WEBVTT FILE

1
00:01:29.490 --> 00:01:32.658
Hey, ma, look.
A airplane.

2
00:01:33.828 --> 00:01:35.360
What?

3
00:01:35.362 --> 00:01:36.495
Airplane.

4
00:01:37.198 --> 00:01:38.564
Oh, yeah. Huh.

5
00:01:40.468 --> 00:01:42.401
Who was TV's Kojak?

6
00:01:43.204 --> 00:01:44.436
Darren mcgavin.

7
00:01:45.306 --> 00:01:47.106
Kojak, not kolchak.

8
00:01:47.775 --> 00:01:48.874
Oh, um...

9
00:01:51.412 --> 00:01:54.546
- How many letters?
- Seven.

10
00:01:54.548 --> 00:01:57.182
Do you have
any letters already?

11
00:01:57.184 --> 00:01:59.718
Yeah. The third
letter is a v, I think.

12
00:01:59.720 --> 00:02:01.687
I'm not sure.

13
00:02:01.689 --> 00:02:05.491
Blank-blank-blank-v-
blank-blank-blank. Right?

14
00:02:05.493 --> 00:02:07.426
Yes, I think.

15
00:02:07.428 --> 00:02:09.628
It's a bald guy, right?

16
00:02:09.630 --> 00:02:11.864
<i> Ladies and gentlemen,</i>
<i> as we start our descent,</i>

17
00:02:11.866 --> 00:02:13.866
<i> please make sure</i>
<i> your seat backs</i>
<i> and tray tables</i>

18
00:02:13.868 --> 00:02:15.734
<i> are in full</i>
<i> upright position,</i>

19
00:02:15.736 --> 00:02:17.836
<i> make sure your seat belt</i>
<i> is fastened securely</i>

20
00:02:17.838 --> 00:02:20.589
<i> and all carry-on</i>
<i> luggage is stowed</i>

21
00:02:20.590 --> 00:02:23.341
<i> beneath the seat</i>
<i> in front of you</i>
<i> or in the overhead bins.</i>

22
00:02:23.344 --> 00:02:25.410
<i> Please turn off all</i>
<i> electronic devices</i>

23
00:02:25.412 --> 00:02:26.845
<i> until we are safely</i>
<i> parked at the gate.</i>

24
00:02:26.847 --> 00:02:27.746
<i> Thank you.</i>

25
00:02:58.445 --> 00:03:00.579
<i> November 12th, 1995.</i>

26
00:03:00.581 --> 00:03:01.914
<i> Dear Michael.</i>

27
00:03:01.916 --> 00:03:04.316
<i> Fuck you.</i>
<i> Just fuck you.</i>

28
00:03:04.318 --> 00:03:05.951
<i> You just walk away?</i>

29
00:03:05.953 --> 00:03:08.854
<i> After all you said to me?</i>
<i> After all we did?</i>

30
00:03:08.856 --> 00:03:10.756
<i> After all those</i>
<i> fucking promises?</i>

31
00:03:10.758 --> 00:03:12.925
<i> After all that</i>
<i> fucking fucking?</i>

32
00:03:29.944 --> 00:03:31.843
<i> Ladies and gentlemen,</i>

33
00:03:31.845 --> 00:03:34.413
<i> allow me to be the first</i>
<i> to welcome you to Cincinnati,</i>

34
00:03:34.415 --> 00:03:37.716
<i> where the local time</i>
<i> is 7:43 P.M.,</i>

35
00:03:37.718 --> 00:03:40.619
<i> and the temperature is</i>
<i> 68 degrees fahrenheit.</i>

36
00:03:40.621 --> 00:03:43.589
<i> We will be</i>
<i> taxiing for a while,</i>
<i> so please stay seated</i>

37
00:03:43.591 --> 00:03:46.225
<i> until the pilot turns off</i>
<i> the "fasten seat belt" light.</i>

38
00:03:49.463 --> 00:03:50.963
Sorry I grabbed
your hand.

39
00:03:50.965 --> 00:03:51.997
It's okay.

40
00:03:56.971 --> 00:03:57.853
It's a reflex.

41
00:03:57.854 --> 00:03:58.736
I'm usually sitting
next to my wife.

42
00:04:01.609 --> 00:04:02.774
I don't like to fly.

43
00:04:02.776 --> 00:04:04.009
I said it's okay.

44
00:04:08.549 --> 00:04:10.482
You can let go
now, though.

45
00:04:18.659 --> 00:04:20.326
<i> Robert Hernandez,</i>

46
00:04:20.327 --> 00:04:21.994
<i> please pick up</i>
<i> the white courtesy phone.</i>

47
00:04:21.995 --> 00:04:23.662
<i> Please, Robert Hernandez</i>
<i> to the white courtesy phone,</i>
<i> please.</i>

48
00:04:26.900 --> 00:04:30.469
<i> Welcome to</i>
<i> cincinnati/north Kentucky</i>
<i> international airport.</i>

49
00:04:31.805 --> 00:04:33.572
<i> While on the moving sidewalk,</i>
<i> please stand to the...</i>

50
00:05:00.534 --> 00:05:02.034
Hello.
Hi.

51
00:05:03.337 --> 00:05:05.771
I need to go
to the fregoli.

52
00:05:07.841 --> 00:05:08.874
Downtown.

53
00:05:09.476 --> 00:05:11.977
Yup.

54
00:05:11.978 --> 00:05:14.479
<i> Ladies and gentlemen,</i>
<i> your attention, please.</i>

55
00:05:14.481 --> 00:05:16.682
<i> No parking</i>
<i> or waiting allowed.</i>

56
00:05:16.684 --> 00:05:18.650
<i> Unattended vehicles</i>
<i> in this area will be towed.</i>

57
00:05:18.652 --> 00:05:20.385
Thanks.
Yup.

58
00:05:36.470 --> 00:05:37.903
Can I smoke in here?

59
00:05:37.905 --> 00:05:39.504
You see that sign?

60
00:05:40.941 --> 00:05:41.940
Oh.

61
00:05:59.026 --> 00:06:00.659
You're from
england, right?

62
00:06:00.661 --> 00:06:02.094
Yeah, I'm from england.

63
00:06:02.096 --> 00:06:04.029
I can tell by your accent.

64
00:06:04.031 --> 00:06:05.030
And the whistling,
that's British airways.

65
00:06:06.533 --> 00:06:08.367
It's <i> lakme,</i> actually.

66
00:06:10.871 --> 00:06:13.472
Nah, that's
British airways.

67
00:06:17.778 --> 00:06:19.444
Anyway, I have
an ear for accents.

68
00:06:23.550 --> 00:06:26.051
How's the weather
there now? Good?

69
00:06:28.589 --> 00:06:31.890
Well, I'm from
there originally.
I live here now.

70
00:06:33.093 --> 00:06:35.727
In sin-sin city,
you know, as I call it?

71
00:06:35.729 --> 00:06:37.729
Not here. The states.

72
00:06:37.731 --> 00:06:40.132
"The states."
I like that.

73
00:06:41.769 --> 00:06:43.735
"Across the pond.
The states.

74
00:06:43.737 --> 00:06:45.704
"The trolley. Cheerio.
Put another shrimp
on the Barbie."

75
00:06:45.706 --> 00:06:47.038
I like all that
English stuff.

76
00:06:48.008 --> 00:06:48.940
Whereabout
in "the states"?

77
00:06:48.942 --> 00:06:50.776
Los Angeles.

78
00:06:50.778 --> 00:06:54.479
Oh, la, la. Yes, sir.
Oh, yeah. Tinseltown.

79
00:06:54.481 --> 00:06:56.148
Well, Cincinnati's
a great city, too.
Don't knock it.

80
00:06:56.150 --> 00:06:57.616
I wasn't. I'm sure it is.

81
00:06:58.118 --> 00:06:59.484
Damn straight.

82
00:07:00.687 --> 00:07:01.553
First time?

83
00:07:02.022 --> 00:07:03.522
Once before.

84
00:07:03.524 --> 00:07:05.157
Oh, it's changed
since then.

85
00:07:05.159 --> 00:07:06.725
You ought to check it out,
you know, while you're here.

86
00:07:07.528 --> 00:07:09.161
Yeah, I will. Thanks.

87
00:07:09.163 --> 00:07:10.095
Yeah.
You're welcome.

88
00:07:10.731 --> 00:07:12.030
Fuck you, asshole!

89
00:07:15.202 --> 00:07:16.802
Yeah, you oughta
check it out.

90
00:07:17.471 --> 00:07:18.437
Check it out.

91
00:07:20.574 --> 00:07:21.640
The zoo is great.

92
00:07:22.209 --> 00:07:24.810
World-class, they say.

93
00:07:24.812 --> 00:07:25.877
Many, many important,
you know, uh,

94
00:07:25.879 --> 00:07:28.880
whatchamacallit,
endangered species,

95
00:07:28.882 --> 00:07:29.848
breeding programs,
you know.

96
00:07:29.850 --> 00:07:30.982
It's famous for it.

97
00:07:30.984 --> 00:07:33.151
Pandas. Other things.

98
00:07:34.988 --> 00:07:36.521
Owls.
Uh-huh.

99
00:07:36.523 --> 00:07:38.557
That sounds fascinating.

100
00:07:38.559 --> 00:07:39.858
Damn straight.

101
00:07:44.031 --> 00:07:46.965
Yeah, you should
check it out.

102
00:07:46.967 --> 00:07:49.000
Oh! And you gotta try
the Cincinnati chili.

103
00:07:49.002 --> 00:07:51.536
It's chili like
you never had.
Trust me.

104
00:07:51.538 --> 00:07:54.673
La chili? England chili?
Forget about it.

105
00:07:54.675 --> 00:07:56.741
They make it here
with cinnamon and chocolate

106
00:07:56.743 --> 00:07:58.176
and they serve it
over pasta.

107
00:07:58.178 --> 00:07:59.578
Imagine that if you can.

108
00:07:59.580 --> 00:08:01.112
I'll try to,
yeah. Thanks.

109
00:08:02.149 --> 00:08:05.217
Is there a toy store
near the hotel?

110
00:08:05.219 --> 00:08:08.086
A toy store?

111
00:08:08.088 --> 00:08:09.087
You mean,
a "toy" store?

112
00:08:09.089 --> 00:08:11.156
Yeah, toy store.

113
00:08:11.158 --> 00:08:13.091
Yeah, there's
a "toy" store

114
00:08:13.093 --> 00:08:14.493
about two blocks up.

115
00:08:14.495 --> 00:08:16.161
It's open all night.

116
00:08:16.163 --> 00:08:17.613
Real class place.

117
00:08:17.614 --> 00:08:19.064
<i> I have a pickup call</i>
<i> at 16th and Lincoln.</i>

118
00:08:19.066 --> 00:08:20.499
<i> Anybody in the area?</i>

119
00:08:20.501 --> 00:08:22.567
Anyway, there's a lot
to see in the city.

120
00:08:22.569 --> 00:08:24.703
Revitalized downtown...
I'm only here for a day.

121
00:08:24.705 --> 00:08:26.638
What?
I'm just here for a day.

122
00:08:30.511 --> 00:08:31.977
You know, I'm sorry.
I'm not getting that.

123
00:08:32.646 --> 00:08:33.979
The accent.

124
00:08:33.981 --> 00:08:37.115
I'm just
here for a day.

125
00:08:37.918 --> 00:08:40.752
Well, the zoo then.

126
00:08:40.754 --> 00:08:41.887
You don't need
more than a day
for the zoo.

127
00:08:41.889 --> 00:08:43.655
It's just zoo-sized.

128
00:08:43.657 --> 00:08:45.023
And the chili.

129
00:08:45.025 --> 00:08:46.858
You only need, like,
an hour for the chili.

130
00:08:50.864 --> 00:08:52.297
Hey, that's
Michael stone.

131
00:08:53.600 --> 00:08:54.900
Michael stone.

132
00:08:54.902 --> 00:08:57.702
Harris, can you get
these bags, please?

133
00:08:57.704 --> 00:08:59.004
That's Michael stone.

134
00:09:00.641 --> 00:09:03.041
Hello. Welcome
to the fregoli.

135
00:09:03.043 --> 00:09:04.943
Hi, I'm
checking in. Stone.

136
00:09:04.945 --> 00:09:06.545
Welcome, Mr. stone.

137
00:09:06.547 --> 00:09:09.114
Oh, there we go.
Michael stone.

138
00:09:09.116 --> 00:09:10.782
Smoking, king-sized bed.

139
00:09:11.885 --> 00:09:13.985
And you'll be with us
for just one night, sir?

140
00:09:13.987 --> 00:09:15.954
One night. Yes.

141
00:09:15.956 --> 00:09:17.222
I'll just need
to make an imprint

142
00:09:17.224 --> 00:09:18.623
of your credit card,
for incidentals,

143
00:09:18.625 --> 00:09:20.125
and we'll be all set.

144
00:09:20.127 --> 00:09:22.127
I'd like a quiet room,
if you have one.

145
00:09:22.129 --> 00:09:23.762
Yes, sir.
Of course.

146
00:09:39.313 --> 00:09:40.946
I have a charming
deluxe smoking

147
00:09:40.948 --> 00:09:42.213
junior suite on
the tenth floor

148
00:09:42.215 --> 00:09:44.249
with a king-sized bed.

149
00:09:44.251 --> 00:09:45.817
Far above
the street noise.

150
00:09:45.819 --> 00:09:47.085
That sounds good.
Great.

151
00:09:48.155 --> 00:09:49.321
So it's all set then.

152
00:09:53.860 --> 00:09:55.226
Dennis here will
show you to your room.

153
00:09:55.228 --> 00:09:57.195
Oh, thank you.
Right this way, sir.

154
00:09:57.197 --> 00:09:58.730
My name is Dennis.
Hi.

155
00:10:15.015 --> 00:10:16.047
After you, sir.

156
00:10:21.989 --> 00:10:23.254
So how was
your trip in?

157
00:10:23.256 --> 00:10:24.656
It was fine, thanks.

158
00:10:24.658 --> 00:10:25.757
Good.

159
00:10:28.729 --> 00:10:30.195
Bumpy? At all?
Uh, no.

160
00:10:32.199 --> 00:10:34.065
I'm sorry?
No.

161
00:10:35.135 --> 00:10:37.035
Oh, well,
you're safe now.

162
00:10:38.338 --> 00:10:40.305
I think the room will
be to your liking, sir.

163
00:10:46.346 --> 00:10:47.879
Just up here
to the left, sir.

164
00:10:48.849 --> 00:10:50.015
There you go,
after you.

165
00:10:59.292 --> 00:11:00.792
Nice weather
we're having.
Yeah.

166
00:11:00.794 --> 00:11:02.027
What?
Yes.

167
00:11:02.029 --> 00:11:03.995
Yes, the weather
is very good.

168
00:11:05.432 --> 00:11:09.834
Very, very,
very, very good.

169
00:11:10.937 --> 00:11:12.737
Sixty-eight
degrees fahrenheit.

170
00:11:13.440 --> 00:11:14.973
And here we are.

171
00:11:23.016 --> 00:11:24.349
After you, sir.

172
00:11:31.258 --> 00:11:33.692
It's the bathroom.

173
00:11:33.694 --> 00:11:35.427
Air conditioning and
heat controls here.

174
00:11:35.429 --> 00:11:37.962
TV, remote control.
Mini-bar.

175
00:11:37.964 --> 00:11:39.431
All self-explanatory,
i think.

176
00:11:39.433 --> 00:11:40.365
Um...

177
00:11:42.202 --> 00:11:44.235
Ice machine
down the hall.

178
00:11:44.237 --> 00:11:46.204
And would you like me
to get you some ice
before I leave?

179
00:11:46.206 --> 00:11:49.274
No, I'm okay, thanks.
Here you go.

180
00:11:49.276 --> 00:11:52.277
Oh. Thank you
very much, sir.

181
00:11:52.279 --> 00:11:54.879
If you need anything at all,
please just give us a ring.

182
00:11:54.881 --> 00:11:56.281
My name's Dennis.
Thanks.

183
00:11:57.284 --> 00:11:58.850
Good night.
Good night.

