﻿0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous

1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}anoXmous

1
00:01:12,000 --> 00:01:17,600
We are the meth cooks, #1
here in Michoacan, Mexico.

2
00:01:18,200 --> 00:01:19,700
Why are we the best?

3
00:01:19,700 --> 00:01:25,000
We have the most quantity
and the best quality.

4
00:01:26,600 --> 00:01:30,900
A father and son came
from America to teach us.

5
00:01:32,400 --> 00:01:34,600
Those fuckers studied chemistry

6
00:01:34,600 --> 00:01:37,600
and they taught us how to make this shit.

7
00:01:41,600 --> 00:01:45,300
The United States is where
most of the drugs are sold.

8
00:01:45,300 --> 00:01:47,600
All over the United States.

9
00:01:50,300 --> 00:01:52,200
What can I say?

10
00:01:52,200 --> 00:01:57,300
We know we do harm with all
the drugs that go there.

11
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
But what are we going to do?

12
00:02:01,700 --> 00:02:03,800
We come from poverty.

13
00:02:07,000 --> 00:02:10,600
If we were doing well,
we would be like you.

14
00:02:11,500 --> 00:02:18,800
Traveling the world or doing
good clean jobs like you guys.

15
00:02:22,100 --> 00:02:24,800
But if we start paying
attention to our hearts

16
00:02:24,800 --> 00:02:27,400
then we'll get screwed over.

17
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
It's reacting.

18
00:02:45,200 --> 00:02:49,200
We will do this as long as God allows it.

19
00:02:50,500 --> 00:02:53,700
As long as He allows it,
we will make drugs.

20
00:02:54,300 --> 00:02:57,400
And every day we make more

21
00:02:57,400 --> 00:02:59,800
because this is not going to end, right?

22
00:03:00,100 --> 00:03:01,200
What do you think, guys?

23
00:03:01,300 --> 00:03:02,600
No, I hope not.

24
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
Of course not!

25
00:03:04,500 --> 00:03:07,500
The good stuff is about to begin.

26
00:04:40,300 --> 00:04:42,200
There's an
imaginary line out there.

27
00:04:42,200 --> 00:04:46,000
Between right and wrong.
Good and evil.

28
00:04:46,900 --> 00:04:50,000
I believe
what I'm doing is good.

29
00:04:50,000 --> 00:04:55,600
And I believe what I'm
standing up against is evil.

30
00:05:02,300 --> 00:05:08,000
It's the cartels, they are the
ones terrorizing their own country.

31
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
And now they're starting
to do it over here.

32
00:05:10,900 --> 00:05:14,600
gunshots
on the us border with Mexico.

33
00:05:14,600 --> 00:05:18,500
with a porous border
cartel violence is spreading.

34
00:05:18,500 --> 00:05:21,900
warning visitors to beware
of heavily armed drug smugglers.

35
00:05:21,900 --> 00:05:23,500
And human traffickers.

36
00:05:23,500 --> 00:05:26,200
ranchers finding
drug stashes on their property.

37
00:05:26,200 --> 00:05:30,600
Calling the border patrol,
sometimes getting help sometimes not.

38
00:05:30,600 --> 00:05:34,500
this area has been
ceded to the cartels.

39
00:05:34,500 --> 00:05:39,700
This is no longer really the United States.
They own it.

40
00:05:39,700 --> 00:05:41,300
the situation's getting so bad.

41
00:05:41,300 --> 00:05:44,400
That border patrol agents
are completely overwhelmed.

42
00:05:44,400 --> 00:05:47,000
concerned citizens
are arming themselves,

43
00:05:47,000 --> 00:05:50,900
Trekking into dangerous
cartel territory.

44
00:05:51,000 --> 00:05:52,800
we're out here alone,

45
00:05:52,800 --> 00:05:55,700
The situation becomes
more violent everyday.

46
00:05:55,700 --> 00:05:58,900
And it concerns us
not just for our safety,

47
00:05:58,900 --> 00:06:01,800
But for the future
of this nation.

48
00:06:11,900 --> 00:06:14,300
Mexico's
right around the fucking corner.

49
00:06:14,300 --> 00:06:17,100
And there's the staging area
a fucking mile away.

50
00:06:17,200 --> 00:06:19,600
They're gonna have...
If they come through,

51
00:06:19,700 --> 00:06:22,100
They're gonna have
to walk right by us.

52
00:06:22,700 --> 00:06:28,900
Stick hard fucking left.
Stay close to the brush.

53
00:06:28,900 --> 00:06:34,500
If anything fucking happens,
they will have no problem fighting it out.

54
00:06:34,500 --> 00:06:37,400
We're so close to the fucking
border right now.

55
00:06:39,100 --> 00:06:42,300
They have more guns,
they have more people.

56
00:06:42,300 --> 00:06:46,400
It's kind of like a David
and Goliath story out here.

57
00:06:47,600 --> 00:06:49,700
We're David and they're Goliath.

58
00:06:54,500 --> 00:06:58,900
That's where the dirt bags are
sitting up top, right up there.

59
00:06:58,900 --> 00:07:01,600
That's where we're gonna go.
Roger that.

60
00:07:11,100 --> 00:07:12,800
Go.

61
00:07:18,400 --> 00:07:20,300
Fuck.

62
00:07:22,900 --> 00:07:25,800
The cartel scouts
keep getting away.

63
00:07:25,800 --> 00:07:28,700
Damn it!

64
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
They have a beautiful
set up here.

65
00:07:33,500 --> 00:07:36,000
They just have to sit right here.

66
00:07:36,000 --> 00:07:39,700
And they can see the road
for miles and miles and miles.

67
00:07:41,800 --> 00:07:45,000
Mexican cartels control this.

68
00:07:54,800 --> 00:07:57,100
Technically we're vigilantes.

69
00:07:57,100 --> 00:08:00,600
Upholding the law
where there is no law.

70
00:08:00,600 --> 00:08:03,600
But the phrase vigilante,

71
00:08:03,700 --> 00:08:07,400
It's been given a bad name
by the media.

72
00:08:07,400 --> 00:08:10,900
they are heavily armed and
claim to be protecting our state.

73
00:08:10,900 --> 00:08:14,000
From foreign threats
and from our own government.

74
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
But the state's growing
militia movement.

75
00:08:16,400 --> 00:08:19,400
Is causing concern
among law enforcement

76
00:08:19,400 --> 00:08:21,600
fire.

77
00:08:21,600 --> 00:08:25,100
Back in the day
vigilante wasn't a bad thing.

78
00:08:25,100 --> 00:08:28,200
Say the bandits was
riding into your town,

79
00:08:28,200 --> 00:08:32,600
The town's people would all get together
and, you know, defend their town.

80
00:08:32,600 --> 00:08:37,000
Now when people hear that phrase
they think of a vigilante.

81
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
As somebody who's got white
sheets over their head.

82
00:08:39,100 --> 00:08:42,700
And they're gonna hang
fucking people from trees.

83
00:08:42,700 --> 00:08:44,200
It's bullshit.

84
00:08:44,200 --> 00:08:49,400
This is what I consider
to be the wild wild west.

85
00:08:49,400 --> 00:08:53,200
There is nothing down here,
there's no mall.

86
00:08:53,200 --> 00:08:55,700
I'm supposed to be able
to pick up my telephone.

87
00:08:55,700 --> 00:08:57,800
And go, "911 come help us."

88
00:08:57,800 --> 00:09:00,500
But it's an hour
and a half out of Tucson.

89
00:09:00,400 --> 00:09:03,400
What the fuck am I going to do
sitting around for an hour and a half.

90
00:09:03,400 --> 00:09:05,900
If I'm being attacked
by the cartels?

91
00:09:05,900 --> 00:09:08,200
People scream out,
you know, "oh, your racists.

92
00:09:08,200 --> 00:09:11,400
Oh, you're vigilante,"
and la la la.

93
00:09:11,400 --> 00:09:13,600
Bring your asses down here.

94
00:09:13,600 --> 00:09:15,900
I'll take you out
on a nickel tour.

95
00:09:15,900 --> 00:09:18,700
In the middle
of the fricking night,

96
00:09:18,700 --> 00:09:21,300
And you tell me that
it's safe and secure.

97
00:09:22,800 --> 00:09:25,700
Those fuckers over there,
the cartels,

98
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
They don't care about anybody.

99
00:09:48,300 --> 00:09:50,700
Victor Rivera Cortez.

100
00:09:51,600 --> 00:09:54,000
Alicia Torres Marin.

101
00:09:54,600 --> 00:09:57,500
Their son, Evaristo.

102
00:09:58,900 --> 00:10:03,700
My brother's daughter, Diana
Lizbeth Jaimes Rivera.

103
00:10:03,700 --> 00:10:07,400
She was 18 years old.

104
00:10:10,000 --> 00:10:12,800
Her husband, Abelino.

105
00:10:13,100 --> 00:10:16,200
Her son, Jorge Luis.

106
00:10:20,300 --> 00:10:22,100
Little Jorge.

107
00:10:31,100 --> 00:10:34,700
Maria de Jesus, six years old.

108
00:10:38,300 --> 00:10:42,200
Felipe Casares Marin, Alicia's uncle.

109
00:10:42,400 --> 00:10:45,000
He was 60 years old.

110
00:10:56,300 --> 00:10:58,700
And the three-month-old baby

111
00:10:58,600 --> 00:11:00,600
was Cruz

112
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
Cruz Rivera Loya.

113
00:11:23,900 --> 00:11:26,600
There were 15 people in total.

114
00:11:27,600 --> 00:11:30,100
13 bodies from the same family

115
00:11:30,600 --> 00:11:33,800
and two that came to work in the lime farm.

116
00:11:35,800 --> 00:11:38,100
All of the victims were lime pickers

117
00:11:38,100 --> 00:11:41,300
who worked and lived in the fields.

118
00:11:43,200 --> 00:11:46,200
Later we learned that their employer

119
00:11:46,200 --> 00:11:50,300
was forced to pay money to
the Knights Templar Cartel.

120
00:11:50,400 --> 00:11:52,700
But he couldn't pay it.

121
00:11:53,300 --> 00:11:58,700
So they took their revenge
by killing his workers.

122
00:12:00,900 --> 00:12:04,200
They were innocent

123
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
teenagers

124
00:12:05,800 --> 00:12:07,000
children

125
00:12:07,900 --> 00:12:09,800
and the babies.

126
00:12:10,200 --> 00:12:11,900
They grabbed them by their tiny feet

127
00:12:12,100 --> 00:12:15,300
and smashed them against the rocks.

128
00:12:16,800 --> 00:12:20,400
Then they tossed them in the well.

129
00:12:34,700 --> 00:12:40,100
I would like the government
to bring forward the men

130
00:12:42,100 --> 00:12:44,300
who did this.

131
00:12:45,700 --> 00:12:49,100
But no.

132
00:12:50,400 --> 00:12:54,000
This is the situation in Michoacan.

133
00:12:54,000 --> 00:12:58,600
All we want is justice.

134
00:13:47,600 --> 00:13:52,700
We need to practice so when the
time comes for confrontations

135
00:13:52,900 --> 00:13:54,800
we don't get shaky hands.

136
00:13:56,400 --> 00:14:01,000
Because you never know when
you are going to need it.

137
00:14:21,900 --> 00:14:25,500
We have suffered many tragedies
because of these criminals.

138
00:14:28,300 --> 00:14:30,900
I had neighbors who lived
across the street from me.

139
00:14:31,200 --> 00:14:33,900
These are their heads.

140
00:14:34,100 --> 00:14:38,800
The Templars beheaded them
for being from Tepalcatepec.

141
00:14:39,700 --> 00:14:41,400
We were next.

142
00:14:44,100 --> 00:14:45,400
What would you do?

143
00:14:45,600 --> 00:14:47,400
Wait for when they come for you?

144
00:14:47,500 --> 00:14:51,100
Or buy a thing like this
and defend yourself?

145
00:14:53,100 --> 00:14:56,400
What would you do?

146
00:15:05,100 --> 00:15:09,900
When the government can't provide
basic security for its people

147
00:15:10,000 --> 00:15:13,100
we can take up arms in legitimate defense

148
00:15:13,200 --> 00:15:16,800
of our lives, our families, our properties.

149
00:15:19,800 --> 00:15:23,500
We are all survivors - they've
attacked all of our families.

150
00:15:24,500 --> 00:15:28,300
They've killed, kidnapped,
or raped someone we love.

151
00:15:29,000 --> 00:15:31,400
Every single one of us in this battle.

152
00:15:32,800 --> 00:15:39,100
So it's time to decide how we wish to die.

153
00:15:39,200 --> 00:15:42,500
Do we want to die tied up
like animals or dismembered

154
00:15:42,600 --> 00:15:45,600
like they have been doing
for more than 12 years?

155
00:15:46,000 --> 00:15:50,100
We decided the best way to
die was to die fighting.

156
00:15:52,500 --> 00:15:54,700
It all started February 24th, 2013.

157
00:15:56,300 --> 00:16:01,000
I got together with the other town elders

158
00:16:01,400 --> 00:16:04,000
and we started looking for a solution.

159
00:16:04,200 --> 00:16:06,900
This is a town of working people

160
00:16:06,900 --> 00:16:10,100
that fights to protect its dignity.

161
00:16:11,300 --> 00:16:15,100
That's when we began to
organize the real rebellion.

162
00:16:18,800 --> 00:16:22,100
At first we were very scared

163
00:16:22,100 --> 00:16:24,400
because we didn't have any help.

164
00:16:24,400 --> 00:16:27,200
It was just people from the town.

