,680 --> 01:44:22,366
Barry's smile radiated a happiness
I didn't know was possible.

1379
01:44:25,520 --> 01:44:28,251
And I saw my great-grandmother,
Hattie Mann.

1380
01:44:28,960 --> 01:44:32,889
As a child, I knew her only after
she had developed osteoporosis.

1381
01:44:33,320 --> 01:44:35,700
Her head and her shoulders
were always bent forward

1382
01:44:35,800 --> 01:44:38,531
giving her a sort of humped appearance.

1383
01:44:39,160 --> 01:44:42,767
But the beautiful thing is
she didn't carry these burdens in heaven.

1384
01:44:44,880 --> 01:44:46,420
Heaven was many things,

1385
01:44:46,520 --> 01:44:51,731
but without a doubt it was
the greatest family reunion of all.

1386
01:44:56,960 --> 01:45:00,043
A holy awe came over me
as I stepped forward.

1387
01:45:00,880 --> 01:45:02,928
I had no idea what lay ahead.

1388
01:45:03,480 --> 01:45:07,451
But I sensed that with each step I took,
it would grow more wondrous.

1389
01:45:09,000 --> 01:45:10,490
And I heard the music.

1390
01:45:11,880 --> 01:45:15,327
I can only describe it
as a holy swoosh of wings.

1391
01:45:15,560 --> 01:45:18,140
But I'd have to magnify that
thousands of times

1392
01:45:18,240 --> 01:45:20,891
to explain the effect
of the sound in heaven.

1393
01:45:21,680 --> 01:45:25,969
It was the most beautiful
and pleasant sound I'd ever heard.

1394
01:45:27,440 --> 01:45:29,442
I saw a bright iridescence.

1395
01:45:30,240 --> 01:45:33,562
I peered through the gate
yearning to see what lay beyond.

1396
01:45:34,280 --> 01:45:36,282
It wasn't an anxious yearning,

1397
01:45:37,280 --> 01:45:39,760
but a peaceful openness to experience

1398
01:45:39,920 --> 01:45:42,321
all of the grace and joy of heaven.

1399
01:45:42,880 --> 01:45:45,087
At that very moment,
I was about to realize

1400
01:45:45,200 --> 01:45:47,441
the yearning of every human heart.

1401
01:45:48,320 --> 01:45:52,450
I was in heaven, ready to go
through the pearlescent gates.

1402
01:45:56,280 --> 01:46:00,100
Then, just as suddenly
as I'd arrived at the gates of heaven,

1403
01:46:00,200 --> 01:46:01,611
I left there.

1404
01:46:04,120 --> 01:46:07,889
I spent a lot of time in the hospital
trying to make sense of all of this.

1405
01:46:09,120 --> 01:46:12,567
I was paralyzed by the notion
of not wanting to return.

1406
01:46:13,960 --> 01:46:16,042
I mean, why come back to this much pain?

1407
01:46:21,160 --> 01:46:22,810
I think now I know.

1408
01:46:24,960 --> 01:46:26,121
I do, too.

1409
01:46:31,120 --> 01:46:34,249
I believe it's time for me
to go back to church.

1410
01:46:36,640 --> 01:46:38,642
I believe that, too.

1411
01:46:41,600 --> 01:46:44,251
Have you told anyone else about this?

1412
01:46:48,640 --> 01:46:51,211
Yes. David.

1413
01:46:54,000 --> 01:46:56,287
Are you hurt that I
didn't tell you first?

1414
01:47:00,400 --> 01:47:01,731
No.

1415
01:47:02,840 --> 01:47:05,241
I feel elated to know.

1416
01:47:05,960 --> 01:47:09,965
Because it enables me to understand
the man to whom I'm married.

1417
01:47:13,160 --> 01:47:14,161
Eva...

1418
01:47:15,000 --> 01:47:16,001
Yes.

1419
01:47:19,000 --> 01:47:20,047
Eva,

1420
01:47:20,680 --> 01:47:23,843
no one should have to do the things
that you had to do for me.

1421
01:47:25,680 --> 01:47:26,966
But you did them,

1422
01:47:28,040 --> 01:47:31,283
faithfully, compassionately
and without hesitation.

