1
00:00:12,446 --> 00:00:14,379
        (CROWD CHEERING)        

2
00:00:20,319 --> 00:00:21,151
    (HIP HOP MUSIC PLAYING)     

3
00:00:38,469 --> 00:00:40,502
     <i> Ladies, ladies, ladies...</i> 

4
00:00:45,408 --> 00:00:47,508
   <i> You make me feel</i>            
   <i> kind of vulnerable up here.</i> 

5
00:00:50,346 --> 00:00:51,712
       <i> Like y'all ready</i>        
       <i> to take advantage.</i>      

6
00:00:51,714 --> 00:00:53,113
        <i> Is that what you want?</i> 

7
00:00:53,115 --> 00:00:54,414
         (ALL AGREEING)         

8
00:00:56,351 --> 00:00:57,416
       <i> Y'all ready to get wet?</i> 

9
00:00:57,418 --> 00:00:58,483
           (CHEERING)           

10
00:00:59,352 --> 00:01:01,085
      PRINCETON: <i> I said,</i>       

11
00:01:01,087 --> 00:01:02,652
     <i> are you ready to get wet?</i> 

12
00:01:06,257 --> 00:01:08,390
  <i> Y'all seen</i>                   
   Magic Mike, <i> right?</i>          

13
00:01:10,427 --> 00:01:12,393
      <i> Now, we gonna add</i>        
      <i> a little chocolate.</i>      

14
00:01:12,395 --> 00:01:13,761
        (MUSIC PLAYING)         

15
00:03:05,340 --> 00:03:06,739
          (TUNING RADIO)        

16
00:03:12,947 --> 00:03:14,446
       (TOILET FLUSHING)        

17
00:03:22,755 --> 00:03:24,688
 How's the most                 
 beautiful mother               
 in the world? (KISSING)        

18
00:03:25,590 --> 00:03:27,389
            Good morning.       
                  Good morning. 

19
00:03:28,925 --> 00:03:30,391
          What's for breakfast? 

20
00:03:30,393 --> 00:03:32,693
 A job! That's what's           
 for breakfast, Chris!          

21
00:03:33,595 --> 00:03:35,695
       CHRIS: Here we go again. 

22
00:03:35,696 --> 00:03:37,796
    Now, you said last week     
    you was close               
    to getting a job.           

23
00:03:37,799 --> 00:03:40,566
   These bills is piling up     
   and they cut my hours!       

24
00:03:40,568 --> 00:03:42,768
             But Mom, if you... 
 "Ma" nothing.                  

25
00:03:42,770 --> 00:03:45,604
    You're 30 and still         
    living under my roof.       

26
00:03:45,606 --> 00:03:47,772
     Get a J-O-B!               
     What you waitin' on?       

27
00:03:49,275 --> 00:03:51,275
                 Till I'm 40?   

28
00:03:51,277 --> 00:03:53,443
       Okay, Mom.               
       All right. I understand. 

29
00:03:53,445 --> 00:03:55,678
           I promise you,       
           I'm gonna get a job, 
           all right?           

30
00:03:55,680 --> 00:03:56,979
   I'll see if the dope dealers 
   are hiring up the street...  

31
00:03:56,981 --> 00:03:58,613
   What'd you say?              

32
00:03:58,615 --> 00:04:00,214
  Good morning.                 

33
00:04:00,216 --> 00:04:01,782
      Your Vitargo's ready.     
     Thanks, Mom.               

34
00:04:01,784 --> 00:04:03,250
           What's up, lil' bro? 

35
00:04:03,252 --> 00:04:04,851
      Great. I'm late.          
      I gotta go. English quiz. 

36
00:04:04,853 --> 00:04:06,686
               Need a lift?     

37
00:04:06,688 --> 00:04:08,387
   You ain't got no car, Chris. 
   How are you                  
   gonna give me a ride?        

38
00:04:08,389 --> 00:04:09,888
 If he had a job,               
 it would help                  
 you get a lift.                

39
00:04:11,491 --> 00:04:12,656
              Yo, yo! Yo, Mike. 

40
00:04:14,426 --> 00:04:15,892
 So, you still                  
 coming tonight, right?         

41
00:04:17,528 --> 00:04:18,960
            What time           
            are you guys goin'? 

42
00:04:18,962 --> 00:04:20,428
 I don't know.                  
 Grab a couple                  
 of applications,               

43
00:04:20,430 --> 00:04:22,863
 make her happy,                
 get lined up.                  
 About 9:00?                    

44
00:04:24,766 --> 00:04:26,365
    Come on.                    

45
00:04:26,367 --> 00:04:28,467
           Yeah, I'll go.       
 Good job, school boy.          

46
00:04:28,469 --> 00:04:29,468
            Ha!                 

47
00:04:30,504 --> 00:04:32,871
    (HIP HOP MUSIC PLAYING)     

48
00:04:32,873 --> 00:04:34,505
         CHRIS: She followed me 
         on Instagram, though.  

49
00:04:34,507 --> 00:04:35,772
 WADE: She didn't follow        
 you on Instagram!              

50
00:04:35,774 --> 00:04:36,839
                      For real. 
 Get out of here.               

51
00:04:38,442 --> 00:04:40,308
              CHRIS: That hurt. 

52
00:04:40,310 --> 00:04:41,442
                  (CHUCKLING)   

53
00:04:41,444 --> 00:04:42,609
               WADE: Get down.  

54
00:04:42,611 --> 00:04:44,310
        Gentlemen...            
                      Hey.      

55
00:04:44,312 --> 00:04:45,444
        There's a               
        two drink minimum.      

56
00:04:45,446 --> 00:04:46,344
      We have two drinks.       
                     Yeah.      

57
00:04:46,846 --> 00:04:48,979
          Per person.           

58
00:04:48,981 --> 00:04:51,014
            You can't just go   
            get us four straws? 
        I don't even drink!     

59
00:04:51,016 --> 00:04:52,949
         So y'all can           
         either order drinks,   
         or y'all could go.     

60
00:04:52,951 --> 00:04:55,017
           Damn! You a waitress 
           and a bouncer?       

61
00:04:55,019 --> 00:04:57,986
           Man, I'm gonna       
           buy the drinks       
           and we'll drink 'em. 

62
00:04:57,988 --> 00:04:59,520
          Yeah? All right.      
          Well, in that case,   
          let's get some shots. 

63
00:04:59,522 --> 00:05:00,821
      ERIC: It's on you?        
             WADE: Shit.        

64
00:05:00,823 --> 00:05:02,856
  Four shots of Talero.         
                 CHRIS: Really? 

65
00:05:02,858 --> 00:05:03,723
           Here you go.         

66
00:05:04,459 --> 00:05:06,892
        Big spender.            
        Great. Thanks.          

67
00:05:06,894 --> 00:05:08,727
  With that attitude,           
  you ain't never               
  gonna get married.            

68
00:05:08,729 --> 00:05:10,028
             That's just a...   

69
00:05:10,030 --> 00:05:11,763
   Pardon me, man.              
 Pardon me?                     

70
00:05:11,765 --> 00:05:13,631
            I gotta go          
            to the bathroom.    
            Can you let me out? 

71
00:05:13,633 --> 00:05:15,633
               Polite ass.      
               "Pardon me"      
               in a strip club. 

72
00:05:17,470 --> 00:05:18,402
        You straighten your tie 
        while you're in there?  

73
00:05:19,405 --> 00:05:21,105
 WADE: What's up with           
 your boy, man?                 

74
00:05:21,106 --> 00:05:22,806
    What's up with              
    your little brother?        
     He's been tripping lately. 

75
00:05:22,808 --> 00:05:25,942
           A little bit, man.   
           He been...           
           I don't know. Drugs? 

76
00:05:51,602 --> 00:05:52,701
  You okay, bro?                

77
00:05:53,603 --> 00:05:54,535
               What?            

78
00:05:55,871 --> 00:05:58,037
 Seem like you got              
 a lot on your mind,            
 that's all.                    

79
00:05:58,039 --> 00:05:59,638
 What are you, a piss-watcher   
 or something? You watchin' me? 

80
00:05:59,640 --> 00:06:01,006
                 Hey, hey, hey. 

81
00:06:01,008 --> 00:06:02,874
          Watch your tone, bro. 

82
00:06:02,876 --> 00:06:04,475
        Between you and         
        your broke-ass friends, 

83
00:06:04,477 --> 00:06:06,343
          you ain't got         
          a chance in hell.     

84
00:06:06,345 --> 00:06:08,645
 (SCOFFS) It'll be one          
 hell of a fight though.        

85
00:06:10,382 --> 00:06:12,915
            You got heart.      
            I like that.        

86
00:06:15,819 --> 00:06:17,451
          You know,             
          I manage this place.  

87
00:06:19,588 --> 00:06:20,553
       If you're ever thinking  
       about making some paper, 

88
00:06:21,689 --> 00:06:22,554
          give me a call.       

89
00:06:23,790 --> 00:06:24,822
         What's that?           

90
00:06:25,891 --> 00:06:27,323
          It's a money making   
          opportunity, bro.     

91
00:06:27,792 --> 00:06:28,690
 Holla at me.                   

92
00:06:29,759 --> 00:06:31,091
 Have a better day.             

93
00:06:37,832 --> 00:06:39,832
      Are you really doing this 
      to put yourself           
      through nursing school?   

94
00:06:39,834 --> 00:06:41,533
       Yeah.                    
             CHRIS: Sexy.       

95
00:06:46,439 --> 00:06:47,905
            CHRIS: There he is. 

96
00:06:47,907 --> 00:06:49,706
        What took you so long?  

97
00:06:49,708 --> 00:06:50,940
   I was having a conversation. 

98
00:06:50,942 --> 00:06:52,508
               With who?        

99
00:06:52,510 --> 00:06:53,842
      This guy in the bathroom. 

100
00:06:53,844 --> 00:06:55,510
 ERIC: A dude?                  
               A conversation   
               in the bathroom? 

101
00:06:55,512 --> 00:06:56,711
 It was about a job.            

102
00:06:56,713 --> 00:06:57,812
                  A dude in     
                  the bathroom. 

103
00:06:57,814 --> 00:06:58,746
                  (LAUGHING)    

104
00:06:59,482 --> 00:07:00,914
 MICHAEL: What's so funny?      

105
00:07:00,916 --> 00:07:02,448
   What kind of job             
   he wanna give you            
   in the bathroom?             

106
00:07:04,018 --> 00:07:05,350
            Really? You tryin'  
            to clown on me?     
            With no money?      

107
00:07:05,352 --> 00:07:06,617
 He ain't got no money.         

108
00:07:06,619 --> 00:07:07,784
 You ain't got no money.        
           Huh?                 

109
00:07:07,786 --> 00:07:09,352
                       Wow.     

110
00:07:09,354 --> 00:07:11,821
 Gave it to the                 
 dancers earlier. Clearly.      

111
00:07:11,823 --> 00:07:12,988
  Come on. It's late, man.      
  We got church in the morning. 

112
00:07:12,990 --> 00:07:14,089
              Church?           

113
00:07:14,858 --> 00:07:16,691
        ALL: Hallelujah!        

114
00:07:16,693 --> 00:07:18,826
                Hallelujah!     
      WOMAN: Yes.               

115
00:07:18,828 --> 00:07:22,495
           (CLEARS THROAT) Now, 
           it seems to me       
           that some of y'all,  

116
00:07:24,565 --> 00:07:25,964
           the pastor ain't     
           gonna name no names, 

117
00:07:27,567 --> 00:07:29,500
          (CLAPPING)            

118
00:07:29,502 --> 00:07:31,535
          you're not with       
          me this morning.      

119
00:07:31,537 --> 00:07:33,036
           You're not with      
           me this morning.     

120
00:07:33,038 --> 00:07:34,504
          And you're not        
          with me this morning  

121
00:07:34,506 --> 00:07:37,106
       because some of y'all    
       been partying all night, 

122
00:07:37,108 --> 00:07:39,475
          and show up to        
          church Sunday morning 

123
00:07:39,477 --> 00:07:41,510
       telling me that you      
       were reading your Bible. 

124
00:07:41,512 --> 00:07:43,712
       MAN: My God.             
                Preach. Preach. 

125
00:07:43,714 --> 00:07:45,414
             You ain't got to   
             lie to me.         

126
00:07:45,415 --> 00:07:47,115
       It's like that girl said 
       in that movie <i> Friday,</i>   

127
00:07:47,117 --> 00:07:49,750
  "You ain't got to lie, Craig. 
  You ain't got to lie."        

128
00:07:50,753 --> 00:07:52,119
 MAN: Preach. Preach.           
                Hallelujah.     

129
00:07:52,121 --> 00:07:53,487
             You know what      
             I'm talkin' about. 

130
00:07:53,489 --> 00:07:54,955
             Y'all know what    
             I'm talkin' about. 

131
00:07:56,058 --> 00:07:57,057
        Preaching to the choir. 

132
00:07:57,059 --> 00:07:58,024
              Amen.             

133
00:07:59,027 --> 00:08:00,826
             Now you know       
             the pastor know.   

134
00:08:00,828 --> 00:08:03,028
           ALL: Yes.            

135
00:08:03,030 --> 00:08:05,663
       Y'all turning it         
       up with Chris Brown      
       at the club. Hallelujah. 

136
00:08:05,665 --> 00:08:07,631
    Hallelujah.                 