184
00:12:53.507 --> 00:12:54.656
<i> Touch</i>
<i> the door to the room.</i>

185
00:12:54.657 --> 00:12:55.806
<i> If it feels hot,</i>
<i> do not open it.</i>

186
00:12:57.077 --> 00:12:59.210
<i> Fill the tub with water,</i>
<i> soak a towel,</i>

187
00:12:59.212 --> 00:13:02.147
<i> and place it in the space</i>
<i> at the bottom of the door.</i>

188
00:13:02.149 --> 00:13:04.282
<i> If the door is not hot,</i>
<i> you may leave the room,</i>

189
00:13:04.284 --> 00:13:06.151
<i> but bring your</i>
<i> room key with you</i>

190
00:13:06.153 --> 00:13:07.852
<i> in case exits are blocked</i>
<i> and you need to get back in.</i>

191
00:13:18.231 --> 00:13:19.430
Hmm?

192
00:13:37.584 --> 00:13:39.317
<i> Room service.</i>

193
00:13:39.319 --> 00:13:41.319
<i> How may I</i>
<i> help you, Mr. stone?</i>

194
00:13:41.321 --> 00:13:43.288
Um, I'd like to order
some room service.

195
00:13:43.290 --> 00:13:44.989
<i> Yes.</i>

196
00:13:44.991 --> 00:13:48.059
I'll have
the bibb lettuce salad
and the salmon.

197
00:13:48.061 --> 00:13:49.527
<i> Yes, sir.</i>

198
00:13:49.529 --> 00:13:51.129
<i> Would you like anything</i>
<i> to drink tonight?</i>

199
00:13:51.131 --> 00:13:53.064
No. I'll find something
in the mini-bar.

200
00:13:53.066 --> 00:13:54.399
<i> Very good.</i>

201
00:13:54.401 --> 00:13:55.600
<i> Dessert? We have a...</i>

202
00:13:55.602 --> 00:13:57.535
No, no, no, thanks.

203
00:13:57.537 --> 00:13:59.037
<i> Very good, sir.</i>

204
00:13:59.039 --> 00:14:02.240
<i> So that's</i>
<i> a bibb lettuce,</i>
<i> gorgonzola,</i>

205
00:14:02.242 --> 00:14:04.242
<i> prosciutto,</i>
<i> and walnut salad.</i>
Yes.

206
00:14:04.244 --> 00:14:05.276
<i> With honey raspberry</i>
<i> vinaigrette dressing.</i>

207
00:14:05.278 --> 00:14:07.228
Yes.

208
00:14:07.229 --> 00:14:09.179
<i> And the wild-caught</i>
<i> copper river Alaska</i>
<i> salmon amandine.</i>

209
00:14:09.182 --> 00:14:11.182
Yes.
<i> With baby asparagus...</i>

210
00:14:11.184 --> 00:14:13.117
Yes.
<i> ...And the</i>
<i> black truffle broth.</i>

211
00:14:13.119 --> 00:14:14.519
Yes.
<i> Very good.</i>

212
00:14:15.522 --> 00:14:17.488
<i> And that's for</i>
<i> room 1007?</i>

213
00:14:17.490 --> 00:14:18.857
Yes.

214
00:14:18.859 --> 00:14:20.024
<i> Very good.</i>

215
00:14:20.026 --> 00:14:23.194
<i> It's 9:13 now.</i>

216
00:14:23.196 --> 00:14:24.596
<i> It should be there</i>
<i> within 35 minutes,</i>

217
00:14:24.598 --> 00:14:26.130
<i> which will make it 9:48.</i>

218
00:14:26.132 --> 00:14:27.365
Thank you.

219
00:14:27.367 --> 00:14:28.399
<i> Thank...</i>

220
00:14:44.150 --> 00:14:45.149
<i> Hello?</i>

221
00:14:45.151 --> 00:14:46.317
Hey.

222
00:14:46.319 --> 00:14:47.285
<i> Oh, hi.</i>

223
00:14:48.021 --> 00:14:49.220
<i> You just get in?</i>

224
00:14:49.222 --> 00:14:51.322
I'm at the hotel.
How are you?

225
00:14:51.324 --> 00:14:52.523
<i> Pre-menstrual.</i>

226
00:14:53.360 --> 00:14:54.926
<i> How was the flight?</i>

227
00:14:54.928 --> 00:14:56.394
Ah, it was okay.
A little bumpy.

228
00:14:56.396 --> 00:14:57.929
<i> Oh, I hate that.</i>

229
00:14:57.931 --> 00:15:02.000
<i> Just a minute, Henry!</i>
<i> No, I'm on the phone!</i>

230
00:15:03.270 --> 00:15:04.469
<i> Just a minute!</i>

231
00:15:05.205 --> 00:15:06.971
<i> What?</i>

232
00:15:06.973 --> 00:15:08.373
<i> No, it's daddy!</i>
Donna.

233
00:15:08.375 --> 00:15:10.174
<i> Daddy!</i>
Donna.

234
00:15:10.176 --> 00:15:12.076
<i> Daddy!</i>
Donna!

235
00:15:12.078 --> 00:15:14.245
<i> He wants to say hi.</i>

236
00:15:14.247 --> 00:15:16.047
Okay. Donna,
i don't want to...

237
00:15:16.049 --> 00:15:18.316
<i> Hold on.</i>

238
00:15:18.317 --> 00:15:20.584
<i> He's coming downstairs.</i>
<i> He's in his pirate suit.</i>

239
00:15:20.587 --> 00:15:23.121
<i> Come on, Henry.</i>
<i> Daddy's waiting.</i>

240
00:15:24.124 --> 00:15:25.924
<i> Yes. It's long-distance!</i>

241
00:15:26.593 --> 00:15:27.659
<i> Jesus.</i>

242
00:15:29.129 --> 00:15:30.361
<i> Here he is.</i>
Okay.

243
00:15:31.331 --> 00:15:32.463
Hi, slugger.

244
00:15:34.668 --> 00:15:36.601
<i> Say something.</i>
<i> It's long-distance.</i>

245
00:15:38.171 --> 00:15:40.571
<i> Hi, daddy.</i>
<i> I'm a pirate.</i>

246
00:15:40.573 --> 00:15:45.009
Are you?
That's great. I'm glad
to hear your voice.

247
00:15:45.011 --> 00:15:46.945
<i> Did you buy me something?</i>

248
00:15:46.947 --> 00:15:49.447
Not yet. But I will.
I just got here.

249
00:15:49.449 --> 00:15:51.616
<i> Okay, I love you.</i>
<i> Take care. Bye.</i>

250
00:15:53.954 --> 00:15:54.485
<i> Well, he gets</i>
<i> right to the point.</i>

251
00:15:54.487 --> 00:15:55.620
Yeah.

252
00:15:56.589 --> 00:15:57.622
<i> So, um...</i>

253
00:16:00.360 --> 00:16:02.093
<i> What else? I mean,</i>
<i> how's your room?</i>

254
00:16:02.095 --> 00:16:05.196
It's, you know,
it's a room.

255
00:16:05.198 --> 00:16:08.366
It's nice, I guess.
Big bed.

256
00:16:08.368 --> 00:16:11.269
<i> Oh, that's good. You can</i>
<i> thrash about all you like.</i>

257
00:16:11.271 --> 00:16:13.705
Okay, Donna,
it's not that I like it.
It's restlessness.

258
00:16:13.707 --> 00:16:17.308
<i> Okay, okay.</i>
<i> I'm sorry. I'm sorry.</i>

259
00:16:19.312 --> 00:16:20.411
<i> You doing anything tonight?</i>

260
00:16:20.413 --> 00:16:21.379
No.

261
00:16:22.682 --> 00:16:25.149
I ordered room service.

262
00:16:25.151 --> 00:16:27.986
I'll watch a movie
or something.
I don't know.

263
00:16:27.988 --> 00:16:29.253
I should get some sleep.

264
00:16:30.190 --> 00:16:31.255
<i> Okay.</i>

265
00:16:32.325 --> 00:16:35.326
<i> Well, I better go.</i>

266
00:16:35.328 --> 00:16:36.394
<i> I've got to get</i>
<i> dinner together for hen.</i>

267
00:16:36.396 --> 00:16:38.029
Okay.

268
00:16:38.031 --> 00:16:39.630
Have a good night.

269
00:16:39.632 --> 00:16:41.499
<i> Okay.</i>

270
00:16:41.501 --> 00:16:44.068
<i> Good luck tomorrow.</i>
Yeah, thanks.

271
00:16:44.070 --> 00:16:46.004
Okay, bye.
<i> Bye.</i>

272
00:17:38.825 --> 00:17:41.225
"Thank you.

273
00:17:41.227 --> 00:17:44.228
"It is my privilege today
to talk to you about
customer service,

274
00:17:44.230 --> 00:17:46.497
"what it is and why it's
an essential component

275
00:17:46.499 --> 00:17:49.434
"of any successful
business enterprise.

276
00:17:49.436 --> 00:17:51.769
"The front line of every
customer department

277
00:17:51.771 --> 00:17:54.672
"is the group of folks
who interact directly
with the public.

278
00:17:54.674 --> 00:17:57.475
"The telephone representative
at corporate headquarters,

279
00:17:57.477 --> 00:18:00.111
"the retail associate
on the floor of the
regional store,

280
00:18:00.113 --> 00:18:01.712
"the guys or gal..."

281
00:18:07.120 --> 00:18:08.086
Fuck.

282
00:18:25.538 --> 00:18:27.238
- You bitch.
- Asshole.

283
00:18:27.240 --> 00:18:28.923
Then why are you
still here?

284
00:18:28.924 --> 00:18:30.607
I'm leaving.
I just need to find
my wallet.

285
00:18:30.610 --> 00:18:32.410
Why don't you
find your balls while
you're at it?

286
00:18:32.411 --> 00:18:34.211
You knew I didn't
want to get married.

287
00:18:34.214 --> 00:18:36.514
Yeah. Well,
you agreed to it.
You're a grownup.

288
00:18:36.516 --> 00:18:38.316
Yeah, I'm a grownup.
You remind me of that
every day.

289
00:18:38.885 --> 00:18:39.851
Well,
someone has to.

290
00:18:39.853 --> 00:18:40.785
Bitch.

291
00:18:49.229 --> 00:18:50.595
Asshole.

292
00:18:50.597 --> 00:18:52.163
I'm going.

293
00:18:52.165 --> 00:18:53.764
Oh, yeah?
Where are you gonna go?

294
00:18:53.766 --> 00:18:55.633
I'm just going.
Fuck you.
Fuck you.

295
00:18:55.635 --> 00:18:57.835
Fuck you.
Fuck you.

296
00:18:57.837 --> 00:19:00.404
Fuck you.
Fuck you.
Fuck you.

297
00:19:00.406 --> 00:19:02.640
Why don't you
fuck off, bitch?
You fuck off.

298
00:19:02.642 --> 00:19:04.408
You know, my mother was right
when she said you're a bitch.

299
00:19:04.410 --> 00:19:05.643
Fuck you. Fuck you.
Fuck you.

300
00:19:24.531 --> 00:19:27.165
Housekeeping.
Would you like turndown
service tonight?

301
00:19:42.749 --> 00:19:44.682
Thank you.

302
00:19:44.684 --> 00:19:47.952
It is my privilege
today to talk to you
about customer service.

303
00:19:47.954 --> 00:19:49.720
What it is and why...

304
00:19:51.524 --> 00:19:52.657
Shit.

305
00:19:57.430 --> 00:19:59.964
I mean, what the fuck
did I do, Michael?

306
00:20:01.367 --> 00:20:03.301
It's a goddamn mystery.

307
00:20:03.303 --> 00:20:05.303
It's like
the goddamn mystery
of the ages.

308
00:20:05.305 --> 00:20:06.270
Oh, shit.

309
00:20:08.708 --> 00:20:09.740
One minute,
we were going to spend

310
00:20:09.742 --> 00:20:10.741
the rest of our
lives together,

311
00:20:10.743 --> 00:20:12.843
and the next...

312
00:20:14.647 --> 00:20:15.746
Amarossi. Okay.

313
00:20:18.318 --> 00:20:20.351
Hi, Bella.
It's Michael.

314
00:20:35.401 --> 00:20:36.400
Shit.

315
00:20:37.704 --> 00:20:39.303
Hi, Bella,
it's Michael.

316
00:20:39.305 --> 00:20:40.771
Hi, Bella...

317
00:20:40.773 --> 00:20:42.273
Hi, Bella,
it's Michael.

318
00:20:45.011 --> 00:20:46.510
Fuck.

319
00:20:51.618 --> 00:20:52.617
Six...

320
00:21:05.431 --> 00:21:06.264
<i> Hello?</i>

321
00:21:09.769 --> 00:21:11.035
<i> Hello?</i>

322
00:21:11.037 --> 00:21:12.536
Hello. Um...

323
00:21:13.606 --> 00:21:16.540
May I speak to
Bella amarossi, please?

324
00:21:17.543 --> 00:21:18.709
<i> This is Bella.</i>

325
00:21:18.711 --> 00:21:21.379
Bella?

326
00:21:21.381 --> 00:21:24.282
Hi, I wasn't sure...
Hi... I... uh...

327
00:21:25.285 --> 00:21:27.285
It's, uh...
<i> Who is this?</i>

328
00:21:29.355 --> 00:21:30.338
It's Michael.

329
00:21:30.339 --> 00:21:31.322
I didn't recognize
your voice.

330
00:21:32.659 --> 00:21:34.525
<i> Michael?</i>
Michael stone.

331
00:21:34.527 --> 00:21:36.527
Michael stone.
From...

332
00:21:36.529 --> 00:21:37.428
<i> Oh, my god!</i>

333
00:21:38.064 --> 00:21:39.630
<i> Michael?</i>

334
00:21:39.632 --> 00:21:40.898
<i> Oh, my god!</i>

335
00:21:40.900 --> 00:21:42.533
<i> Wow.</i>

336
00:21:42.535 --> 00:21:43.834
<i> Where are you?</i>

337
00:21:43.836 --> 00:21:46.904
I'm in Cincinnati
on business

338
00:21:46.906 --> 00:21:49.373
and I thought of you
and I looked you up
in the phone book

339
00:21:49.375 --> 00:21:51.876
and there you were, so, uh...

340
00:21:53.746 --> 00:21:55.313
<i> It's good to hear your voice.</i>

341
00:21:55.782 --> 00:21:57.315
Yours, too.

342
00:21:58.384 --> 00:21:59.817
<i> I'm shaking.</i>

343
00:22:01.587 --> 00:22:03.587
<i> Jesus, how long has it been?</i>

344
00:22:03.589 --> 00:22:04.555
Ten years.

345
00:22:05.558 --> 00:22:07.391
<i> Eleven.</i>

346
00:22:07.393 --> 00:22:08.893
Oh, right.

347
00:22:09.429 --> 00:22:10.961
Uh...

348
00:22:10.963 --> 00:22:12.596
I'm married.
<i> Oh.</i>

349
00:22:13.333 --> 00:22:14.432
I have a kid.

350
00:22:15.335 --> 00:22:16.067
<i> Oh.</i>

351
00:22:16.836 --> 00:22:17.768
<i> That's great.</i>

352
00:22:19.706 --> 00:22:20.871
<i> Congratulations.</i>
Thanks.

353
00:22:21.541 --> 00:22:23.007
You?

354
00:22:23.009 --> 00:22:24.008
<i> No.</i>

355
00:22:27.380 --> 00:22:28.713
I've missed you.

356
00:22:29.582 --> 00:22:30.881
<i> Yeah.</i>

357
00:22:32.785 --> 00:22:33.884
<i> That's a weird thing</i>
<i> to say.</i>

358
00:22:33.886 --> 00:22:36.387
I know. I'm sorry.

359
00:22:36.389 --> 00:22:38.856
<i> Well,</i>

360
00:22:38.858 --> 00:22:40.524
<i> it doesn't matter.</i>
<i> It's all water under</i>
<i> the fucking bridge.</i>

361
00:22:41.794 --> 00:22:43.027
<i> The fucking bridge.</i>

362
00:22:43.029 --> 00:22:45.363
Yeah.

363
00:22:45.365 --> 00:22:47.031
Well, I am sorry.
I do think about you a lot.

364
00:22:48.434 --> 00:22:50.568
<i> Yeah.</i>

365
00:22:50.570 --> 00:22:52.937
<i> I guess the postcards</i>
<i> must've gotten lost</i>
<i> in the mail.</i>

366
00:22:55.475 --> 00:22:57.742
Do you want to maybe
get a drink, Bella?