165
00:16:28,200 --> 00:16:32,800
The first day we identified the
houses where the Templars lived

166
00:16:33,500 --> 00:16:35,100
and where they would hide.

167
00:16:36,300 --> 00:16:37,900
Try it on the other side.

168
00:16:38,800 --> 00:16:41,100
When they opened fire, we fired back.

169
00:16:42,200 --> 00:16:44,800
And those who ran away, we let them run.

170
00:16:45,900 --> 00:16:50,800
It took us three weeks
to clear the first town.

171
00:16:52,300 --> 00:16:53,700
Everybody was wearing masks

172
00:16:53,700 --> 00:16:57,000
because we didn't want
them to know who we were.

173
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
But the moment I got
there, everybody yelled.

174
00:17:02,000 --> 00:17:04,900
"Hey, welcome! It's great to count you in!"

175
00:17:04,900 --> 00:17:06,700
"Come on! Help us out!"

176
00:17:07,000 --> 00:17:09,400
So I took the mask off,
thinking this is pointless

177
00:17:09,500 --> 00:17:11,700
if everybody knows who I am anyway.

178
00:17:13,300 --> 00:17:16,600
This is where my leadership came from.

179
00:17:16,600 --> 00:17:19,200
Not because I'm brave.

180
00:17:19,600 --> 00:17:20,900
Gather around.

181
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
I am Manuel Mireles.

182
00:17:26,600 --> 00:17:28,400
One of the general coordinators

183
00:17:28,600 --> 00:17:30,800
of the Autodefensas.

184
00:17:31,500 --> 00:17:34,000
We came to give you the help

185
00:17:34,000 --> 00:17:35,700
you've been asking for

186
00:17:35,700 --> 00:17:39,000
because of the things the
cartel has been doing to you.

187
00:17:40,000 --> 00:17:43,500
You are at the gates of Hell.

188
00:17:43,500 --> 00:17:44,900
You know this.

189
00:17:45,000 --> 00:17:48,600
Because they've hit us
where it hurts the most.

190
00:17:49,100 --> 00:17:51,600
That's why we're here.

191
00:17:53,600 --> 00:17:55,500
Those of you who want to volunteer

192
00:17:55,600 --> 00:17:58,700
raise your hands, and we
will give you white shirts.

193
00:17:59,000 --> 00:18:01,300
Raise your hands if you want to unite!

194
00:18:02,400 --> 00:18:04,600
Hand them the t-shirts.

195
00:18:07,200 --> 00:18:08,500
It's been an honor for me

196
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
to be here with you.

197
00:18:09,800 --> 00:18:11,400
And I tip my hat to you.

198
00:18:11,400 --> 00:18:12,600
Thank you very much.

199
00:18:17,300 --> 00:18:19,100
They want more shirts over there.

200
00:18:19,100 --> 00:18:21,100
Give a shirt to everyone who wants a shirt.

201
00:18:21,100 --> 00:18:22,100
Arm yourselves!

202
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
Unite!

203
00:18:25,900 --> 00:18:27,300
To Apo. Let's go!

204
00:18:32,400 --> 00:18:34,000
Guys, get your weapons ready.

205
00:18:37,100 --> 00:18:38,600
So far, we've taken six towns.

206
00:18:39,600 --> 00:18:41,900
We support them for three, four days

207
00:18:41,900 --> 00:18:46,400
while the people arm and
start defending themselves.

208
00:18:48,000 --> 00:18:49,200
There is no government.

209
00:18:49,300 --> 00:18:51,800
The government is often
working with the criminals.

210
00:18:52,100 --> 00:18:54,700
Come out, Templars!

211
00:18:54,800 --> 00:18:57,600
Block the corners, guys.
The town entrances.

212
00:19:00,000 --> 00:19:02,200
I am going to ask you a
question - answer quickly!

213
00:19:02,400 --> 00:19:03,600
Is Antonio here?

214
00:19:03,600 --> 00:19:04,600
I don't know Antonio.

215
00:19:04,600 --> 00:19:05,500
Is Antonio here?

216
00:19:05,500 --> 00:19:07,400
In the other room there, maybe.

217
00:19:08,900 --> 00:19:11,500
Get up, you son of a bitch!

218
00:19:13,100 --> 00:19:15,100
Templar piece of shit!

219
00:19:15,200 --> 00:19:17,300
Shut up, motherfucker! Shut up.

220
00:19:23,000 --> 00:19:24,600
Oh look, we caught one of the lookouts.

221
00:19:24,900 --> 00:19:27,300
Check out this Knight Templar.

222
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
Ask him how many lookouts they have here.

223
00:19:30,000 --> 00:19:32,500
There should be at least four or five.

224
00:19:43,500 --> 00:19:45,200
The army has arrived.

225
00:19:45,200 --> 00:19:47,600
Let's see the kind of military we have.

226
00:19:51,600 --> 00:19:54,200
Corrupt government - we
don't want you here!

227
00:19:56,300 --> 00:19:58,000
What's the problem, guys?

228
00:19:58,000 --> 00:19:58,900
You.

229
00:19:58,900 --> 00:20:00,900
We don't have any problem, guys.

230
00:20:02,700 --> 00:20:05,800
I don't think people want you here.

231
00:20:06,100 --> 00:20:09,000
I don't see anyone here,
just you with your weapons.

232
00:20:09,000 --> 00:20:11,800
If people tell us to leave, we'll leave.

233
00:20:11,800 --> 00:20:13,900
No, people are afraid of you.

234
00:20:13,900 --> 00:20:15,400
No, no. Go around and ask.

235
00:20:15,600 --> 00:20:17,100
No, I don't have to ask.

236
00:20:17,700 --> 00:20:18,900
Disarm them all.

237
00:20:24,500 --> 00:20:25,700
Disarm them all!

238
00:20:28,100 --> 00:20:31,200
Nobody is taking me in, I can assure you!

239
00:20:31,200 --> 00:20:32,900
No fucking way you are taking me!

240
00:20:33,000 --> 00:20:34,400
You are not taking me!

241
00:20:35,700 --> 00:20:40,400
We invite all the people from
Apo to meet in the town square.

242
00:20:40,500 --> 00:20:43,400
Come out of your houses and help us.

243
00:20:43,900 --> 00:20:47,900
People who are tired of being
abused by organized crime.

244
00:20:48,500 --> 00:20:50,300
Come out, civilians!

245
00:20:52,000 --> 00:20:53,100
Surround them!

246
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
They have to give us back our weapons.

247
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Give the men back their weapons!

248
00:20:58,100 --> 00:21:00,900
We are the town, and we are demanding it!

249
00:21:09,300 --> 00:21:11,700
Hey! Control yourselves, please.

250
00:21:13,300 --> 00:21:15,100
You guys are dogs!

251
00:21:15,100 --> 00:21:18,000
Dogs that have done so
much harm to us already!

252
00:21:18,500 --> 00:21:21,600
The people, united, will never be defeated!

253
00:21:26,900 --> 00:21:31,200
If what happened to us had happened to you

254
00:21:31,300 --> 00:21:33,200
you would all be on our side.

255
00:21:33,200 --> 00:21:33,900
Why?

256
00:21:33,900 --> 00:21:36,100
Because of the pain we carry!

257
00:21:38,200 --> 00:21:39,600
Everyone listen!

258
00:21:39,800 --> 00:21:42,800
Everyone bring reinforcements!

259
00:21:43,500 --> 00:21:44,900
Go, everyone who can.

260
00:21:58,100 --> 00:22:00,600
Get out! Get out!

261
00:22:03,900 --> 00:22:08,200
Ladies, people of this
town, am I scaring you?

262
00:22:08,500 --> 00:22:10,600
No! Don't make them go!

263
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
I've decided to give back your weapons.

264
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
Okay, then hand them to me now.

265
00:22:20,300 --> 00:22:21,900
The weapons! The weapons!

266
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
Out with the bad government!

267
00:22:32,500 --> 00:22:35,600
It's on you whatever happens here.

268
00:22:41,800 --> 00:22:45,200
You're in the mouth of the
wolf now, my little ones!

269
00:22:45,400 --> 00:22:47,400
Brace yourselves!

270
00:23:04,500 --> 00:23:06,300
Good afternoon, everyone.

271
00:23:07,200 --> 00:23:13,700
It's very important that you
organize your own citizen council.

272
00:23:13,800 --> 00:23:16,700
Because you are in charge, not us.

273
00:23:22,300 --> 00:23:24,900
To the council, we want to say:

274
00:23:24,900 --> 00:23:27,500
No raiding houses

275
00:23:27,900 --> 00:23:30,800
just because you don't like a person.

276
00:23:31,100 --> 00:23:32,300
Do things right

277
00:23:32,300 --> 00:23:36,600
because we don't want our
movement to get dirty.

278
00:23:55,500 --> 00:23:57,200
thanks to a new report.

279
00:23:57,200 --> 00:23:59,200
By the southern
poverty law center,

280
00:23:59,200 --> 00:24:02,700
We know that anti-government
patriot groups are now.

281
00:24:02,700 --> 00:24:06,100
At an all time high
in this country.

282
00:24:06,100 --> 00:24:07,600
We need to pay attention
to this folks.

283
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
Bullshit.

284
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
So the southern
poverty law center.

285
00:24:11,300 --> 00:24:14,500
Has just labeled us
an extremist hate group.

286
00:24:14,500 --> 00:24:17,500
But we're just regular
people who're standing up.

287
00:24:17,500 --> 00:24:20,700
And saying, "enough's enough,
we're sick and fricking tired."

288
00:24:20,700 --> 00:24:22,600
Something needs to be done.

289
00:24:25,900 --> 00:24:29,400
I believe that everybody
has a purpose,

290
00:24:29,400 --> 00:24:33,100
All roads lead to one spot
and this is where I am now.

291
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
I left home when I was 15,

292
00:24:38,300 --> 00:24:41,000
I was tired
of the physical and mental,

293
00:24:41,000 --> 00:24:45,600
Emotional, whatever you want to
call the abuse by my father.

294
00:24:45,600 --> 00:24:48,900
So I tried to drown out the
feelings and everything out.

295
00:24:48,900 --> 00:24:51,300
With alcohol and drugs.

296
00:24:52,700 --> 00:24:55,000
I tried meth for a year or so,

297
00:24:55,000 --> 00:24:57,700
Couldn't even control myself.

298
00:24:57,700 --> 00:24:59,900
And one day I stopped at a bar.

299
00:24:59,900 --> 00:25:01,700
And had a few too many.

300
00:25:01,700 --> 00:25:06,400
And I was passing this semi,
and somebody was coming head on.

301
00:25:06,400 --> 00:25:09,100
And I got in front of the semi
and started sliding sideways,

302
00:25:09,200 --> 00:25:12,800
And I remember looking up at him and
he just threw his hands up and said,

303
00:25:12,900 --> 00:25:14,700
"can't do anything, sorry."

304
00:25:16,900 --> 00:25:20,700
The truck rolled six times
and I climbed out.

305
00:25:20,700 --> 00:25:26,100
Looked down and there was my wallet
and the pictures of my two kids,

306
00:25:26,100 --> 00:25:28,900
And so I said,
"okay, I got it."

307
00:25:28,900 --> 00:25:33,000
So 18 years ago
I quit everything.

308
00:25:33,000 --> 00:25:40,200
Realized that I needed
to deal with, uh, my issues.

309
00:25:41,400 --> 00:25:44,400
And so, I dealt with them.

310
00:25:51,400 --> 00:25:55,500
Once I got cleaned up
I was working construction,

311
00:25:55,500 --> 00:25:59,700
But back in late
'08 when the economy started falling apart.

312
00:25:59,700 --> 00:26:01,300
I lost my job overnight,

313
00:26:01,300 --> 00:26:05,200
I lost my house,
I had to sell everything.

314
00:26:07,200 --> 00:26:09,700
I hit the road for a year,
year and a half,

315
00:26:09,700 --> 00:26:15,400
But everywhere I went there was illegals
working on every construction job.

316
00:26:15,400 --> 00:26:17,500
A lot of them are doing
work under the table,

317
00:26:17,500 --> 00:26:21,200
They're not paying taxes,
they're sucking into the system.

318
00:26:22,200 --> 00:26:23,900
So I said, "well I got to.

319
00:26:23,900 --> 00:26:25,900
Try to help and do
something about this."

320
00:26:26,100 --> 00:26:29,700
So that's how Arizona border
recon came in existence.

321
00:26:34,400 --> 00:26:37,900
I took the last of my savings,
came down to the border.

322
00:26:37,900 --> 00:26:42,000
Lived in my truck for the first
two months in the mountains.

323
00:26:42,000 --> 00:26:45,100
I would drive the roads,
find the trails,

324
00:26:45,100 --> 00:26:48,500
And apprehend illegals
coming out of that area.

325
00:26:48,500 --> 00:26:51,700
The guide left me, and I was lost.

326
00:26:51,700 --> 00:26:55,100
And I had big blisters on my feet.

327
00:26:55,100 --> 00:26:57,200
I felt weak and had a bad headache.

328
00:26:57,200 --> 00:27:01,400
But once I learned how the
cartels pretty much controlled,

329
00:27:01,400 --> 00:27:04,700
Both the human smuggling
and the drug smuggling.

330
00:27:04,700 --> 00:27:06,900
We had shifted our primary goal.

331
00:27:06,900 --> 00:27:10,900
To keep cartel activity
out of the country.

332
00:27:10,900 --> 00:27:16,300
Our main priority is going after
the bad guys, these motherfuckers.