137
00:08:07,633 --> 00:08:09,399
         ALL: Hallelujah.       
                        Preach. 

138
00:08:09,401 --> 00:08:10,633
                Hallelujah.     
                    Hallelujah. 

139
00:08:12,837 --> 00:08:16,037
          You know, a couple of 
          people came to my     
          office this morning,  

140
00:08:17,807 --> 00:08:19,173
          and I hate to say it, 

141
00:08:19,175 --> 00:08:20,941
             and I'm not gonna  
             put you on blast,  

142
00:08:24,513 --> 00:08:27,480
      but I got the faint smell 
      of Stoli Cranberry.       
      Hallelujah.               

143
00:08:29,550 --> 00:08:30,149
        (ALL EXCLAIMING)        

144
00:08:30,150 --> 00:08:30,749
           PASTOR JONES:        
           And, my God          

145
00:08:32,419 --> 00:08:34,652
       instills a moral compass 
       within all of us.        

146
00:08:34,654 --> 00:08:35,419
      MAN: Yes!                 
              ALL: Yes.         

147
00:08:37,823 --> 00:08:40,790
         And that moral compass 
         tell us what is right  
         and what is wrong.     

148
00:08:44,762 --> 00:08:47,696
             And I don't know   
             if some of y'all   
             need a tune-up,    

149
00:08:47,698 --> 00:08:48,830
       but your compass is off. 

150
00:08:48,832 --> 00:08:50,097
            Yes!                

151
00:08:51,733 --> 00:08:52,898
           The gauge is broken. 

152
00:08:54,801 --> 00:08:58,069
            You need to pay     
            a mechanic a visit. 

153
00:08:59,305 --> 00:09:00,671
          Get your gauge right. 

154
00:09:02,641 --> 00:09:05,942
      Need a little more juice. 
 MAN: That's right.             
 That's right.                  

155
00:09:05,944 --> 00:09:07,209
              I got the juice!  

156
00:09:07,211 --> 00:09:09,110
 MAN: Yes!                      
                       Jesus... 

157
00:09:09,112 --> 00:09:10,744
                  Hallelujah.   
     ALL: Hallelujah.           

158
00:09:13,648 --> 00:09:14,847
             I got the juice.   

159
00:09:16,650 --> 00:09:17,548
                   Yes, you do. 

160
00:09:17,550 --> 00:09:21,818
         So today,              
         this morning, beloved, 

161
00:09:23,855 --> 00:09:28,624
        I wanna really instill  
        on you a very,          
        very important message. 

162
00:09:29,193 --> 00:09:30,192
           MAN: Preach. Preach. 

163
00:09:32,329 --> 00:09:35,063
           And that message is, 
           that you will        
           reap what you sow.   

164
00:09:35,732 --> 00:09:36,997
          Wake up.              

165
00:09:36,999 --> 00:09:38,198
               Amen.            
               Praise the Lord. 

166
00:09:39,301 --> 00:09:41,701
                  Praise Jesus. 
                  Praise Jesus. 

167
00:09:41,703 --> 00:09:44,336
            I cannot judge you, 

168
00:09:44,338 --> 00:09:45,837
      but the ultimate judge... 

169
00:09:45,839 --> 00:09:46,904
  MAN: Is God.                  

170
00:09:46,906 --> 00:09:48,071
               ...is God.       

171
00:09:48,073 --> 00:09:49,172
   MAN: Yes, sir.               

172
00:09:50,608 --> 00:09:51,807
    That was a great            
    sermon, Pastor.             

173
00:09:51,809 --> 00:09:52,841
          Thank you.            
          Thank you for coming. 

174
00:09:53,143 --> 00:09:54,075
                     Thank you. 

175
00:09:59,081 --> 00:10:00,880
  Reverend Rev.                 
           Thank you, brother.  

176
00:10:00,882 --> 00:10:01,814
    You know I love             
    your sermon, Rev.           

177
00:10:01,816 --> 00:10:02,815
                     Thank you. 

178
00:10:04,084 --> 00:10:06,050
  Reverend.                     
              Sister Katherine. 

179
00:10:06,052 --> 00:10:07,918
 That was some                  
 sermon today.                  
                     Thank you. 

180
00:10:07,920 --> 00:10:09,653
 I was moved.                   

181
00:10:09,655 --> 00:10:13,723
 I really felt                  
 like you was talking           
 to me and my boys today.       

182
00:10:13,725 --> 00:10:15,057
                 God bless you. 
       Sister Katherine!        

183
00:10:15,059 --> 00:10:16,291
   Oh, Lord.                    

184
00:10:16,293 --> 00:10:17,625
             Glory to God.      
     KATHERINE: Mmm-hmm.        

185
00:10:19,061 --> 00:10:19,993
       BEATRICE: Now,           
       Sister Katherine,        

186
00:10:19,995 --> 00:10:21,928
      I need to speak with you  

187
00:10:21,930 --> 00:10:23,896
         about the women's      
         fellowship dinner      
         on next Tuesday.       

188
00:10:23,898 --> 00:10:25,797
 Oh, sure.                      
 Okay. Yeah. Yes.               

189
00:10:25,799 --> 00:10:27,732
      Oh, lovely sermon,        
      Pastor. Lovely.           

190
00:10:27,734 --> 00:10:29,266
    Thank you, Sister Beatrice. 
    Thank you.                  

191
00:10:29,268 --> 00:10:30,900
      I'll leave you all to it. 

192
00:10:30,902 --> 00:10:33,068
             And I'll see       
             you two young boys 
             at Bible study.    

193
00:10:33,070 --> 00:10:34,235
    Yes, Pastor.                
                    Yes, sir.   

194
00:10:34,237 --> 00:10:35,035
 KATHERINE: That's right.       

195
00:10:36,171 --> 00:10:38,037
       Now, Sister Katherine?   
      Yes.                      

196
00:10:38,039 --> 00:10:39,972
          I heard through       
          the grapevine that    
          you are the one       

197
00:10:39,974 --> 00:10:41,740
     providing the baked goods. 
   Oh, yes.                     

198
00:10:41,742 --> 00:10:43,174
             Now, is that true? 
  That's true.                  

199
00:10:43,176 --> 00:10:44,742
               Because we are   
               countin' on you. 

200
00:10:44,744 --> 00:10:46,844
 Oh, girl...                    
   (WHISPERS) "Provide          
   baked goods"?                

201
00:10:46,845 --> 00:10:48,945
 I am bringing                  
 lemon and cherry pies.         

202
00:10:48,948 --> 00:10:49,846
              Cherry pie!       
 (LAUGHING)                     

203
00:10:51,115 --> 00:10:53,081
      Well, speakin' of pies... 

204
00:10:53,083 --> 00:10:55,850
 Look at this little            
 cutie pie right here.          

205
00:10:55,852 --> 00:10:57,084
            Ooh. He's just      
            gotten so big.      

206
00:10:57,086 --> 00:10:59,052
 Yes, he has.                   

207
00:10:59,054 --> 00:11:00,720
 Well, if only I                
 was a little younger.          

208
00:11:00,722 --> 00:11:01,954
                 A lot younger. 

209
00:11:01,956 --> 00:11:03,689
 Mind your manners.             

210
00:11:03,691 --> 00:11:08,326
 That's okay.                   
 That's just boys being boys.   

211
00:11:08,328 --> 00:11:10,861
 Well, anyway, I will see you   
 at the planning meeting        

212
00:11:10,863 --> 00:11:12,896
          on Wednesday. Amen.   
       Yes.                     

213
00:11:12,898 --> 00:11:14,764
 Have a blessed week.           
                      You, too. 

214
00:11:14,766 --> 00:11:16,532
 All right.                     
                   God is good. 

215
00:11:16,533 --> 00:11:18,299
 KATHERINE: All the time.       
 All the time, sister.          
        BEATRICE: All the time. 

216
00:11:18,302 --> 00:11:20,168
             What? Mom, that... 

217
00:11:21,771 --> 00:11:24,805
            She was all like... 
            That should be      
            a crime, man.       

218
00:11:24,807 --> 00:11:26,206
        You know she used       
        to change your diapers. 

219
00:11:26,208 --> 00:11:28,741
       No, she didn't.          
       Did she, Ma?             

220
00:11:28,743 --> 00:11:30,142
 Yeah, baby.                    
 She changed your diapers.      
                       Mmm-hmm. 

221
00:11:44,124 --> 00:11:46,891
 Raphael, here's your check.    

222
00:11:46,893 --> 00:11:48,893
 And Michael,                   
 here's your check.             

223
00:11:50,263 --> 00:11:51,996
   Enjoy it.                    

224
00:11:51,998 --> 00:11:52,997
     Squeeze it.                

225
00:12:04,976 --> 00:12:07,309
            Hey, was your check 
            short this week?    

226
00:12:07,311 --> 00:12:10,812
 Shit. Mine's been short        
 since I've been                
 working here, bro.             

227
00:12:10,814 --> 00:12:13,147
         Man. I'm clocking      
         all the hours, doing   
         everything I can, man, 

228
00:12:13,149 --> 00:12:15,016
         but they               
         killin' me with the... 

229
00:12:15,017 --> 00:12:16,884
  Taxes, man. Baby mommas...    
 MANAGER: Hey, you two,         
 let's go!                      

230
00:12:16,886 --> 00:12:19,086
        Let's go!               
        Man, this ain't         
        the Marriott day spa!   

231
00:12:19,088 --> 00:12:21,221
         I pay y'all to work.   
         Break's over.          

232
00:12:58,793 --> 00:12:59,491
 (DOOR CLOSES)                  

233
00:13:05,131 --> 00:13:06,063
           Hey, baby.           

234
00:13:06,932 --> 00:13:07,997
         Hey, Momma.            

235
00:13:12,936 --> 00:13:13,734
           So how was your day? 

236
00:13:15,037 --> 00:13:15,969
       Long.                    

237
00:13:18,273 --> 00:13:19,805
 Got paid, though.              

238
00:13:22,142 --> 00:13:23,040
     That's good.               

239
00:13:26,412 --> 00:13:28,979
      It's gonna be             
      tight around here         
      for the next few months.  

240
00:13:28,981 --> 00:13:30,413
   My damn schedule's been cut. 

241
00:13:30,415 --> 00:13:32,181
    On both jobs?               
                     Mmm-hmm.   

242
00:13:34,185 --> 00:13:36,451
     That's why I asked         
     your lazy ass brother      
     to get a job and pitch in. 

243
00:13:38,121 --> 00:13:38,919
     I'm not playin' with him.  
     He better get a job.       

244
00:13:43,825 --> 00:13:45,491
 Well, until he does,           
 I can get a second job.        

245
00:13:45,493 --> 00:13:46,458
          And mess up your      
          partial scholarship?  

246
00:13:46,460 --> 00:13:47,759
       Momma...                 
                        No!     

247
00:13:48,461 --> 00:13:49,426
              No.               

248
00:13:50,796 --> 00:13:52,428
              You just keep     
              doing what you do 

249
00:13:52,430 --> 00:13:54,530
             and let me work    
             out the household. 

250
00:14:13,483 --> 00:14:15,483
        Come on, girl.          
        You gonna make me late. 

251
00:14:15,485 --> 00:14:16,817
            I'm coming!         

252
00:14:23,325 --> 00:14:24,257
                   Okay.        

253
00:14:26,227 --> 00:14:28,527
 Where are we goin',            
 to the club or to class?       

254
00:14:28,529 --> 00:14:30,161
            Now, girl,          
            you know I'm        
            failing this class, 

255
00:14:30,163 --> 00:14:31,996
             so I gotta         
             go nuclear option. 

256
00:14:31,998 --> 00:14:34,798
 Professor Phelps?              
 That is nasty, DeeDee.         

257
00:14:34,800 --> 00:14:36,533
            Well, desperate     
            times calls for     
            desperate measures. 

258
00:14:36,535 --> 00:14:38,034
                  Are we ready? 
       We're ready.             

259
00:14:38,036 --> 00:14:39,035
                      Let's go. 

260
00:14:57,221 --> 00:14:58,520
    CASHIER: Okay, that will be 

261
00:14:58,522 --> 00:15:01,923
                  $1,267.23.    

262
00:15:02,992 --> 00:15:05,292
   I only have $337.15.         

263
00:15:07,829 --> 00:15:10,596
     It appears your mother is  
     already on a payment plan. 

264
00:15:10,598 --> 00:15:11,964
 What does that mean?           

265
00:15:11,966 --> 00:15:14,199
             It means there's   
             nothing I can do.  

266
00:15:14,201 --> 00:15:16,901
               Unless the bill  
               is paid in full, 

267
00:15:16,903 --> 00:15:19,169
         your power is gonna be 
         shut off tomorrow.     

268
00:15:19,171 --> 00:15:20,870
     Listen, miss,              
     I'm a college student,     
     that's all I have.         

269
00:15:20,872 --> 00:15:23,105
 I cannot let my                
 mom's lights be cut off.       

270
00:15:25,909 --> 00:15:29,143
               I'm willing to   
               take the $337.15 

271
00:15:29,145 --> 00:15:31,611
              if you promise    
              that you will not 
              miss one payment. 

272
00:15:35,083 --> 00:15:37,183
 Yeah, I promise. I won't.      

273
00:15:37,185 --> 00:15:38,551
            CASHIER: I mean it. 

274
00:15:38,553 --> 00:15:40,352
               One payment,     
               and lights out.  