367
00:22:58.444 --> 00:22:59.377
<i> Oh.</i>

368
00:23:00.747 --> 00:23:01.645
<i> I don't know, Michael.</i>

369
00:23:03.015 --> 00:23:04.148
<i> This is all very intense.</i>

370
00:23:05.618 --> 00:23:07.852
<i> It's like out of the blue.</i>

371
00:23:07.854 --> 00:23:09.653
<i> I just came out of this</i>
<i> stupid relationship</i>
<i> with a psycho.</i>

372
00:23:09.655 --> 00:23:11.756
<i> And I just...</i>

373
00:23:11.758 --> 00:23:13.624
<i> I don't know, I'm not</i>
<i> sure you want to be</i>

374
00:23:13.626 --> 00:23:16.060
<i> the victim to my current</i>
<i> emotional imbalance tonight.</i>

375
00:23:17.530 --> 00:23:19.130
Yeah.

376
00:23:19.132 --> 00:23:21.165
Well, I understand.

377
00:23:23.636 --> 00:23:25.536
<i> I mean,</i>

378
00:23:25.538 --> 00:23:27.538
<i> I could, I guess.</i>
<i> I don't know.</i>

379
00:23:27.540 --> 00:23:29.907
<i> Jesus, Michael,</i>
<i> it's been so fucking long.</i>

380
00:23:29.909 --> 00:23:31.909
<i> And you just call?</i>
<i> Out of nowhere?</i>

381
00:23:31.911 --> 00:23:33.677
I'm sorry. It was stupid.

382
00:23:33.679 --> 00:23:35.513
Everything's
just screwed-up.

383
00:23:35.515 --> 00:23:36.814
I'm not thinking straight.

384
00:23:42.337 --> 00:23:42.952
There's something
wrong with me.

385
00:23:45.057 --> 00:23:46.924
<i> Well, where are you staying?</i>

386
00:23:48.060 --> 00:23:50.060
The fregoli.

387
00:23:50.062 --> 00:23:52.196
<i> La-di-da, you're doing well.</i>

388
00:23:52.198 --> 00:23:55.566
Oh. You know. It's boring.
Everything's boring.

389
00:23:58.838 --> 00:23:59.937
<i> Okay, I could</i>
<i> meet you there.</i>

390
00:23:59.939 --> 00:24:03.474
<i> At the bar. I have to</i>
<i> go to work early, so,</i>

391
00:24:03.476 --> 00:24:04.675
<i> I can't stay very long.</i>

392
00:24:05.478 --> 00:24:06.811
Yeah, that sounds great.

393
00:24:07.680 --> 00:24:09.013
It'll be lovely to see you.

394
00:24:10.783 --> 00:24:12.583
<i> This is really weird.</i>

395
00:24:15.755 --> 00:24:18.789
<i> I've gained some weight.</i>
<i> Not terrible or anything,</i>
<i> but just</i>

396
00:24:18.791 --> 00:24:20.524
<i> so you don't look at me</i>
<i> like freaked-out or something,</i>

397
00:24:20.526 --> 00:24:21.659
<i> because I just couldn't</i>
<i> handle that right now.</i>

398
00:24:21.661 --> 00:24:22.827
I wouldn't do that.

399
00:24:22.829 --> 00:24:23.994
<i> Okay.</i>

400
00:24:25.798 --> 00:24:27.932
<i> And I have a fake tooth</i>
<i> in the front</i>

401
00:24:27.933 --> 00:24:30.067
<i> because I fell</i>
<i> and hit a cement bench</i>
<i> with my mouth.</i>

402
00:24:30.069 --> 00:24:32.069
<i> But I don't think</i>
<i> you can tell.</i>

403
00:24:32.071 --> 00:24:33.003
<i> They matched it pretty well.</i>

404
00:24:33.639 --> 00:24:35.039
Okay.

405
00:24:36.742 --> 00:24:38.242
I look forward
to seeing you.

406
00:24:40.580 --> 00:24:41.979
<i> Bye, Michael.</i>

407
00:24:41.981 --> 00:24:43.147
Bye, Bella.

408
00:25:00.032 --> 00:25:01.499
<i> Soak a towel,</i>
<i> and place it in the space...</i>

409
00:25:04.070 --> 00:25:06.053
<i> What is the meaning</i>
<i> of this, may I ask?</i>

410
00:25:06.054 --> 00:25:08.037
<i> Oh, mother, Godfrey loves me.</i>
<i> He put me in the shower.</i>

411
00:25:08.040 --> 00:25:09.707
<i> What ever are</i>
<i> you talking about?</i>

412
00:25:09.708 --> 00:25:11.375
<i> Godfrey loves me.</i>
<i> Godfrey loves me.</i>

413
00:25:11.376 --> 00:25:13.043
<i> Godfrey,</i>
<i> I demand an explanation.</i>

414
00:25:13.044 --> 00:25:14.711
<i> I think, perhaps, madam,</i>
<i> that I had better resign.</i>

415
00:25:14.714 --> 00:25:16.747
<i> Yes, I think you'd better.</i>
<i> That's a very good idea.</i>

416
00:25:16.749 --> 00:25:18.316
<i> What do you think your father</i>
<i> would say to all this?</i>

417
00:25:18.317 --> 00:25:19.884
<i> I don't care</i>
<i> what anybody says.</i>
<i> Godfrey loves me.</i>

418
00:25:19.886 --> 00:25:21.202
<i> Now see here,</i>
<i> young lady,</i>

419
00:25:21.203 --> 00:25:22.519
<i> you take a bath and</i>
<i> put on some dry clothes.</i>

420
00:25:22.520 --> 00:25:23.836
<i> And come downstairs</i>
<i> immediately.</i>

421
00:25:23.837 --> 00:25:25.153
<i> Do you hear?</i>
<i> Godfrey loves me.</i>

422
00:25:25.157 --> 00:25:25.923
<i> Oh, I've never heard of</i>
<i> anything like this in my life.</i>

423
00:25:29.529 --> 00:25:30.794
- Good to see you.
- Good to see you.

424
00:25:31.564 --> 00:25:32.563
Mmm.

425
00:25:34.967 --> 00:25:36.934
There you are. Hey.
Oh.

426
00:25:50.883 --> 00:25:51.815
Michael?

427
00:25:53.252 --> 00:25:54.218
Bella!

428
00:25:55.721 --> 00:25:56.654
Mmm.

429
00:25:59.659 --> 00:26:00.724
You look great.

430
00:26:01.761 --> 00:26:02.693
Thank you.

431
00:26:03.663 --> 00:26:04.728
You, too.

432
00:26:06.599 --> 00:26:07.565
Have a seat. Please.

433
00:26:12.171 --> 00:26:15.105
It's really lovely to see you.

434
00:26:16.042 --> 00:26:17.575
Thanks.

435
00:26:19.712 --> 00:26:21.679
Let me get
the waitress' attention.

436
00:26:22.615 --> 00:26:24.248
Excuse me. Excuse me.

437
00:26:27.119 --> 00:26:28.886
It's busier here
than I would've thought.

438
00:26:31.257 --> 00:26:32.723
Hi. Do you know
what you want?

439
00:26:33.793 --> 00:26:34.725
Um...

440
00:26:34.727 --> 00:26:37.628
I... what are you
having, Michael?

441
00:26:37.630 --> 00:26:39.096
A Belvedere Martini
with a twist.

442
00:26:40.166 --> 00:26:41.265
Same old Michael.

443
00:26:42.068 --> 00:26:43.167
I'll have one of those.

444
00:26:43.169 --> 00:26:44.768
Make it two.

445
00:26:44.770 --> 00:26:45.603
Back in a minute.

446
00:26:47.807 --> 00:26:48.839
So.

447
00:26:50.309 --> 00:26:52.176
You look good.

448
00:26:53.179 --> 00:26:54.044
Tell me what's going on.

449
00:26:55.681 --> 00:26:56.780
Not too much.

450
00:26:57.350 --> 00:26:58.616
I'm embarrassed to say.

451
00:26:59.819 --> 00:27:02.086
I'm working for the state,

452
00:27:02.088 --> 00:27:03.687
doing graphics for the
health department.

453
00:27:03.689 --> 00:27:04.655
Graphics?

454
00:27:05.224 --> 00:27:06.357
Yeah, I design pamphlets.

455
00:27:06.359 --> 00:27:08.158
You know, teen
pregnancy, stds,

456
00:27:09.128 --> 00:27:10.060
diabetes.

457
00:27:11.197 --> 00:27:13.130
I see. Well, that
sounds interesting.

458
00:27:13.132 --> 00:27:14.298
It's okay.

459
00:27:15.801 --> 00:27:17.134
My boss is a dick.

460
00:27:19.038 --> 00:27:21.705
I guess that fits
right in with the teen
pregnancy and the stds.

461
00:27:27.847 --> 00:27:29.213
Do I look bad?
I look bad, don't I?

462
00:27:29.215 --> 00:27:30.781
No, you look good.

463
00:27:38.991 --> 00:27:40.090
Why did you go, Michael?

464
00:27:43.195 --> 00:27:44.328
I don't know.

465
00:27:45.765 --> 00:27:48.399
I can't explain.

466
00:27:48.401 --> 00:27:50.768
Here we are.
Two Belvedere Martinis
straight-up with twists.

467
00:27:51.971 --> 00:27:53.170
Thank you.

468
00:27:53.172 --> 00:27:54.672
Thank you.

469
00:27:54.674 --> 00:27:55.673
You're welcome. Enjoy.

470
00:27:57.043 --> 00:27:58.075
Old times.

471
00:27:59.045 --> 00:27:59.943
Old times.

472
00:28:06.919 --> 00:28:07.985
That's nice.

473
00:28:07.987 --> 00:28:08.986
Yeah.

474
00:28:10.756 --> 00:28:11.755
I've missed you.

475
00:28:11.757 --> 00:28:12.723
Me, too.

476
00:28:16.696 --> 00:28:17.461
Try to.

477
00:28:18.164 --> 00:28:19.196
Try to what?

478
00:28:20.032 --> 00:28:21.365
Try to explain.

479
00:28:22.368 --> 00:28:23.267
Huh.

480
00:28:25.171 --> 00:28:28.138
I think I might have

481
00:28:29.208 --> 00:28:30.974
psychological problems.

482
00:28:32.378 --> 00:28:34.878
Oh, good. That clears
things up. Thanks.

483
00:28:34.880 --> 00:28:36.313
It's hard to explain.

484
00:28:36.315 --> 00:28:39.116
I've been running
for a long time now.

485
00:28:39.118 --> 00:28:40.384
Running?

486
00:28:41.854 --> 00:28:43.921
We were special together.

487
00:28:43.923 --> 00:28:44.988
That's what I thought.

488
00:28:44.990 --> 00:28:46.256
Yeah. I agree.

489
00:28:47.093 --> 00:28:48.959
But things kind of shifted.

490
00:28:48.961 --> 00:28:51.962
But just like
completely suddenly?

491
00:28:51.964 --> 00:28:53.864
I was so pissed at you.
I was so fucking hurt.

492
00:28:56.936 --> 00:28:58.435
I didn't get out
of bed for a year.

493
00:28:59.805 --> 00:29:00.504
Do you realize that?

494
00:29:02.174 --> 00:29:03.107
Jesus.

495
00:29:05.811 --> 00:29:06.777
I'm sorry.

496
00:29:11.083 --> 00:29:13.350
God, you drank that fast.

497
00:29:13.352 --> 00:29:15.052
I get a lot of practice.

498
00:29:17.990 --> 00:29:20.524
Listen, do you feel
that you changed?

499
00:29:20.526 --> 00:29:22.826
I mean, do you feel
that you changed?

500
00:29:22.828 --> 00:29:24.228
What are you talking about?

501
00:29:24.230 --> 00:29:26.430
I don't know.
I don't know.

502
00:29:26.432 --> 00:29:28.132
Like, in any way?
Like, in any way
did you change?

503
00:29:28.134 --> 00:29:30.234
Like, while we were together.

504
00:29:30.236 --> 00:29:32.269
Like, did I change you?
Did you change?

505
00:29:32.271 --> 00:29:35.139
Did anything change?
Did a change occur? Did a...

506
00:29:35.141 --> 00:29:37.941
Michael, you're
freaking me out.

507
00:29:37.943 --> 00:29:39.309
I can't take being more
freaked out right now.

508
00:29:39.311 --> 00:29:40.978
I'm sorry. I'm a mess.
I'm just...

509
00:29:45.251 --> 00:29:48.185
Do you want to maybe
go up to my room
for another drink?

510
00:29:48.187 --> 00:29:49.787
We could talk more privately.

511
00:29:50.356 --> 00:29:52.289
What?

512
00:29:52.291 --> 00:29:53.290
We're not going
to fuck, Michael.

513
00:29:53.292 --> 00:29:55.092
I wasn't... I just...

514
00:29:57.396 --> 00:30:00.831
I'm just really bloody lonely,
and we had something.

515
00:30:00.833 --> 00:30:02.032
And I thought maybe we could
figure out what it was.

516
00:30:02.034 --> 00:30:03.133
You've got to be kidding.

517
00:30:03.135 --> 00:30:04.334
Oh, this isn't going well.

518
00:30:04.336 --> 00:30:05.302
I'll just get the
check then. Miss?

519
00:30:05.304 --> 00:30:07.371
Jesus. Wow. What?
Miss?

520
00:30:07.373 --> 00:30:10.340
I can't... I can't
believe you.

521
00:30:10.342 --> 00:30:12.376
Fuck you, Michael.
Fuck off.

522
00:30:12.378 --> 00:30:15.279
Bella! I'm just
trying to understand!

523
00:30:15.281 --> 00:30:16.246
Isn't that
Michael stone?

524
00:30:16.248 --> 00:30:16.980
It's
Michael stone, yes.

525
00:30:23.322 --> 00:30:24.288
...and the next minute
you're out the door

526
00:30:24.290 --> 00:30:27.257
with barely
a goodbye.

527
00:30:27.259 --> 00:30:28.091
Have a good
fucking life,
Michael.

528
00:30:31.597 --> 00:30:32.496
Love, Bella.

529
00:30:55.387 --> 00:30:57.554
Hello. May I help you?

530
00:30:58.924 --> 00:31:00.891
Hello there.

531
00:31:00.893 --> 00:31:04.361
I am looking for a toy
for my son, Henry.

532
00:31:04.363 --> 00:31:06.129
Perhaps you've
heard of him,
he's a pirate.

533
00:31:08.934 --> 00:31:10.400
Oh.

534
00:31:15.374 --> 00:31:19.543
Oh, dear, this is
not quite the store
i expected.

535
00:31:19.545 --> 00:31:21.245
No, I suppose not
those kind of toys.

536
00:31:22.147 --> 00:31:23.647
It's not my night.

537
00:31:25.351 --> 00:31:28.652
What's that behind you?

538
00:31:28.654 --> 00:31:31.154
Oh, that?
That's an antique.
It's Japanese.

539
00:31:32.024 --> 00:31:32.990
It's quite unusual.

540
00:31:35.160 --> 00:31:36.460
It's pretty.

541
00:31:51.277 --> 00:31:52.542
Hot. Hot.

542
00:31:53.612 --> 00:31:54.645
Hot!

543
00:31:55.080 --> 00:31:56.013
Ahh!

544
00:31:56.649 --> 00:31:58.315
Ahh! Fuck!

545
00:31:59.218 --> 00:32:00.651
Fuck!

546
00:32:00.653 --> 00:32:02.519
Cold! Fuck you! Fuck!

547
00:32:03.422 --> 00:32:04.655
Fuck you!

548
00:32:05.658 --> 00:32:06.924
Fuck!

549
00:32:08.160 --> 00:32:09.927
Okay.

550
00:32:10.562 --> 00:32:12.262
There we go.

551
00:32:14.133 --> 00:32:15.098
Mmm.

552
00:33:26.005 --> 00:33:27.270
Anyway, I can't wait
to see you when I get back.

553
00:33:27.639 --> 00:33:29.006
How's Thursday?

554
00:33:29.541 --> 00:33:31.108
No, it's super-fancy.

555
00:33:32.011 --> 00:33:32.709
Oh, my god.
Is he cute?

556
00:33:32.711 --> 00:33:34.211
Jesus.

557
00:33:35.247 --> 00:33:36.413
Someone else.

558
00:33:43.222 --> 00:33:44.554
Where are my fucking pants?

559
00:33:45.591 --> 00:33:46.556
Fuck!