1423
01:47:38,160 --> 01:47:40,780
You come closest

1424
01:47:40,880 --> 01:47:44,407
to really knowing how painful
this journey has been for me.

1425
01:47:46,640 --> 01:47:48,005
Each day

1426
01:47:48,720 --> 01:47:50,210
you endured it with me.

1427
01:47:57,520 --> 01:47:58,521
Eva,

1428
01:47:59,720 --> 01:48:01,404
you are my gift from God.

1429
01:48:12,720 --> 01:48:17,089
DON: I was so enthusiastic about
finally returning to South Park.

1430
01:48:17,520 --> 01:48:20,500
I hadn't been out of bed for more
than an hour at a time, and,

1431
01:48:20,600 --> 01:48:24,762
well, I overestimated my endurance
and suddenly felt incredibly fatigued.

1432
01:48:26,960 --> 01:48:31,980
Yet, the overwhelming response
from the congregation gave me

1433
01:48:32,080 --> 01:48:33,700
a new burst of strength.

1434
01:48:33,800 --> 01:48:37,603
And I knew right then that their praise
was for God's work and my healing.

1435
01:48:37,960 --> 01:48:39,610
It's only taken me

1436
01:48:41,880 --> 01:48:43,260
five months

1437
01:48:43,360 --> 01:48:46,603
to get from the conference
at Trinity Pines back to church.

1438
01:48:49,720 --> 01:48:52,007
I may be slow, but I'm faithful.

1439
01:48:57,600 --> 01:48:58,601
(EXHALING)

1440
01:48:59,160 --> 01:49:02,020
They would like for you to say
something to the congregation.

1441
01:49:02,120 --> 01:49:05,140
Eva, I think I made a mistake.
I don't think I can do this.

1442
01:49:05,240 --> 01:49:06,241
You can.

1443
01:49:06,360 --> 01:49:07,340
I'm not sure if I'm ready.

1444
01:49:07,440 --> 01:49:08,646
You are.

1445
01:49:16,080 --> 01:49:17,366
MAN: Let's hear it, Don.

1446
01:49:18,800 --> 01:49:21,087
WOMAN: Say something, Don, please.

1447
01:49:57,600 --> 01:49:59,011
You prayed.

1448
01:50:03,200 --> 01:50:04,645
I'm here.

1449
01:50:18,520 --> 01:50:19,860
There he is.

1450
01:50:19,960 --> 01:50:22,122
Hey, Don! Don!

1451
01:50:23,520 --> 01:50:24,726
Hey!

1452
01:50:26,640 --> 01:50:27,940
- You've made it.
- Yeah.

1453
01:50:28,040 --> 01:50:29,565
It's so good to see you.

1454
01:50:30,720 --> 01:50:35,100
I believe that I'm alive today
because you prayed me back to Earth.

1455
01:50:35,200 --> 01:50:37,282
Tell you what.
You buy me lunch, we'll call it even.

1456
01:50:37,400 --> 01:50:38,420
(ALL LAUGHING)

1457
01:50:38,520 --> 01:50:39,460
All right, it's a deal.

1458
01:50:39,560 --> 01:50:40,561
EVA: That's right.

1459
01:50:41,680 --> 01:50:43,808
I couldn't figure out how to get inside,

1460
01:50:43,920 --> 01:50:46,048
so I just pried open the trunk,

1461
01:50:46,160 --> 01:50:48,380
knocked down the back seat
and crawled in that way.

1462
01:50:48,480 --> 01:50:51,245
But even when I was praying with you,
I didn't know it was you.

1463
01:50:51,520 --> 01:50:53,409
Besides, no one lives through that.

1464
01:50:54,800 --> 01:50:57,690
Well, in my first
moments of consciousness,

1465
01:50:58,800 --> 01:51:00,131
two things stand out.

1466
01:51:01,240 --> 01:51:02,526
First,

1467
01:51:03,920 --> 01:51:05,888
- I was singing.
- (ALL CHUCKLING)

1468
01:51:06,160 --> 01:51:07,400
- I don't sing.
- No.