275
00:15:41,988 --> 00:15:43,153
       Thank you.               

276
00:15:46,424 --> 00:15:48,157
          (PROFESSOR LYONS      
          SPEAKING FRENCH)      

277
00:16:09,980 --> 00:16:10,878
             Hey, Carmen.       

278
00:16:12,047 --> 00:16:13,913
            Hi, Michael.        

279
00:16:13,915 --> 00:16:14,580
  Why you out of breath?        

280
00:16:15,482 --> 00:16:17,448
            Bike problems.      

281
00:16:17,450 --> 00:16:19,216
        Hey, can I share        
        your French book today? 

282
00:16:19,218 --> 00:16:20,417
                 I forgot mine. 

283
00:16:20,419 --> 00:16:22,051
 Yeah, sure. No problem.        

284
00:16:23,888 --> 00:16:26,521
 So this class will, hopefully, 
 not only broaden your horizon, 

285
00:16:27,423 --> 00:16:29,055
  but your love lives as well.  

286
00:16:34,095 --> 00:16:36,295
             Hey, Mr. Williams, 
             can I pick up      
             some overtime?     

287
00:16:37,231 --> 00:16:38,630
      Mmm-hmm.                  

288
00:16:38,632 --> 00:16:40,898
 Overtime, huh?                 
                          Yeah. 

289
00:16:40,900 --> 00:16:42,500
 All right.                     
 You can start tonight.         

290
00:16:43,169 --> 00:16:44,101
     I see you.                 

291
00:16:57,148 --> 00:16:58,046
              (EXHALES)         

292
00:18:19,095 --> 00:18:19,860
        (SIGHS)                 

293
00:18:43,351 --> 00:18:47,653
       One, two, three, four,   
       five, six, seven, eight. 

294
00:18:47,655 --> 00:18:49,187
    Second. One, two, three.    

295
00:18:49,189 --> 00:18:50,488
          Ladies, dip.          

296
00:18:50,490 --> 00:18:52,456
       Six, seven, eight.       

297
00:18:52,458 --> 00:18:56,893
  Lean, two, four, dip, eight.  

298
00:18:56,895 --> 00:18:58,261
   All right.                   
   Let's do it all together.    

299
00:18:58,263 --> 00:18:59,796
    Fellas, please remember     

300
00:18:59,797 --> 00:19:01,330
     that your choreography     
     is a little different      
     from the ladies'.          

301
00:19:01,332 --> 00:19:02,531
          Here we go.           

302
00:19:02,533 --> 00:19:05,233
   Five, six, seven, eight...   

303
00:19:05,235 --> 00:19:09,136
  And a one,                    
  two, three and four,          
  five and six, seven, eight.   

304
00:19:10,539 --> 00:19:12,405
 You're really good.            

305
00:19:12,407 --> 00:19:13,406
              I thought you     
              say you only      
              took this class   

306
00:19:13,408 --> 00:19:14,607
       because I was takin' it. 

307
00:19:14,609 --> 00:19:17,242
           I did. And I         
           like to dance, too.  

308
00:19:19,846 --> 00:19:21,478
        I ain't wear no         
        panties today in class, 

309
00:19:21,480 --> 00:19:23,313
          sat in the front row, 
          and I know            
          he saw all of this.   

310
00:19:23,315 --> 00:19:24,881
        Oh, my God.             

311
00:19:24,883 --> 00:19:26,682
             So all of a sudden 
             after class,       
             he wanna be like,  

312
00:19:26,684 --> 00:19:28,684
            "Oh, Ms. Brian,     
            I wanna talk to you 

313
00:19:28,686 --> 00:19:30,786
             "about your grade, 
             if you available." 

314
00:19:30,788 --> 00:19:32,187
 And what did you say?          

315
00:19:32,189 --> 00:19:32,887
              I was like...     
              Girl, I got this. 

316
00:19:32,889 --> 00:19:34,455
            I got this. Easy A. 

317
00:19:34,457 --> 00:19:35,589
           So, "Whatever        
           suggestions you got, 

318
00:19:35,591 --> 00:19:37,757
     "well, I am totally open." 

319
00:19:37,759 --> 00:19:38,791
        You would               
        never think of...       

320
00:19:38,793 --> 00:19:40,626
                      Ugh. No.  
                      Not that. 

321
00:19:40,628 --> 00:19:43,161
 Hi, Carmen.                    
         Hey, Michael.          

322
00:19:43,163 --> 00:19:44,829
 What up, DeeDee?               
            What's up, Michael? 

323
00:19:44,831 --> 00:19:46,730
 Nothing, girl.                 
 You got a man, yet?            

324
00:19:46,732 --> 00:19:48,315
 My brother's been              
 jerking off to you...          

325
00:19:48,316 --> 00:19:49,899
    This conversation's getting 
    real boring real fast.      

326
00:19:49,901 --> 00:19:51,533
             You call me later. 
         All right, girl.       
         Talk to you later.     

327
00:19:51,535 --> 00:19:52,600
                           Bye! 

328
00:19:52,602 --> 00:19:53,667
                (CHUCKLES)      

329
00:19:55,704 --> 00:19:58,404
          So?                   
                    So...       

330
00:19:58,406 --> 00:20:00,239
 What do you think              
 about me taking you            
 out this weekend?              

331
00:20:00,241 --> 00:20:03,208
           I would love that,   
           but I have a midterm 
           in bio on Monday.    

332
00:20:03,210 --> 00:20:04,676
 Okay. How about                
 next weekend?                  

333
00:20:04,678 --> 00:20:06,844
        Do you even             
        have time for           
        a girlfriend right now? 

334
00:20:06,846 --> 00:20:08,278
 What does that mean?           

335
00:20:08,280 --> 00:20:09,712
                 You don't even 
                 have a car.    

336
00:20:09,714 --> 00:20:11,346
              What?             
              You gonna pick me 
              up on your bike?  

337
00:20:11,581 --> 00:20:13,347
                 (SCOFFS)       

338
00:20:13,349 --> 00:20:14,881
               Plus, we decided 
               we need to       
               focus on school. 

339
00:20:14,883 --> 00:20:16,782
                We discussed    
                this already.   

340
00:20:16,784 --> 00:20:17,783
            Mmm.                

341
00:20:18,585 --> 00:20:20,318
 I guess you're right.          

342
00:20:20,320 --> 00:20:21,419
                  Yeah.         
                      (HONKING) 

343
00:20:23,556 --> 00:20:25,956
           There's my mom.      
           Call me later, okay? 

344
00:20:26,725 --> 00:20:27,857
            Yeah.               

345
00:20:27,859 --> 00:20:28,858
                     Bye.       

346
00:20:30,228 --> 00:20:31,694
              I'mma call you.   
    All right.                  

347
00:20:38,302 --> 00:20:39,768
              CHRIS: All right. 
              Make sure you     
              hook it up, coz.  

348
00:20:39,770 --> 00:20:41,836
          Don't have me looking 
          like Kobe and Lebron. 

349
00:20:42,638 --> 00:20:43,870
       What up?                 

350
00:20:43,872 --> 00:20:45,204
         What up, baby brother? 

351
00:20:46,440 --> 00:20:47,806
            School out already? 

352
00:20:47,808 --> 00:20:49,307
   I gotta study for            
   this French test.            

353
00:20:49,309 --> 00:20:50,574
           French? What you     
           studyin' French for? 

354
00:20:53,579 --> 00:20:54,161
          For them French fries 
          at the burger spot?   

355
00:20:54,162 --> 00:20:54,744
              <i> "Parlez-vous</i>     
               with number two?"

356
00:20:57,782 --> 00:20:59,448
      Yo, I got some good news. 

357
00:20:59,450 --> 00:21:00,949
   Let me guess,                
   you got a job.               

358
00:21:00,951 --> 00:21:02,517
             Nope. Had two      
             interviews though. 

359
00:21:02,519 --> 00:21:04,719
                Same day.       
                Who'd do that?  

360
00:21:04,721 --> 00:21:07,088
      Regular folk?             

361
00:21:07,089 --> 00:21:09,456
    They tried to offer         
    me something called         
    minimum wage though. Fools. 

362
00:21:09,459 --> 00:21:11,358
  You didn't take it?           
  Dawg, Momma                   
  is gonna be pissed!           

363
00:21:11,360 --> 00:21:13,927
            Momma always pissed 
            at me. What's new?  

364
00:21:13,929 --> 00:21:15,762
            Had another         
            job interview, too, 
            at Kinko's.         

365
00:21:15,764 --> 00:21:17,463
 Okay. How'd that go?           

366
00:21:17,465 --> 00:21:19,331
             Terrible.          
             Told me I had no   
             work experience.   

367
00:21:19,333 --> 00:21:20,699
             Copying? For real? 

368
00:21:20,701 --> 00:21:22,734
      I look like I can't copy? 

369
00:21:22,736 --> 00:21:24,435
         Oh. Hey, what happened 
         to the dude?           

370
00:21:24,437 --> 00:21:25,402
               The dude you met 
               the other night. 

371
00:21:25,404 --> 00:21:26,703
           He said he had jobs. 

372
00:21:26,705 --> 00:21:28,871
 Oh, yeah.                      
 But I didn't call him yet.     

373
00:21:28,873 --> 00:21:31,573
       Yeah, 'cause you         
       got a job already.       
       Let me see. Let me call. 

374
00:21:31,575 --> 00:21:33,308
          Always thinking       
          about your damn self. 
        Hold up.                

375
00:21:33,310 --> 00:21:34,275
                    Damn.       

376
00:21:36,746 --> 00:21:37,745
            Give me the card... 

377
00:21:40,549 --> 00:21:43,016
          Galactic? The hell... 

378
00:21:43,018 --> 00:21:44,517
    That nigga work on the moon 
    or something like that?     

379
00:21:44,519 --> 00:21:46,018
   It's a business              
   card, Chris.                 

380
00:21:46,020 --> 00:21:47,853
            You call him, man.  

381
00:21:47,855 --> 00:21:49,321
                I ain't calling 
                no Galactic.    

382
00:21:49,323 --> 00:21:49,988
                   Here you go. 

383
00:21:51,891 --> 00:21:53,657
            Call him now. Damn. 

384
00:21:54,826 --> 00:21:55,658
               You holdin' out. 

385
00:22:00,297 --> 00:22:04,265
 Hello? Yeah.                   
 May I speak to                 
 Princeton, please.             

386
00:22:04,267 --> 00:22:06,367
 Yeah. Princeton,               
 it's Michael. I met you        
 in the men's bathroom.         

387
00:22:07,603 --> 00:22:09,502
             Not like that. No. 
 MICHAEL: Mmm-hmm.              

388
00:22:09,504 --> 00:22:10,936
   Yeah. I wanted to            
   talk to you about            
   the job interview.           

389
00:22:10,938 --> 00:22:12,370
 You gave me your card.         

390
00:22:12,872 --> 00:22:13,837
 Yeah.                          

391
00:22:14,339 --> 00:22:15,471
            Oh.                 

392
00:22:15,473 --> 00:22:16,405
           Cool.                

393
00:22:17,775 --> 00:22:18,507
   Hey, can my brother          
   come, too?                   

394
00:22:20,344 --> 00:22:21,710
 All right. Thanks, man.        

395
00:22:21,712 --> 00:22:24,279
                 See? See how   
                 easy that was? 

396
00:22:24,281 --> 00:22:25,313
 He said come through.          
 He said come talk to him.      

397
00:22:25,315 --> 00:22:26,547
             What's the job?    

398
00:22:26,549 --> 00:22:27,948
 I don't know. He didn't say.   

399
00:22:27,950 --> 00:22:29,316
          That's weird, man.    

400
00:22:29,318 --> 00:22:31,818
  It's a job interview!         

401
00:22:31,820 --> 00:22:34,787
        All right. Forget it.   
        A job is a job. We go   
        by there tomorrow then. 

402
00:22:34,789 --> 00:22:37,055
 No, no. He said to come        
 through tonight. 11:00.        

403
00:22:37,057 --> 00:22:38,589
    (HIP HOP MUSIC PLAYING)     

404
00:22:46,598 --> 00:22:48,497
    I can't believe that        
    Mom let you borrow the car. 
 (INDISTINCT CHATTER)           

405
00:22:48,499 --> 00:22:49,998
                    She didn't. 
             What?              

406
00:22:50,000 --> 00:22:51,599
     I'm messing with you, man. 

407
00:22:51,601 --> 00:22:52,766
             Told her I had     
             a job interview,   

408
00:22:52,768 --> 00:22:54,534
          she damn near         
          threw the keys at me. 

409
00:22:55,637 --> 00:22:57,036
              You sure          
              this is the spot? 

410
00:22:58,539 --> 00:23:00,405
 Only one way                   
 to find out.                   

411
00:23:00,407 --> 00:23:01,806
        (CROWD CHEERING)        

412
00:23:05,778 --> 00:23:06,710
       Whoa!                    

413
00:23:07,579 --> 00:23:08,411
        We in the               
        right place?            

414
00:23:10,782 --> 00:23:11,714
          So...                 

415
00:23:19,990 --> 00:23:21,356
 You see your connect?          

416
00:23:21,725 --> 00:23:22,790
                 Uh...          

417
00:23:22,792 --> 00:23:24,658
                 Nope.          

418
00:23:24,660 --> 00:23:27,794
 Okay then, I'mma               
 get a drink 'cause this is...  
 This is different.             