560
00:34:11.517 --> 00:34:13.283
Hello, miss?

561
00:34:13.285 --> 00:34:15.452
Shit. Shit!

562
00:34:23.562 --> 00:34:25.562
Yes?

563
00:34:25.564 --> 00:34:27.431
I'm sorry to bother you.
I was just looking for
my friend's room.

564
00:34:27.433 --> 00:34:28.532
Not here.
I'm sorry.

565
00:34:28.534 --> 00:34:29.533
It's okay.

566
00:34:38.610 --> 00:34:41.278
Hi! Oh.

567
00:34:41.280 --> 00:34:43.613
Hello. Can I help you?
I thought you were
someone else.

568
00:34:43.615 --> 00:34:45.782
No, sorry. I thought you
were someone else.

569
00:34:45.784 --> 00:34:47.284
That's okay.

570
00:34:51.723 --> 00:34:54.291
Yes? Yes?
Um...

571
00:34:54.293 --> 00:34:56.593
I'm sorry to bother you.
I'm looking for...

572
00:34:56.595 --> 00:34:58.095
Who is it?

573
00:34:58.097 --> 00:35:00.363
My name's
Michael stone.
Oh!

574
00:35:00.766 --> 00:35:02.866
Oh! Hold on!

575
00:35:04.470 --> 00:35:07.737
Hi! Oh, my god! It's you.

576
00:35:07.739 --> 00:35:09.439
Hi, I'm sorry
to bother you...

577
00:35:09.441 --> 00:35:11.575
No. Not at all!

578
00:35:11.577 --> 00:35:12.742
Do you want to come in?

579
00:35:14.246 --> 00:35:15.846
I was just
looking for someone.

580
00:35:15.848 --> 00:35:17.280
I think I've got the wrong...

581
00:35:17.282 --> 00:35:18.615
Who's there, em?

582
00:35:18.617 --> 00:35:20.350
It's Mr. stone!
Michael stone!

583
00:35:20.352 --> 00:35:21.251
Really?

584
00:35:22.321 --> 00:35:23.320
Oh, my god.

585
00:35:24.356 --> 00:35:25.689
Oh, my god.

586
00:35:25.691 --> 00:35:27.724
Hello!

587
00:35:27.726 --> 00:35:29.826
Oh! Do I look awful?
I was just taking
my makeup off.

588
00:35:29.828 --> 00:35:31.428
Oh, my god. Ugh.
Don't look at me.

589
00:35:31.430 --> 00:35:32.462
Hello.

590
00:35:33.165 --> 00:35:35.265
No, you look lovely.

591
00:35:35.267 --> 00:35:36.666
I can't believe
you're in our room.

592
00:35:37.803 --> 00:35:41.538
We came here from akron
just to hear you speak.

593
00:35:41.540 --> 00:35:43.340
Oh, my god.
Please don't look at me.

594
00:35:43.342 --> 00:35:45.375
Well, I'm certainly
very flattered.

595
00:35:45.377 --> 00:35:47.544
You can look at me.
Emily.

596
00:35:47.546 --> 00:35:49.546
Is there something
we can do for you?

597
00:35:49.548 --> 00:35:51.414
I mean...
I don't mean that
in a weird way.

598
00:35:51.416 --> 00:35:53.450
- Although...
- No, I'm kidding!

599
00:35:53.452 --> 00:35:55.218
I'm just...
Oh, my god.

600
00:35:57.422 --> 00:35:58.338
Oh! I was...

601
00:35:58.339 --> 00:35:59.255
I was trying to
find my friend.

602
00:35:59.258 --> 00:36:00.724
I thought this was
his room. And...

603
00:36:00.726 --> 00:36:02.659
Oh, nope.

604
00:36:02.661 --> 00:36:05.195
Nope. Unless he's
hiding under the bed!

605
00:36:05.197 --> 00:36:06.696
We think you're
super-brilliant.

606
00:36:06.698 --> 00:36:07.831
We both read
your book.
Oh!

607
00:36:09.701 --> 00:36:11.568
Yay for your book!

608
00:36:12.905 --> 00:36:13.837
Thank you.

609
00:36:15.474 --> 00:36:18.275
Are you ladies in
customer services?

610
00:36:18.277 --> 00:36:19.776
Well, yes,
as a matter of fact.
Mmm-hmm. Uh-huh.

611
00:36:19.778 --> 00:36:21.344
We're both team leaders
in a phone room.

612
00:36:21.346 --> 00:36:22.812
We read your book

613
00:36:22.814 --> 00:36:25.749
and productivity went up
90% in our department.

614
00:36:26.518 --> 00:36:28.785
You're so smart.

615
00:36:28.787 --> 00:36:30.620
I'm not sure I should even
say words in front of you,

616
00:36:30.622 --> 00:36:31.922
because you'll see
how dumb I am.

617
00:36:31.924 --> 00:36:33.423
Shut up, Lisa.

618
00:36:33.425 --> 00:36:35.759
No, don't.
Don't shut up, Lisa.

619
00:36:35.761 --> 00:36:37.928
You have a miraculous voice.

620
00:36:37.930 --> 00:36:39.196
Oh, god, no!

621
00:36:39.765 --> 00:36:41.665
Yick. Me?

622
00:36:41.667 --> 00:36:44.701
Yick. No way. No way.

623
00:36:44.703 --> 00:36:47.637
Lisa, you're
being nuts.

624
00:36:47.639 --> 00:36:50.707
Say, would you ladies like to
get a drink at the bar, maybe?

625
00:36:50.709 --> 00:36:52.842
We could chat.

626
00:36:52.844 --> 00:36:56.279
Talk about
phone system innovations.

627
00:36:56.848 --> 00:36:59.249
Oh, um...

628
00:36:59.251 --> 00:37:02.452
Um, yeah! I think
we could manage that.
Right, Lisa?

629
00:37:03.755 --> 00:37:04.654
Do you need to find
your friend, though?

630
00:37:05.524 --> 00:37:06.556
No.

631
00:37:08.227 --> 00:37:11.494
Two beautiful ladies
trumps my friend.

632
00:37:12.531 --> 00:37:14.864
Oh, my goodness.
Thank you so much!

633
00:37:14.866 --> 00:37:16.366
I'm blushing.

634
00:37:16.368 --> 00:37:18.602
Yes, thank you so much!

635
00:37:19.871 --> 00:37:21.438
I'm blushing, too.

636
00:37:24.676 --> 00:37:26.943
I can't believe
we bumped into you.

637
00:37:26.945 --> 00:37:28.745
You know,
we sprung for this hotel

638
00:37:28.747 --> 00:37:30.880
because this is like
a mini-vacation for us.

639
00:37:30.882 --> 00:37:32.482
We can't even afford it.

640
00:37:32.484 --> 00:37:34.351
But look what happened!

641
00:37:34.353 --> 00:37:35.518
It's so worth it.

642
00:37:35.721 --> 00:37:36.686
Oh.

643
00:37:37.589 --> 00:37:39.789
I love this song.

644
00:37:39.791 --> 00:37:43.526
<i> ♪ How I long to be near... ♪</i>

645
00:37:48.934 --> 00:37:51.501
Shut up, Lisa.

646
00:37:51.503 --> 00:37:52.535
I even got a massage
tonight in the room!

647
00:37:52.537 --> 00:37:54.437
Mmm.

648
00:37:54.439 --> 00:37:56.573
It's good to splurge
every now and again.

649
00:37:56.575 --> 00:37:59.576
Emily and I work
for tessman in akron.

650
00:37:59.578 --> 00:38:00.844
We're only
customer service reps,

651
00:38:00.846 --> 00:38:02.545
so you can imagine
our salaries.

652
00:38:02.547 --> 00:38:05.582
Tessman?
Tessman foods.

653
00:38:05.584 --> 00:38:07.984
We make packaged bakery items
shipped all over the midwest.

654
00:38:08.820 --> 00:38:10.320
Nibble-o's,

655
00:38:10.322 --> 00:38:11.921
choco-bricks,

656
00:38:11.923 --> 00:38:13.590
apple-flats,
strawberry trifles,

657
00:38:14.593 --> 00:38:16.526
knick-knacks, scroochies?

658
00:38:16.528 --> 00:38:18.828
Oh, yes. Yes. Splendid.

659
00:38:18.830 --> 00:38:20.363
I'm familiar.

660
00:38:20.365 --> 00:38:21.765
Brownie balls,
don't forget.

661
00:38:21.767 --> 00:38:24.367
Brownie balls.
Yeah, they're new.

662
00:38:24.369 --> 00:38:25.535
Hello again.
What can I get you?

663
00:38:25.804 --> 00:38:27.637
Oh, hi.

664
00:38:27.639 --> 00:38:30.640
Uh, do you ladies
know what you want?

665
00:38:30.642 --> 00:38:32.909
Um, I'll have
an apple mojito,
please.

666
00:38:32.911 --> 00:38:34.577
Can you make those
with apple schnapps?

667
00:38:34.579 --> 00:38:35.879
Yum. Yum. Yum.

668
00:38:35.881 --> 00:38:37.414
I think probably.

669
00:38:37.416 --> 00:38:39.382
That sounds really,
really good.

670
00:38:39.384 --> 00:38:40.483
I'll have the same.

671
00:38:40.485 --> 00:38:41.618
And for you, sir?

672
00:38:41.620 --> 00:38:43.420
Belvedere Martini,

673
00:38:43.422 --> 00:38:45.488
dry, straight-up, twist.

674
00:38:45.490 --> 00:38:46.623
I'll be back
in a minute.

675
00:38:48.026 --> 00:38:50.760
So, what do you
ladies do for fun?

676
00:38:50.762 --> 00:38:51.961
Besides drinking?

677
00:38:51.963 --> 00:38:54.664
Emily, stop! God!
Hey!

678
00:38:54.666 --> 00:38:56.700
Well,
i like to drink.

679
00:38:56.702 --> 00:38:59.502
I do, too! But we do
lots of other things.

680
00:38:59.504 --> 00:39:01.604
We hike and bike ride.
Yeah.

681
00:39:01.606 --> 00:39:03.940
I love to read.
Go to the movies.

682
00:39:03.942 --> 00:39:05.709
I'm pretty good at scrabble.

683
00:39:05.711 --> 00:39:07.911
Strip poker.
Um... Emily!

684
00:39:09.681 --> 00:39:11.648
Have you two
been friends long?

685
00:39:11.650 --> 00:39:13.450
Since junior high.

686
00:39:13.452 --> 00:39:14.918
Oh, I play the
Jew's harp a little.

687
00:39:17.723 --> 00:39:18.788
I don't like to
say "Jew's harp"

688
00:39:18.790 --> 00:39:20.390
because it's
offensive to Jews.

689
00:39:22.894 --> 00:39:25.829
Anyway, I bought
one of those, um,
self-teaching...

690
00:39:25.831 --> 00:39:27.897
Self-teaching?

691
00:39:27.899 --> 00:39:29.532
Is that right?

692
00:39:29.534 --> 00:39:31.501
Or is it self-learning?

693
00:39:31.503 --> 00:39:33.503
The Jew's harp
is an underrated instrument.

694
00:39:33.505 --> 00:39:35.438
I know!

695
00:39:35.440 --> 00:39:37.640
People think of it as
just this thing, you know?

696
00:39:38.143 --> 00:39:39.676
Mmm-hmm.

697
00:39:39.678 --> 00:39:41.945
Here we are, folks.
Two apple mojitos.

698
00:39:41.947 --> 00:39:43.913
Thank you.
Mmm. Thanks.

699
00:39:43.915 --> 00:39:45.548
You're welcome. And one
more Belvedere Martini
for the gentleman.

700
00:39:45.550 --> 00:39:46.516
Thanks.

701
00:39:47.686 --> 00:39:49.018
To us.

702
00:39:51.757 --> 00:39:53.556
Hurry, hurry.
We're gonna miss the elevator.

703
00:39:53.558 --> 00:39:54.924
Go. Go, go, go!

704
00:39:54.926 --> 00:39:57.093
Emily, stop it.

705
00:39:57.095 --> 00:39:59.462
What floor
are we, anyway?

706
00:39:59.464 --> 00:40:00.830
Ten.

707
00:40:00.832 --> 00:40:02.565
Are you sure?
I think...

708
00:40:02.567 --> 00:40:05.969
No, I want
to press it!
Darn it.

709
00:40:05.971 --> 00:40:07.871
Sorry.
My hand just jumped.

710
00:40:07.873 --> 00:40:09.472
I love pressing
the buttons.

711
00:40:09.474 --> 00:40:11.107
I'm sorry.

712
00:40:11.109 --> 00:40:13.042
You always get
to press it, Lisa.
Don't be greedy.

713
00:40:13.044 --> 00:40:14.978
I know.
'Cause I love it.

714
00:40:14.980 --> 00:40:16.846
It's so...
I don't know...

715
00:40:16.848 --> 00:40:18.715
Buttony. No,
that's not it.

716
00:40:19.751 --> 00:40:21.684
Mmm, buttonish?

717
00:40:24.022 --> 00:40:25.855
Is it stupid to like
to press buttons?

718
00:40:26.625 --> 00:40:28.658
Shut up, Lisa.

719
00:40:28.660 --> 00:40:31.494
Pressing buttons
is good clean fun.

720
00:40:31.496 --> 00:40:33.563
Exactly! That's
exactly right.

721
00:40:33.565 --> 00:40:35.632
See, em?

722
00:40:35.634 --> 00:40:37.634
It was nice getting
to meet you ladies.

723
00:40:37.636 --> 00:40:39.702
Oh, it was an honor
spending time with you.

724
00:40:39.704 --> 00:40:40.804
Thank you for
all those mojitos!

725
00:40:40.806 --> 00:40:42.071
My pleasure.

726
00:40:42.073 --> 00:40:43.573
Yes, thank you kindly.

727
00:40:44.609 --> 00:40:47.911
Mojitos. Mojitos.
What a funny word.

728
00:40:47.913 --> 00:40:49.446
You're welcome.

729
00:40:50.081 --> 00:40:53.817
Mojitos.

730
00:41:01.226 --> 00:41:03.827
Well, I go this way,
so I'll say good night.

731
00:41:05.030 --> 00:41:06.529
Oh, pooh.

732
00:41:06.531 --> 00:41:08.498
Yeah, pooh on you.

733
00:41:08.500 --> 00:41:09.666
Pooh, pooh, pooh.

734
00:41:09.668 --> 00:41:10.633
Good night, Michael.

735
00:41:13.538 --> 00:41:14.804
Say good night,
Lisa.

736
00:41:14.806 --> 00:41:15.939
Good night, Michael.

737
00:41:16.775 --> 00:41:17.974
Pooh.

738
00:41:17.976 --> 00:41:18.975
Good night.

739
00:41:20.612 --> 00:41:21.578
Uh...

740
00:41:23.949 --> 00:41:25.148
Oh, Lisa?

741
00:41:26.685 --> 00:41:27.684
Yes?

742
00:41:28.086 --> 00:41:29.018
Uh...

743
00:41:31.089 --> 00:41:33.223
I was wondering
if maybe you'd want

744
00:41:33.225 --> 00:41:35.525
to come to my room
for a little nightcap.

745
00:41:36.261 --> 00:41:37.894
Oh.

746
00:41:37.896 --> 00:41:39.762
I feel odd asking
in front of you, Emily.

747
00:41:39.764 --> 00:41:40.797
But I didn't know how else...

748
00:41:40.799 --> 00:41:42.265
No, no. That's okay.

749
00:41:43.201 --> 00:41:44.634
I understand.

750
00:41:46.004 --> 00:41:48.571
You sure
you don't mean Emily?

751
00:41:48.573 --> 00:41:50.640
Everyone always
likes Emily better.

752
00:41:51.843 --> 00:41:52.775
Uh...

753
00:41:54.045 --> 00:41:55.678
Ugh.
This is awkward.

754
00:41:56.548 --> 00:41:57.814
I'm going to
the room, Lisa.

755
00:41:57.816 --> 00:41:59.616
I'll see you
later maybe.
Have fun.

756
00:41:59.618 --> 00:42:01.651
Em, I came here
with you.

757
00:42:01.653 --> 00:42:03.119
I'm not going to
just abandon you.

758
00:42:03.121 --> 00:42:04.220
Oh, don't be
an idiot, Lisa.

759
00:42:04.956 --> 00:42:06.189
He's gorgeous.