333
00:27:21,700 --> 00:27:25,800
for years Mexican drug
cartels have been waging a ruthless war.

334
00:27:25,800 --> 00:27:30,500
Over the lucrative drug and human
smuggling routes into the United States.

335
00:27:30,500 --> 00:27:34,300
And the affect on our country
maybe just beginning.

336
00:27:34,300 --> 00:27:37,200
The federal government is failing
the people of this country.

337
00:27:37,200 --> 00:27:39,700
And especially people
in border states.

338
00:27:41,000 --> 00:27:43,300
do you think that
the federal government.

339
00:27:43,300 --> 00:27:46,400
Isn't complacent in this shit?

340
00:27:46,400 --> 00:27:50,300
It's all lies.
It's government propaganda.

341
00:27:50,300 --> 00:27:51,600
It's bullshit.

342
00:27:51,600 --> 00:27:53,900
I mean it's not rocket science.

343
00:27:53,900 --> 00:27:59,300
There's more people joining survivalist
groups, militias, now than ever before.

344
00:27:59,300 --> 00:28:02,000
Because they're scared
that the country's collapsing,

345
00:28:02,000 --> 00:28:04,900
And a stand is going
to have to be made.

346
00:28:04,900 --> 00:28:08,200
...Waiting for distribution
to other parts in the US.

347
00:28:12,500 --> 00:28:16,400
people that come down
here have their own opinions.

348
00:28:16,400 --> 00:28:19,600
On why the border
needs to be secured.

349
00:28:19,600 --> 00:28:21,500
Good night you guys.

350
00:28:21,500 --> 00:28:25,600
I don't always agree
with everybody's views,

351
00:28:25,600 --> 00:28:29,100
But I'm happy to have the help.

352
00:28:29,600 --> 00:28:31,700
Oh, it's burning.

353
00:28:31,600 --> 00:28:33,300
The reason I come down here.

354
00:28:33,300 --> 00:28:37,200
Is to do something about
having a porous border.

355
00:28:37,200 --> 00:28:40,000
The truth is tall fences
make for better neighbors.

356
00:28:40,100 --> 00:28:42,300
Especially if you have
conflicting ideas.

357
00:28:42,400 --> 00:28:44,500
You wouldn't put two
pitbulls in the same pen,

358
00:28:44,500 --> 00:28:46,600
And expect them
to get along and not fight.

359
00:28:46,900 --> 00:28:49,500
Why would you put two
races in the same nation,

360
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
And expect them to get along.

361
00:28:54,200 --> 00:28:56,400
when you join the
military you take an oath.

362
00:28:56,400 --> 00:28:58,200
And that oath
is to defend the country.

363
00:28:58,200 --> 00:29:00,300
Against all enemies,
foreign and domestic.

364
00:29:00,300 --> 00:29:04,300
And right now
I see this as an invasion.

365
00:29:04,300 --> 00:29:08,500
the situations in Mexico,
specifically, it's insane down there.

366
00:29:08,500 --> 00:29:13,200
The villain is the cartels,
these smugglers.

367
00:29:13,200 --> 00:29:15,900
they have
no regard for human life.

368
00:29:15,900 --> 00:29:20,800
And I get asked a lot
by people, why do I do this?

369
00:29:20,800 --> 00:29:23,000
And my question to them is,

370
00:29:24,600 --> 00:29:27,000
If not me then who?

371
00:29:46,300 --> 00:29:49,100
Please do not sit here.

372
00:29:49,100 --> 00:29:51,100
Is he here to see patients?

373
00:29:51,500 --> 00:29:53,600
There won't be enough time for everybody.

374
00:29:53,800 --> 00:29:56,000
Where is Dr. Mireles?

375
00:30:04,600 --> 00:30:05,800
Good morning.

376
00:30:08,000 --> 00:30:09,300
Are there a lot of patients?

377
00:30:09,500 --> 00:30:11,800
Yeah, it's packed.

378
00:30:23,600 --> 00:30:24,600
Good morning.

379
00:30:24,600 --> 00:30:25,700
Good morning.

380
00:30:26,300 --> 00:30:27,500
What's the name of this cutie?

381
00:30:27,700 --> 00:30:28,800
Maria Elise.

382
00:30:29,000 --> 00:30:31,400
She has a lot of diarrhea and a fever.

383
00:30:31,800 --> 00:30:33,500
How long has she been like this?

384
00:30:33,700 --> 00:30:34,800
Since yesterday.

385
00:30:35,900 --> 00:30:40,800
Give her tea or mineral water with apples.

386
00:30:41,600 --> 00:30:43,100
What's your name?

387
00:30:43,300 --> 00:30:44,500
Gabi.

388
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
What school do you go to?

389
00:30:47,300 --> 00:30:48,300
To Allende.

390
00:30:48,900 --> 00:30:51,600
Only geniuses go to that school

391
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
I went there too.

392
00:30:54,400 --> 00:30:57,600
Every Autodefensa keeps his usual job.

393
00:30:57,700 --> 00:30:59,500
Goodbye.

394
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
How beautiful.

395
00:31:00,800 --> 00:31:02,700
I am a medical surgeon.

396
00:31:02,700 --> 00:31:05,100
Other Autodefensas make bricks.

397
00:31:05,100 --> 00:31:07,300
Some are fishermen.

398
00:31:07,400 --> 00:31:09,400
Some are lumberjacks.

399
00:31:09,400 --> 00:31:14,700
But they all volunteer
to protect our towns.

400
00:31:18,500 --> 00:31:20,000
Nothing changes.

401
00:31:20,700 --> 00:31:24,300
The criminals just change
places - it's always the same.

402
00:31:25,600 --> 00:31:30,400
Originally there was a
cartel called Los Zetas.

403
00:31:30,800 --> 00:31:33,500
After a while, La Familia Michoacana Cartel

404
00:31:33,500 --> 00:31:35,500
got rid of Los Zetas.

405
00:31:35,900 --> 00:31:38,000
But they grew so much in size

406
00:31:38,100 --> 00:31:40,200
that they divided into two groups:

407
00:31:40,200 --> 00:31:43,600
La Familia and the Knights Templars.

408
00:31:43,700 --> 00:31:48,900
At first, the Templars promised
not to mess with local families.

409
00:31:49,100 --> 00:31:52,400
But after a while they
started taxing townspeople.

410
00:31:53,400 --> 00:31:57,000
They took over the production
of limes and avocados.

411
00:31:57,600 --> 00:31:59,900
They were the absolute rulers of life

412
00:32:00,000 --> 00:32:03,200
for 12 years, and nobody
could put a stop to it.

413
00:32:03,700 --> 00:32:04,900
What are your names?

414
00:32:04,900 --> 00:32:06,900
Gonzalo and Jonathan.

415
00:32:07,100 --> 00:32:12,200
Here we have rules, and people
have to pay for their actions.

416
00:32:19,700 --> 00:32:23,400
When I close my eyes, I dream
of what they did to them.

417
00:32:30,200 --> 00:32:34,600
The Templars took my husband,
because he was an Autodefensa.

418
00:32:36,100 --> 00:32:38,300
They asked us for a ransom.

419
00:32:38,700 --> 00:32:42,400
We gave them money, but
they didn't release him.

420
00:32:43,600 --> 00:32:47,900
A week later they kidnapped me.

421
00:32:49,400 --> 00:32:53,700
I cried when I saw my
husband, and he cried too.

422
00:32:53,700 --> 00:32:57,400
Because he thought they were
going to kill me along with him.

423
00:33:02,900 --> 00:33:07,900
The Templars were always drugged, drunk.

424
00:33:08,900 --> 00:33:13,000
First, they burned my husband with
a blowtorch while he was alive.

425
00:33:14,600 --> 00:33:18,000
And after that they came
in with four more people.

426
00:33:19,300 --> 00:33:22,200
And they killed them one by one.

427
00:33:24,000 --> 00:33:30,800
They cut their heads, their hands,
their legs, everything into pieces.

428
00:33:33,500 --> 00:33:36,200
They were laughing like crazy people.

429
00:33:36,600 --> 00:33:38,700
It made them happy.

430
00:33:40,100 --> 00:33:43,200
The pits were already dug

431
00:33:43,200 --> 00:33:45,600
and after they threw them in

432
00:33:45,600 --> 00:33:49,000
they also threw me in there.

433
00:33:50,300 --> 00:33:53,900
They played with me and
did whatever they wanted.

434
00:33:57,300 --> 00:34:01,700
When they released me, the
one called "El Chaneque"

435
00:34:01,700 --> 00:34:03,800
said they weren't going to kill me.

436
00:34:03,800 --> 00:34:06,700
Because what I had witnessed
was my punishment.

437
00:34:06,700 --> 00:34:10,700
It would make me crazy, and I
would suffer all of my life.

438
00:34:18,400 --> 00:34:19,900
"El Chaneque"

439
00:34:19,900 --> 00:34:20,900
and

440
00:34:20,900 --> 00:34:22,500
"Caballo."

441
00:34:22,900 --> 00:34:25,000
They were the ones in charge there.

442
00:34:27,500 --> 00:34:30,200
They just called me to tell me that

443
00:34:30,300 --> 00:34:32,900
"Chaneque" and "Caballo" were in a bodega.

444
00:34:35,000 --> 00:34:36,100
Where?

445
00:34:36,200 --> 00:34:38,300
Around the corner and over there.

446
00:34:39,000 --> 00:34:41,600
Come on, everyone this way!

447
00:34:50,100 --> 00:34:52,200
I'll watch here. You, over there.

448
00:34:59,900 --> 00:35:02,700
Listen! The shots are
coming from over there.

449
00:35:03,900 --> 00:35:06,100
Over there!

450
00:35:07,500 --> 00:35:08,500
Who saw them?

451
00:35:08,500 --> 00:35:10,700
Paco, they are in there.

452
00:35:11,600 --> 00:35:14,000
Open up. Tell them to open up.

453
00:35:14,000 --> 00:35:14,900
Open up!

454
00:35:14,900 --> 00:35:16,900
Hey, open up the door!

455
00:35:20,600 --> 00:35:22,600
They have guns! They have guns!

456
00:35:23,100 --> 00:35:25,700
They're armed! They're armed!

457
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Back up and flank the back!

458
00:35:32,700 --> 00:35:34,600
Push open the door now.

459
00:35:36,700 --> 00:35:39,500
Hold on. hold on. I'll go in first.

460
00:35:39,500 --> 00:35:41,400
Surrender, motherfuckers!

461
00:35:46,500 --> 00:35:49,500
Careful now. Careful.

462
00:35:51,800 --> 00:35:55,100
The dude was over there, but may
have gone through the roof.

463
00:35:55,100 --> 00:35:56,500
And he had a gun.

464
00:35:58,100 --> 00:35:59,500
Surrender, assholes!

465
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
Shoot him!

466
00:36:07,200 --> 00:36:09,400
They're over there. Motherfuckers.

467
00:36:11,800 --> 00:36:13,400
Get down!

468
00:36:15,300 --> 00:36:17,600
Don't move, you sons of bitches!

469
00:36:19,800 --> 00:36:21,500
It's "Chaneque."

470
00:36:24,800 --> 00:36:26,700
Don't take this guy away from me.

471
00:36:26,900 --> 00:36:29,100
This is the guy who killed my uncles.

472
00:36:30,700 --> 00:36:32,500
You piece of shit!

473
00:36:52,900 --> 00:36:57,300
This is the guy who killed my uncles!

474
00:36:57,400 --> 00:37:00,300
Where are their bodies?

475
00:37:00,500 --> 00:37:03,700
What did you do to them,
you son of a bitch?

476
00:37:03,700 --> 00:37:06,000
Where are they?

477
00:37:33,900 --> 00:37:36,100
We're going to take them away.

478
00:37:43,200 --> 00:37:44,900
No more Templars!

479
00:37:45,000 --> 00:37:46,700
Goodbye, Templars!

480
00:37:47,700 --> 00:37:50,900
The vigilante group known
as the "Autodefensas"

481
00:37:50,900 --> 00:37:55,000
took Los Reyes today, one of the
largest cities in Michoacan.

482
00:37:55,400 --> 00:37:59,200
In the past couple of months, this
armed movement has taken control

483
00:37:59,200 --> 00:38:02,600
of 28 towns and municipalities
throughout the state.

484
00:38:02,800 --> 00:38:05,500
Article 39 in the Constitution

485
00:38:05,500 --> 00:38:09,600
states that the power
comes from the people.

486
00:38:09,600 --> 00:38:11,500
If you are not united

487
00:38:11,500 --> 00:38:14,400
any idiot can govern you.

488
00:38:14,600 --> 00:38:18,000
So it's important that
you all come together.

489
00:38:24,800 --> 00:38:27,400
We did an operation.

490
00:38:27,500 --> 00:38:29,400
All of this belongs to the Templars.

491
00:38:29,700 --> 00:38:32,400
Crystal meth, coke, and marijuana.

492
00:38:37,000 --> 00:38:38,800
"Tuta" we're coming for you!

493
00:38:53,600 --> 00:38:56,300
"Mireles, The Fighter"

494
00:38:56,300 --> 00:38:59,600
We want to clean Michoacan
of criminal organizations.

495
00:38:59,800 --> 00:39:03,300
Free of extortion,
kidnappings, and executions.

496
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
Is there any way to get your phone number

497
00:39:05,300 --> 00:39:06,600
so we can contact you?

498
00:39:06,600 --> 00:39:11,500
I don't recommend it because
my wife is very jealous.

499
00:39:20,100 --> 00:39:22,400
The time has come for us to open our eyes.

500
00:39:22,700 --> 00:39:25,200
The time has come for us
to take up our weapons.