419
00:23:27,796 --> 00:23:28,661
       Bartender...             

420
00:23:34,434 --> 00:23:36,500
                 Sorry, fellas. 
                 It's ladies    
                 night tonight. 

421
00:23:36,502 --> 00:23:38,101
               Oh. No. No.      
               We were invited. 

422
00:23:41,973 --> 00:23:43,973
 Yeah. We is invited!           

423
00:23:43,975 --> 00:23:45,641
          (WOMEN SHOUTING)      

424
00:23:51,381 --> 00:23:54,047
         <i> That was</i>              
         <i> Addiction, ladies.</i>    

425
00:23:56,851 --> 00:23:58,884
   <i> All right, heavy hitters,</i>   

426
00:23:58,886 --> 00:24:01,519
       <i> let's keep that</i>         
       <i> cash rolling, baby.</i>     

427
00:24:01,521 --> 00:24:03,087
           <i> Oh, yeah!</i>           

428
00:24:06,492 --> 00:24:08,725
  <i> We got some turned up ladies</i> 
  <i> in the house tonight!</i>        

429
00:24:10,929 --> 00:24:12,595
    <i> All right.</i>                 
    <i> What's your name, girl?</i>    

430
00:24:12,597 --> 00:24:14,930
             My name's Yolanda! 

431
00:24:14,932 --> 00:24:16,631
      <i> Yolanda! Yolanda!</i>        

432
00:24:17,800 --> 00:24:18,932
  <i> Are you ready for the show?</i>  

433
00:24:20,936 --> 00:24:22,869
   <i> Let's give it up for Bolo!</i>  

434
00:24:23,438 --> 00:24:25,104
          (ALL CHEERING)        

435
00:25:48,522 --> 00:25:50,588
 Oh, shit. Is he...             

436
00:26:07,907 --> 00:26:09,573
             That's him.        

437
00:26:09,575 --> 00:26:11,741
   What? Who?                   
             That's the guy who 
             invited us there.  

438
00:26:11,743 --> 00:26:14,043
 The guy right there?           
            Yeah.               
            That's Princeton.   

439
00:26:14,045 --> 00:26:16,812
 Princeton.                     
 Princeton dress like Prince.   

440
00:26:21,585 --> 00:26:24,018
        Hey, I see you made it. 

441
00:26:24,020 --> 00:26:25,719
      Yeah.                     
      This is my brother,       
      Chris, right here.        

442
00:26:25,721 --> 00:26:27,487
      What up?                  

443
00:26:27,489 --> 00:26:29,622
 So, I wanted to                
 talk to you about              
 that job opportunity.          

444
00:26:29,624 --> 00:26:31,056
        Yeah. Yeah.             
        I think I could         
        help you out with that. 

445
00:26:31,058 --> 00:26:32,891
  Really?                       
           Yeah. Yeah.          

446
00:26:32,893 --> 00:26:34,158
   It's amateur night features. 
   You're on in 10 minutes.     
   Come on.                     

447
00:26:34,693 --> 00:26:35,926
    Whoa!                       

448
00:26:35,928 --> 00:26:37,127
 Excuse me?                     

449
00:26:37,129 --> 00:26:38,128
          You need a job right? 

450
00:26:38,130 --> 00:26:39,662
                Right?          

451
00:26:39,664 --> 00:26:40,863
      Yeah,                     
      but I thought that...     

452
00:26:40,865 --> 00:26:42,197
        Well, you see the show, 
        you see the cash.       

453
00:26:42,199 --> 00:26:43,598
                Now, brother,   
                do you want it? 

454
00:26:45,001 --> 00:26:46,734
          (CHEERING)            

455
00:26:50,740 --> 00:26:52,840
 No. I'm cool, man.             

456
00:26:52,842 --> 00:26:55,375
 I mean, I thought you          
 had something more...          

457
00:26:55,377 --> 00:26:57,377
                 Okay. Well,    
                 it's fast      
                 and it's cash. 

458
00:26:58,947 --> 00:27:00,279
             No.                

459
00:27:00,281 --> 00:27:01,680
              No problem.       
              Nice meeting you. 

460
00:27:02,115 --> 00:27:03,080
            Yeah.               

461
00:27:04,149 --> 00:27:05,882
                   What?        

462
00:27:05,884 --> 00:27:07,116
                Come on, Chris. 
                Let's get out   
                of here, man.   

463
00:27:07,118 --> 00:27:08,851
 Wait. No...                    
 I didn't have my drink!        

464
00:27:08,853 --> 00:27:10,052
 MICHAEL: Come on, man.         

465
00:27:10,054 --> 00:27:10,852
 CHRIS: You're a trip, man.     

466
00:27:11,855 --> 00:27:14,922
   <i> And that, ladies, was Bolo.</i> 

467
00:27:16,258 --> 00:27:20,126
<i> Yeah. Up next, we have Slayer!</i> 

468
00:27:27,301 --> 00:27:29,801
 Yo, Mike.                      
 Look, I know it's              
 none of my business,           

469
00:27:29,803 --> 00:27:31,402
 but we kinda                   
 already here.                  

470
00:27:31,404 --> 00:27:33,270
            No! No, Chris.      
            I'm not a stripper! 

471
00:27:33,272 --> 00:27:34,838
 Nobody said you was!           

472
00:27:34,840 --> 00:27:36,306
    But, damn,                  
    we need the cash!           

473
00:27:36,308 --> 00:27:37,774
           Oh, yeah? Well then, 
           why don't you do it? 

474
00:27:37,776 --> 00:27:39,275
  Man, look at me.              

475
00:27:39,277 --> 00:27:42,077
 All right?                     
 You got daddy's body,          
 I got his brains.              

476
00:27:42,079 --> 00:27:43,344
 At least go try.               
 If you don't like it,          

477
00:27:43,346 --> 00:27:45,179
 then we right                  
 back out of there.             

478
00:27:45,181 --> 00:27:47,381
       Listen, you're my older, 
       sensible brother.        

479
00:27:47,383 --> 00:27:50,183
     Momma would kill me        
     and you for you            
     encouraging me to do this. 

480
00:27:50,185 --> 00:27:51,684
 All right.                     
 First of all,                  
 I've never been sensible.      

481
00:27:51,686 --> 00:27:52,885
 Second of all,                 
 who gonna tell Momma?          

482
00:27:52,887 --> 00:27:54,419
 You gonna tell on me?          
 You gonna tell?                

483
00:27:56,322 --> 00:27:58,288
              No.               
  Exactly.                      

484
00:27:58,290 --> 00:27:59,822
 Plus, you need                 
 the cash anyway.               

485
00:28:02,893 --> 00:28:04,792
              Are you sure      
              I should do this? 

486
00:28:04,794 --> 00:28:05,759
 What you got to lose?          

487
00:28:06,094 --> 00:28:07,193
                My dignity.     

488
00:28:08,429 --> 00:28:10,762
  You lost that at              
  the burger place.             
  Come on.                      

489
00:28:13,800 --> 00:28:16,400
        Here's where we change. 
        Grab a spot             
        anywhere you can.       

490
00:28:18,036 --> 00:28:20,236
               Cowboy outfits   
               go really well   
               with the ladies. 

491
00:28:22,006 --> 00:28:23,772
          Look, you'll be fine. 

492
00:28:23,774 --> 00:28:26,174
      Just remember to connect  
      with each one, all right? 

493
00:28:26,176 --> 00:28:27,942
          Make her feel like    
          she's the only        
          one in the room.      

494
00:28:27,944 --> 00:28:29,376
 I don't have                   
 a routine or nothing.          

495
00:28:29,378 --> 00:28:30,377
 I just go out                  
 there and just strip?          

496
00:28:30,379 --> 00:28:31,711
                  Routines will 
                  come in time. 

497
00:28:31,713 --> 00:28:33,029
              Tonight, just get 
              your grind on.    

498
00:28:33,030 --> 00:28:34,346
            They know           
            it's amateur night. 
            You're good.        

499
00:28:36,116 --> 00:28:38,116
      Okay. All right,          
      get dressed,              
      you're on in two minutes. 

500
00:28:39,986 --> 00:28:41,285
           (CHEERING)           

501
00:29:44,015 --> 00:29:46,115
 Business meeting               
 in a strip club?               

502
00:29:46,117 --> 00:29:47,182
       I'll take a business     
       meeting anywhere.        

503
00:29:47,184 --> 00:29:50,118
      <i> So without further ado,</i>  

504
00:29:50,120 --> 00:29:52,053
           <i> I present to you...</i> 

505
00:29:52,055 --> 00:29:53,521
 Your own business, huh?        
        It's my business.       

506
00:29:53,523 --> 00:29:54,989
 I'mma drink it.                
 Right after I get              

507
00:29:54,991 --> 00:29:56,323
 some drinks.                   
 I'mma drink this...            

508
00:29:56,325 --> 00:29:58,291
          <i> He's new in town...</i>  

509
00:30:01,829 --> 00:30:04,362
             <i> He is new...</i>      

510
00:30:04,364 --> 00:30:06,497
               Ms. DJ! Ms. DJ!  
               I'm his manager. 

511
00:30:06,499 --> 00:30:07,898
 Dude, what's his name?         

512
00:30:09,001 --> 00:30:11,034
               Sexy Chocolate!  
               Sexy Chocolate!  

513
00:30:12,203 --> 00:30:14,236
 <i> Sexy Chocolate, yo!</i>           

514
00:31:06,822 --> 00:31:08,254
          (CHEERING)            

515
00:33:07,274 --> 00:33:08,706
          (ALL CHEERING)        

516
00:33:11,277 --> 00:33:13,210
       DJ CLEOPATRA:            
      <i> Sexy Chocolate, yo!</i>      

517
00:33:13,212 --> 00:33:14,444
             Yeah!              

518
00:33:17,715 --> 00:33:19,314
              Nice set tonight. 

519
00:33:19,316 --> 00:33:20,615
   All in a day's               
   work, baby.                  

520
00:33:20,617 --> 00:33:22,483
        All right. Fellas,      
        this is Sexy Chocolate. 

521
00:33:22,485 --> 00:33:23,951
 Hey. What's up, man?           
                 Hey.           

522
00:33:23,953 --> 00:33:25,352
              Hey.              
 Welcome to Chocolate City.     

523
00:33:25,354 --> 00:33:28,154
 My only advice for you,        
 these hoes ain't loyal, baby.  

524
00:33:28,156 --> 00:33:30,489
                All right, man. 
                This is Magnus. 
                Sexy Chocolate. 

525
00:33:30,491 --> 00:33:32,657
 Welcome to the city, man.      
                Thanks.         

526
00:33:32,659 --> 00:33:34,558
              PRINCETON:        
              And this is Bolo. 
 What's happening, dawg?        

527
00:33:34,560 --> 00:33:37,093
           Hey.                 
                And right here, 
                this is Slayer. 

528
00:33:37,095 --> 00:33:38,594
           He got all           
           the Latinas on lock. 

529
00:33:38,596 --> 00:33:40,562
             (SPEAKING SPANISH) 

530
00:33:40,564 --> 00:33:43,197
 And over here,                 
 this is Rude Boy.              
 You know you up next, right?   

531
00:33:43,566 --> 00:33:45,065
                What's up, man? 

532
00:33:45,067 --> 00:33:46,666
                   Nice chain.  

533
00:33:46,668 --> 00:33:49,268
 Thanks. It was my dad's.       

534
00:33:49,270 --> 00:33:51,436
         I didn't know it was   
         "bring sensitive-ass   
         niggas to work" night. 

535
00:33:52,972 --> 00:33:54,404
 Who you callin' sensitive?     

536
00:33:56,641 --> 00:33:59,241
     I'm callin' you sensitive. 

537
00:33:59,243 --> 00:34:01,109
 Yo, Rude Boy.                  
 Your set is up, man.           

538
00:34:02,145 --> 00:34:03,611
               Yeah. All right, 
               Bolo. Thanks.    

539
00:34:12,120 --> 00:34:13,519
 Come on.                       
 I wanna show you               
 something else.                

540
00:34:14,421 --> 00:34:15,586
        (MUSIC PLAYING)         

541
00:35:44,309 --> 00:35:45,241
                    CHRIS: Yo.  

542
00:35:46,744 --> 00:35:48,143
            Look how much       
            money we made, man. 

543
00:35:48,145 --> 00:35:50,178
 Wait. Hold on. "We?"           
                     Yeah. We!  

544
00:35:50,180 --> 00:35:51,779
                  Who told you  
                  to do this?   

545
00:35:51,781 --> 00:35:53,514
      You was about to have     
      your ass at home, asleep. 

546
00:35:53,516 --> 00:35:55,716
         You know what?         
         And as your manager... 

547
00:35:55,718 --> 00:35:57,617
 Wait. Who you                  
 callin' manager?               
    Yes. Yes. I'm your manager. 

548
00:35:57,619 --> 00:35:59,685
 Chris...                       
            I wanna secure some 
            different looks...  

549
00:35:59,687 --> 00:36:01,720
        Think about garbage man 
        'cause ladies           
        love the garbage man.   

550
00:36:01,722 --> 00:36:02,821
          You might want        
          to secure that.       

551
00:36:04,090 --> 00:36:05,823
        I dropped... Okay. I... 

552
00:36:05,825 --> 00:36:07,758
     I was gonna get            
     the money. I was.          
     I was too excited about... 