760
00:42:09.528 --> 00:42:11.794
Yeah, it's okay?

761
00:42:11.796 --> 00:42:12.896
Have fun.

762
00:42:12.898 --> 00:42:13.162
Good night.

763
00:42:17.636 --> 00:42:19.536
So, I'm over this way.

764
00:42:20.305 --> 00:42:21.804
Okay.

765
00:42:24.276 --> 00:42:25.308
Have fun.
Good night.

766
00:42:25.310 --> 00:42:26.209
Oh!

767
00:42:26.678 --> 00:42:27.710
Oh, Jesus!

768
00:42:29.080 --> 00:42:30.280
Are you okay?

769
00:42:31.616 --> 00:42:33.049
I'm okay, I'm okay.

770
00:42:33.051 --> 00:42:34.617
It happens all the time.

771
00:42:36.021 --> 00:42:37.053
Mmm?

772
00:43:28.106 --> 00:43:29.706
Oh.

773
00:43:29.708 --> 00:43:31.608
Look how neat
you left your room,

774
00:43:31.610 --> 00:43:33.876
with the little slippers
laid out next to the bed

775
00:43:33.878 --> 00:43:36.079
and the blanket turned down
all ready for sleepy time.

776
00:43:37.382 --> 00:43:39.716
No, the maid did that.

777
00:43:39.718 --> 00:43:40.883
They come and
fix it up at night.

778
00:43:40.885 --> 00:43:42.852
It's called
turn-down service.

779
00:43:42.854 --> 00:43:44.854
Oh, god.
I'm so embarrassed.

780
00:43:45.657 --> 00:43:46.889
Lisa the moron.
I don't...

781
00:43:46.891 --> 00:43:49.158
I don't stay in
hotels like this.

782
00:43:49.160 --> 00:43:51.394
Emily and I splurged,
because it's like
a vacation.

783
00:43:51.396 --> 00:43:53.296
I'm an idiot.
No, you're not.

784
00:43:54.399 --> 00:43:56.699
Would you like a drink?

785
00:43:56.701 --> 00:43:59.702
Yes, please. I would
really like a drink.

786
00:43:59.704 --> 00:44:03.039
I don't think I can
make an apple mojito.
I can order one.

787
00:44:03.041 --> 00:44:04.674
No, that's okay.

788
00:44:04.676 --> 00:44:06.309
I'll just have
a glass of wine,
please.

789
00:44:10.181 --> 00:44:11.814
I'm glad to get you
alone for a while.

790
00:44:12.817 --> 00:44:13.850
Yeah?
Yeah.

791
00:44:16.321 --> 00:44:17.286
You don't like Emily?

792
00:44:18.189 --> 00:44:19.656
Everybody likes Emily.

793
00:44:20.358 --> 00:44:21.357
Emily's a prince.

794
00:44:22.060 --> 00:44:23.026
Ess.

795
00:44:23.795 --> 00:44:25.094
Emily's a Princess.

796
00:44:25.096 --> 00:44:26.195
She's very nice.

797
00:44:27.132 --> 00:44:29.132
I just felt

798
00:44:29.134 --> 00:44:31.768
a sort of
special thing with you.

799
00:44:31.770 --> 00:44:33.369
Really? Hmm.

800
00:44:34.406 --> 00:44:36.839
Most people like Emily.

801
00:44:38.777 --> 00:44:39.742
Thank you.
Here you go.

802
00:44:40.779 --> 00:44:41.911
Thank you.

803
00:44:53.058 --> 00:44:55.224
Most people don't
really like to look
at me too much

804
00:44:55.226 --> 00:44:56.859
because, you know...

805
00:44:59.998 --> 00:45:02.198
I think you're lovely.

806
00:45:03.234 --> 00:45:04.834
No, you don't.

807
00:45:06.905 --> 00:45:08.971
I've always done phone work
because I'd never get hired

808
00:45:08.973 --> 00:45:11.307
to work in a store
or a restaurant or...

809
00:45:13.211 --> 00:45:15.211
How did it happen?

810
00:45:16.815 --> 00:45:19.082
If it's okay for me to ask?

811
00:45:20.085 --> 00:45:20.983
I don't, um...

812
00:45:22.087 --> 00:45:23.486
I don't like to
talk about it.

813
00:45:26.224 --> 00:45:27.490
May I kiss you there?

814
00:45:29.227 --> 00:45:30.259
Oh, my god.

815
00:45:31.863 --> 00:45:32.729
Oh, my god. No.

816
00:45:33.298 --> 00:45:34.263
Oh, god.

817
00:45:40.305 --> 00:45:41.321
Sorry.

818
00:45:41.322 --> 00:45:42.338
You're not like
a pervert or something?

819
00:45:42.340 --> 00:45:43.973
Like some weird version
of a chubby chaser?

820
00:45:43.975 --> 00:45:45.141
No.

821
00:45:47.178 --> 00:45:49.412
I just don't understand
why you would want to
kiss me there.

822
00:45:51.015 --> 00:45:52.849
Because...

823
00:45:52.851 --> 00:45:55.284
Because I like you.

824
00:45:55.286 --> 00:45:56.219
Oh.

825
00:45:57.188 --> 00:45:58.221
Why?

826
00:46:00.258 --> 00:46:02.158
I mean, I'm not
smart like Emily.
And I'm ugly.

827
00:46:03.428 --> 00:46:06.429
You're a really smart guy.
You should like Emily.

828
00:46:06.431 --> 00:46:08.264
I don't even understand
a lot of the words
in your book.

829
00:46:08.266 --> 00:46:10.366
I sat there with
a dictionary.

830
00:46:10.368 --> 00:46:12.301
I try to learn.
But I'm never
going to be smart.

831
00:46:13.104 --> 00:46:14.437
And I'm ugly.

832
00:46:14.439 --> 00:46:16.172
I find it
enormously charming

833
00:46:16.174 --> 00:46:18.407
that you read any book
with a dictionary next to you.

834
00:46:48.306 --> 00:46:52.175
My last boyfriend
was eight years ago.

835
00:46:52.177 --> 00:46:53.409
And he wasn't
even my boyfriend.

836
00:46:53.411 --> 00:46:55.111
He was almost 60 and fat

837
00:46:55.113 --> 00:46:58.181
and he worked in
human resources

838
00:46:58.183 --> 00:47:00.349
and he had a wife
and his daughter
was older than me.

839
00:47:01.820 --> 00:47:04.253
And the only reason
he pursued me

840
00:47:04.255 --> 00:47:05.988
was because he thought
he'd have a good shot.

841
00:47:05.990 --> 00:47:07.089
Which he did.

842
00:47:10.161 --> 00:47:11.360
I think you're
extraordinary.

843
00:47:19.437 --> 00:47:20.469
Why?

844
00:47:22.407 --> 00:47:23.573
I don't know yet.

845
00:47:24.976 --> 00:47:26.342
It's just obvious
to me that you are.

846
00:47:27.545 --> 00:47:30.046
I never went to college.

847
00:47:30.048 --> 00:47:32.048
I've never even made it past
team leader in my department.

848
00:47:32.951 --> 00:47:35.251
Your voice is like

849
00:47:36.387 --> 00:47:37.353
magic.

850
00:47:39.557 --> 00:47:40.489
Oh, really?

851
00:47:44.529 --> 00:47:45.712
Wow.

852
00:47:45.713 --> 00:47:46.896
Well, you know,
i have been doing

853
00:47:46.898 --> 00:47:49.899
phone work for
a really long time now,

854
00:47:49.901 --> 00:47:54.003
so I pride myself on sounding
pleasant and professional,

855
00:47:54.005 --> 00:47:55.972
and having a pleasing
phone voice and manner.

856
00:47:56.941 --> 00:47:58.941
It works. Do you sing?

857
00:47:59.577 --> 00:48:02.111
What? No.

858
00:48:03.081 --> 00:48:04.647
No! God!

859
00:48:04.649 --> 00:48:05.915
You're weird!

860
00:48:06.985 --> 00:48:08.150
I mean, I sing.
Everybody sings.

861
00:48:08.152 --> 00:48:10.152
I just don't sing well.

862
00:48:10.154 --> 00:48:12.355
I sometimes sing along
with the radio.

863
00:48:12.357 --> 00:48:13.589
I love cyndi lauper.

864
00:48:15.026 --> 00:48:16.659
Because she's got
such a great voice

865
00:48:16.661 --> 00:48:18.995
and she doesn't care
what people think about her.

866
00:48:18.997 --> 00:48:21.230
She's just herself,
and that takes
a lot of courage.

867
00:48:21.232 --> 00:48:23.032
I admire that.
You know what I mean?

868
00:48:23.034 --> 00:48:24.300
Yeah. I think so.

869
00:48:25.937 --> 00:48:27.570
Would you sing
one of her songs for me?

870
00:48:27.572 --> 00:48:28.638
No!

871
00:48:28.640 --> 00:48:31.007
Come on.

872
00:48:31.009 --> 00:48:33.576
Come on. It'd make me so
happy to hear you sing.

873
00:48:33.578 --> 00:48:35.311
You're being weird.
Please.

874
00:48:36.614 --> 00:48:38.014
It'll make me happy.

875
00:48:40.451 --> 00:48:41.317
I don't know.

876
00:48:47.492 --> 00:48:49.258
Okay, crazy man.

877
00:48:50.328 --> 00:48:51.394
Just a little.

878
00:48:53.064 --> 00:48:54.130
Okay, here goes.

879
00:48:55.333 --> 00:48:56.465
Don't laugh at me!

880
00:49:03.975 --> 00:49:07.510
<i> ♪ I come home in</i>
<i> the morning light</i>

881
00:49:07.512 --> 00:49:11.681
<i> ♪ my mother says</i>
<i> when you gonna</i>
<i> live your life right</i>

882
00:49:13.618 --> 00:49:17.620
<i> ♪ oh, mother, dear</i>
<i> we're not the fortunate ones</i>

883
00:49:17.622 --> 00:49:21.590
<i> ♪ and girls,</i>
<i> they wanna have fun</i>

884
00:49:21.592 --> 00:49:25.428
<i> ♪ oh, girls just</i>
<i> wanna have fun</i>

885
00:49:27.098 --> 00:49:30.333
<i> ♪ some boys take</i>
<i> a beautiful girl</i>

886
00:49:30.335 --> 00:49:35.638
<i> ♪ and hide her away</i>
<i> from the rest of the world</i>

887
00:49:35.640 --> 00:49:40.309
<i> ♪ I want to be the one</i>
<i> to walk in the sun</i>

888
00:49:40.311 --> 00:49:44.046
<i> ♪ and girls,</i>
<i> they wanna have fun</i>

889
00:49:44.048 --> 00:49:47.416
<i> ♪ oh, girls just wanna have</i>

890
00:49:47.418 --> 00:49:51.454
<i> ♪ that's all they really want</i>

891
00:49:51.456 --> 00:49:55.124
<i> ♪ some fun</i>

892
00:49:55.126 --> 00:49:58.761
<i> ♪ when the working day is done</i>

893
00:49:58.763 --> 00:50:02.665
<i> ♪ oh, girls,</i>
<i> they wanna have fun</i>

894
00:50:02.667 --> 00:50:07.136
<i> ♪ oh, girls just</i>
<i> wanna have fun ♪</i>

895
00:50:08.573 --> 00:50:10.339
That's beautiful...

896
00:50:10.341 --> 00:50:12.708
<i> ♪ Girls, they want</i>

897
00:50:12.710 --> 00:50:16.278
<i> ♪ wanna have fun, girls</i>

898
00:50:16.280 --> 00:50:18.314
<i> ♪ they wanna have</i>

899
00:50:18.316 --> 00:50:21.784
<i> ♪ just wanna</i>
<i> they just wanna</i>

900
00:50:21.786 --> 00:50:25.321
<i> ♪ just wanna</i>
<i> they just wanna</i>

901
00:50:25.323 --> 00:50:28.457
<i> ♪ oh, girls just wanna</i>

902
00:50:28.459 --> 00:50:31.527
<i> ♪ just wanna have fun ♪</i>

903
00:50:31.529 --> 00:50:32.661
Okay. That's it.

904
00:50:34.065 --> 00:50:35.331
Happy?

905
00:50:35.333 --> 00:50:36.799
That was so beautiful.

906
00:50:36.801 --> 00:50:37.666
No, it was...

907
00:50:39.137 --> 00:50:40.770
Oh, my god,
are those tears?

908
00:50:42.673 --> 00:50:43.706
It was beautiful.

909
00:50:45.209 --> 00:50:46.575
It's such a great song.

910
00:50:47.812 --> 00:50:50.046
"I want to be the one
who walks in the sun."

911
00:50:50.048 --> 00:50:52.515
That describes so perfectly
who I want to be.

912
00:50:54.519 --> 00:50:56.652
You're so sensitive, Michael.
It's incredibly sweet.

913
00:50:57.622 --> 00:50:59.588
It's your voice, Lisa.

914
00:51:01.059 --> 00:51:02.792
Keep talking.
Tell me everything.

915
00:51:02.794 --> 00:51:04.193
You're, like, amazing.

916
00:51:05.530 --> 00:51:07.396
Why are you doing this?
Are you making fun of me?

917
00:51:07.398 --> 00:51:08.798
No. No.

918
00:51:14.272 --> 00:51:15.404
Oh, god.

919
00:51:16.541 --> 00:51:17.673
Oh, my god.

920
00:51:18.276 --> 00:51:19.341
Thank you.

921
00:51:19.777 --> 00:51:20.743
Thank you.

922
00:51:21.813 --> 00:51:22.745
Will you...

923
00:51:24.382 --> 00:51:26.148
Will you kiss me again?

924
00:51:27.151 --> 00:51:28.417
I hope to.

925
00:51:29.387 --> 00:51:30.553
I hope you do, too.

926
00:51:31.255 --> 00:51:32.421
Sometime.

927
00:51:48.606 --> 00:51:49.605
Oh.

928
00:52:04.388 --> 00:52:06.255
I haven't been
with anybody in
eight years.

929
00:52:10.128 --> 00:52:12.161
Let's just lie together

930
00:52:12.163 --> 00:52:13.596
and you can tell me
about your day.

931
00:52:16.434 --> 00:52:17.666
Yes. Okay.

932
00:52:22.140 --> 00:52:24.340
Um...

933
00:52:24.342 --> 00:52:26.509
Well, em picked
me up at, like,
7:00 this morning

934
00:52:26.511 --> 00:52:27.910
so we could
drive down here.

935
00:52:27.912 --> 00:52:30.179
We stopped at Starbucks

936
00:52:30.181 --> 00:52:31.647
and I got a grande
mocha frappuccino.

937
00:52:32.717 --> 00:52:34.683
Emily got a grande chai.

938
00:52:34.685 --> 00:52:35.918
I looked at the road
atlas and figured

939
00:52:35.920 --> 00:52:37.753
it's a little over
200 miles,

940
00:52:37.755 --> 00:52:39.889
so at 60 miles an hour,
we could do it in under
four hours

941
00:52:39.891 --> 00:52:42.758
with bathroom breaks
and whatever.

942
00:52:42.760 --> 00:52:47.229
The 71 goes pretty
much straight here,
so it was easy.

943
00:52:48.699 --> 00:52:51.534
We listened to
a lot of no doubt,
which em likes.

944
00:52:51.536 --> 00:52:54.270
And I brought my
Sarah brightman cds.

945
00:52:54.272 --> 00:52:57.473
She sings this
beautiful version of

946
00:52:57.475 --> 00:52:59.808
<i> girls just want to</i>
<i> have fun</i> in Italian.

947
00:52:59.810 --> 00:53:02.711
It's called <i> le ragazze</i>
<i> vogliono meglio.</i>

948
00:53:05.416 --> 00:53:06.382
Do you want to hear it?

949
00:53:07.418 --> 00:53:08.584
Please.

950
00:53:35.313 --> 00:53:36.512
Very pretty.

951
00:53:36.514 --> 00:53:39.215
Oh, my god, it is.

952
00:53:39.217 --> 00:53:41.784
I want to learn
Italian someday.
It's so wonderful.

953
00:53:41.786 --> 00:53:43.352
It's just so romantic.

954
00:53:45.656 --> 00:53:46.722
Keep talking.

955
00:53:47.391 --> 00:53:48.357
Um...

956
00:53:49.393 --> 00:53:50.426
I like
different languages.

957
00:53:51.495 --> 00:53:54.463
I love French and
Italian the most.