1469
01:51:09,440 --> 01:51:11,408
What a Friend We Have in Jesus.

1470
01:51:12,480 --> 01:51:16,326
And the second was that Dick
had climbed into the car with me

1471
01:51:17,600 --> 01:51:20,285
and his hand had gripped mine
and held it tight.

1472
01:51:20,400 --> 01:51:24,100
But the one thing that is absolutely
clear was Dick being in the car

1473
01:51:24,200 --> 01:51:25,620
and praying with me.

1474
01:51:25,720 --> 01:51:29,167
That's true. He did get
in the car and prayed with you.

1475
01:51:30,440 --> 01:51:33,489
But, Don, he never held your hand.

1476
01:51:36,720 --> 01:51:37,721
Nope.

1477
01:51:38,840 --> 01:51:42,003
I remember it so clearly, though.

1478
01:51:42,120 --> 01:51:45,283
It was one of the most vivid details.

1479
01:51:45,400 --> 01:51:48,529
ANITA: It didn't happen.
It was physically impossible.

1480
01:51:49,760 --> 01:51:53,928
There's just no physical way possible
I could have reached your right hand.

1481
01:51:58,520 --> 01:51:59,521
But...

1482
01:52:00,720 --> 01:52:02,420
But I swear, I...

1483
01:52:02,520 --> 01:52:04,887
ANITA: Someone was holding your hand.

1484
01:52:05,800 --> 01:52:07,086
But it wasn't Dick.

1485
01:52:08,680 --> 01:52:12,969
DON: Dick Onerecker was a real prayer
warrior before and after the accident.

1486
01:52:13,840 --> 01:52:15,380
He would pass away only a few years

1487
01:52:15,480 --> 01:52:17,209
after praying for me on that bridge.

1488
01:52:26,160 --> 01:52:27,810
Okay, you guys, right in here.

1489
01:52:47,760 --> 01:52:49,364
- Hey, darling. Darling. Darling.
- Yeah?

1490
01:52:50,280 --> 01:52:51,691
- I'll be right back.
- EVA: Okay.

1491
01:53:11,160 --> 01:53:13,925
Boy, that really hurts, doesn't it?

1492
01:53:14,680 --> 01:53:16,887
Yeah, it hurts very much.

1493
01:53:17,240 --> 01:53:18,446
Yeah, I know.

1494
01:53:22,040 --> 01:53:25,044
Believe me, I know.

1495
01:53:25,960 --> 01:53:26,961
You do?

1496
01:53:27,840 --> 01:53:29,888
Yeah. I had one, too.

1497
01:53:33,240 --> 01:53:34,526
It's horrible.

1498
01:53:35,760 --> 01:53:37,444
It's just horrible.

1499
01:53:38,400 --> 01:53:40,289
It's awful, I know that.

1500
01:53:41,120 --> 01:53:43,566
I wore one on my left leg for 11 months.

1501
01:53:44,600 --> 01:53:45,965
Nobody ever understands.

1502
01:53:46,080 --> 01:53:47,411
Well, they can't.

1503
01:53:48,240 --> 01:53:52,089
It's not something you can talk about
and have anyone understand your pain.

1504
01:53:54,320 --> 01:53:56,049
- I'm Don.
- I'm Mark.

1505
01:53:57,120 --> 01:53:58,610
Well, Mark,

1506
01:53:59,000 --> 01:54:02,925
you just met someone
who does understand the pain

1507
01:54:03,960 --> 01:54:06,281
and the discouragement
you're going through.

1508
01:54:08,920 --> 01:54:10,900
I don't know if I'm gonna make it.

1509
01:54:11,000 --> 01:54:13,002
Oh... You'll make it.

1510
01:54:14,120 --> 01:54:15,770
You're gonna make it. Hey.

1511
01:54:16,800 --> 01:54:19,644
Hey, trust me. You'll make it.

1512
01:54:23,600 --> 01:54:25,125
What happened?

1513
01:54:25,240 --> 01:54:26,651
I had a skiing accident.

1514
01:54:29,840 --> 01:54:31,444
You're a football player?