553
00:36:08,794 --> 00:36:10,727
         What? If you           
         could have seen you... 

554
00:36:10,729 --> 00:36:11,794
       Follow me.               

555
00:36:16,100 --> 00:36:16,731
    CHRIS: Fuck that shit, man. 
    Fuck that shit!             

556
00:36:17,533 --> 00:36:19,165
          (CHEERING CONTINUES)  

557
00:36:28,109 --> 00:36:29,507
         That right there?      
         That's his money-shot. 

558
00:36:32,712 --> 00:36:34,478
      And that's why he closes. 

559
00:36:40,785 --> 00:36:43,218
 You can do that, man.          
 That ain't nothin'.            
 I can do that.                 

560
00:36:45,255 --> 00:36:47,555
    Yo, this is how you make    
    some fuckin' money, yeah?   

561
00:36:48,624 --> 00:36:51,558
            Look at this money, 
            Bolo. Shit.         

562
00:36:51,560 --> 00:36:52,892
      All right, fellas.        
      Bring it in. Bring it in. 

563
00:36:54,562 --> 00:36:56,828
      I got a couple of changes 
      for next week's show.     

564
00:36:56,830 --> 00:36:58,596
    The opening and closing     
    is gonna be the same,       

565
00:36:58,598 --> 00:37:01,699
  but the fifth seed, Magnus,   

566
00:37:01,701 --> 00:37:04,301
  I'm going to replace you with 
  Seduction and Sexy Chocolate. 

567
00:37:04,303 --> 00:37:06,903
  You're in sixth.              
           Wait. Princeton.     
           That's my spot, man. 

568
00:37:06,905 --> 00:37:08,671
           From next week,      
           you're gonna work    
           on the floor, okay?  

569
00:37:08,673 --> 00:37:10,539
     Lap dancing for newbies?   

570
00:37:10,541 --> 00:37:12,507
 I think you                    
 should get used to it,         
 or find another place to work. 

571
00:37:13,710 --> 00:37:14,909
  (MAGNUS SCOFFS)               

572
00:37:14,911 --> 00:37:16,744
                You good?       
 This is bullshit, man.         

573
00:37:23,619 --> 00:37:24,735
 Good night tonight, fellas.    

574
00:37:24,736 --> 00:37:25,852
 So, what do you think?         
 Can you handle this?           

575
00:37:25,854 --> 00:37:27,887
              Yo, what do I     
              do with all this? 

576
00:37:27,889 --> 00:37:29,655
               Well...          

577
00:37:29,657 --> 00:37:32,858
 Pay your bills,                
 take some                      
 fuckin' dance lessons.         

578
00:37:32,860 --> 00:37:35,527
   It is all yours, minus       

579
00:37:36,630 --> 00:37:38,196
     fifty dollars.             

580
00:37:38,198 --> 00:37:39,263
 Gotta tip out the club.        

581
00:37:39,265 --> 00:37:41,198
               Wait, that's it? 

582
00:37:41,200 --> 00:37:42,699
       What? You wanna          
       tip out more?            

583
00:37:42,701 --> 00:37:44,333
        No, no, no!             
        It's cool, $50 is cool. 

584
00:37:44,335 --> 00:37:45,534
    All right.                  

585
00:37:45,536 --> 00:37:47,202
 Now, get it right.             

586
00:37:47,204 --> 00:37:49,270
 Every night,                   
 whether you come               
 up short or not,               

587
00:37:49,272 --> 00:37:50,437
   you gotta tip out            
   the $50, got it?             

588
00:37:50,439 --> 00:37:52,172
                      Yeah.     
       All right.               

589
00:37:52,174 --> 00:37:53,406
 I'll see you tomorrow.         

590
00:37:53,408 --> 00:37:55,608
   Hey, Princeton. Thanks, man. 

591
00:37:55,610 --> 00:37:56,542
      My man.                   

592
00:37:58,245 --> 00:37:59,444
                       (LAUGHS) 

593
00:38:00,313 --> 00:38:01,377
              Yes!              

594
00:38:04,916 --> 00:38:06,382
          (MICHAEL SCREAMING)   

595
00:38:08,419 --> 00:38:10,051
   Yeah! (LAUGHING)             

596
00:38:10,853 --> 00:38:12,619
                CHRIS: All this 
                money, man!     

597
00:38:12,621 --> 00:38:14,621
  Oh, my God.                   
  Look at all this              
  money that we made?           

598
00:38:14,623 --> 00:38:16,055
            You did it in like, 
            30 minutes.         

599
00:38:16,057 --> 00:38:17,890
 This is more money             
 than I can even count, man!    

600
00:38:17,892 --> 00:38:19,758
          Are you kidding me?   
 Everything's                   
 gonna be great now.            

601
00:38:19,760 --> 00:38:21,126
        This is what we         
        gotta do now, right?    

602
00:38:21,127 --> 00:38:22,493
             We gotta make sure 
             you're a feature   
             act up there.      

603
00:38:22,494 --> 00:38:23,860
             We gotta get you   
             more money,        
             gotta renegotiate, 

604
00:38:23,864 --> 00:38:26,364
          re-negro-tiate.       

605
00:38:26,366 --> 00:38:28,466
        And then, we gotta      
        put you on the marquee, 
        right out front.        

606
00:38:28,468 --> 00:38:29,967
 Whoa. Stop, stop, stop.        
 Chris, hold on.                
            Hell yeah.          

607
00:38:29,969 --> 00:38:32,602
 I did one amateur night, man.  
 What are you talking about?    

608
00:38:32,604 --> 00:38:34,470
    Yeah, you didn't            
    dance like an amateur,      
    you danced like a damn pro. 

609
00:38:34,472 --> 00:38:35,804
        Like... You was like... 

610
00:38:35,806 --> 00:38:37,739
        Like you been           
        practicing in           
        your damn bedroom, man! 

611
00:38:37,741 --> 00:38:39,941
           Look, them ladies    
           loved your ass.      

612
00:38:39,943 --> 00:38:42,710
 They love everybody, man.      
 It's women in a strip club.    

613
00:38:42,712 --> 00:38:45,312
       Are you kidding me, man. 
       Nobody walked out        
       with racks like this!    

614
00:38:45,314 --> 00:38:46,646
     Let me tell you something. 
     I got plans. I got plans.  

615
00:38:46,648 --> 00:38:48,014
        Plans?                  
                    Yeah.       

616
00:38:48,016 --> 00:38:48,948
 Aren't you supposed            
 to be getting a job?           

617
00:38:48,950 --> 00:38:50,716
                 I found a job. 

618
00:38:50,718 --> 00:38:51,883
           I'm Sexy Chocolate's 
           manager.             

619
00:38:53,786 --> 00:38:55,385
 What are you                   
 gonna tell Momma               
 that you're doing?             

620
00:38:55,387 --> 00:38:57,320
              I'll tell her     
              I'm in sales.     
              I sell chocolate. 

621
00:38:58,623 --> 00:39:00,322
 You gonna tell her             
 you sell chocolate?            

622
00:39:00,324 --> 00:39:01,990
              Hell yeah,        
              I sell chocolate. 

623
00:39:01,992 --> 00:39:03,891
    Well, not really chocolate. 
    You look like mocha.        

624
00:39:03,893 --> 00:39:05,559
     You're like a dense cocoa. 

625
00:39:06,094 --> 00:39:07,526
                   Caramel.     

626
00:39:07,528 --> 00:39:08,926
     (LAUGHING)                 
               Whoo! (SHOUTING) 

627
00:39:11,897 --> 00:39:13,029
                       Yes!     
       Yeah!                    

628
00:39:15,700 --> 00:39:17,099
        (PROFESSOR LYONS        
        SPEAKING FRENCH)        

629
00:39:28,745 --> 00:39:31,111
    Mr. McCoy, you're late.     

630
00:39:33,915 --> 00:39:35,481
              (SPEAKING FRENCH) 

631
00:39:36,050 --> 00:39:36,882
      I wanna talk to you.      

632
00:39:39,786 --> 00:39:40,918
         (SPEAKING FRENCH)      

633
00:39:42,421 --> 00:39:43,119
                  Hey, Carmen.  

634
00:39:45,923 --> 00:39:47,722
         What'd I miss?         
 Nothing.                       

635
00:39:48,558 --> 00:39:49,423
 I got you covered.             

636
00:39:50,626 --> 00:39:51,558
               Cool.            

637
00:39:53,595 --> 00:39:55,127
 CARMEN: So, this is            
 where you work, huh?           

638
00:39:56,063 --> 00:39:57,062
                    Yep.        

639
00:39:58,965 --> 00:40:00,064
      It's nice.                

640
00:40:00,066 --> 00:40:01,632
          (BOTH CHUCKLE)        

641
00:40:01,634 --> 00:40:03,500
       It's a dump,             
       but great shakes though. 

642
00:40:03,502 --> 00:40:04,367
 (CARMEN CHUCKLES)              

643
00:40:11,609 --> 00:40:12,774
             MANAGER: I don't   
             mean to interrupt. 

644
00:40:12,776 --> 00:40:13,708
        Actually,               
        I do mean to interrupt. 

645
00:40:14,544 --> 00:40:15,609
           You got another job? 

646
00:40:16,845 --> 00:40:19,846
        'Cause you haven't been 
        askin' for no overtime  

647
00:40:19,848 --> 00:40:21,547
          and you haven't been  
          clocking no hours in, 

648
00:40:22,783 --> 00:40:24,783
    and you look like           
    you been makin' some money. 

649
00:40:24,785 --> 00:40:26,584
     Look, can we talk          
     about this when I'm        
     actually on the clock?     

650
00:40:27,620 --> 00:40:28,619
                    Ah.         

651
00:40:31,624 --> 00:40:33,857
            I see you,          
            even with this eye. 

652
00:40:33,859 --> 00:40:34,958
                     (CHUCKLES) 

653
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
                     I see you. 

654
00:40:36,962 --> 00:40:37,894
            You, too.           

655
00:40:38,997 --> 00:40:40,129
           Don't miss a thing.  

656
00:40:43,534 --> 00:40:44,566
 CARMEN: What was               
 all of that about?             

657
00:40:44,568 --> 00:40:46,000
             I don't know.      
             He be trippin'.    

658
00:40:46,002 --> 00:40:47,801
 So, did you get                
 a new job or somethin'?        

659
00:40:47,803 --> 00:40:49,502
                 Uh...          

660
00:40:49,504 --> 00:40:50,669
      Yeah. I mean,             
      it's a little side thing. 

661
00:40:50,671 --> 00:40:53,438
           You know,            
           working with kids.   

662
00:40:53,440 --> 00:40:55,973
 Children? That's amazing.      

663
00:40:55,975 --> 00:40:57,874
           Yeah. I mean,        
           they're a little     
           spoiled and bratty,  

664
00:40:57,876 --> 00:40:58,908
           but it's good money. 
 (CHUCKLES)                     

665
00:40:59,577 --> 00:41:01,176
 Well, congratulations.         

666
00:41:02,412 --> 00:41:03,644
              Thank you.        
 (CHUCKLES)                     

667
00:41:13,088 --> 00:41:14,053
                    Hey, Ma.    

668
00:41:15,189 --> 00:41:16,555
         What is this?          

669
00:41:17,958 --> 00:41:18,823
           It's the money       
           that I left for you. 

670
00:41:18,825 --> 00:41:20,424
           I know what it is.   

671
00:41:21,693 --> 00:41:23,626
             Where the hell     
             did it come from?  

672
00:41:23,628 --> 00:41:25,561
          I asked Chris and he  
          didn't know either.   

673
00:41:28,499 --> 00:41:29,898
          Work. It's from work, 
          Ma.                   
         Work?                  

674
00:41:30,934 --> 00:41:33,701
 What do you think,             
 I'm stupid?                    

675
00:41:33,703 --> 00:41:37,571
           I'm your mother.     
           You go and leave     
           me $300 in cash      

676
00:41:37,573 --> 00:41:39,639
          and you wanna tell me 
          that it's from work?  

677
00:41:39,641 --> 00:41:40,873
               I did overtime   
               last week, Ma.   

678
00:41:41,642 --> 00:41:42,540
  Yeah, right.                  

679
00:41:44,176 --> 00:41:47,477
      I don't want              
      no drug money             
      in my house, Michael.     

680
00:41:47,479 --> 00:41:49,645
    Not to put my two cents in, 
    but I gotta agree with Mom. 

681
00:41:49,647 --> 00:41:51,680
         We was raised          
         better than that, man. 

682
00:41:51,682 --> 00:41:54,015
  It's not drug money, Chris... 
  It's not drug money, Ma.      
  I promise.                    

683
00:41:54,017 --> 00:41:54,982
              (CELLPHONE RINGS) 
 Mmm-hmm.                       

684
00:41:57,853 --> 00:41:58,785
            Answer it.          

685
00:42:05,459 --> 00:42:06,958
                    Hello?      

686
00:42:06,960 --> 00:42:07,992
             What's up, bro?    

687
00:42:07,994 --> 00:42:09,693
                      Hey.      

688
00:42:09,695 --> 00:42:10,794
    PRINCETON ON PHONE:         
   <i> Are you comin' in tonight?</i>  

689
00:42:11,997 --> 00:42:14,630
                    Yeah.       
             Good.              

690
00:42:14,632 --> 00:42:16,965
       I've put together        
       a closing routine        
       with all the dancers.    