958
00:53:54.465 --> 00:53:56.899
I don't like German.
It sounds mean to me.

959
00:53:56.901 --> 00:53:58.234
All those "ach's."

960
00:54:00.304 --> 00:54:01.737
And I love Japanese,
obviously.

961
00:54:02.473 --> 00:54:04.607
Oh, I love Portuguese.

962
00:54:04.609 --> 00:54:07.876
I love to listen to
Brazilian singers.

963
00:54:07.878 --> 00:54:13.249
They sing in
Portuguese in Brazil,
a little-known fact.

964
00:54:13.251 --> 00:54:15.384
It's kind of weird

965
00:54:15.386 --> 00:54:16.986
because it's the
only country in
south America

966
00:54:16.988 --> 00:54:18.387
where they sing
in Portuguese.

967
00:54:19.724 --> 00:54:21.323
It's an anomaly,
right?
Uh-huh.

968
00:54:22.927 --> 00:54:24.693
I learned that word
in your book.

969
00:54:24.695 --> 00:54:27.730
I like that word.

970
00:54:27.732 --> 00:54:29.465
Anomaly. I like
the way it sounds

971
00:54:29.467 --> 00:54:30.399
and I like what it means.

972
00:54:31.769 --> 00:54:34.003
I feel like
an anomaly.

973
00:54:34.005 --> 00:54:35.571
Before I used to know
there was a word for it,

974
00:54:35.573 --> 00:54:38.774
it made me feel bad
to be different.

975
00:54:39.810 --> 00:54:42.544
Now I kind of like it.
Sometimes.

976
00:54:42.546 --> 00:54:44.480
I mean, not a lot,
but sometimes.

977
00:54:45.983 --> 00:54:47.483
It makes me
special, sort of.

978
00:54:48.352 --> 00:54:49.285
You know what I mean?

979
00:54:52.456 --> 00:54:53.956
Anomalisa.

980
00:54:54.925 --> 00:54:56.825
Oh, I love that!

981
00:54:58.396 --> 00:55:00.896
It's like
"anomaly" plus my name.

982
00:55:03.301 --> 00:55:04.900
Will you call me
that all the time?

983
00:55:04.902 --> 00:55:06.568
I guess it's long to
say "all the time."

984
00:55:06.570 --> 00:55:08.637
I mean, I guess
I'm assuming

985
00:55:08.639 --> 00:55:10.639
there is going to be
an "all the time."

986
00:55:10.640 --> 00:55:12.640
There's not going to be an
"all the time," is there?

987
00:55:12.643 --> 00:55:14.943
It's just now.
Some weird thing
for just now.

988
00:55:16.747 --> 00:55:19.448
It's okay, though.
It's really nice
for just now.

989
00:55:21.085 --> 00:55:22.451
It's an anomaly.

990
00:55:42.740 --> 00:55:44.807
Sorry. What?
Did I tickle you?

991
00:55:44.809 --> 00:55:46.108
Just a little.
Sorry.

992
00:55:46.110 --> 00:55:47.676
It's okay.

993
00:55:47.678 --> 00:55:49.778
Just right there
I'm a little ticklish.

994
00:55:49.780 --> 00:55:51.347
Okay. I won't
touch you there.

995
00:55:51.349 --> 00:55:52.948
No, you can.
It's okay.
No.

996
00:55:52.950 --> 00:55:54.116
It's okay.
No, it's okay.

997
00:56:01.092 --> 00:56:04.026
Do you talk during sex?

998
00:56:06.030 --> 00:56:07.796
God! I don't know!

999
00:56:07.798 --> 00:56:09.865
It's been a long time.

1000
00:56:09.867 --> 00:56:11.633
Do you want me to? Or not?
I could do either.

1001
00:56:12.636 --> 00:56:13.502
If you could.

1002
00:56:14.572 --> 00:56:17.139
Or just, you know,

1003
00:56:18.642 --> 00:56:19.775
make some noises.

1004
00:56:21.379 --> 00:56:22.644
Noises?

1005
00:56:22.646 --> 00:56:24.613
Like moaning or something.

1006
00:56:24.615 --> 00:56:27.383
Oh. Okay.
I could do that.

1007
00:56:33.624 --> 00:56:34.590
That's nice.

1008
00:56:36.861 --> 00:56:38.427
Does this feel okay?

1009
00:56:38.429 --> 00:56:40.529
Yes. Sorry. I'm just...
I'm a little shy.

1010
00:56:40.531 --> 00:56:41.397
Oh, it's fine.

1011
00:56:42.600 --> 00:56:43.999
Ouch!

1012
00:56:44.001 --> 00:56:45.667
My hair.
Sorry. I'm sorry.

1013
00:56:45.669 --> 00:56:46.802
It's okay.
I'm sorry.
It's okay.

1014
00:56:48.572 --> 00:56:51.039
Maybe if we can just
turn a little bit
like this?

1015
00:56:51.041 --> 00:56:52.040
Sure.

1016
00:56:56.680 --> 00:56:58.113
Is that better?
Much.

1017
00:56:58.115 --> 00:56:59.148
Good.

1018
00:57:06.090 --> 00:57:08.924
You feel so good.

1019
00:57:09.760 --> 00:57:10.926
You do, too.

1020
00:57:12.496 --> 00:57:14.797
Oh. Oh.

1021
00:57:14.799 --> 00:57:16.865
What? You don't
want that?

1022
00:57:16.867 --> 00:57:19.034
No, I'm just, um...

1023
00:57:19.036 --> 00:57:20.803
I'm kind of shy
about that, too.

1024
00:57:20.805 --> 00:57:22.704
Don't be shy.
It'll be good.
I really want to.

1025
00:57:24.608 --> 00:57:25.574
Okay.

1026
00:57:26.844 --> 00:57:28.510
Okay, go ahead.

1027
00:57:57.241 --> 00:57:58.474
You're being quiet.
Is it not good?

1028
00:57:59.677 --> 00:58:01.710
No, it's fine.
It's good. It's, um...

1029
00:58:03.481 --> 00:58:06.949
Just a little bit
more gentle maybe.
At first, maybe.

1030
00:58:06.951 --> 00:58:08.550
Sorry.
It's okay.

1031
00:58:19.129 --> 00:58:20.028
Better?

1032
00:58:20.798 --> 00:58:22.030
Yes.

1033
00:58:38.682 --> 00:58:40.182
Could you come
up here, please?

1034
00:59:17.221 --> 00:59:18.086
Ahh!

1035
01:00:31.729 --> 01:00:33.028
That was
really nice.

1036
01:00:33.364 --> 01:00:34.329
Uh-huh.

1037
01:00:44.108 --> 01:00:45.307
I don't want
to lose you.

1038
01:00:46.677 --> 01:00:48.176
I lose everyone.

1039
01:00:49.913 --> 01:00:50.979
What do you mean?

1040
01:00:54.151 --> 01:00:55.183
I don't know.

1041
01:00:57.388 --> 01:00:58.387
It doesn't matter.

1042
01:01:00.724 --> 01:01:01.690
Oh.

1043
01:01:53.143 --> 01:01:54.109
Hello?

1044
01:01:55.379 --> 01:01:57.846
<i> Hello, Mr. stone?</i>

1045
01:01:57.848 --> 01:01:59.748
Yes.
It's early.
Who is it?

1046
01:01:59.750 --> 01:02:01.383
<i> Good morning, sir.</i>
<i> My name is Lawrence Gill</i>

1047
01:02:01.385 --> 01:02:03.051
<i> and I'm the general manager</i>
<i> of the hotel.</i>

1048
01:02:03.053 --> 01:02:04.486
Yes?

1049
01:02:04.488 --> 01:02:05.787
<i> I have a matter</i>
<i> of some delicacy</i>

1050
01:02:05.789 --> 01:02:07.823
<i> I need to talk to you about.</i>

1051
01:02:07.825 --> 01:02:09.825
Mmm-hmm. What's going on?
- Who is it?

1052
01:02:09.827 --> 01:02:11.793
<i> Would it be possible for you</i>
<i> to come down to my office</i>

1053
01:02:11.795 --> 01:02:13.261
<i> to chat for a few moments?</i>

1054
01:02:14.898 --> 01:02:16.298
I suppose.

1055
01:02:16.300 --> 01:02:19.234
<i> I'd greatly appreciate it.</i>

1056
01:02:19.236 --> 01:02:20.936
<i> If you take the elevator</i>
<i> to the basement level</i>

1057
01:02:20.938 --> 01:02:22.804
<i> and turn left</i>
<i> when you get off,</i>

1058
01:02:22.806 --> 01:02:24.940
<i> you'll see</i>
<i> the administrative offices.</i>

1059
01:02:24.942 --> 01:02:27.809
<i> You can just ask for me.</i>
<i> My name is Lawrence Gill.</i>

1060
01:02:27.811 --> 01:02:29.244
Yeah, okay.

1061
01:02:41.058 --> 01:02:42.290
Who was that?

1062
01:02:46.263 --> 01:02:47.896
Lawrence Gill.

1063
01:03:01.411 --> 01:03:04.379
Hello.
Lawrence Gill's office.
May I help you?

1064
01:03:04.381 --> 01:03:05.313
At 2:30 today.

1065
01:03:05.315 --> 01:03:06.882
No, I'm sorry...

1066
01:03:06.884 --> 01:03:09.017
Hello, I'm here
to see Mr. Gill.

1067
01:03:09.019 --> 01:03:10.919
Yes, of course, one moment.

1068
01:03:11.822 --> 01:03:13.455
Mr. Gill, a Mr...

1069
01:03:13.457 --> 01:03:16.792
Stone.
A Mr. stone is
here to see you.

1070
01:03:16.794 --> 01:03:18.326
Yes, sir.
You can go right in.

1071
01:03:29.573 --> 01:03:31.573
Thank you
for coming, Mr. stone.

1072
01:03:31.575 --> 01:03:32.974
It's over here.

1073
01:03:33.844 --> 01:03:36.478
It's big, I know.

1074
01:03:36.480 --> 01:03:39.447
They offered me 300 square
on the fifth floor
or this down here.

1075
01:03:39.449 --> 01:03:42.017
Not a hard decision, right?

1076
01:03:42.019 --> 01:03:44.820
Take the golf cart.
That's what it's for.

1077
01:04:02.606 --> 01:04:04.873
Watch out for
the sunken meeting area.

1078
01:04:06.510 --> 01:04:09.211
No, no, you can just
go around those.

1079
01:04:09.213 --> 01:04:10.245
No, don't try to
drive through.

1080
01:04:18.021 --> 01:04:19.254
There. There you are.

1081
01:04:27.898 --> 01:04:28.897
Ah.

1082
01:04:29.867 --> 01:04:31.066
Have a seat.

1083
01:04:32.236 --> 01:04:34.569
Do you like the fish?
I just had them put in.

1084
01:04:34.571 --> 01:04:36.938
Salt water tanks.
They're hard to maintain.

1085
01:04:36.940 --> 01:04:38.874
Those are leprechaun fish.

1086
01:04:38.876 --> 01:04:41.209
The ones with the
sort of Irish faces.

1087
01:04:41.211 --> 01:04:42.410
Is there some problem?

1088
01:04:44.248 --> 01:04:46.548
No, sir.
It's nothing like that.
What then?

1089
01:04:48.085 --> 01:04:49.351
Nothing.

1090
01:04:49.353 --> 01:04:50.552
Excuse me?

1091
01:04:51.221 --> 01:04:52.554
It's just...

1092
01:04:53.891 --> 01:04:55.156
What?

1093
01:04:56.226 --> 01:04:57.292
Well...

1094
01:04:58.328 --> 01:05:00.896
Please, I have
a conference to attend.

1095
01:05:00.898 --> 01:05:03.932
Oh, yes, of course.
"Customer service."

1096
01:05:03.934 --> 01:05:05.634
And I've read
your book myself.

1097
01:05:05.636 --> 01:05:08.169
Hotel productivity up 90%.

1098
01:05:09.273 --> 01:05:11.106
You and I are in the
same business, really,

1099
01:05:11.108 --> 01:05:12.908
when you come down to it.

1100
01:05:12.910 --> 01:05:14.576
Service. Wouldn't you agree?

1101
01:05:14.578 --> 01:05:15.944
Yes.

1102
01:05:16.513 --> 01:05:17.612
Yes.

1103
01:05:19.416 --> 01:05:23.151
Anyway, I don't know
how to put this,
so I'll just put it.

1104
01:05:23.153 --> 01:05:26.187
I understand
that you had a guest
in your room last night.

1105
01:05:26.189 --> 01:05:27.422
Is that a crime?

1106
01:05:27.424 --> 01:05:30.458
No, not at all.

1107
01:05:30.460 --> 01:05:32.527
Certainly, hoteliers
are in the business
of being discreet

1108
01:05:32.529 --> 01:05:34.429
about our guests'
philandering.

1109
01:05:34.431 --> 01:05:35.463
Philandering?

1110
01:05:38.035 --> 01:05:40.201
No, it isn't that.
My choice of words...

1111
01:05:40.203 --> 01:05:42.070
It's not about that at all.

1112
01:05:42.072 --> 01:05:43.605
How do you even
know that, anyway?

1113
01:05:44.708 --> 01:05:46.608
Well, I...

1114
01:05:48.278 --> 01:05:49.644
Mr. stone, may I be
candid with you?

1115
01:05:49.646 --> 01:05:51.313
I guess.

1116
01:05:51.315 --> 01:05:52.113
I don't know
what the hell
you're getting at.

1117
01:05:53.583 --> 01:05:55.183
Well, I, um...

1118
01:05:55.986 --> 01:05:56.952
Um...

1119
01:05:58.455 --> 01:05:59.487
I love you.

1120
01:06:01.358 --> 01:06:03.458
Right, I'm leaving.

1121
01:06:03.460 --> 01:06:05.660
No, no. Look.
I've never talked to
you like this before.

1122
01:06:05.662 --> 01:06:07.362
It has not
been appropriate.

1123
01:06:07.364 --> 01:06:09.531
Perhaps it's not still,

1124
01:06:09.533 --> 01:06:11.232
but I've been unable
to contain myself
this morning.

1125
01:06:11.234 --> 01:06:13.435
I love you. And I want
what's best for you.

1126
01:06:13.437 --> 01:06:16.071
And if you need
to have an affair,
i understand,

1127
01:06:16.073 --> 01:06:17.072
but have it with me.

1128
01:06:17.074 --> 01:06:19.074
Goodbye.

1129
01:06:19.076 --> 01:06:20.976
Have it with
anyone at all, anybody,

1130
01:06:20.978 --> 01:06:22.644
just not Lisa.

1131
01:06:27.017 --> 01:06:29.351
No. Wait!

1132
01:06:29.353 --> 01:06:31.419
We're all here for you.
We're all one for you.

1133
01:06:31.421 --> 01:06:32.754
Come back!

1134
01:06:41.331 --> 01:06:43.999
Do you like
any of these here?
They're very pretty.

1135
01:06:45.035 --> 01:06:46.334
That one's Stephanie.

1136
01:06:46.336 --> 01:06:47.669
Stephanie, say hello
to Mr. stone.

1137
01:06:47.671 --> 01:06:50.171
Hello. You can fuck me
if you want, Mr. stone.

1138
01:06:52.609 --> 01:06:54.009
Or me.

1139
01:06:54.578 --> 01:06:56.144
Any of us.

1140
01:06:56.146 --> 01:06:57.379
Just not Lisa.

1141
01:06:57.381 --> 01:06:58.413
Not Lisa!

1142
01:06:58.415 --> 01:06:59.514
Lisa.

1143
01:07:06.289 --> 01:07:07.222
Whoa!

1144
01:07:08.325 --> 01:07:09.424
Lisa!

1145
01:07:10.427 --> 01:07:11.693
Here's your
breakfast, Mr. stone.

1146
01:07:13.296 --> 01:07:14.229
Whoa!

1147
01:07:23.707 --> 01:07:25.306
Lisa!

1148
01:07:31.515 --> 01:07:34.315
Lisa! Lisa!

1149
01:07:36.520 --> 01:07:38.353
Yes? Oh, hello, Michael.

1150
01:07:38.355 --> 01:07:40.388
Where...

1151
01:07:40.390 --> 01:07:42.123
Where is she, Emily?

1152
01:07:42.125 --> 01:07:43.725
She's not here.
Michael?