501
00:39:25,200 --> 00:39:27,200
It's time we defend ourselves.

502
00:39:27,200 --> 00:39:29,700
Thank you very much, and let's go!

503
00:39:33,600 --> 00:39:35,100
Let's go!

504
00:39:39,100 --> 00:39:42,000
President
Obama heads to Mexico tomorrow,

505
00:39:42,000 --> 00:39:43,600
But while Mexico's
president hopes.

506
00:39:43,600 --> 00:39:46,400
To show off his country's
economic successes,

507
00:39:46,400 --> 00:39:49,400
The ongoing war between
violent drug traffickers.

508
00:39:49,400 --> 00:39:51,900
And the growing movement
of armed civilians.

509
00:39:51,900 --> 00:39:54,400
Threatens to overshadow
the gathering.

510
00:39:55,100 --> 00:39:59,000
And now an address by
President Enrique Pena Nieto.

511
00:40:00,100 --> 00:40:05,700
Mexico will continue to work
towards becoming a state of law.

512
00:40:05,800 --> 00:40:07,700
And we will use this occasion

513
00:40:07,800 --> 00:40:11,900
to reaffirm my government's commitment

514
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
to improving public security.

515
00:40:16,900 --> 00:40:20,400
And why haven't they
caught a single Templar?

516
00:40:21,200 --> 00:40:22,700
Fucking idiot.

517
00:40:25,300 --> 00:40:28,000
Let's go check the barricades.

518
00:40:34,800 --> 00:40:36,600
We keep a continuous watch

519
00:40:38,300 --> 00:40:41,000
so the Templars don't return.

520
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
Because they try to take back

521
00:40:43,800 --> 00:40:46,500
the towns that we have gained.

522
00:40:52,300 --> 00:40:53,900
Turn off the light now.

523
00:40:54,800 --> 00:40:56,100
Take cover.

524
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
One of you stop him!

525
00:41:03,600 --> 00:41:04,600
Cut the engine.

526
00:41:04,600 --> 00:41:05,600
Take the truck.

527
00:41:07,100 --> 00:41:08,900
Do you have any information?

528
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
No, none.

529
00:41:11,000 --> 00:41:13,800
Lie down.

530
00:41:15,200 --> 00:41:17,200
He has Templar tattoos.

531
00:41:17,300 --> 00:41:19,700
But he's saying he's not one.

532
00:41:19,900 --> 00:41:22,800
We've been doing this for ten months.

533
00:41:25,800 --> 00:41:27,000
Gentlemen!

534
00:41:28,900 --> 00:41:30,500
When we captured criminals

535
00:41:30,900 --> 00:41:33,000
we turned them over to
the federal authorities.

536
00:41:33,200 --> 00:41:36,000
But the authorities set them
free with their guns and armor.

537
00:41:36,100 --> 00:41:41,000
And they started shooting and
massacring us 24 hours later.

538
00:41:42,000 --> 00:41:43,200
Who captured him?

539
00:41:43,700 --> 00:41:44,800
Chago.

540
00:41:48,900 --> 00:41:49,900
Chago.

541
00:41:50,500 --> 00:41:53,500
These people don't turn over a new leaf.

542
00:41:53,800 --> 00:41:56,000
Right now you all forgive him

543
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
but he wouldn't forgive any
of us if given the chance.

544
00:41:59,300 --> 00:42:02,200
They have never had compassion for anybody.

545
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
Never.

546
00:42:03,200 --> 00:42:04,200
Ever.

547
00:42:06,900 --> 00:42:09,300
Get everything you can out of him

548
00:42:09,300 --> 00:42:12,100
and put him into the ground. Immediately.

549
00:42:12,200 --> 00:42:13,300
Understood.

550
00:42:39,700 --> 00:42:42,200
I recognize your face from somewhere.

551
00:42:42,200 --> 00:42:44,500
I am Dr. Jose Manuel Mireles.

552
00:42:45,100 --> 00:42:47,100
The one who's always on TV.

553
00:42:56,800 --> 00:42:59,000
You took out your stitches already?

554
00:42:59,200 --> 00:43:01,400
Yeah. I already did.

555
00:43:04,200 --> 00:43:07,000
Look, it's Grandpa!

556
00:43:07,500 --> 00:43:11,300
Come here, you little bastard.
You're so cute. You're a mess.

557
00:43:39,300 --> 00:43:42,000
Today is the first day that
our family has been together

558
00:43:42,000 --> 00:43:44,200
for five or six months.

559
00:43:44,600 --> 00:43:46,300
Throw us the ball!

560
00:43:51,100 --> 00:43:56,300
My husband has always been a
leader, wherever he goes.

561
00:43:56,400 --> 00:44:01,300
But I never imagined he'd
spearhead this movement

562
00:44:01,300 --> 00:44:04,500
and put his life on the line.

563
00:44:20,500 --> 00:44:22,300
Today in Michoacan

564
00:44:22,300 --> 00:44:24,500
the leader of the Autodefensas.

565
00:44:24,500 --> 00:44:29,200
Dr. Jose Manuel Mireles was
critically injured in a plane crash.

566
00:44:31,900 --> 00:44:37,700
Mireles has been taken to a
hospital in Mexico City.

567
00:44:38,400 --> 00:44:40,400
Authorities said that
they will be performing

568
00:44:40,400 --> 00:44:44,900
an investigation to find out
the true cause of the crash.

569
00:44:45,100 --> 00:44:47,200
The big question is whether this was

570
00:44:47,200 --> 00:44:50,100
an accident or an assassination attempt.

571
00:44:50,600 --> 00:44:52,400
Meanwhile, Mireles is gravely injured.

572
00:44:52,500 --> 00:44:55,500
He is being treated for severe head trauma.

573
00:44:56,400 --> 00:44:59,700
The fate of Dr. Mireles' health is unclear.

574
00:45:09,200 --> 00:45:13,500
With Dr Mireles absent, chaos
seems to be erupting in Michoacan

575
00:45:13,500 --> 00:45:17,100
as the Autodefensas attempt
to gain more territory.

576
00:45:17,900 --> 00:45:21,800
On Sunday, the Autodefensas took
over the town of Nueva Italia.

577
00:45:22,000 --> 00:45:25,200
This was after a two-hour confrontation

578
00:45:25,200 --> 00:45:28,400
with members of the Knights
Templar drug cartel.

579
00:45:32,900 --> 00:45:36,400
The federal government
ordered the Autodefensas

580
00:45:36,600 --> 00:45:39,800
to stop fighting and return to their homes.

581
00:45:40,200 --> 00:45:43,400
And said that there will be
no forgiveness to anyone

582
00:45:43,400 --> 00:45:50,000
who carries weapons without a permit.

583
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
No matter the cost. We'll
do whatever it takes

584
00:45:54,000 --> 00:45:57,500
to bring back the rule of law!

585
00:46:02,100 --> 00:46:04,200
The Autodefensas have said

586
00:46:04,200 --> 00:46:06,600
there will be no negotiations
with authorities until

587
00:46:06,500 --> 00:46:10,600
the leaders of the Knights
Templar Cartel are detained.

588
00:46:31,700 --> 00:46:34,100
The leader of the Autodefensas.
Jose Manuel Mireles

589
00:46:34,100 --> 00:46:35,900
who suffered injuries in a plane crash

590
00:46:35,900 --> 00:46:38,200
is now recovering in Mexico City.

591
00:46:38,200 --> 00:46:40,400
Estanislao beltran torres.

592
00:46:40,400 --> 00:46:42,900
A member of the michoacan
self-defense group says,

593
00:46:42,900 --> 00:46:47,900
"Dr. Mireles' whereabouts are not going
to be made public for his security."

594
00:46:53,400 --> 00:46:56,500
I have no idea what happened.

595
00:46:58,500 --> 00:47:03,100
I just remember that we were about to land.

596
00:47:04,100 --> 00:47:09,300
The last thing I saw was a
bunch of trees very close

597
00:47:11,700 --> 00:47:16,500
and then I woke up three
or four days later.

598
00:47:19,300 --> 00:47:23,900
I have two spinal cord injuries.

599
00:47:26,000 --> 00:47:29,100
And half of my face is paralyzed.

600
00:47:33,500 --> 00:47:34,900
It's you, Romeo.

601
00:47:35,100 --> 00:47:37,000
Is it true what my eyes see?

602
00:47:37,600 --> 00:47:39,000
I am very much in love.

603
00:47:39,400 --> 00:47:41,300
Without her I can't live.

604
00:47:42,900 --> 00:47:47,100
I never thought our
movement would get so big.

605
00:47:47,700 --> 00:47:50,500
I worry about my safety
and my family's a lot

606
00:47:51,200 --> 00:47:54,400
but about the situation in Michoacan more.

607
00:47:56,500 --> 00:47:59,400
That's why, when I had my accident

608
00:47:59,400 --> 00:48:02,100
I designated my friend

609
00:48:02,000 --> 00:48:04,700
Estanislao Beltran Torres

610
00:48:04,700 --> 00:48:07,200
known as "Papa Smurf"

611
00:48:07,200 --> 00:48:12,400
to take care of my responsibilities

612
00:48:12,400 --> 00:48:16,400
as the official speaker for the movement.

613
00:48:18,600 --> 00:48:19,800
What's going on?

614
00:48:21,300 --> 00:48:23,000
What's going on?

615
00:48:32,800 --> 00:48:34,500
This is definitely his house.

616
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
Whose?

617
00:48:35,600 --> 00:48:38,100
The guy who sells drugs for the Templars.

618
00:48:49,600 --> 00:48:50,700
Look.

619
00:48:57,200 --> 00:48:58,800
This belongs to the Templars?

620
00:48:58,800 --> 00:49:01,100
Yeah. Grab something if you want it.

621
00:49:03,700 --> 00:49:07,400
Before all this, the Templars,
they were breaking into houses

622
00:49:07,400 --> 00:49:11,200
taking money, stuff, even
the dogs they were taking.

623
00:49:13,200 --> 00:49:15,600
So now when we get into these houses

624
00:49:15,700 --> 00:49:18,900
we're taking what belongs to us.

625
00:49:20,800 --> 00:49:23,600
We're the lucky ones, for now.

626
00:49:29,700 --> 00:49:32,600
Attention, everyone in
town: You are invited

627
00:49:32,800 --> 00:49:38,200
to an informational meeting
with the Autodefensas.

628
00:49:38,600 --> 00:49:40,800
Five more minutes, please.

629
00:49:41,200 --> 00:49:44,300
Five minutes until the
gentleman arrives to speak.

630
00:49:48,600 --> 00:49:50,200
Let's go up, right?

631
00:49:50,900 --> 00:49:52,300
Good afternoon.

632
00:49:52,600 --> 00:49:54,700
My name is Estanislao Beltran Torres.

633
00:49:54,900 --> 00:49:57,800
And we came here to let you know

634
00:49:57,800 --> 00:50:00,200
what we really do.

635
00:50:01,200 --> 00:50:03,800
They killed our families.

636
00:50:03,800 --> 00:50:07,400
They took our belongings and
our families' birthrights.

637
00:50:07,900 --> 00:50:09,100
And the time came

638
00:50:09,400 --> 00:50:12,200
when we the people
couldn't take it anymore.

639
00:50:12,400 --> 00:50:14,000
So we will...

640
00:50:14,800 --> 00:50:18,000
But we were in peace. We
never asked for help.

641
00:50:18,500 --> 00:50:21,300
Your men clean their weapons in the street.

642
00:50:21,400 --> 00:50:23,800
What if one of them
accidentally shoots my child?

643
00:50:24,000 --> 00:50:25,100
And another thing.

644
00:50:25,200 --> 00:50:27,100
I've seen your men flirting with girls

645
00:50:27,200 --> 00:50:28,900
at our restaurants and stores.

646
00:50:29,100 --> 00:50:31,000
And I think that is wrong.

647
00:50:31,600 --> 00:50:34,700
Thank you for saying that.

648
00:50:34,900 --> 00:50:38,100
I'll talk to them about the mistakes.

649
00:50:38,500 --> 00:50:41,100
We also don't want you invading houses.

650
00:50:41,200 --> 00:50:44,400
And we don't want retaliations.

651
00:50:44,600 --> 00:50:48,000
Because I heard you trashed some houses.

652
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
I'm a teacher. I have
my family here with me.

653
00:50:51,100 --> 00:50:52,700
What I want is peace.

654
00:50:52,800 --> 00:50:54,700
It doesn't matter who gives it to us.

655
00:50:54,700 --> 00:50:56,000
Is that clear?

656
00:50:56,200 --> 00:50:57,800
If it's you, or the government

657
00:50:57,900 --> 00:50:59,700
I don't know how it works, I don't.

658
00:50:59,800 --> 00:51:02,000
But what I want is for you to offer us a...

659
00:51:02,200 --> 00:51:03,900
They are not an institution.

660
00:51:04,100 --> 00:51:08,200
That's why we have the Army,
Federal Police, and Navy.

661
00:51:08,200 --> 00:51:10,300
Those are the legal institutions!

662
00:51:11,100 --> 00:51:15,800
Listen, the state of Michoacan was
overwhelmed by organized crime!

663
00:51:15,900 --> 00:51:19,600
I want you to understand
all the work we have done!

664
00:51:20,200 --> 00:51:23,000
We've given you security,
we've given you peace.

665
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
We're not the bad guys.

666
00:51:26,500 --> 00:51:31,100
But you are in vans without
license plates, breaking the law!

667
00:51:31,200 --> 00:51:34,100
We can't believe in criminals!