691
00:42:16,967 --> 00:42:18,166
        Figured it be a good    
        way to close out        
        the show every night.   

692
00:42:19,936 --> 00:42:21,936
             You want me in it? 
    <i> Yep, you got that right.</i>   

693
00:42:21,938 --> 00:42:24,505
       <i> Did you take any</i>        
       <i> dance classes yet?</i>      

694
00:42:24,507 --> 00:42:25,873
         Got your routine down? 
                     Not yet.   

695
00:42:25,875 --> 00:42:30,744
      <i> Look, the guys</i>           
      <i> get in at 7:00.</i>          
      <i> I'm at the club now.</i>     

696
00:42:30,746 --> 00:42:32,812
        Just come down and I'll 
        show you some stuff.    

697
00:42:32,814 --> 00:42:33,813
   All right. I'm gonna change. 
   I'll be there in 40 minutes. 

698
00:42:34,015 --> 00:42:35,247
                 Okay.          

699
00:42:35,949 --> 00:42:36,814
          (PHONE BEEPS)         

700
00:42:42,787 --> 00:42:44,720
        Work, right?            

701
00:42:45,756 --> 00:42:46,688
                     Mmm-hmm.   

702
00:42:53,529 --> 00:42:55,262
          I did not know        
          what to say.          

703
00:42:55,264 --> 00:42:57,564
       She started drilling me  
       and drilling me,         
       "Get out of my house."   

704
00:42:57,566 --> 00:42:59,165
         I was scared, man.     

705
00:42:59,167 --> 00:43:01,000
   All that crap you told me,   
   you couldn't                 
   think of anything?           

706
00:43:01,002 --> 00:43:02,968
     I couldn't come            
     up with nothing.           
     She was right in my face.  

707
00:43:02,970 --> 00:43:04,803
   She had the                  
   I'mma-put-your-ass-out face. 

708
00:43:04,805 --> 00:43:05,904
    You're an idiot, Chris.     

709
00:43:07,073 --> 00:43:08,672
      Hey! We working tonight?  

710
00:43:15,513 --> 00:43:16,612
   You're here a little early.  

711
00:43:16,614 --> 00:43:18,180
                 Yeah. Yeah.    

712
00:43:18,182 --> 00:43:20,215
         I just need            
         a minute of your time. 

713
00:43:20,217 --> 00:43:22,750
        What's up?              
                 It's about     
                 the other day. 

714
00:43:22,752 --> 00:43:25,219
    Clearly this is how         
    I make my money, Princeton. 

715
00:43:25,221 --> 00:43:27,187
         You gotta put me       
         back up on the roster. 

716
00:43:27,189 --> 00:43:29,856
   You still on that?           
       Yeah. I'm still on that. 

717
00:43:29,858 --> 00:43:31,858
             You know,          
             I go on right      
             after Rude Boy,    

718
00:43:31,860 --> 00:43:33,192
         while those            
         chicks are still open. 

719
00:43:33,194 --> 00:43:36,094
            This is how I       
            make my money, man. 
     Stop.                      

720
00:43:36,096 --> 00:43:38,296
 This ain't the United Nations. 
 We ain't negotiating           
 no peace treaty.               

721
00:43:38,298 --> 00:43:39,897
     It is what it is.          

722
00:43:43,168 --> 00:43:44,100
                 My man.        

723
00:43:51,809 --> 00:43:53,074
      All right.                
      Let's see                 
      what you've got.          

724
00:43:53,076 --> 00:43:54,008
          Just start dancing?   

725
00:43:54,010 --> 00:43:55,275
         Yeah.                  

726
00:43:55,277 --> 00:43:56,209
         All right, just like.  

727
00:43:58,213 --> 00:43:59,979
 (PRINCETON CHUCKLES)           

728
00:43:59,981 --> 00:44:02,114
   No, no, no.                  
   This ain't the club.         
   This ain't the club.         

729
00:44:04,284 --> 00:44:05,783
    PRINCETON: <i> Mike,</i>           
   <i> you've got natural talent.</i>  

730
00:44:05,785 --> 00:44:07,317
 But it's those                 
 moves that keeps               
 those ladies                   

731
00:44:07,319 --> 00:44:08,751
 digging in their purses.       
              (CHEERING)        

732
00:44:09,854 --> 00:44:10,919
           MICHAEL: What do you 
           want me to do?       

733
00:44:10,921 --> 00:44:12,754
 Okay, okay.                    
 We work it.                    

734
00:44:12,756 --> 00:44:13,888
     Control.                   

735
00:44:15,658 --> 00:44:17,891
 We sell fantasy, not sex.      

736
00:44:19,327 --> 00:44:20,693
                Wait, what's    
                the difference. 

737
00:44:20,695 --> 00:44:22,261
 Well, sex has an ending.       

738
00:44:22,263 --> 00:44:23,795
 What these women               
 want is fantasy.               

739
00:44:25,331 --> 00:44:27,931
 And if you're good,            
 that fantasy never ends.       

740
00:44:27,933 --> 00:44:29,933
 <i> They keep</i>                     
 <i> coming back for more.</i>         

741
00:44:29,935 --> 00:44:31,200
 Be in control of it.           

742
00:44:31,202 --> 00:44:33,902
          So, rope, rope,       

743
00:44:33,904 --> 00:44:37,406
         pull, pull, pull.      

744
00:44:37,408 --> 00:44:39,441
  PRINCETON: <i> Hold 'em,</i>         
 <i> caress 'em, whisper to 'em.</i>   

745
00:44:39,443 --> 00:44:40,775
 <i> We want them wet.</i>             

746
00:44:41,811 --> 00:44:42,776
 You know,                      
 they don't like sissy boys.    

747
00:44:43,445 --> 00:44:44,977
 They want real men.            

748
00:44:44,979 --> 00:44:47,312
 Studs. Strong, solid.          

749
00:44:49,015 --> 00:44:50,714
 <i> Be sensual.</i>                   

750
00:44:50,716 --> 00:44:53,116
 <i> Give them what they</i>           
 <i> can't get at home.</i>            

751
00:44:53,118 --> 00:44:56,119
 <i> But never forget</i>              
 <i> this is a business.</i>           
 <i> Never get personal.</i>           

752
00:44:56,121 --> 00:44:59,021
        You rock it. Bam!       

753
00:44:59,023 --> 00:45:00,922
 PRINCETON: <i> The harder</i>         
 <i> you work, the more</i>            
 <i> they'll respond.</i>              

754
00:45:02,325 --> 00:45:03,924
          Bam. Bam.             

755
00:45:03,926 --> 00:45:05,758
 PRINCETON: And always          
 end with a money shot.         

756
00:45:08,796 --> 00:45:10,862
 In the eyes, in the eyes.      

757
00:45:10,864 --> 00:45:13,064
 Look purposeful.               
      Like if I see her...      

758
00:45:13,066 --> 00:45:15,266
        Yes.                    
            ...and I look at    
            her and I spot her  

759
00:45:15,268 --> 00:45:17,801
         and I'm sort of        
         just dancing like...   
 That's what I'm talking about. 

760
00:45:18,336 --> 00:45:20,035
      Yes, sensual.             

761
00:45:21,471 --> 00:45:22,870
          (INAUDIBLE)           

762
00:45:31,847 --> 00:45:34,180
 Roll, pop. Roll, pop.          

763
00:45:38,352 --> 00:45:42,087
     And roll. Roll.            

764
00:45:42,089 --> 00:45:44,122
 Rude Boy,                      
 start with your head first.    

765
00:45:44,124 --> 00:45:45,389
 Head first, in with the...     

766
00:45:45,391 --> 00:45:46,957
     Boss, I know that already. 

767
00:45:46,959 --> 00:45:49,426
 Mike, show him how to do it.   

768
00:45:49,428 --> 00:45:51,161
     Show him. Go, go.          
                  Really, boss. 

769
00:45:51,163 --> 00:45:52,996
 PRINCETON: Head first,         
 head first. Head, hip.         

770
00:45:52,998 --> 00:45:54,864
      Head, hip.                

771
00:45:54,866 --> 00:45:56,765
 That's all I'm sayin'.         
 That's all I'm sayin'.         

772
00:45:56,767 --> 00:45:58,266
 You up front for a reason.     

773
00:45:58,268 --> 00:46:00,468
 You're supposed to be          
 leading everybody, okay?       

774
00:46:00,470 --> 00:46:02,470
    Yo, how many years          
    I've been doing this, boss? 

775
00:46:02,472 --> 00:46:04,438
  Tell me. So you               
  should know, right?           

776
00:46:04,440 --> 00:46:06,306
        Let's get the count.    

777
00:46:06,308 --> 00:46:09,976
        Let's get the count.    
 Five, six, seven and...        

778
00:46:09,978 --> 00:46:12,378
 Roll, pop. Roll, pop.          

779
00:46:17,517 --> 00:46:19,250
          (CHEERING)            

780
00:48:04,523 --> 00:48:06,222
                 Hold on.       

781
00:48:10,161 --> 00:48:11,143
              Push this back.   
              There we go.      

782
00:48:11,144 --> 00:48:12,126
 Don't you think                
 it's time you                  
 get yourself a nice car?       

783
00:48:13,163 --> 00:48:14,962
 Patience, patience.            
 I'm working on it.             

784
00:48:16,298 --> 00:48:18,364
 What about you?                
 I don't see any                
 keys in your hand?             

785
00:48:18,366 --> 00:48:20,432
 Besides biking is              
 excellent cardio.              

786
00:48:24,871 --> 00:48:25,970
    So...                       

787
00:48:27,506 --> 00:48:28,571
 I got you something.           

788
00:48:29,373 --> 00:48:30,405
             What is it?        

789
00:48:36,045 --> 00:48:36,777
 Open it and see.               

790
00:48:36,778 --> 00:48:37,510
 I wanted to get you            
 something special.             

791
00:48:40,148 --> 00:48:42,081
        I love it, but you      
        didn't have to do this. 

792
00:48:44,085 --> 00:48:46,118
 I know,                        
 but I wanted to.               

793
00:48:51,925 --> 00:48:53,124
                Thank you.      

794
00:48:56,095 --> 00:48:57,227
    You're welcome.             

795
00:49:06,604 --> 00:49:08,637
        (CARMEN MOANING)        

796
00:49:13,510 --> 00:49:16,310
 You know I                     
 never felt like this           
 about anybody before?          

797
00:49:17,146 --> 00:49:18,345
                 Me either.     

798
00:49:25,353 --> 00:49:27,019
      PRINCETON: Yes, ma'am.    
      So I got you down for 25. 

799
00:49:27,554 --> 00:49:28,653
             Party? Yeah.       

800
00:49:29,522 --> 00:49:31,054
          The 23rd. Got ya.     

801
00:49:31,523 --> 00:49:32,555
 There it is.                   

802
00:49:34,659 --> 00:49:36,158
                (SIGHS)         

803
00:49:36,160 --> 00:49:38,293
             So you wanted      
             to talk to me?     

804
00:49:38,295 --> 00:49:39,994
             You know I've been 
             traveling, right?  
    Yeah, I know.               

805
00:49:39,996 --> 00:49:43,030
     Yeah, so I got a proposal. 

806
00:49:43,032 --> 00:49:44,664
           I show up one        
           week out the month,  

807
00:49:44,666 --> 00:49:46,565
         I bring the            
         ladies out, of course, 

808
00:49:47,367 --> 00:49:48,432
           I get half the door. 

809
00:49:50,068 --> 00:49:51,818
         Come on, man,          
         we've been             
         through this before.   

810
00:49:51,819 --> 00:49:53,569
      You know every club       
      from here to Memphis      
      want me as their feature. 

811
00:49:54,605 --> 00:49:56,404
             Right, baby?       
   They love you, Pharaoh.      

812
00:49:56,406 --> 00:49:57,304
              Oh, yeah.         

813
00:49:58,640 --> 00:50:01,941
         Look, I can't do       
         that kind of split.    

814
00:50:01,943 --> 00:50:03,475
      Especially now,           
      with the economy hurting. 

815
00:50:03,477 --> 00:50:05,310
         PHARAOH: Come on, man. 
         The economy?           

816
00:50:05,312 --> 00:50:08,513
        Look, I show up,        
        I bring my fan base out 

817
00:50:08,515 --> 00:50:09,981
           I get half the door. 
           Period.              

818
00:50:10,550 --> 00:50:11,715
              Can't do.         

819
00:50:12,651 --> 00:50:14,183
                     That's it? 
             That's it.         

820
00:50:15,719 --> 00:50:18,419
    All right,                  
    well, next time I'm in town 
    I dance somewhere else.     

821
00:50:20,156 --> 00:50:21,989
         And, yeah, that kid    
         you got, that new kid. 

822
00:50:22,391 --> 00:50:23,490
                    I like him. 

823
00:50:24,559 --> 00:50:25,724
         But he'll never be me. 

824
00:50:27,127 --> 00:50:28,726
        No. He'll be better.    

825
00:50:30,696 --> 00:50:32,195
             You got jokes.     

826
00:50:34,065 --> 00:50:35,064
             Come on, baby.     

827
00:50:36,400 --> 00:50:38,166
      DJ CLEOPATRA: <i> Yeah!</i>      

828
00:50:38,168 --> 00:50:41,536
         <i> The boy's on</i>          
         <i> point every night!</i>    

829
00:50:41,538 --> 00:50:45,039
       <i> The one and only Playa!</i> 

830
00:50:45,041 --> 00:50:46,573
          (MUSIC PLAYING)       

831
00:50:46,575 --> 00:50:48,341
           (CHEERING)           

832
00:50:56,450 --> 00:50:58,082
 Girl, you better get           
 that child support.            