1153
01:07:43.727 --> 01:07:45.593
Lisa, let's go!
What?

1154
01:07:45.595 --> 01:07:47.095
Lisa, don't
go with him.
He's insane.

1155
01:07:47.097 --> 01:07:48.396
What's going on?

1156
01:07:48.398 --> 01:07:50.698
I don't have the time
to tell you. Just come!

1157
01:07:50.700 --> 01:07:53.068
Where are you taking me?
Em, what's going on?

1158
01:07:53.070 --> 01:07:56.071
Oh, for god's sake.
Lisa, pull free from him
and come back here.

1159
01:07:56.073 --> 01:07:58.073
Where are you
going to go, Michael?
Be reasonable.

1160
01:07:58.075 --> 01:07:59.307
There's nowhere to go.

1161
01:08:00.744 --> 01:08:02.444
Oh! You're hurting me.
I'm sorry.

1162
01:08:11.555 --> 01:08:13.688
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.

1163
01:08:13.690 --> 01:08:15.390
I had to get you away.
You weren't safe.

1164
01:08:15.392 --> 01:08:18.293
Safe from what?
What are you
talking about?

1165
01:08:18.295 --> 01:08:20.095
They don't want
us to be together.

1166
01:08:20.097 --> 01:08:22.597
I think they'll kill
you if they need to.

1167
01:08:22.599 --> 01:08:24.766
Michael?
They explained it to me.

1168
01:08:24.768 --> 01:08:26.768
The hotel manager,
he explained it to me.

1169
01:08:26.770 --> 01:08:28.870
They're all one person
and they love me.

1170
01:08:28.872 --> 01:08:31.773
Everyone is one person,
but you and me.

1171
01:08:31.775 --> 01:08:33.441
You're the
only other person
in the world!

1172
01:08:35.312 --> 01:08:36.511
Really?

1173
01:08:38.748 --> 01:08:40.648
That's so beautiful.

1174
01:08:45.222 --> 01:08:46.938
I'm going to cry.

1175
01:08:46.939 --> 01:08:48.655
No, we need
to stay together.
Forever.

1176
01:08:48.658 --> 01:08:51.593
To protect each other,
to nurture each other.

1177
01:08:51.595 --> 01:08:55.196
Oh, my god.
Oh, my god, that's...
Are you sure?

1178
01:08:55.198 --> 01:08:56.464
Yes.

1179
01:08:57.868 --> 01:09:03.138
Yes. Finally.
Finally, I've found you.

1180
01:09:03.140 --> 01:09:05.673
I've waited so long
for someone to...

1181
01:09:06.643 --> 01:09:08.409
And you're so smart.

1182
01:09:08.411 --> 01:09:09.744
We have to get out of here.

1183
01:09:09.746 --> 01:09:11.579
My clothes. My stuff.
We'll get new.

1184
01:09:11.581 --> 01:09:13.915
Your wife and son.

1185
01:09:13.916 --> 01:09:16.250
- They don't exist.
- They're just them.

1186
01:09:16.253 --> 01:09:17.785
- Michael? Michael?
- Michael? Michael?

1187
01:09:17.787 --> 01:09:19.254
- Michael? Michael?
- Michael?

1188
01:09:19.256 --> 01:09:20.522
<i> Michael?</i>

1189
01:09:22.492 --> 01:09:23.725
- Michael!
- Oh.

1190
01:09:23.727 --> 01:09:24.826
You're having a nightmare
or something.

1191
01:09:26.663 --> 01:09:28.396
Oh, man.

1192
01:09:28.398 --> 01:09:30.665
You were thrashing.

1193
01:09:30.667 --> 01:09:32.267
You hit me in the face
with your elbow.

1194
01:09:32.269 --> 01:09:33.668
Oh, I'm sorry.

1195
01:09:33.670 --> 01:09:35.403
Oh, it's okay.

1196
01:09:35.405 --> 01:09:37.839
I kind of liked it.
It's kind of intimate.

1197
01:09:39.442 --> 01:09:41.943
Oh, okay, then.
Stick around.

1198
01:09:41.945 --> 01:09:44.379
I'm sure you'll
get more of those.
I'm a sloppy sleeper.

1199
01:09:45.182 --> 01:09:46.748
You're all sweaty.

1200
01:09:48.485 --> 01:09:49.450
What was the dream?

1201
01:09:50.453 --> 01:09:51.719
I don't know.

1202
01:09:53.290 --> 01:09:56.624
Something about
the hotel manager.

1203
01:10:05.535 --> 01:10:07.669
Are you hungry?
We could order breakfast.

1204
01:10:07.671 --> 01:10:09.337
I have to get ready
for this speech.

1205
01:10:10.440 --> 01:10:11.806
Can I have scrambled eggs?

1206
01:10:11.808 --> 01:10:13.675
Sure.

1207
01:10:13.677 --> 01:10:16.911
I love eggs. Scrambled is
my favorite egg style.

1208
01:10:17.814 --> 01:10:18.680
What about yours?

1209
01:10:22.285 --> 01:10:23.251
Mmm!

1210
01:10:23.987 --> 01:10:25.753
These eggs are delicious.

1211
01:10:25.755 --> 01:10:27.922
They're scrambled perfectly.
Do you want to try some?

1212
01:10:27.924 --> 01:10:30.258
No. Now here's
what I'm thinking.

1213
01:10:30.260 --> 01:10:31.559
Yes?

1214
01:10:31.561 --> 01:10:32.627
I want to be with you.

1215
01:10:33.530 --> 01:10:35.463
What do you mean?

1216
01:10:35.465 --> 01:10:37.532
I need to be with you.
I want to leave my wife.

1217
01:10:39.002 --> 01:10:41.002
Really?

1218
01:10:41.004 --> 01:10:42.403
Michael, that's a big
decision. I don't...

1219
01:10:42.405 --> 01:10:43.871
No, no, no,

1220
01:10:43.873 --> 01:10:45.907
it's something I have to do.
I mean, if you're interested.

1221
01:10:47.944 --> 01:10:50.511
I mean, yeah. I mean,
it's awfully sudden.

1222
01:10:50.513 --> 01:10:52.880
I mean, I don't want
to be responsible

1223
01:10:52.882 --> 01:10:54.849
for breaking up a marriage.

1224
01:10:54.851 --> 01:10:56.684
Do we need to decide now?

1225
01:10:56.686 --> 01:10:59.787
It's been years
since I've felt
anything like this.

1226
01:10:59.789 --> 01:11:01.422
It's like
a floodgate has opened.

1227
01:11:01.424 --> 01:11:03.258
I can't close it.
I don't want to.
I love you.

1228
01:11:05.428 --> 01:11:07.795
Okay. Um...

1229
01:11:07.797 --> 01:11:10.765
I don't know.
It seems so big and...

1230
01:11:10.767 --> 01:11:13.568
Oh, gosh, okay.
Yeah, let's do it.

1231
01:11:15.572 --> 01:11:18.473
Great! This is so great!

1232
01:11:18.475 --> 01:11:19.540
Anomalisa.

1233
01:11:21.044 --> 01:11:23.711
So, I'll call Donna
and tell her.

1234
01:11:25.282 --> 01:11:25.947
No, maybe I should
go and see her, right?

1235
01:11:26.716 --> 01:11:29.350
Yeah, that sounds right.

1236
01:11:29.352 --> 01:11:30.418
I think that's
such an important...

1237
01:11:30.420 --> 01:11:32.887
Could you not...

1238
01:11:32.889 --> 01:11:34.322
You're clicking your fork
against your teeth.

1239
01:11:34.324 --> 01:11:35.356
Could you not do that?

1240
01:11:35.358 --> 01:11:37.058
Oh, sorry.

1241
01:11:37.060 --> 01:11:38.593
People have told
me that before.

1242
01:11:38.595 --> 01:11:40.628
I know, it's a stupid
unconscious habit.

1243
01:11:40.630 --> 01:11:42.764
It's okay.
Anyway, you were saying?

1244
01:11:42.766 --> 01:11:45.300
Mmm. Just that I think
it's more respectful.

1245
01:11:45.302 --> 01:11:46.601
And you need to
speak to Henry

1246
01:11:46.603 --> 01:11:48.403
and explain that
this isn't about him.

1247
01:11:48.405 --> 01:11:50.438
But it is.
It's about him, too.

1248
01:11:50.774 --> 01:11:52.774
Oh.

1249
01:11:52.776 --> 01:11:54.876
Well, don't tell him that.
He's just a little boy.

1250
01:11:54.878 --> 01:11:56.878
Yeah. You're right.

1251
01:11:59.516 --> 01:12:02.317
You're being
a little controlling,
don't you think?

1252
01:12:03.353 --> 01:12:04.419
I don't mean to. I'm sorry.

1253
01:12:04.421 --> 01:12:05.687
No, that's okay.

1254
01:12:05.689 --> 01:12:07.689
Good. I'm glad...

1255
01:12:07.691 --> 01:12:10.658
Please don't talk
with food hanging
out of your mouth.

1256
01:12:10.660 --> 01:12:12.927
Oh, sorry.
I'm a pig. Sorry.
No.

1257
01:12:12.929 --> 01:12:15.029
No, no, no. It's okay.

1258
01:12:15.031 --> 01:12:16.364
So, will you live
in Los Angeles,

1259
01:12:16.366 --> 01:12:17.999
or do you need
to stay in Ohio?

1260
01:12:18.001 --> 01:12:20.368
Um... I'm sorry.
Hold on.

1261
01:12:31.348 --> 01:12:33.715
I can move to Los Angeles.
I could do that.

1262
01:12:33.717 --> 01:12:34.816
Good.

1263
01:12:36.486 --> 01:12:38.119
We should
go to the zoo today
after your speech.

1264
01:12:38.121 --> 01:12:39.887
I hear it's really good.

1265
01:12:39.889 --> 01:12:41.522
They have breeding programs

1266
01:12:41.524 --> 01:12:43.424
for all these
endangered species.

1267
01:12:44.728 --> 01:12:45.927
I'm sorry, what did you say?

1268
01:12:47.397 --> 01:12:48.996
Oh.
They have breeding programs

1269
01:12:48.998 --> 01:12:50.865
for all these
endangered species.

1270
01:12:50.867 --> 01:12:53.501
So you get to see
things like pandas,

1271
01:12:53.503 --> 01:12:55.536
which I think
are awfully cute.

1272
01:12:55.538 --> 01:12:59.107
They're not really
bears, I read.

1273
01:12:59.109 --> 01:13:02.910
Yeah. Sure.
That sounds fine.

1274
01:13:05.115 --> 01:13:06.047
What is it?

1275
01:13:07.050 --> 01:13:08.649
Nothing. The zoo sounds good.

1276
01:13:10.820 --> 01:13:13.955
My stomach hurts.
It feels empty.
It's clenched.

1277
01:13:16.860 --> 01:13:17.892
Oh.

1278
01:13:17.893 --> 01:13:18.925
Well, eat some more
waffle maybe?

1279
01:13:21.398 --> 01:13:22.997
Did I do something wrong?

1280
01:13:24.901 --> 01:13:27.602
I'm sorry. Darling.

1281
01:13:27.604 --> 01:13:28.703
It's okay.

1282
01:13:30.440 --> 01:13:32.907
I'm anxious about
my speech, I suppose.

1283
01:13:32.909 --> 01:13:33.975
Of course.

1284
01:13:34.878 --> 01:13:36.711
Well, we'll have fun after.

1285
01:13:36.713 --> 01:13:37.745
We don't have
to go to the zoo.

1286
01:13:37.747 --> 01:13:39.781
We can just hang out here.

1287
01:13:39.783 --> 01:13:41.416
I have the whole weekend
till I have to get back
to work.

1288
01:13:41.418 --> 01:13:42.417
That's great.

1289
01:13:43.153 --> 01:13:45.853
I'm so happy, Michael.

1290
01:13:45.855 --> 01:13:47.889
I've waited for
someone like you
my whole life.

1291
01:13:49.759 --> 01:13:51.092
I've waited, too.

1292
01:13:52.829 --> 01:13:54.862
We'll work it all out, right?

1293
01:13:54.864 --> 01:13:58.766
Yes. Who would've thunk it?
It's just so beautiful.

1294
01:13:59.669 --> 01:14:00.935
Life can be.

1295
01:14:02.105 --> 01:14:03.604
Things can work out.
That's the lesson.

1296
01:14:05.542 --> 01:14:08.876
Sometimes there's no lesson.
That's a lesson in itself.

1297
01:14:10.814 --> 01:14:12.079
I guess so.

1298
01:14:14.017 --> 01:14:16.517
I feel anxious, Michael.

1299
01:14:16.519 --> 01:14:19.120
I feel something.
Like you're different-acting.

1300
01:14:19.122 --> 01:14:21.923
Me? No, no, no.
Everything's fine.
I'm just...

1301
01:14:21.925 --> 01:14:24.559
I know.

1302
01:14:24.561 --> 01:14:26.227
I'm not great to look
at in bright sunlight.

1303
01:14:26.229 --> 01:14:27.995
No, you're very pretty.

1304
01:14:29.032 --> 01:14:30.231
Okay.

1305
01:14:31.167 --> 01:14:33.768
So, we could maybe
go out for a walk

1306
01:14:33.770 --> 01:14:35.970
and talk or
something.
Yes.

1307
01:14:37.941 --> 01:14:38.806
So I'll see you after?

1308
01:14:38.808 --> 01:14:39.740
Of course.

1309
01:14:43.880 --> 01:14:44.879
And...

1310
01:14:46.649 --> 01:14:47.615
Uh...

1311
01:14:49.519 --> 01:14:52.186
Always remember,
the customer is
an individual.

1312
01:14:56.593 --> 01:14:57.609
Just like you.

1313
01:14:57.610 --> 01:14:58.626
Each person you speak to
has had a day.

1314
01:15:00.497 --> 01:15:03.598
Some of their days
have been good, some bad,

1315
01:15:03.600 --> 01:15:04.899
but they've all had one.

1316
01:15:06.836 --> 01:15:09.504
Each person you speak to
has had a childhood.

1317
01:15:10.507 --> 01:15:11.739
Each has a body.

1318
01:15:12.909 --> 01:15:15.877
Each body has aches.

1319
01:15:20.149 --> 01:15:21.649
What is it to be human?

1320
01:15:22.652 --> 01:15:23.751
What is it to ache?

1321
01:15:26.523 --> 01:15:29.056
What is it to be alive?

1322
01:15:31.594 --> 01:15:32.827
I don't know.

1323
01:15:34.531 --> 01:15:36.764
What is it to ache?
I don't know.

1324
01:15:36.766 --> 01:15:39.166
What is it to be alive?
I don't know.

1325
01:15:43.106 --> 01:15:45.940
Uh, yes. "How do i
talk to a customer?"

1326
01:15:45.942 --> 01:15:47.675
How do I talk to a customer?

1327
01:15:47.677 --> 01:15:49.110
These are
the important questions

1328
01:15:49.112 --> 01:15:51.879
for a customer service
representative.

1329
01:15:51.881 --> 01:15:55.249
What do I say?
Do I smile while
I'm on the phone?

1330
01:15:55.251 --> 01:15:57.785
Well, they can tell
if you're smiling

1331
01:15:57.787 --> 01:15:58.753
even if they
can't see you.

1332
01:15:58.755 --> 01:16:00.721
Did you know that?

1333
01:16:00.723 --> 01:16:03.057
Try it as an experiment
on the phone with a friend.

1334
01:16:03.059 --> 01:16:04.025
Try it, go ahead.

1335
01:16:04.027 --> 01:16:04.825
Watch.

1336
01:16:08.898 --> 01:16:09.864
I'm lost.

1337
01:16:12.869 --> 01:16:14.735
You see, I was smiling
when I said that.

1338
01:16:14.737 --> 01:16:17.605
I've lost my love.

1339
01:16:19.242 --> 01:16:21.943
She's an unmoored ship
drifting off to sea.

1340
01:16:21.945 --> 01:16:23.811
And I have
no one to talk to.

1341
01:16:23.813 --> 01:16:26.847
I have no one to talk to.
I have no one to talk to.

1342
01:16:31.921 --> 01:16:35.790
I'm sorry.
I don't mean to
burden you with that.

1343
01:16:35.792 --> 01:16:37.291
I just don't know
what else to do because

1344
01:16:38.962 --> 01:16:40.294
I have no one to talk to.