668
00:51:34,700 --> 00:51:37,800
Trust us, it's gonna be fine.

669
00:51:38,100 --> 00:51:42,200
You are usurping the law, and
it's not your place to do it!

670
00:51:43,700 --> 00:51:46,800
If we don't believe in the
institutions of the state

671
00:51:47,000 --> 00:51:50,600
we are finished as citizens!

672
00:51:56,100 --> 00:51:57,900
That's why...

673
00:51:57,800 --> 00:52:00,500
I publicly recognize our mistakes.

674
00:52:00,600 --> 00:52:02,800
We have fired the people responsible.

675
00:52:34,100 --> 00:52:35,500
...Who's that, Tim?

676
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
Taking
matters into their own hands,

677
00:52:40,600 --> 00:52:42,900
The rise of cartel
violence and homicides.

678
00:52:42,900 --> 00:52:44,400
Have sparked an emergence.

679
00:52:44,400 --> 00:52:46,300
Of well armed vigilante groups.

680
00:52:46,300 --> 00:52:50,100
those guys are
deeper down in Mexico.

681
00:52:50,100 --> 00:52:53,700
They are in the southern
mountains of michoacan.

682
00:52:53,700 --> 00:52:55,900
They're taking back.

683
00:52:55,900 --> 00:52:57,500
What is theirs from the cartel,

684
00:52:57,500 --> 00:52:59,300
And is nice to see
that they're standing up.

685
00:52:59,300 --> 00:53:00,700
And going back at them.

686
00:53:00,700 --> 00:53:03,000
Oh you don't know who's who,
who's actually helping them?

687
00:53:03,000 --> 00:53:05,600
Is it just the town's people,
or is the government involved,

688
00:53:05,600 --> 00:53:07,100
Or the cartel's involved?

689
00:53:07,100 --> 00:53:09,600
Even if that's true,
once they get strong enough.

690
00:53:09,600 --> 00:53:11,600
They'll go after
the cartels that armed them,

691
00:53:11,600 --> 00:53:14,200
So I hope they kick
some ass down there.

692
00:53:16,200 --> 00:53:19,000
It's the way it should
be done up here, too.

693
00:53:21,300 --> 00:53:22,900
Base, base, come in.

694
00:53:23,700 --> 00:53:24,800
What's up?

695
00:53:25,200 --> 00:53:28,100
Whoever is in charge - they need supplies.

696
00:53:28,500 --> 00:53:31,900
We just spent $400
on a new digital scanner.

697
00:53:33,300 --> 00:53:35,700
The scouts are starting
to use encrypted radios,

698
00:53:35,700 --> 00:53:37,900
So we got to beef up ours.

699
00:53:37,900 --> 00:53:39,900
We have not received supplies here

700
00:53:39,900 --> 00:53:41,100
and have no water.

701
00:53:42,500 --> 00:53:44,700
I'm on my way. Send the Coyote.

702
00:53:45,100 --> 00:53:46,700
Holy crap!

703
00:53:49,700 --> 00:53:52,400
Take the back route.

704
00:53:52,400 --> 00:53:54,600
I wonder if they're
now over here.

705
00:53:56,400 --> 00:53:58,100
The scouts up on the mountains.

706
00:53:58,100 --> 00:54:00,100
Are pretty much like
air traffic control,

707
00:54:00,100 --> 00:54:03,400
But I like to call them
drug traffic control.

708
00:54:03,400 --> 00:54:06,800
They are the eyes
for the guys on the ground.

709
00:54:08,100 --> 00:54:10,600
If we can take the eyes
away from the cartels,

710
00:54:10,600 --> 00:54:14,000
We can put a little dent
in what's happening.

711
00:54:19,000 --> 00:54:20,600
do you copy there, spartan?

712
00:54:20,600 --> 00:54:25,000
I sent a couple of
guys to loop down and around,

713
00:54:25,000 --> 00:54:27,800
In case we flush
the scouts off the top.

714
00:54:27,800 --> 00:54:29,700
roger here, it's over to you.

715
00:54:32,200 --> 00:54:34,300
this is my third time
up this the fucking thing,

716
00:54:34,400 --> 00:54:36,300
And they get away every time.

717
00:54:37,300 --> 00:54:40,000
So I've got a bone
to pick with these guys.

718
00:54:43,300 --> 00:54:44,800
These motherfuckers.

719
00:55:32,300 --> 00:55:34,600
Nailer, spartan.

720
00:55:34,600 --> 00:55:35,900
go ahead.

721
00:55:38,300 --> 00:55:42,100
Be advised.
Duke has 07 bodies.

722
00:55:42,100 --> 00:55:46,600
Camouflaged carpet shoes
in person.

723
00:55:51,500 --> 00:55:53,400
fuck!

724
00:56:00,400 --> 00:56:01,600
Hola.

725
00:56:05,800 --> 00:56:07,600
Sit down.

726
00:56:19,700 --> 00:56:21,500
Mexican?

727
00:56:21,500 --> 00:56:23,600
- who does?
- this guy, right here.

728
00:56:27,600 --> 00:56:30,100
It's their coyote,
he's the guy in the front.

729
00:56:30,100 --> 00:56:32,000
He's the one who
speaks the English.

730
00:56:32,000 --> 00:56:33,400
He's the guide.

731
00:56:33,400 --> 00:56:35,500
Yeah, yeah, yeah...

732
00:56:35,500 --> 00:56:38,100
I speak English because
I working in Cancun.

733
00:56:38,100 --> 00:56:39,800
You know where is Cancun...?

734
00:56:39,800 --> 00:56:41,100
I know where Cancun is.

735
00:56:41,100 --> 00:56:44,100
- I working there and I speak English...
- Uh-huh.

736
00:56:47,300 --> 00:56:49,300
Finish up, we can go.

737
00:56:52,700 --> 00:56:54,200
I'll be up front.

738
00:56:55,300 --> 00:56:58,800
Anybody touches me, drop 'em.

739
00:56:59,300 --> 00:57:00,800
Roger that.

740
00:57:06,600 --> 00:57:08,000
Okay, let's go.

741
00:57:24,500 --> 00:57:27,000
Tucson, this is Clint
with Arizona border recon,

742
00:57:27,000 --> 00:57:29,900
I just want to let you guys know
we need an agent for transport,

743
00:57:29,900 --> 00:57:32,700
We have seven
off of Guemero mountain.

744
00:57:34,000 --> 00:57:36,100
Nailer to spartan...

745
00:57:36,100 --> 00:57:38,100
Do you think
there are other scouts?

746
00:57:38,100 --> 00:57:40,900
resupply for the scouts.

747
00:57:58,800 --> 00:58:02,300
the more and more
I spend time down here.

748
00:58:02,300 --> 00:58:07,000
I see innocent people
becoming casualties of a war.

749
00:58:07,000 --> 00:58:09,200
That they didn't
want any part of,

750
00:58:09,200 --> 00:58:12,000
But they are stuck
right in the middle of it.

751
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
I'm not going to close my eyes,

752
00:58:15,000 --> 00:58:17,300
I'm not going
to look the other way.

753
00:58:58,000 --> 00:59:00,300
On February 24th, 2014, the Autodefensas

754
00:59:00,300 --> 00:59:02,700
will celebrate their first anniversary.

755
00:59:03,000 --> 00:59:05,900
They will also be honoring the
return of Dr. Jose Manuel Mireles.

756
00:59:05,900 --> 00:59:07,800
He has been away since January

757
00:59:07,800 --> 00:59:11,100
when a plane crash almost
cost him his life.

758
00:59:20,100 --> 00:59:21,700
What kind of glasses do you want?

759
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Ray-Bans? I like them big.

760
00:59:26,000 --> 00:59:29,200
Excuse me, I just wanted to
say hello to Dr. Mireles.

761
00:59:29,500 --> 00:59:33,000
I am from Matamoros. You can
imagine how things are there.

762
00:59:33,000 --> 00:59:35,300
Thank you for everything you have done.

763
00:59:35,600 --> 00:59:41,300
Tomorrow is the first
anniversary, so watch the news.

764
00:59:45,000 --> 00:59:46,300
He's a brave man.

765
00:59:46,300 --> 00:59:49,200
And the time's are difficult
here in our country,

766
00:59:49,200 --> 00:59:52,200
And this guy has a...

767
00:59:52,200 --> 00:59:54,300
As we say in Mexico.

768
00:59:54,400 --> 00:59:56,400
He has balls

769
01:00:11,100 --> 01:00:12,100
Hey, Dad?

770
01:00:12,100 --> 01:00:13,200
Yes, my dear?

771
01:00:13,500 --> 01:00:20,300
Are any of those bad people in town?

772
01:00:21,000 --> 01:00:23,200
That's what the bodyguards are for.

773
01:00:23,800 --> 01:00:26,200
But that doesn't mean I
will put my guard down.

774
01:00:26,500 --> 01:00:29,400
Let's go say hi to my Dad.

775
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
How are you, Dad?

776
01:00:34,400 --> 01:00:38,200
How are you, my son?

777
01:00:41,100 --> 01:00:43,500
How are you feeling?

778
01:00:43,700 --> 01:00:46,400
My face was completely paralyzed.

779
01:00:48,800 --> 01:00:50,700
I got hit right here.

780
01:00:50,700 --> 01:00:53,100
I have screws in my head.

781
01:01:10,100 --> 01:01:14,700
Thank God you're okay, my son.

782
01:01:16,500 --> 01:01:19,100
I have been given a second chance.

783
01:01:20,300 --> 01:01:21,600
I'll see you later.

784
01:01:23,000 --> 01:01:24,300
My dear son.

785
01:01:25,200 --> 01:01:27,400
Get some rest, my son.

786
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Welcome "El Doctor." We are with you.

787
01:01:48,100 --> 01:01:49,300
Thank you.

788
01:01:50,000 --> 01:01:51,800
Long live freedom!

789
01:01:53,300 --> 01:01:55,200
Long live the 24th of February!

790
01:01:56,400 --> 01:01:58,100
Long live Mireles!

791
01:02:28,700 --> 01:02:32,900
The Autodefensas needed a voice.

792
01:02:34,900 --> 01:02:39,600
A voice that had the courage
to tell it how it is.

793
01:02:40,200 --> 01:02:41,900
It's a voice

794
01:02:41,900 --> 01:02:44,900
that has been absent for
reasons we all know about.

795
01:02:45,200 --> 01:02:46,700
That voice was

796
01:02:46,900 --> 01:02:47,900
and is

797
01:02:47,900 --> 01:02:49,600
"El Doctor" Mireles.

798
01:03:01,700 --> 01:03:05,400
On this day, one year ago

799
01:03:05,400 --> 01:03:07,900
we overcame our worries

800
01:03:07,900 --> 01:03:10,300
overcame our fears.

801
01:03:11,100 --> 01:03:13,100
A handful of brave people

802
01:03:13,900 --> 01:03:15,700
raised arms.

803
01:03:15,800 --> 01:03:18,000
And the town of Tepalcatepec

804
01:03:18,500 --> 01:03:21,000
rang bells throughout the nation!

805
01:03:23,900 --> 01:03:27,800
We signed our independence with blood

806
01:03:28,100 --> 01:03:31,100
our independence from organized crime.

807
01:03:31,400 --> 01:03:35,100
But it's more important than
ever not to lower our guard.

808
01:03:35,200 --> 01:03:38,900
Thank you very much and goodnight.

809
01:03:46,500 --> 01:03:47,700
Hello.

810
01:03:50,700 --> 01:03:52,300
Hold me or I'll fall.

811
01:03:52,600 --> 01:03:54,500
I'm still dizzy.

812
01:03:55,500 --> 01:03:56,700
I'm still dizzy.

813
01:04:31,400 --> 01:04:32,800
Ma'am, how are you?

814
01:04:33,000 --> 01:04:35,900
I'll say hello in a second.
My hands are dirty.

815
01:04:36,200 --> 01:04:37,900
Good to see you back in your home.

816
01:04:37,900 --> 01:04:38,800
How are you, Ana?

817
01:04:38,800 --> 01:04:40,200
Good. Pleasure to see you.

818
01:04:40,300 --> 01:04:41,300
Likewise.

819
01:04:41,900 --> 01:04:43,100
Guys, sit.

820
01:04:44,500 --> 01:04:47,000
Everyone, I need to have a serious talk.

821
01:04:47,000 --> 01:04:48,200
Yes. That's right.

822
01:04:49,000 --> 01:04:50,200
You know what, guys?

823
01:04:50,300 --> 01:04:52,200
I received a lot of complaints

824
01:04:53,100 --> 01:04:55,200
for what "The Viagras" group is doing.

825
01:04:55,500 --> 01:04:57,800
It's very important that we find out

826
01:04:58,000 --> 01:05:00,900
which Autodefensas are doing this!

827
01:05:01,100 --> 01:05:04,900
Some of the same leaders who make the rules

828
01:05:04,900 --> 01:05:06,800
are the first to break them.

829
01:05:07,100 --> 01:05:08,700
Some of the leaders say

830
01:05:08,800 --> 01:05:11,700
"Oh, don't go into homes.
Don't do this, don't do that."

831
01:05:11,800 --> 01:05:13,800
Half an hour later

832
01:05:14,000 --> 01:05:16,700
who do you think I find going into houses?

833
01:05:17,900 --> 01:05:19,700
The ones who said, "Don't go in there."

834
01:05:20,000 --> 01:05:21,800
Look. Let me tell you something.

835
01:05:22,100 --> 01:05:24,000
Not a single house has been searched.

836
01:05:24,200 --> 01:05:26,600
Not one house has been entered.