833
00:51:26,111 --> 00:51:27,076
              You're gonna do   
              this at my job?   

834
00:51:27,078 --> 00:51:28,277
          (SPEAKING SPANISH)    

835
00:51:29,246 --> 00:51:30,378
                  Security!     

836
00:51:31,647 --> 00:51:33,046
 WOMAN: Give me a second.       
 Give me a second.              

837
00:51:33,048 --> 00:51:34,313
         (CROWD BOOING)         

838
00:51:39,653 --> 00:51:41,319
 You gotta                      
 get out there.                 

839
00:51:41,321 --> 00:51:42,086
 You know                       
 what I'm saying?               

840
00:51:44,790 --> 00:51:47,357
           That fool ain't      
           worth bullshit, man. 
           Get it? Bullshit.    

841
00:51:47,359 --> 00:51:50,126
      Man, you boys             
      been killing 'em          
      the last couple of weeks. 

842
00:51:50,128 --> 00:51:51,494
          Hey, Sucka Chocolate! 

843
00:51:52,263 --> 00:51:53,595
        Sexy Chocolate.         

844
00:51:54,598 --> 00:51:56,548
                Ain't nothing   
                sexy about you. 

845
00:51:56,549 --> 00:51:58,499
 Hey, man,                      
 I'mma need you to get          
 out of my brother's face.      

846
00:51:58,501 --> 00:52:00,267
      PRINCETON: Hey,           
      hey, hey. Seriously.      

847
00:52:00,269 --> 00:52:01,368
            Hey! What the       
            hell is going on?   

848
00:52:01,370 --> 00:52:02,669
  Chill, man.                   

849
00:52:02,671 --> 00:52:04,203
  Look, it's this fool, man.    

850
00:52:04,205 --> 00:52:06,205
  Getting in my                 
  face for nothing.             

851
00:52:06,207 --> 00:52:07,039
      That's the last           
      incident out of you, man. 

852
00:52:10,110 --> 00:52:10,942
           Don't you mess       
           up my money.         

853
00:52:10,943 --> 00:52:11,775
                         But... 
      You're on in ten minutes. 

854
00:52:11,778 --> 00:52:13,611
        I got four sets         
        ahead of me, Princeton. 

855
00:52:13,613 --> 00:52:15,312
      Chocolate's closing?      
 MAN: What?                     

856
00:52:15,314 --> 00:52:17,414
            You're picking      
            this sucka over me? 

857
00:52:17,416 --> 00:52:19,549
  It's nothing personal, bro.   
  Supply and demand.            

858
00:52:19,551 --> 00:52:21,717
      ALL: Sexy Chocolate!      
      Sexy Chocolate!           

859
00:52:21,719 --> 00:52:23,351
        Sexy Chocolate!         

860
00:52:23,353 --> 00:52:25,653
           <i> Sexy Chocolate!</i>     

861
00:52:25,655 --> 00:52:26,787
          (ALL CHEERING)        

862
00:52:27,489 --> 00:52:29,288
    (HIP HOP MUSIC PLAYING)     

863
00:53:25,378 --> 00:53:27,511
        Man, that boy is bad!   
        He got them             
        bitches hooked.         

864
00:53:27,513 --> 00:53:28,845
                Let me see.     

865
00:53:28,847 --> 00:53:30,446
        Yeah, <i> eso,</i> bro.        

866
00:53:30,448 --> 00:53:32,514
   We got a new star, dawg!     

867
00:53:32,516 --> 00:53:34,849
          <i> Eso! Eso.</i>            
                  Yeah, yeah,   
                  that was hot. 

868
00:53:36,652 --> 00:53:37,784
    Yo, it's Adrian.            

869
00:53:39,187 --> 00:53:40,319
 I got some work for you.       

870
00:54:03,544 --> 00:54:05,911
 I don't know what's going on   
 with Michael, Pastor.          

871
00:54:06,813 --> 00:54:07,912
              What do you mean? 

872
00:54:09,582 --> 00:54:12,449
 Lately, he's just had          
 some strange behavior,         

873
00:54:13,452 --> 00:54:14,684
 that I can't                   
 put my finger on.              

874
00:54:16,788 --> 00:54:19,455
              Well, it could be 
              as simple as      

875
00:54:19,457 --> 00:54:21,523
             you've got a young 
             man on your hands. 

876
00:54:21,525 --> 00:54:23,492
            You know,           
            with social         
            media these days... 

877
00:54:23,494 --> 00:54:24,759
   No, no.                      

878
00:54:25,762 --> 00:54:26,893
 No, it's not that.             

879
00:54:30,598 --> 00:54:32,564
                Have you tried  
                talking to him? 

880
00:54:35,969 --> 00:54:37,368
    Not really.                 

881
00:54:40,806 --> 00:54:43,606
 Pastor, ever since             
 his father passed away,        

882
00:54:43,608 --> 00:54:47,042
 it feels like he's got         
 to be the man of               
 the house or something.        

883
00:54:47,044 --> 00:54:49,644
   Well, that's understandable. 
   I mean, he's a young man.    

884
00:54:50,613 --> 00:54:52,512
         He may feel            
         a need to protect you. 

885
00:54:52,514 --> 00:54:55,381
             Especially if he's 
             a younger sibling. 

886
00:54:55,383 --> 00:54:57,816
 He's been bringing             
 a lot of money in the house.   

887
00:55:00,353 --> 00:55:01,952
             He works.          
             Could that be it?  

888
00:55:09,027 --> 00:55:12,594
 Pastor, I can't have my son    
 running with the wrong group.  

889
00:55:15,899 --> 00:55:17,798
 (CRYING) I can't stand         
 to lose my baby.               

890
00:55:21,436 --> 00:55:22,368
              I'll talk to him. 

891
00:55:24,372 --> 00:55:26,805
           And I'll see         
           what I can find out. 
           And look...          

892
00:55:26,807 --> 00:55:28,807
              He's a good boy,  
              Sister Katherine. 

893
00:55:28,809 --> 00:55:30,308
   Yes, he is.                  

894
00:55:31,010 --> 00:55:32,509
                 It'll be okay. 

895
00:55:34,479 --> 00:55:35,878
     Thank you, Pastor.         

896
00:55:39,416 --> 00:55:42,750
      I have to say, Mr. McCoy, 
      that these recent         
      grades of yours           

897
00:55:42,752 --> 00:55:45,052
       are quite disappointing. 

898
00:55:45,054 --> 00:55:47,854
       You have received D's    
       in the last two quizzes, 

899
00:55:47,856 --> 00:55:49,856
         and you missed         
         your report last week. 

900
00:55:49,858 --> 00:55:51,724
 I know,                        
 I've just been, you know,      

901
00:55:52,693 --> 00:55:53,825
 not really focusing.           

902
00:55:55,862 --> 00:55:57,962
           I don't know         
           what's going on      
           with you these days. 

903
00:55:57,964 --> 00:55:59,430
              Something you     
              wanna talk about? 

904
00:56:01,367 --> 00:56:02,099
           Uh...                

905
00:56:02,768 --> 00:56:03,967
     (SPEAKING FRENCH)          

906
00:56:03,969 --> 00:56:06,636
         How an A grade student 

907
00:56:06,638 --> 00:56:08,004
       degenerated this quickly 
       in a matter of weeks.    

908
00:56:09,040 --> 00:56:10,105
               I thought        
               you like French. 

909
00:56:11,041 --> 00:56:12,707
 (SPEAKING BROKEN FRENCH)       

910
00:56:14,877 --> 00:56:16,343
     Can I be honest,           
     Professor Lyons?           

911
00:56:16,345 --> 00:56:18,445
                         Sure.  

912
00:56:18,447 --> 00:56:20,346
 I'm having second thoughts     
 about this whole               
 <i> francais</i> thing.               

913
00:56:21,449 --> 00:56:23,415
    It's a lot harder           
    than I figured.             

914
00:56:23,417 --> 00:56:24,783
       Harder than you figured? 

915
00:56:26,553 --> 00:56:28,419
              Looking for       
              something easier? 

916
00:56:30,055 --> 00:56:31,587
              A quicker payoff? 

917
00:56:32,856 --> 00:56:34,856
            Well, let me tell   
            you something, son, 

918
00:56:34,858 --> 00:56:37,491
       you better find          
       a solution very quickly. 

919
00:56:37,493 --> 00:56:39,960
         You're gonna fail this 
         class and this may     
         affect your chances    

920
00:56:39,962 --> 00:56:41,428
    of graduating all together. 

921
00:56:42,798 --> 00:56:43,963
                    Am I clear? 

922
00:56:44,598 --> 00:56:45,997
      <i> Oui, monsieur.</i>           

923
00:56:53,972 --> 00:56:54,870
 KATHERINE: Son?                

924
00:56:56,406 --> 00:56:58,139
            Hey, Mom.           

925
00:56:58,141 --> 00:57:00,407
 You're home early.             

926
00:57:00,409 --> 00:57:04,511
 Lately it's been 3:00,         
 4:00 in the morning.           

927
00:57:04,513 --> 00:57:05,545
   Yeah, I was just hanging out 
   with a friend.               

928
00:57:05,547 --> 00:57:06,712
 A friend?                      

929
00:57:07,915 --> 00:57:09,798
       Is everything okay?      

930
00:57:09,799 --> 00:57:11,682
 I found something              
 out that you have              
 forgotten to tell me.          

931
00:57:14,720 --> 00:57:16,086
 Surprised I know?              

932
00:57:16,755 --> 00:57:18,988
 (SCOFFS)                       

933
00:57:18,990 --> 00:57:21,589
 You could've at                
 least had the decency          
 to tell me first.              

934
00:57:24,460 --> 00:57:26,159
         I didn't know          
         how you'd react.       

935
00:57:27,829 --> 00:57:29,995
 Guess you forgot               
 I was young once, huh?         

936
00:57:31,631 --> 00:57:32,563
      (SIGHS)                   

937
00:57:34,033 --> 00:57:35,098
 What's her name?               

938
00:57:38,002 --> 00:57:40,102
           Excuse me?           

939
00:57:40,104 --> 00:57:42,104
   The girl that                
   you've been getting          
   all fly boogie for?          

940
00:57:42,106 --> 00:57:43,472
  What's her name?              

941
00:57:44,575 --> 00:57:45,507
               Oh.              

942
00:57:46,576 --> 00:57:47,841
             Carmen.            

943
00:57:48,977 --> 00:57:50,910
         The girl from          
         my French class.       

944
00:57:51,946 --> 00:57:52,978
   Are you in love?             

945
00:57:53,680 --> 00:57:55,146
              Mom.              

946
00:57:55,148 --> 00:57:57,114
 Don't "Mom" me.                
 I asked you a question.        

947
00:57:58,917 --> 00:58:00,082
           I love you.          

948
00:58:01,885 --> 00:58:03,851
   At least you got             
   some damn sense.             

949
00:58:05,020 --> 00:58:06,052
  Do me a favor,                

950
00:58:08,489 --> 00:58:10,188
 don't be leaving these         
 laying around my house.        

951
00:58:12,659 --> 00:58:13,858
                  Yes, ma'am.   

952
00:58:16,562 --> 00:58:18,061
                (LOUD SIGH)     

953
00:58:18,063 --> 00:58:19,195
       (MUSIC PLAYING)          
            (CHEERING)          

954
00:59:44,115 --> 00:59:45,747
     I could've managed Akon    
     but I felt like my brother 

955
00:59:45,749 --> 00:59:46,981
          needed me more,       
          you know what I mean? 

956
00:59:46,983 --> 00:59:48,048
      MICHAEL: Chris, let's go. 

957
00:59:49,284 --> 00:59:52,551
  Yo, you a bona                
  fide star here, man.          

958
00:59:52,553 --> 00:59:54,185
    Magic Mike ain't            
    got nothing on you!         

959
00:59:54,187 --> 00:59:55,819
             <i> Magic Mike</i>        
              is a movie, Chris.

960
00:59:55,821 --> 00:59:57,871
  You need to                   
  learn your history.           

961
00:59:57,872 --> 00:59:59,922
 See, Elvis Presley             
 stole rock and roll            
 from black people.             

962
00:59:59,925 --> 01:00:01,691
 Then Eminem stole rap.         

963
01:00:01,693 --> 01:00:04,093
 It's why I                     
 bootleg his damn albums,       
 you know that.                 

964
01:00:04,095 --> 01:00:05,761
 And then <i> Magic Mike</i>           
 trying to steal stripping.     

965
01:00:05,763 --> 01:00:07,796
                       What?    
 Yeah.                          

966
01:00:07,798 --> 01:00:10,298
 This is our shit, man.         
 We started this                
 back in Africa.                

967
01:00:10,300 --> 01:00:13,067
 Naked, that's why we stay      
 naked all the time.            

968
01:00:13,069 --> 01:00:14,168
 You don't see                  
 Matthew McConaughey's ass      

969
01:00:14,170 --> 01:00:15,202
  running through               
  the jungle, did you?          

970
01:00:15,204 --> 01:00:16,770
        Chris, stop. All right? 
  Have you?                     