1345
01:16:43.266 --> 01:16:45.600
Be friendly to the customer.

1346
01:16:45.602 --> 01:16:47.101
Think of the customer
as a friend.

1347
01:16:55.111 --> 01:16:56.911
I want to cry,
but I can't.

1348
01:16:58.081 --> 01:16:59.313
Is it the Zoloft,
Dr. horowitz?

1349
01:17:00.283 --> 01:17:01.782
Is it the Zoloft?

1350
01:17:11.628 --> 01:17:14.095
My face squeezes into
that crying contortion
you all know so well

1351
01:17:14.097 --> 01:17:16.864
but nothing comes out.
I need tears.

1352
01:17:18.301 --> 01:17:20.067
It's like
not being able to come.

1353
01:17:23.373 --> 01:17:26.173
I need tears to tear
me in two and let this
nightmare escape, but...

1354
01:17:30.246 --> 01:17:31.679
Oh. Um...

1355
01:17:33.149 --> 01:17:35.650
Anyway, yes,
don't forget to smile.

1356
01:17:35.652 --> 01:17:37.018
It makes a person's day.
And what does it cost you?

1357
01:17:37.020 --> 01:17:38.919
A smile is free.

1358
01:17:41.824 --> 01:17:44.358
This is not working.
This is not working.
This is not working.

1359
01:17:44.360 --> 01:17:46.661
The world is falling apart.

1360
01:17:47.363 --> 01:17:49.664
The president is
a war criminal.

1361
01:17:49.966 --> 01:17:51.332
Boo!

1362
01:17:51.334 --> 01:17:53.701
America is
going down the tubes

1363
01:17:53.703 --> 01:17:56.437
and you're talking about
goddamn intelligent design.

1364
01:17:56.439 --> 01:17:58.005
They've intentionally
destroyed

1365
01:17:58.007 --> 01:18:00.007
the public education system

1366
01:18:00.009 --> 01:18:01.776
because it's
easier to manipulate

1367
01:18:01.778 --> 01:18:04.412
dumb workers and soldiers.

1368
01:18:04.414 --> 01:18:06.347
There's no need for that!
Support our troops!

1369
01:18:09.185 --> 01:18:10.818
Eh?

1370
01:18:12.288 --> 01:18:14.021
Oh, um...

1371
01:18:14.023 --> 01:18:15.222
I thought this
was about customer service.

1372
01:18:15.224 --> 01:18:16.724
Uh, be personable.

1373
01:18:17.794 --> 01:18:19.460
Remember to
believe in yourself.

1374
01:18:19.462 --> 01:18:21.295
Believe in your company.

1375
01:18:21.297 --> 01:18:23.397
And your
products or services.

1376
01:18:26.269 --> 01:18:28.235
I sweat onto my pillow
every night.

1377
01:18:30.239 --> 01:18:32.139
I think there's something
very, very wrong with me.

1378
01:18:39.148 --> 01:18:40.281
Be friendly.

1379
01:18:42.452 --> 01:18:44.385
Yes, what does it cost you?

1380
01:18:44.387 --> 01:18:48.255
Look for what is special
about each individual.

1381
01:18:48.257 --> 01:18:49.990
Focus on that
during your conversation.

1382
01:18:55.998 --> 01:18:59.133
Our time is limited.
We forget that.

1383
01:19:00.236 --> 01:19:02.837
Death comes, that's it.

1384
01:19:02.839 --> 01:19:04.405
Soon it's as if
we never existed.

1385
01:19:06.809 --> 01:19:08.476
So, remember to smile.

1386
01:19:12.148 --> 01:19:14.915
Remember there is
someone out there
for everyone.

1387
01:19:14.917 --> 01:19:16.383
Someone to love.

1388
01:19:16.385 --> 01:19:19.253
Remember every person
you speak to needs love.

1389
01:19:19.255 --> 01:19:20.154
Remember to...

1390
01:19:30.967 --> 01:19:32.399
Daddy! Daddy! Daddy!

1391
01:19:32.401 --> 01:19:34.235
Slugger!

1392
01:19:34.237 --> 01:19:35.803
What'd you bring me?

1393
01:19:35.805 --> 01:19:37.404
In the bag.
Let me look!
Let me look!

1394
01:19:37.406 --> 01:19:38.873
He gets
right to the point.
Yeah.

1395
01:19:38.875 --> 01:19:40.074
Hi, honey.

1396
01:19:40.076 --> 01:19:41.308
Is this it?
Yup.

1397
01:19:41.310 --> 01:19:42.777
What is it?
A toy.

1398
01:19:43.913 --> 01:19:47.047
It's a doll.
It's for girls.
It's a girls' doll.

1399
01:19:47.049 --> 01:19:48.983
No, no. It's a toy,
an antique. It moves.
No, no, it's...

1400
01:19:48.985 --> 01:19:50.985
It's stupid, it's stupid,
and the face is broken.

1401
01:19:50.987 --> 01:19:52.787
It's an antique, slugger.
That's part of its charm.

1402
01:19:52.789 --> 01:19:53.788
Nah, I don't get it.
I don't get it.

1403
01:19:53.789 --> 01:19:54.788
What are
these words here?

1404
01:19:54.791 --> 01:19:56.157
I don't know.
It's in Japanese.

1405
01:19:56.159 --> 01:19:57.925
Press some buttons.
It moves.

1406
01:19:59.195 --> 01:20:00.427
What else did
you get me?

1407
01:20:00.429 --> 01:20:01.295
Well, I didn't get
you anything else...

1408
01:20:01.297 --> 01:20:02.429
Surprise!

1409
01:20:02.431 --> 01:20:04.431
Jesus! That scared me!

1410
01:20:04.433 --> 01:20:06.433
Welcome home, honey.
It's a surprise party.

1411
01:20:06.435 --> 01:20:09.203
I don't...
Who are all these people?

1412
01:20:09.205 --> 01:20:11.172
Michael, it's great
to see you.

1413
01:20:11.174 --> 01:20:12.406
Yeah. Oh, thanks.

1414
01:20:12.408 --> 01:20:14.375
Who are they?
It's everybody, honey.

1415
01:20:14.377 --> 01:20:15.442
What's it doing
now, daddy?

1416
01:20:15.444 --> 01:20:17.144
I don't recognize
any of them.

1417
01:20:17.145 --> 01:20:18.845
Michael, how are you?
Oh, yeah, yeah,
yeah, how are you?

1418
01:20:18.848 --> 01:20:20.514
Daddy, what's coming
out of the toy?
I don't know.

1419
01:20:20.516 --> 01:20:22.883
God, Michael,
it looks like semen.

1420
01:20:22.885 --> 01:20:24.885
I don't know. I just
got it at a store.
I don't know.

1421
01:20:24.887 --> 01:20:26.353
What's semen, mommy?

1422
01:20:26.355 --> 01:20:28.489
It's just a liquid, Henry.
It's just a liquid.

1423
01:20:31.327 --> 01:20:33.327
Michael, do you realize
that we love you?

1424
01:20:33.329 --> 01:20:34.328
Henry.

1425
01:20:36.933 --> 01:20:37.998
Me.

1426
01:20:39.602 --> 01:20:41.101
All of us here.

1427
01:20:46.309 --> 01:20:48.042
Who are you, Donna?

1428
01:20:49.378 --> 01:20:51.545
Who are you, really?

1429
01:20:51.547 --> 01:20:53.347
Oh, for fuck's sake!

1430
01:20:54.116 --> 01:20:55.349
I'm sorry, Henry.

1431
01:20:56.085 --> 01:20:58.485
Mommy said a bad word.

1432
01:20:58.487 --> 01:21:00.621
But for fuck's sake, Michael.
I don't know who I am.

1433
01:21:00.623 --> 01:21:03.123
I mean, who are you?

1434
01:21:03.125 --> 01:21:05.960
Who is anyone? Who could
answer that question?

1435
01:21:11.467 --> 01:21:13.234
I don't want you to leave.

1436
01:21:13.236 --> 01:21:15.536
- Donna, I'm not leaving.
- Is daddy leaving?

1437
01:21:15.538 --> 01:21:17.037
Of course not, slugger.

1438
01:21:18.441 --> 01:21:20.107
Where would I go?

1439
01:21:25.281 --> 01:21:27.014
Donna?
I'm sorry.

1440
01:21:29.552 --> 01:21:31.151
Ah.

1441
01:21:31.153 --> 01:21:33.254
Well, good to see you.

1442
01:21:34.290 --> 01:21:36.357
Thanks very much.

1443
01:21:39.028 --> 01:21:40.394
Daddy,
what's it doing now?

1444
01:21:40.396 --> 01:21:42.129
Singing, slugger.
Oh.

1445
01:21:43.366 --> 01:21:45.566
Um... um...

1446
01:21:46.302 --> 01:21:47.902
Can I go out and play?

1447
01:21:47.904 --> 01:21:49.436
Yeah, sure.

1448
01:21:49.438 --> 01:21:52.306
I'll stay here and
listen to it till it's over.

1449
01:22:19.669 --> 01:22:21.568
<i> September 16th, 2005.</i>

1450
01:22:23.172 --> 01:22:25.139
<i> Dear Michael,</i>

1451
01:22:25.141 --> 01:22:27.207
<i> I'm sorry to see you go,</i>
<i> but I understand.</i>

1452
01:22:28.511 --> 01:22:30.978
<i> Well, I don't understand,</i>
<i> but I accept it.</i>

1453
01:22:30.980 --> 01:22:34.081
<i> I'm so glad we had</i>
<i> this time together.</i>

1454
01:22:34.083 --> 01:22:37.351
<i> I don't think I ever</i>
<i> felt love like this was.</i>

1455
01:22:43.326 --> 01:22:46.961
<i> Maybe someday we'll meet again</i>
<i> under better circumstances.</i>

1456
01:22:46.963 --> 01:22:51.031
<i> Love,</i>
<i> Lisa "anomalisa" hesselman.</i>

1457
01:22:57.707 --> 01:23:00.174
<i> P.S.</i>

1458
01:23:00.176 --> 01:23:03.277
<i> I looked up</i>
"anomarisa" <i> in my</i>
<i> Japanese-English dictionary.</i>

1459
01:23:03.279 --> 01:23:06.347
<i> It turns out it means</i>
<i> "goddess of heaven."</i>

1460
01:23:09.085 --> 01:23:11.285
<i> Not that I think</i>
<i> of myself that way,</i>
<i> of course.</i>

1461
01:23:12.121 --> 01:23:13.654
<i> It's just interesting.</i>

1462
01:23:49.091 --> 01:23:51.158
<i> ♪ When I see a face</i>

1463
01:23:52.161 --> 01:23:54.561
<i> ♪ or hear a name</i>

1464
01:23:56.032 --> 01:24:01.068
<i> ♪ or am introduced</i>
<i> to someone new</i>

1465
01:24:01.070 --> 01:24:05.439
<i> ♪ it doesn't matter,</i>
<i> they're all the same</i>

1466
01:24:07.510 --> 01:24:11.378
<i> ♪ and none of them is you</i>

1467
01:24:11.380 --> 01:24:14.048
<i> ♪ when I go to work</i>

1468
01:24:14.450 --> 01:24:17.051
<i> ♪ or take a walk</i>

1469
01:24:18.587 --> 01:24:23.323
<i> ♪ and watch what</i>
<i> other people do</i>

1470
01:24:23.325 --> 01:24:27.728
<i> ♪ I'll listen</i>
<i> to their idle talk</i>

1471
01:24:30.132 --> 01:24:33.467
<i> ♪ and none of them is you</i>

1472
01:24:34.336 --> 01:24:36.603
<i> ♪ where are you</i>

1473
01:24:37.206 --> 01:24:40.140
<i> ♪ my dear?</i>

1474
01:24:40.142 --> 01:24:43.477
<i> ♪ Why can't I hear you?</i>

1475
01:24:45.281 --> 01:24:49.683
<i> ♪ How I wish that</i>
<i> you were here</i>

1476
01:24:51.420 --> 01:24:53.420
<i> ♪ how I long</i>

1477
01:24:54.190 --> 01:24:57.324
<i> ♪ to be near</i>

1478
01:24:57.760 --> 01:25:00.427
<i> ♪ you</i>

1479
01:25:04.366 --> 01:25:06.433
<i> ♪ sometimes at night</i>

1480
01:25:07.203 --> 01:25:09.803
<i> ♪ I'll pass the time</i>

1481
01:25:11.507 --> 01:25:16.176
<i> ♪ those endless,</i>
<i> sleepless hours in bed</i>

1482
01:25:16.178 --> 01:25:20.647
<i> ♪ I'll try to reconstruct</i>
<i> your voice</i>

1483
01:25:23.219 --> 01:25:27.121
<i> ♪ but only hear</i>
<i> their voice instead</i>

1484
01:25:27.123 --> 01:25:29.523
<i> ♪ they talk, they yell</i>

1485
01:25:29.525 --> 01:25:32.693
<i> ♪ in that other voice</i>

1486
01:25:32.695 --> 01:25:38.599
<i> ♪ they flirt and whisper, too</i>

1487
01:25:38.601 --> 01:25:43.203
<i> ♪ I'd love them</i>
<i> if I had the choice</i>

1488
01:25:45.274 --> 01:25:48.609
<i> ♪ but none of them is you</i>

1489
01:25:49.478 --> 01:25:51.745
<i> ♪ where are you</i>

1490
01:25:52.348 --> 01:25:55.415
<i> ♪ my dear?</i>

1491
01:25:55.417 --> 01:25:59.486
<i> ♪ Why can't I hear you?</i>

1492
01:26:00.356 --> 01:26:03.157
<i> ♪ How I wish that you</i>

1493
01:26:03.559 --> 01:26:06.160
<i> ♪ were here</i>

1494
01:26:06.695 --> 01:26:09.296
<i> ♪ how I long</i>

1495
01:26:09.698 --> 01:26:12.566
<i> ♪ to be near</i>

1496
01:26:12.902 --> 01:26:16.837
<i> ♪ you</i>

1497
01:26:19.742 --> 01:26:22.609
<i> ♪ in a dream you came</i>

1498
01:26:22.611 --> 01:26:25.612
<i> ♪ and held my hand</i>

1499
01:26:25.614 --> 01:26:28.182
<i> ♪ our love was perfect</i>

1500
01:26:28.717 --> 01:26:31.518
<i> ♪ in that sphere</i>

1501
01:26:31.520 --> 01:26:35.923
<i> ♪ the breeze was your whisper</i>
<i> in that land</i>

1502
01:26:37.860 --> 01:26:41.461
<i> ♪ while the air</i>
<i> stands still right here</i>

1503
01:26:42.565 --> 01:26:47.201
<i> ♪ no, I've never met you,</i>
<i> my sweet dear</i>

1504
01:26:48.837 --> 01:26:53.807
<i> ♪ and my friends,</i>
<i> they say you don't exist</i>

1505
01:26:53.809 --> 01:26:58.478
<i> ♪ but friends are cowards</i>
<i> full of fear</i>

1506
01:27:00.950 --> 01:27:04.918
<i> ♪ afraid to look at</i>
<i> what they've missed</i>

1507
01:27:04.920 --> 01:27:09.556
<i> ♪ one day I'll be walking</i>
<i> on the street</i>

1508
01:27:11.594 --> 01:27:15.996
<i> ♪ that crowded, bustling,</i>
<i> faceless spread</i>

1509
01:27:15.998 --> 01:27:20.634
<i> ♪ I'll turn the corner</i>
<i> and we'll meet</i>

1510
01:27:22.905 --> 01:27:27.374
<i> ♪ and I will be no longer dead</i>

1511
01:27:28.377 --> 01:27:32.646
<i> ♪ and I will be no longer dead</i>

1512
01:27:35.517 --> 01:27:37.651
<i> ♪ where are you</i>

1513
01:27:38.254 --> 01:27:41.455
<i> ♪ my dear?</i>

1514
01:27:41.457 --> 01:27:44.925
<i> ♪ Why can't I hear you?</i>

1515
01:27:46.262 --> 01:27:47.995
<i> ♪ How I wish</i>

1516
01:27:47.997 --> 01:27:51.932
<i> ♪ that you were here</i>

1517
01:27:52.668 --> 01:27:54.935
<i> ♪ how I long</i>

1518
01:27:55.537 --> 01:27:58.805
<i> ♪ to be near</i>

1519
01:27:59.375 --> 01:28:03.277
<i> ♪ you ♪</i>