837
01:05:26,700 --> 01:05:29,700
I don't believe in taking
anything from anyone.

838
01:05:30,800 --> 01:05:33,100
I am not okay with that kind of shit.

839
01:05:34,700 --> 01:05:37,600
Papa Smurf, listen to me.

840
01:05:37,600 --> 01:05:41,500
We can't become the criminals
we're fighting against.

841
01:05:41,500 --> 01:05:43,300
Understood.

842
01:05:55,200 --> 01:05:58,300
When you stop a car and tell a guy,
"Get in!"

843
01:05:58,400 --> 01:06:00,700
And he says, "No. I don't want to get in."

844
01:06:00,700 --> 01:06:03,100
Then you give him a
little shock, like this.

845
01:06:03,200 --> 01:06:06,900
He'll go like this... and you'll
be able to force him in.

846
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
You can keep going, eventually
he'll get it: "Get in!"

847
01:06:10,100 --> 01:06:11,100
"Get in!"

848
01:06:11,400 --> 01:06:12,700
"Get in!"

849
01:06:25,700 --> 01:06:27,100
On the ground!

850
01:06:30,300 --> 01:06:31,900
Put your hands behind your back.

851
01:06:32,000 --> 01:06:33,300
He's on Ruana Street?

852
01:06:33,300 --> 01:06:34,300
Yeah.

853
01:06:36,100 --> 01:06:37,600
Put your hands behind your back.

854
01:06:37,700 --> 01:06:40,500
Shut up, you son of the bitch!
We got you now.

855
01:06:47,300 --> 01:06:50,000
Weapons! Check if he is
carrying weapons first!

856
01:06:50,200 --> 01:06:51,900
Do you know who I am, faggot?

857
01:06:52,100 --> 01:06:53,700
You are so fucked, dog.

858
01:06:54,100 --> 01:06:56,600
Holy fuck, this is crazy.

859
01:07:04,400 --> 01:07:07,200
There are lookouts everywhere.

860
01:07:23,000 --> 01:07:24,300
Watch your backs.

861
01:07:29,200 --> 01:07:30,900
Don't move!

862
01:07:33,900 --> 01:07:36,000
We have to check the rooftops.

863
01:07:39,600 --> 01:07:40,900
Over there!

864
01:07:43,000 --> 01:07:44,200
They moved up!

865
01:07:48,700 --> 01:07:50,100
Get in, man!

866
01:07:53,900 --> 01:07:56,000
Which car was shooting at us?

867
01:07:56,300 --> 01:07:58,700
It was a white Jetta.

868
01:08:04,900 --> 01:08:06,100
White Jetta.

869
01:08:08,000 --> 01:08:09,800
Get out of the way, bastard!

870
01:08:12,300 --> 01:08:15,900
Don't follow that car, follow the Cherokee.

871
01:08:17,000 --> 01:08:19,100
Wait up. He's alone.

872
01:08:19,600 --> 01:08:21,100
Wait up man, don't get so close.

873
01:08:21,200 --> 01:08:23,700
So we can have room to shoot.

874
01:08:24,700 --> 01:08:27,400
Hit him so he'll stop the car!

875
01:08:29,800 --> 01:08:32,300
Where are you coming from?

876
01:08:32,800 --> 01:08:34,100
Get out, please.

877
01:08:35,200 --> 01:08:36,500
Where are you coming from?

878
01:08:36,600 --> 01:08:37,900
I'm coming from work.

879
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
Where?

880
01:08:39,000 --> 01:08:40,600
In Cuitzeo.

881
01:08:40,600 --> 01:08:42,000
My ID is right there.

882
01:08:44,100 --> 01:08:46,100
Daddy!

883
01:08:49,100 --> 01:08:50,200
Who's Jorge?

884
01:08:50,300 --> 01:08:51,300
A brother of mine.

885
01:08:51,400 --> 01:08:53,300
And which van were you going to wash?

886
01:08:53,400 --> 01:08:54,400
This one.

887
01:08:54,500 --> 01:08:55,500
Why?

888
01:08:56,100 --> 01:08:59,200
Why, man? This is for security. Answer me!

889
01:08:59,300 --> 01:09:01,200
Ma'am, please. Come over here.

890
01:09:01,300 --> 01:09:04,600
We're going to follow him
to wherever you take him.

891
01:09:04,700 --> 01:09:05,900
Wherever you take him.

892
01:09:05,900 --> 01:09:07,700
Let me talk to him alone. Please, ma'am!

893
01:09:07,700 --> 01:09:09,500
If you do something to him, I'll die!

894
01:09:09,700 --> 01:09:12,200
Nothing is going to happen to him.

895
01:09:12,600 --> 01:09:14,700
Baby, calm down.

896
01:09:14,900 --> 01:09:16,300
Do you have weapons?

897
01:09:16,500 --> 01:09:17,700
Nothing? Drugs?

898
01:09:17,900 --> 01:09:19,300
No, nothing.

899
01:09:19,500 --> 01:09:21,500
There was a shootout, my friend.

900
01:09:21,600 --> 01:09:23,200
And we have to question everyone.

901
01:09:23,400 --> 01:09:24,400
It's all good, sir.

902
01:09:24,600 --> 01:09:25,900
My love, don't worry.

903
01:09:26,000 --> 01:09:27,800
Let your Dad answer the questions.

904
01:09:28,000 --> 01:09:29,300
Hey, get him in the car!

905
01:09:29,400 --> 01:09:34,100
No, Dad... I want to die! I want to die!

906
01:09:34,500 --> 01:09:38,300
I'm going to get a knife, and
I'm going to kill myself!

907
01:09:44,500 --> 01:09:47,800
Ma'am, we want to ask him a few questions.

908
01:09:47,800 --> 01:09:48,900
Understand that.

909
01:09:56,100 --> 01:09:57,400
Put your head down, fucker!

910
01:09:57,700 --> 01:09:58,700
Hands on your head.

911
01:09:58,900 --> 01:10:01,400
Because if not I will totally shoot you.

912
01:10:02,400 --> 01:10:03,700
I don't have anything.

913
01:10:03,700 --> 01:10:04,700
You sure?

914
01:10:04,700 --> 01:10:05,800
Yes.

915
01:10:05,800 --> 01:10:08,300
We want to clean the streets
of delinquents, you know?

916
01:10:08,500 --> 01:10:10,500
You sure you have nothing to do with them?

917
01:10:10,500 --> 01:10:11,500
Nothing.

918
01:10:11,500 --> 01:10:13,100
You've never worked with the Templars?

919
01:10:13,100 --> 01:10:14,200
I don't know what...

920
01:10:14,200 --> 01:10:16,700
I'm talking to you. You've never
worked with the Templars?

921
01:10:16,700 --> 01:10:17,700
No.

922
01:10:17,700 --> 01:10:18,900
You swear?

923
01:10:19,000 --> 01:10:19,900
Yes.

924
01:10:19,900 --> 01:10:22,800
You know you were deleting WhatsApp
messages from three bastards.

925
01:10:22,900 --> 01:10:25,000
You know damn well you're hiding something.

926
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
You want to do this the hard way?

927
01:10:29,700 --> 01:10:31,500
Are you Zeta Cartel? Or Templar Cartel?

928
01:10:31,800 --> 01:10:33,400
Or New Generation X?

929
01:10:33,400 --> 01:10:37,100
I'm innocent. I just have
a car that looks similar

930
01:10:37,100 --> 01:10:40,200
to the car you guys are going after.

931
01:10:40,600 --> 01:10:43,100
Don't look at me. Who do you work with?

932
01:10:43,100 --> 01:10:44,700
Just tell me who you work with.

933
01:10:44,800 --> 01:10:45,900
With the police.

934
01:10:47,300 --> 01:10:50,400
With the police that works
with the Templars or not?

935
01:10:50,700 --> 01:10:52,700
I work with the police, I suppose.

936
01:10:53,000 --> 01:10:55,100
They have you guys well trained.

937
01:10:57,000 --> 01:11:00,400
They deface their tattoos
so they can't be recognized.

938
01:11:01,700 --> 01:11:03,900
Cowardly fucking tattoos.

939
01:11:05,800 --> 01:11:08,600
You had some big balls
shooting at us earlier.

940
01:11:10,200 --> 01:11:11,200
Where's the gun?

941
01:11:11,200 --> 01:11:12,900
Why don't you do a ballistics test?

942
01:11:12,900 --> 01:11:15,500
What ballistics test? We're
not in the United States.

943
01:11:15,500 --> 01:11:17,600
Tell me where the gun is right now.

944
01:11:17,900 --> 01:11:21,600
Who do you work for? Don't
earn a beating, man.

945
01:11:22,800 --> 01:11:25,200
You know the problem I
have with you being a cop?

946
01:11:25,400 --> 01:11:27,200
You feel like you have big balls

947
01:11:27,100 --> 01:11:28,800
with that uniform and gun

948
01:11:28,800 --> 01:11:31,100
abusing the townspeople.

949
01:11:31,400 --> 01:11:32,600
Not anymore, man.

950
01:11:35,100 --> 01:11:37,900
Fuck the system.

951
01:11:42,700 --> 01:11:45,400
Hey, what type of lotion do you use?

952
01:11:46,200 --> 01:11:48,500
You have very soft skin.

953
01:11:59,400 --> 01:12:03,300
There is a law called, "An eye for
an eye, a tooth for a tooth."

954
01:12:03,300 --> 01:12:04,500
If you are innocent

955
01:12:04,500 --> 01:12:07,500
you will be allowed to go, except
for the fright you endured.

956
01:12:07,500 --> 01:12:08,700
That's okay.

957
01:12:08,700 --> 01:12:11,000
But if you did something bad

958
01:12:11,200 --> 01:12:14,300
if you cut a finger, then
we'll cut five of yours.

959
01:12:14,900 --> 01:12:16,100
I see.

960
01:12:16,800 --> 01:12:20,600
One cannot leave this life
without paying for your crimes.

961
01:12:54,900 --> 01:12:56,800
The other guy is coming soon.

962
01:12:57,400 --> 01:12:58,400
Lower your fucking head.

963
01:12:58,400 --> 01:13:00,900
I'm the only one who won't beat you up,
so talk to me.

964
01:13:00,900 --> 01:13:04,100
If I leave this room, they'll
beat the shit out of you.

965
01:13:04,100 --> 01:13:05,800
I'm asking you one thing.

966
01:13:05,800 --> 01:13:07,800
Are you mixed up in this?

967
01:13:07,800 --> 01:13:09,700
Answer me, yes or no.

968
01:13:09,700 --> 01:13:12,200
Don't say maybe, because I know you know.

969
01:13:20,000 --> 01:13:23,400
You see what happens
when you do bad stuff?

970
01:13:37,000 --> 01:13:39,400
The Mexican government has
taken new steps to control

971
01:13:39,400 --> 01:13:42,700
the complicated situation
in the state of Michoacan.

972
01:13:42,800 --> 01:13:46,100
I personally made an offer

973
01:13:46,100 --> 01:13:50,100
to bring security and
tranquility back to Michoacan.

974
01:13:51,000 --> 01:13:55,100
The government said the
Autodefensas have until May 10th

975
01:13:55,100 --> 01:13:59,200
to disarm and register as
the "Rural Defense Force."

976
01:13:59,800 --> 01:14:01,400
I'd like to make an announcement.

977
01:14:01,600 --> 01:14:06,000
The leaders of Autodefensas
are going to meet at 3 p.m.

978
01:14:06,000 --> 01:14:09,000
The main issue will be whether to disarm.

979
01:14:12,500 --> 01:14:15,200
Papa Smurf, where were you hiding?

980
01:14:15,200 --> 01:14:17,100
No, I've been here all day.

981
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
We have to figure out what's going on.

982
01:14:20,100 --> 01:14:22,900
We must have solidarity.

983
01:14:24,500 --> 01:14:26,100
Where's "El Gordo?"

984
01:14:31,000 --> 01:14:34,300
I'm hunting you! I'm hunting you!

985
01:14:34,600 --> 01:14:37,100
In my opinion, everything
is going to be fine.

986
01:14:37,400 --> 01:14:39,000
Everything will be fine.

987
01:14:40,200 --> 01:14:42,800
My opinion

988
01:14:42,900 --> 01:14:46,800
get legalized as Autodefensas

989
01:14:46,900 --> 01:14:48,600
and operate within the law.

990
01:14:48,600 --> 01:14:50,900
What they are asking of us...

991
01:14:51,200 --> 01:14:53,500
But what are they offering us?

992
01:14:53,800 --> 01:14:54,800
They are not offering...

993
01:14:54,800 --> 01:14:57,000
Look, we can escape the Templars.

994
01:14:57,000 --> 01:14:59,800
But you cannot escape the government.

995
01:15:03,900 --> 01:15:06,300
Is Gordo trying to control you?

996
01:15:06,300 --> 01:15:10,200
No. He wants me to give up,
because he already gave up.

997
01:15:10,300 --> 01:15:11,800
Then he is one more enemy.

998
01:15:11,800 --> 01:15:12,900
Yes.

999
01:15:23,100 --> 01:15:25,000
Good afternoon, everyone.

1000
01:15:34,000 --> 01:15:37,700
This mess is truly an embarrassment.

1001
01:15:37,700 --> 01:15:39,100
Yes indeed!

1002
01:15:39,100 --> 01:15:42,000
People are robbing! People are kidnapping!

1003
01:15:42,000 --> 01:15:44,500
Others are getting involved
in the drug business!

1004
01:15:44,600 --> 01:15:48,200
Everything we have done will fall on us.