1515
01:54:32,040 --> 01:54:33,280
Yes, sir.

1516
01:54:34,720 --> 01:54:36,449
I'm gonna tell you something.

1517
01:54:37,120 --> 01:54:40,647
One day, you will walk again.

1518
01:54:42,280 --> 01:54:45,204
You might not be playing football,
but you'll walk.

1519
01:54:46,280 --> 01:54:48,380
Here's my card. Number's right there.

1520
01:54:48,480 --> 01:54:52,166
You can call me anytime day or night,
24 hours a day. All right?

1521
01:54:55,400 --> 01:54:58,483
Now, I'm gonna walk back
over there to my family.

1522
01:55:00,560 --> 01:55:02,500
I want you to watch me

1523
01:55:02,600 --> 01:55:05,380
and as you watch,
I want you to know that

1524
01:55:05,480 --> 01:55:07,164
one day you will walk, too.

1525
01:55:08,160 --> 01:55:10,322
(CHUCKLING)

1526
01:55:12,120 --> 01:55:14,282
You'll probably do it better than I do.

1527
01:55:18,400 --> 01:55:20,420
You met someone who understands.

1528
01:55:20,520 --> 01:55:22,045
Give me a call, all right?

1529
01:55:22,320 --> 01:55:24,129
Thank you. Thank you.

1530
01:55:24,560 --> 01:55:25,766
Thank you so much.

1531
01:55:26,320 --> 01:55:27,810
Hey, it's not about me.

1532
01:55:29,680 --> 01:55:34,087
DON: Before I died on that bridge,
I was unsure of what my purpose was.

1533
01:55:35,000 --> 01:55:36,684
Now I see it more clearly.

1534
01:55:37,000 --> 01:55:39,731
Ministering and sharing
the hope I found.

1535
01:56:06,200 --> 01:56:07,929
PIPER: Over 25 years ago,

1536
01:56:09,240 --> 01:56:13,609
that big truck took my
life on that old bridge.

1537
01:56:15,080 --> 01:56:19,005
I am not the man I used to be.

1538
01:56:20,480 --> 01:56:23,643
I have been beaten up,

1539
01:56:24,240 --> 01:56:25,685
but I'm not beaten.

1540
01:56:27,360 --> 01:56:31,888
I have chosen to be not bitter,

1541
01:56:32,680 --> 01:56:33,820
but better.

1542
01:56:33,920 --> 01:56:37,003
And it is a choice.

1543
01:56:38,360 --> 01:56:42,660
Every day of my life,
I still ask the same question

1544
01:56:42,760 --> 01:56:47,288
that I asked in that bed,
that hospital bed, every day.

1545
01:56:48,800 --> 01:56:51,565
"Oh, Lord, why?

1546
01:56:52,000 --> 01:56:56,881
"Why did you let me see heaven
and take it away from me?"

1547
01:57:00,400 --> 01:57:05,900
I believe it is so that
I could be here with you today

1548
01:57:06,000 --> 01:57:08,526
and tell you to your face,

1549
01:57:10,840 --> 01:57:13,810
God still answers prayer.

1550
01:57:15,280 --> 01:57:18,409
God is still in
the miracle business today.

1551
01:57:19,440 --> 01:57:23,729
God is able to help
us find a new normal,

1552
01:57:24,280 --> 01:57:28,888
and overcome tragedy and loss,
pain and suffering.

1553
01:57:31,200 --> 01:57:34,443
And God is building us a better place.

1554
01:57:35,120 --> 01:57:38,408
Heaven is real.

1555
01:57:41,320 --> 01:57:43,721
I may not meet you here,

1556
01:57:43,880 --> 01:57:45,928
this side of heaven.

1557
01:57:47,840 --> 01:57:53,060
So, my prayer for you today is,
if I don't meet you here,

1558
01:57:53,160 --> 01:57:57,484
one day I want to see you there

1559
01:57:58,960 --> 01:58:00,246
at the gates.

1560
01:58:03,000 --> 01:58:09,167
And may God help us
to be found faithful until that day.

1561
01:58:10,160 --> 01:58:12,003
(APPLAUSE)