1005
01:15:48,400 --> 01:15:52,400
We must reach legalization for
the sake of our protection.

1006
01:15:53,000 --> 01:15:56,500
This comes directly from
the President of Mexico:

1007
01:15:56,700 --> 01:16:00,700
"If you legalize, everything you
did in the past is forgiven."

1008
01:16:05,400 --> 01:16:07,500
Let's hear what Dr. Mireles has to say.

1009
01:16:07,800 --> 01:16:09,100
Well, listen.

1010
01:16:09,100 --> 01:16:11,800
All we've been discussing

1011
01:16:11,800 --> 01:16:13,400
is our own personal security.

1012
01:16:13,700 --> 01:16:15,300
What about our people?

1013
01:16:15,400 --> 01:16:18,700
The ones who supported and believed in us?

1014
01:16:18,800 --> 01:16:20,000
What do we say to them now?

1015
01:16:20,000 --> 01:16:22,600
"I'm good now. Why don't you just go home?"

1016
01:16:22,700 --> 01:16:24,900
That's not fair!

1017
01:16:25,100 --> 01:16:27,200
The federal government has yet to comply

1018
01:16:27,200 --> 01:16:29,600
with any of the agreements in the past.

1019
01:16:29,700 --> 01:16:30,900
Not one!

1020
01:16:31,400 --> 01:16:33,000
We can't trust them.

1021
01:16:33,100 --> 01:16:34,500
I don't trust them!

1022
01:16:34,900 --> 01:16:37,700
We are all friends.

1023
01:16:37,900 --> 01:16:41,700
Yet we are starting to fuck
each other under the table!

1024
01:16:41,700 --> 01:16:42,800
All of us!

1025
01:16:52,300 --> 01:16:56,900
These are the tools the government
uses to end a social movement.

1026
01:16:58,100 --> 01:17:02,100
It is based on the Roman
concept "Divide and Conquer."

1027
01:17:03,100 --> 01:17:05,600
They came here to divide the Autodefensas.

1028
01:17:05,700 --> 01:17:07,400
And that is a disgrace.

1029
01:17:07,800 --> 01:17:13,500
Because we all rose united against crime.

1030
01:17:15,300 --> 01:17:17,800
Once we decided to act

1031
01:17:18,000 --> 01:17:20,400
the government organized to disarm us.

1032
01:17:20,400 --> 01:17:22,100
But they have never announced

1033
01:17:22,200 --> 01:17:24,400
that they are going to disarm the Templars.

1034
01:17:24,400 --> 01:17:28,200
That's why we have to stay together.

1035
01:17:28,200 --> 01:17:29,800
We are Autodefensas!

1036
01:17:30,100 --> 01:17:31,100
Thanks a lot.

1037
01:17:31,200 --> 01:17:34,600
Bravo! Bravo!

1038
01:17:40,500 --> 01:17:42,500
Give me a hug.

1039
01:17:48,500 --> 01:17:50,200
Are you in a relationship?

1040
01:17:50,200 --> 01:17:51,800
None.

1041
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Do you want to have one?

1042
01:17:54,000 --> 01:17:55,100
Let's go.

1043
01:17:55,800 --> 01:17:57,800
Let's go fight against the world.

1044
01:17:58,100 --> 01:17:59,700
No, but one with me.

1045
01:18:00,100 --> 01:18:01,400
Let's confront it together.

1046
01:18:01,400 --> 01:18:04,600
Because to do it alone hurts more.

1047
01:18:04,800 --> 01:18:06,900
Together, it hurts less.

1048
01:18:07,100 --> 01:18:08,400
What do you think?

1049
01:18:09,400 --> 01:18:10,400
All right.

1050
01:18:10,500 --> 01:18:11,500
Yes?

1051
01:18:12,000 --> 01:18:13,200
What month were you born?

1052
01:18:13,300 --> 01:18:14,400
September.

1053
01:18:16,900 --> 01:18:18,500
So you are a Libra.

1054
01:18:18,800 --> 01:18:20,500
That's great!

1055
01:18:22,000 --> 01:18:27,500
You know Libras make the
best partners for Scorpios?

1056
01:18:30,300 --> 01:18:31,300
Ah, Karla.

1057
01:18:32,000 --> 01:18:35,100
I fell in love with you at first sight.

1058
01:18:36,500 --> 01:18:39,300
They asked me to sing a song

1059
01:18:39,600 --> 01:18:43,900
but I sang a song against them.

1060
01:18:44,400 --> 01:18:48,100
Then suddenly a gentleman appeared.

1061
01:18:48,400 --> 01:18:52,000
On his head he already had some gray hair.

1062
01:18:52,000 --> 01:18:54,700
I don't feel guilty about anything.

1063
01:18:57,600 --> 01:18:59,300
All right, my dear.

1064
01:18:59,600 --> 01:19:01,900
This is the fight of our lives.

1065
01:19:03,900 --> 01:19:08,700
If we have to fight to the
death, we'll fight to the death.

1066
01:19:22,500 --> 01:19:26,200
I've always had
concerns the violence in Mexico.

1067
01:19:26,200 --> 01:19:28,300
Would make it across the border,

1068
01:19:28,300 --> 01:19:30,500
And it's already happening.

1069
01:19:30,500 --> 01:19:33,100
there's been a major
new development this morning.

1070
01:19:33,100 --> 01:19:34,700
In the border battle.

1071
01:19:34,700 --> 01:19:36,600
two agents have
been shot in southern Arizona,

1072
01:19:36,600 --> 01:19:38,100
Eight miles from the border.

1073
01:19:38,100 --> 01:19:41,400
we've identified
25 murders, 124 kidnappings.

1074
01:19:41,400 --> 01:19:43,500
And extortion's
that are cartel related.

1075
01:19:43,500 --> 01:19:45,200
It's bad down here,

1076
01:19:45,200 --> 01:19:47,900
I think its going
to get a lot worse.

1077
01:19:47,900 --> 01:19:49,600
there's a lot more people.

1078
01:19:49,600 --> 01:19:52,500
Waking up to what's
actually going on.

1079
01:19:52,500 --> 01:19:56,500
And the interest in what we do
has gone up tremendously.

1080
01:19:57,700 --> 01:19:59,900
this right here
is where it starts man.

1081
01:19:59,900 --> 01:20:01,600
It's a group of people
coming together.

1082
01:20:01,600 --> 01:20:04,800
Having the necessary
conversations

1083
01:20:04,800 --> 01:20:07,300
I've been doing this
for over four fucking years.

1084
01:20:07,300 --> 01:20:09,600
And I've been asking,
begging and dying.

1085
01:20:09,600 --> 01:20:11,600
For fucking people to come down.

1086
01:20:11,600 --> 01:20:14,500
And look you guys show up,

1087
01:20:14,500 --> 01:20:16,800
It took four years,
but you're here.

1088
01:20:19,200 --> 01:20:22,700
We had run-ins
two days in a row with scouts.

1089
01:20:24,400 --> 01:20:28,300
We've held them off,
so they're dying to get something through.

1090
01:20:30,000 --> 01:20:32,800
We're going to deploy
in four different spots.

1091
01:20:32,800 --> 01:20:36,400
On four different hilltops.
We're going to show them.

1092
01:20:36,400 --> 01:20:39,100
That we can watch
this whole area.

1093
01:20:39,100 --> 01:20:41,100
That's it, let's do it.

1094
01:20:44,800 --> 01:20:47,600
Down the road, on your right,
straight up that fence line.

1095
01:20:47,600 --> 01:20:49,400
That's where you want to be.

1096
01:20:50,500 --> 01:20:52,600
Try to stay off
the roads as much.

1097
01:20:53,000 --> 01:20:54,900
As possible, use
the trees as cover.

1098
01:20:55,000 --> 01:20:56,700
See you in a couple of hours.

1099
01:21:03,700 --> 01:21:05,600
Be advised, it looks like.

1100
01:21:05,600 --> 01:21:08,000
There's two scouts.

1101
01:21:08,000 --> 01:21:10,800
tell him to notify
as soon as he can confirm.

1102
01:21:14,200 --> 01:21:16,600
We got a confirmed visual.

1103
01:21:17,200 --> 01:21:18,600
Two scouts.

1104
01:21:18,600 --> 01:21:20,700
We got a scout right
there in those bushes,

1105
01:21:20,700 --> 01:21:22,300
Right there.

1106
01:21:22,300 --> 01:21:23,500
Copy.

1107
01:21:23,500 --> 01:21:26,000
just post up and sit.

1108
01:21:26,000 --> 01:21:28,100
Nothing will come through.

1109
01:21:28,100 --> 01:21:29,900
Copy that.

1110
01:21:29,900 --> 01:21:31,800
You know,
we're playing a game of hide and seek,

1111
01:21:31,800 --> 01:21:34,500
And we're just trying to
play with the best we can.

1112
01:21:34,500 --> 01:21:39,800
It's a victory even though you
don't grab the mules and the dope.

1113
01:21:39,800 --> 01:21:42,600
Just by stopping them
from bringing it over,

1114
01:21:42,600 --> 01:21:44,800
Is a small win in the battle.

1115
01:21:49,600 --> 01:21:52,500
The odds are stacked against us,

1116
01:21:52,500 --> 01:21:54,700
And we're sick
and fricking tired.

1117
01:21:54,800 --> 01:21:57,300
Did you go to the drop point?

1118
01:21:57,300 --> 01:21:59,800
Alcon, alcon, this is sierra 01.

1119
01:21:59,800 --> 01:22:03,500
There is cartel radio traffic
indicating possible movement.

1120
01:22:03,500 --> 01:22:06,900
Due to the storm.
Stay alert at this time.

1121
01:22:06,900 --> 01:22:10,500
we won't back down,
we won't give up.

1122
01:22:10,500 --> 01:22:14,700
We're going to keep
pushing against the cartels.

1123
01:22:15,900 --> 01:22:19,100
I believe what I'm
doing is good,

1124
01:22:20,500 --> 01:22:24,900
And I believe what I'm
standing up against is evil.

1125
01:22:29,800 --> 01:22:31,800
Okay, let me know when to start.

1126
01:22:33,800 --> 01:22:34,800
Ready.

1127
01:22:35,400 --> 01:22:38,800
Good morning. My name is Jose
Manuel Mireles Valverde.

1128
01:22:40,500 --> 01:22:43,200
If you are seeing this

1129
01:22:43,200 --> 01:22:46,800
it is because I'm no longer alive.

1130
01:22:46,800 --> 01:22:50,300
I have some fears and concerns
that I want to express.

1131
01:22:53,400 --> 01:22:56,900
I want to explain the
situation at this moment.

1132
01:23:01,000 --> 01:23:04,000
We believed, as Autodefensas,
that we could end the cycle.

1133
01:23:12,300 --> 01:23:15,400
We thought we had achieved change.

1134
01:23:16,200 --> 01:23:21,300
That we had achieved the
elimination of organized crime.

1135
01:23:21,300 --> 01:23:26,500
But now it turns out that these
people, who infiltrated us

1136
01:23:27,000 --> 01:23:29,200
using our shirts

1137
01:23:29,300 --> 01:23:32,500
are creating their own cartel.

1138
01:23:34,200 --> 01:23:38,600
It's people who promised they
would help us advance faster.

1139
01:23:39,100 --> 01:23:42,100
Because they had a lot
of guns and war supplies.

1140
01:23:43,100 --> 01:23:46,200
And they were supposedly regretful
for what they did before

1141
01:23:46,200 --> 01:23:49,700
which is why we called
them "The Forgiven Ones."

1142
01:23:52,200 --> 01:23:55,300
They knew how to kidnap,
they knew how to execute.

1143
01:23:56,300 --> 01:23:59,200
They knew how to steal,
they knew how to extort.

1144
01:24:01,100 --> 01:24:05,400
They're doing the same thing
that the cartels were doing.

1145
01:24:08,000 --> 01:24:09,600
They're the ones trying

1146
01:24:09,600 --> 01:24:11,600
to kick me out of the movement

1147
01:24:11,600 --> 01:24:14,000
because I'm the one that's in their way.

1148
01:24:14,000 --> 01:24:18,800
And, sadly, the formation
of this new cartel

1149
01:24:18,900 --> 01:24:22,600
is supported by the federal
government and the commissioner.

1150
01:24:35,300 --> 01:24:37,100
United for Michoacan!

1151
01:24:37,200 --> 01:24:38,600
Who do we serve?

1152
01:24:38,700 --> 01:24:40,200
Our community!

1153
01:24:41,600 --> 01:24:42,800
What's the number?

1154
01:24:43,000 --> 01:24:44,000
Four!

1155
01:24:45,100 --> 01:24:46,100
Four!

1156
01:24:46,200 --> 01:24:47,500
Hurry up, hurry up.

1157
01:24:54,100 --> 01:24:55,600
This is your rifle.

1158
01:24:55,900 --> 01:24:58,600
76941.

1159
01:25:01,200 --> 01:25:04,200
Let's do this, boys!

1160
01:25:05,300 --> 01:25:09,200
A picture, a picture.

1161
01:25:09,700 --> 01:25:12,200
It fits me real tight.

1162
01:25:15,400 --> 01:25:17,800
Check the hair. Check his hair.

1163
01:25:18,100 --> 01:25:20,300
Please. Please.

1164
01:25:22,400 --> 01:25:24,300
Papa Smurf, brush your hair with your hands

1165
01:25:24,500 --> 01:25:26,600
and your beard, like that, excellent.

1166
01:25:26,900 --> 01:25:30,000
Are things really changing? Or
is it just a change in shirt?

1167
01:25:30,200 --> 01:25:32,500
I think with this we are
making things legal.

1168
01:25:32,700 --> 01:25:34,800
We are part of the government.

1169
01:25:36,200 --> 01:25:38,200
Who is going to be your leader now?

1170
01:25:38,400 --> 01:25:42,800
We are going to receive instructions
soon on what's going to happen.

1171
01:25:44,100 --> 01:25:47,000
Estanislao, what is going
to happen with Mireles now?

1172
01:25:47,200 --> 01:25:48,900
Are you going to detain him?

1173
01:25:49,000 --> 01:25:50,500
I don't know.

1174
01:25:52,100 --> 01:25:55,200
My commander, my boss. At your orders!

1175
01:25:55,200 --> 01:25:57,000
All right, good.

1176
01:25:58,300 --> 01:26:00,900
Good morning to all of you.

1177
01:26:01,600 --> 01:26:03,600
There is a saying that goes:

1178
01:26:05,100 --> 01:26:09,400
"Those who don't know history
are doomed to repeat it."

1179
01:26:11,400 --> 01:26:15,000
We cannot allow now for history to repeat.

1180
01:26:15,800 --> 01:26:20,300
You can change history.

1181
01:26:21,000 --> 01:26:25,900
That is why today, the Rural
Defense Force begins.

1182
01:26:26,300 --> 01:26:27,500
And today

1183
01:26:27,500 --> 01:26:29,300
you are the State.

1184
01:26:29,600 --> 01:26:32,500
Congratulations to you
and all of your families.

1185
01:26:32,700 --> 01:26:34,300
God bless you.

1186
01:26:45,300 --> 01:26:47,600
They took off the shirt of the Autodefensas

1187
01:26:47,700 --> 01:26:50,600
only to put on the shirt of the government.

1188
01:26:50,700 --> 01:26:54,500
But they continue to be a mafia,
they continue to be criminals.

1189
01:26:55,300 --> 01:26:57,200
They're the same individuals

1190
01:26:57,200 --> 01:27:00,300
that are being categorized as
members of the Los Viagras Cartel.

1191
01:27:00,500 --> 01:27:02,600
Papa Smurf, El Gordo

1192
01:27:02,900 --> 01:27:05,200
and their followers, nothing more.

1193
01:27:07,900 --> 01:27:10,400
I am one of the leaders
of the Autodefensas.

1194
01:27:10,400 --> 01:27:12,900
I am a leader of the Rural Defense Force.

1195
01:27:14,900 --> 01:27:17,400
And I am also with the Viagras.

1196
01:27:21,000 --> 01:27:23,800
They're going to tell
you I'm a cartel boss.

1197
01:27:24,200 --> 01:27:25,600
This or that.

1198
01:27:25,600 --> 01:27:27,700
They're going to say what they want.

1199
01:27:27,700 --> 01:27:32,100
Just because they are looking for
a way to exterminate the Viagras.

1200
01:27:36,200 --> 01:27:39,400
What happened is that
they armed us even more.

1201
01:27:39,800 --> 01:27:41,800
Now I have this rifle.

1202
01:27:42,100 --> 01:27:44,500
It was assigned to me by the government

1203
01:27:44,500 --> 01:27:46,400
as part of the Rural Defense Force.

1204
01:27:46,600 --> 01:27:47,600
This rifle.

1205
01:27:47,900 --> 01:27:50,000
And so, there was no disarmament.

1206
01:27:51,800 --> 01:27:55,000
We know that inside our movement

1207
01:27:55,000 --> 01:27:57,900
there are people that have
some sort of cartel link.

1208
01:27:57,900 --> 01:28:01,800
But everything is going to get
corrected at its proper time.

1209
01:28:03,500 --> 01:28:06,700
The only thing I am is a vigilante.

1210
01:28:07,500 --> 01:28:10,600
We are the defenders of
the people and the town.

1211
01:28:25,500 --> 01:28:28,900
All day they've had fuckers following us.

1212
01:28:29,600 --> 01:28:31,300
They recognize the truck.

1213
01:28:31,600 --> 01:28:34,200
They're just waiting to execute the order.

1214
01:28:36,400 --> 01:28:39,700
If I don't disappear then
they'll make me disappear.

1215
01:28:40,100 --> 01:28:42,400
If you want, we can just stop for a second.

1216
01:28:42,400 --> 01:28:44,900
I'll say hello and goodbye.

1217
01:28:46,200 --> 01:28:47,500
Oh shit, the lights are all off.

1218
01:28:47,700 --> 01:28:50,000
Ah, there she is.

1219
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
How are you doing, your majesty?

1220
01:28:55,600 --> 01:28:58,300
I just came to see you.
I have to go quickly.

1221
01:28:59,400 --> 01:29:01,200
Ah, son of a bitch.

1222
01:29:02,000 --> 01:29:03,600
I have to go into hiding.

1223
01:29:03,600 --> 01:29:04,600
Why?

1224
01:29:04,600 --> 01:29:06,500
Because they want to fuck me up.

1225
01:29:07,400 --> 01:29:09,000
Can I tell you something?

1226
01:29:10,400 --> 01:29:13,700
But never in your life ask
me about it again or say it.

1227
01:29:15,100 --> 01:29:19,500
I have no one to talk to about
my regrets, my victories.

1228
01:29:21,100 --> 01:29:24,200
I'm very afraid, and I have
no one else I can tell.

1229
01:29:24,500 --> 01:29:26,200
Only to your "Mami?"

1230
01:29:27,000 --> 01:29:28,900
That they're going to kill you?

1231
01:29:29,000 --> 01:29:30,000
Yes.

1232
01:29:30,100 --> 01:29:32,100
Everybody wants to fuck me up:

1233
01:29:32,200 --> 01:29:35,800
The Templars, the military,
the Federal Police, the Navy

1234
01:29:37,000 --> 01:29:39,500
and the Autodefensas.

1235
01:29:39,600 --> 01:29:40,900
They want to kill me

1236
01:29:41,100 --> 01:29:43,900
by any means necessary, wherever it may be.

1237
01:29:45,700 --> 01:29:48,700
I'm making a mess of everything.

1238
01:29:48,700 --> 01:29:51,400
Speaking out against those fuckers.

1239
01:29:53,000 --> 01:29:55,100
I want to ask you something.

1240
01:29:55,900 --> 01:29:57,600
If I go to the United States

1241
01:29:58,200 --> 01:29:59,700
will you meet me there?

1242
01:30:00,500 --> 01:30:01,500
Well, yes.

1243
01:30:01,600 --> 01:30:02,600
Good.

1244
01:30:03,600 --> 01:30:05,600
Well then.

1245
01:30:06,600 --> 01:30:08,800
Give it a kiss on the tip.

1246
01:30:09,100 --> 01:30:10,300
How does that feel?

1247
01:30:10,500 --> 01:30:11,600
Good.

1248
01:30:13,800 --> 01:30:16,000
Good, good, good.

1249
01:30:23,800 --> 01:30:27,100
Look. This is what we're going to do.

1250
01:30:27,400 --> 01:30:29,400
We're going to go through Jalisco

1251
01:30:30,300 --> 01:30:32,500
to a ranch that's empty.

1252
01:30:33,200 --> 01:30:35,400
They don't know that I go there.

1253
01:30:43,100 --> 01:30:48,600
Jose Manuel Mireles is not
who we all think he is.

1254
01:30:52,400 --> 01:30:57,000
He has the same power to convince people

1255
01:30:57,200 --> 01:31:00,700
that all of the best movie characters have.

1256
01:31:01,700 --> 01:31:05,300
Maybe the power gave him more
opportunities to have more affairs

1257
01:31:05,400 --> 01:31:07,300
because she isn't the only one.

1258
01:31:08,700 --> 01:31:12,300
He's had women all of his life.
That's his problem.

1259
01:31:12,600 --> 01:31:13,700
Women.

1260
01:31:14,800 --> 01:31:17,000
We had to get out.

1261
01:31:17,000 --> 01:31:19,100
So we left.

1262
01:31:21,700 --> 01:31:24,100
The only law he had to protect

1263
01:31:25,000 --> 01:31:27,500
was that of God and his family.

1264
01:31:27,500 --> 01:31:29,700
And he has done neither.

1265
01:32:34,400 --> 01:32:41,100
I think that
this circle of violence has to stop.

1266
01:32:42,700 --> 01:32:44,700
This is a big dream,

1267
01:32:44,700 --> 01:32:49,600
And everybody can have
beautiful dreams.

1268
01:32:52,400 --> 01:32:54,900
I think I was a good
vigilante for my people,

1269
01:32:54,800 --> 01:32:58,200
For my town,
for my michoacan state.

1270
01:32:58,200 --> 01:33:03,000
But I lost my motive,

1271
01:33:03,000 --> 01:33:05,600
Lost the family.

1272
01:33:06,900 --> 01:33:09,600
And the family was the motive.

1273
01:33:09,600 --> 01:33:11,800
To fight against criminals.

1274
01:33:12,800 --> 01:33:16,500
I... I think
it's my fault,

1275
01:33:16,500 --> 01:33:19,800
I think I'm responsible
for this situation.

1276
01:33:23,300 --> 01:33:24,700
This is life.

1277
01:33:44,700 --> 01:33:46,800
There's people
all around the world.

1278
01:33:46,800 --> 01:33:48,400
Trying to make a difference.

1279
01:33:48,400 --> 01:33:51,900
They're all just like me.

1280
01:33:51,900 --> 01:33:53,100
They're tired.

1281
01:33:53,700 --> 01:33:56,500
They're tired of sitting,
they're tired of waiting.

1282
01:33:56,500 --> 01:33:59,100
They're tired of nobody
doing anything,

1283
01:33:59,100 --> 01:34:02,300
So they take the law
into their own hands.

1284
01:34:07,600 --> 01:34:09,400
The cycles do stop,

1285
01:34:09,400 --> 01:34:11,400
You just got to want
to change them.

1286
01:34:11,400 --> 01:34:14,200
let's go, rocko.

1287
01:34:16,500 --> 01:34:21,900
I left home because of the
physical and mental abuse by my father.

1288
01:34:23,900 --> 01:34:27,800
But at one point he finally
got to meet my daughters.

1289
01:34:27,800 --> 01:34:29,300
And he complimented
me, and says,

1290
01:34:29,300 --> 01:34:31,800
"hey, they're great kids
they're well behaved,

1291
01:34:31,800 --> 01:34:35,800
They're articulate, they're intelligent,
and everything else.

1292
01:34:35,800 --> 01:34:39,100
And I told him
I had him to thank,

1293
01:34:39,100 --> 01:34:44,300
Because everything
that he did to me,

1294
01:34:44,300 --> 01:34:46,600
I did the exact opposite.

1295
01:34:47,300 --> 01:34:50,400
So the cycles can change,

1296
01:34:50,400 --> 01:34:52,700
It just takes somebody
to change them.

1297
01:34:52,600 --> 01:34:58,600
But we're stuck in a cycle
where nobody wants to change.

1298
01:34:58,600 --> 01:35:00,300
When they're spouting,
they're changing.

1299
01:35:00,300 --> 01:35:02,200
But they're not doing anything.

1300
01:35:03,400 --> 01:35:07,200
They're doing the same thing,
but just with a different look.

1301
01:35:36,500 --> 01:35:38,000
This war

1302
01:35:38,500 --> 01:35:41,600
is to protect a lot of
people's business interests.

1303
01:35:42,300 --> 01:35:45,900
Of course, cartels, mafia or
whatever you want to call it

1304
01:35:46,200 --> 01:35:47,600
are involved in this.

1305
01:35:48,900 --> 01:35:50,900
They're involved in everything.

1306
01:35:52,800 --> 01:35:55,300
I mean, someway, somehow

1307
01:35:55,300 --> 01:35:58,500
everybody has gotten corrupted.

1308
01:36:01,200 --> 01:36:03,500
The Autodefensas and the
people cooking meth

1309
01:36:03,500 --> 01:36:05,500
we're pretty much the same team.

1310
01:36:05,700 --> 01:36:08,200
We're actually helping
fund the Autodefensas.

1311
01:36:08,500 --> 01:36:10,700
And we fund them with whatever we can.

1312
01:36:10,700 --> 01:36:13,000
Even drugs to sell to get guns

1313
01:36:13,000 --> 01:36:15,400
get trucks, get people to work.

1314
01:36:15,700 --> 01:36:17,500
We help out ourselves too.

1315
01:36:21,800 --> 01:36:24,600
We as the cooks, we gotta lay low

1316
01:36:25,100 --> 01:36:28,300
now that we are part of the government.

1317
01:36:32,700 --> 01:36:34,800
Us selling drugs or cooking drugs

1318
01:36:36,500 --> 01:36:38,300
it just doesn't look right.

1319
01:36:39,700 --> 01:36:41,300
But it will always happen.

1320
01:36:42,000 --> 01:36:45,000
You can't stop the cartel,
no matter what you do.

1321
01:36:45,300 --> 01:36:46,600
It's either Michoacan cooks it

1322
01:36:46,600 --> 01:36:49,000
Sinaloa cooks it, Guerrero cooks it.

1323
01:36:49,000 --> 01:36:50,400
It's just never gonna stop.

1324
01:36:50,500 --> 01:36:51,500
Period.

1325
01:36:54,800 --> 01:36:56,800
It's just a never-ending story.

1326
01:37:08,500 --> 01:37:12,200
We're the lucky ones, for now.

1326
01:37:13,500 --> 01:37:32,200
<font face="Monotype Corsiva" color=#808080"> © anoXmous </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ /user/anoXmous </font>