971
01:00:16,772 --> 01:00:18,505
        We just need the money, 
        all right?              

972
01:00:18,506 --> 01:00:20,239
     I'm just happy that        
     our lights ain't being cut 
     off every two days.        

973
01:00:20,242 --> 01:00:21,307
 True, lights is nice.          

974
01:00:22,643 --> 01:00:24,009
         So, when are you       
         gonna tell Carmen?     

975
01:00:27,147 --> 01:00:29,180
 I don't know, man.             
 I'm just waiting               
 for the right time.            

976
01:00:29,182 --> 01:00:31,182
        The right time?         
        Like, "Hey, you         
        enjoying your sandwich? 

977
01:00:31,184 --> 01:00:32,883
   "By the way, I'll be naked." 
   That's how                   
   you're gonna tell her?       

978
01:00:32,885 --> 01:00:34,184
 I don't know, man.             
 Come on.                       

979
01:00:34,819 --> 01:00:37,019
          Can I... Can I...     

980
01:00:37,021 --> 01:00:39,087
        I got some...           
        Can you go by yourself? 

981
01:00:39,089 --> 01:00:40,621
 You ain't                      
 got no car, Chris.             

982
01:00:40,623 --> 01:00:42,823
        I don't need no car,    
        when you got the playa! 

983
01:00:44,293 --> 01:00:46,693
              Good job tonight. 

984
01:00:46,695 --> 01:00:48,261
            You got some        
            groupies over there 
            waiting for you.    

985
01:00:49,897 --> 01:00:51,196
   Oh, my God,                  
   can I have                   
   your autograph?              

986
01:00:51,865 --> 01:00:52,964
                          Yeah. 

987
01:00:58,570 --> 01:01:01,037
          Thank you. (CHUCKLES) 
                          Yeah. 

988
01:01:01,039 --> 01:01:04,040
 Can you come over to my place  
 and give me a private show?    

989
01:01:04,042 --> 01:01:05,007
                     Uh...      

990
01:01:06,610 --> 01:01:07,675
           I have a girlfriend. 

991
01:01:22,157 --> 01:01:23,089
        Get him!                
               (GROANING)       

992
01:01:24,258 --> 01:01:25,790
              Hold on, hold on, 
              hold on.          

993
01:01:25,792 --> 01:01:27,091
              Save some for me! 
              Save some for me! 

994
01:01:27,927 --> 01:01:29,092
        Pick his ass up!        

995
01:01:31,629 --> 01:01:32,628
         Hell no!               

996
01:01:34,331 --> 01:01:35,196
                  Hold him up!  
                  Hold him up!  

997
01:01:35,198 --> 01:01:36,664
         I got him.             

998
01:01:36,666 --> 01:01:37,831
         Take him out.          

999
01:01:39,367 --> 01:01:40,966
 Fuck your mama!                
    Come on, one more time.     

1000
01:01:46,639 --> 01:01:47,971
    Let's go.                   

1001
01:01:47,973 --> 01:01:49,005
 MAN: Fuck out of here.         

1002
01:01:50,641 --> 01:01:51,773
            (SHOUTING)          

1003
01:01:52,242 --> 01:01:53,608
          (STRAINING)           

1004
01:02:01,485 --> 01:02:03,017
    (BREATHING HEAVILY)         

1005
01:02:07,323 --> 01:02:08,922
            (GROANS)            

1006
01:02:08,924 --> 01:02:10,456
 PRINCETON: Mike,               
 what happened?                 

1007
01:02:12,259 --> 01:02:13,191
 Call an ambulance.             

1008
01:02:13,826 --> 01:02:14,958
                        Shit.   

1009
01:02:24,902 --> 01:02:26,468
         Guys, hold on.         

1010
01:02:26,470 --> 01:02:28,870
    Mike, whatever you need,    
    you call me.                

1011
01:02:28,872 --> 01:02:30,304
          Make sure             
          the hospital          
          bills the club.       

1012
01:02:30,306 --> 01:02:32,239
              You know who      
              it was don't you? 

1013
01:02:32,241 --> 01:02:34,374
      I suspect, yes.           
      But did you see anybody?  

1014
01:02:34,376 --> 01:02:35,341
                   No, I didn't 
                   see anyone.  

1015
01:02:35,343 --> 01:02:36,241
  We have to go.                

1016
01:02:38,445 --> 01:02:39,844
 Call me.                       

1017
01:02:44,850 --> 01:02:45,815
          I can't believe       
          this happened to him. 

1018
01:02:46,918 --> 01:02:48,083
          You don't remember    
          the name of the club? 

1019
01:02:48,085 --> 01:02:49,517
        No, not really.         

1020
01:02:49,519 --> 01:02:51,085
      Why wouldn't he tell me   
      he was going out tonight. 

1021
01:02:51,087 --> 01:02:52,086
                  I don't know. 

1022
01:02:52,088 --> 01:02:54,054
  That's foul.                  

1023
01:02:54,056 --> 01:02:55,288
        Where's my baby?        

1024
01:02:55,290 --> 01:02:56,822
 Where is he, Chris?            

1025
01:02:56,824 --> 01:02:58,023
              They say he okay, 
              all right.        

1026
01:02:58,025 --> 01:03:00,242
        I haven't seen him yet, 
        but the doctors say     

1027
01:03:00,243 --> 01:03:02,460
         he has a gash          
         and he gotta get a few 
         stitches, that's all.  

1028
01:03:02,462 --> 01:03:03,961
 KATHERINE: Well, the police    
 didn't tell me much.           

1029
01:03:03,963 --> 01:03:05,429
 They said he got assaulted.    

1030
01:03:05,431 --> 01:03:07,531
        Yeah, he got jumped     
        in a parking lot        
        by some thugs.          

1031
01:03:09,268 --> 01:03:10,767
               Mom, this is...  

1032
01:03:10,769 --> 01:03:11,367
          Oh, I'm Carmen,       
          by the way.           

1033
01:03:12,069 --> 01:03:13,802
              Nice to meet you. 

1034
01:03:13,804 --> 01:03:15,904
 Michael's friend.              
 He mentioned you.              

1035
01:03:15,906 --> 01:03:16,838
            And this is DeeDee, 
            my friend.          

1036
01:03:17,273 --> 01:03:18,272
      Nice to meet you.         

1037
01:03:18,440 --> 01:03:19,405
             Hey.               

1038
01:03:20,174 --> 01:03:21,106
  Where were you, Chris?        

1039
01:03:21,508 --> 01:03:22,406
                Well, I was...  

1040
01:03:22,408 --> 01:03:24,241
        Is there a              
        Katherine McCoy here?   

1041
01:03:25,244 --> 01:03:26,276
           I'm his mother.      

1042
01:03:28,179 --> 01:03:29,077
                  Thank you.    

1043
01:03:38,354 --> 01:03:39,419
       (SOFTLY) Hey there, son. 

1044
01:03:41,156 --> 01:03:42,288
     Hey, Ma.                   

1045
01:03:44,392 --> 01:03:45,891
     Look what they did to you. 

1046
01:03:48,095 --> 01:03:50,562
        Did you tell the police 
        what happened?          

1047
01:03:50,564 --> 01:03:53,298
    I told them                 
    everything I remember,      
    but it was dark.            

1048
01:03:55,068 --> 01:03:57,001
         Where did this happen? 

1049
01:03:57,003 --> 01:03:58,068
 In the parking lot.            

1050
01:03:59,271 --> 01:04:01,304
 Chris and I went to a club,    

1051
01:04:01,306 --> 01:04:02,805
    and they jumped me.         

1052
01:04:03,374 --> 01:04:04,506
               Where was Chris? 

1053
01:04:06,977 --> 01:04:08,509
    He left before me.          

1054
01:04:08,511 --> 01:04:09,443
          (COUGHS)              

1055
01:04:11,914 --> 01:04:13,346
                  Well, he's... 

1056
01:04:15,249 --> 01:04:17,048
   He's in the lobby            
   and your girlfriend is, too. 

1057
01:04:18,484 --> 01:04:20,083
   Wait, Carmen's here?         

1058
01:04:20,985 --> 01:04:21,950
                    Yeah.       

1059
01:04:23,086 --> 01:04:24,118
         You wanna talk to her? 

1060
01:04:25,121 --> 01:04:26,820
 Yeah, sure. Send her in.       

1061
01:04:30,458 --> 01:04:31,423
             So?                

1062
01:04:31,958 --> 01:04:33,090
  Is he okay?                   

1063
01:04:33,092 --> 01:04:34,224
               KATHERINE: Yeah. 

1064
01:04:34,226 --> 01:04:35,325
            Just a few bruises. 

1065
01:04:36,194 --> 01:04:37,459
           He wants to see you. 

1066
01:04:42,165 --> 01:04:43,430
     I should have been         
     there for him, Ma.         

1067
01:04:43,432 --> 01:04:45,165
     I shouldn't have           
     left the club early.       

1068
01:04:45,167 --> 01:04:47,133
       It's all right, honey.   
       It's not all your fault. 

1069
01:04:59,580 --> 01:05:00,512
                       Hey!     

1070
01:05:01,214 --> 01:05:02,146
                     You okay?  

1071
01:05:03,415 --> 01:05:04,213
       The prettiest            
       nurse I've ever seen.    

1072
01:05:05,015 --> 01:05:05,947
                (CHUCKLES)      

1073
01:05:07,383 --> 01:05:10,016
  Come on. Don't be scared.     
  I'm feeling better.           

1074
01:05:10,018 --> 01:05:13,119
 It's just a little bruising.   
 Doctor said I can leave soon.  

1075
01:05:13,121 --> 01:05:15,054
          Why didn't you        
          tell me you were      
          going out last night? 

1076
01:05:16,924 --> 01:05:19,624
 It was a last minute thing.    
 Just for work.                 

1077
01:05:21,027 --> 01:05:21,859
                      Work?     
 Mmm-hmm.                       

1078
01:05:23,128 --> 01:05:24,460
          Chris told me you     
          guys were at the club 

1079
01:05:24,462 --> 01:05:26,028
            and this happened   
            in the parking lot. 

1080
01:05:27,898 --> 01:05:30,965
     Yeah, that's right,        
     that's what happened.      

1081
01:05:30,967 --> 01:05:33,634
 I got out of work              
 and then I met Chris           
 at the club and this happened. 

1082
01:05:36,005 --> 01:05:37,371
              You need to rest  
              and stop working  
              yourself so hard. 

1083
01:05:39,141 --> 01:05:40,607
 Yeah, you're probably right.   

1084
01:05:43,278 --> 01:05:44,543
            Thank God           
            you're okay though. 

1085
01:05:48,549 --> 01:05:49,915
           I'll call you later? 

1086
01:05:49,917 --> 01:05:51,049
          Yeah, okay.           

1087
01:05:51,051 --> 01:05:52,250
                 All right.     

1088
01:05:53,453 --> 01:05:55,119
 Hey, Carmen.                   
              Yeah, babe?       

1089
01:05:59,591 --> 01:06:00,990
             Nothing.           

1090
01:06:02,326 --> 01:06:03,291
                 Okay.          

1091
01:06:09,431 --> 01:06:10,963
   (EXHALES DEEPLY)             

1092
01:06:10,965 --> 01:06:12,898
        (MUSIC PLAYING)         

1093
01:06:48,001 --> 01:06:49,266
 PRINCETON: Oh, oh, oh.         

1094
01:06:49,268 --> 01:06:51,101
 There he is.                   

1095
01:06:51,103 --> 01:06:53,002
 My superstar.                  
 Welcome back, brother.         

1096
01:06:55,106 --> 01:06:57,072
 Man, you look                  
 like a million bucks,          
 look at you.                   

1097
01:06:57,074 --> 01:06:58,673
             Yeah, man, I just  
             want to thank you  
             for helping me out 

1098
01:06:58,675 --> 01:07:01,176
           with all the medical 
           bills and stuff.     

1099
01:07:01,177 --> 01:07:03,678
 Don't even trip.               
 You made that back             
 for us like 20 times over.     

1100
01:07:03,680 --> 01:07:05,446
 You know,                      
 it ain't been                  
 the same without you.          

1101
01:07:05,448 --> 01:07:07,214
 These women have               
 been complaining.              

1102
01:07:07,216 --> 01:07:08,481
 So when you coming back?       

1103
01:07:08,483 --> 01:07:10,216
                       Tonight. 
         Tonight?               

1104
01:07:10,218 --> 01:07:12,218
    Yeah, I'm low on cash, man, 
    just bought a new car.      

1105
01:07:12,220 --> 01:07:14,119
 Well, we're back               
 in business then.              

1106
01:07:14,121 --> 01:07:15,353
              So nobody took    
              my locker, right? 

1107
01:07:15,355 --> 01:07:16,354
 No, it's just                  
 the way you left it.           

1108
01:07:16,356 --> 01:07:17,388
                 My man.        

1109
01:07:23,162 --> 01:07:24,561
              Yo, man. What up? 

1110
01:07:26,331 --> 01:07:27,363
           What you doing, boy? 

1111
01:07:28,532 --> 01:07:29,731
      Ready to get money, baby. 

1112
01:07:31,134 --> 01:07:32,500
         All right.             
           All right.           

1113
01:07:33,503 --> 01:07:35,336
       (CHEERING LOUDLY)        

1114
01:07:35,338 --> 01:07:36,337
        (MUSIC PLAYING)         

1115
01:07:59,194 --> 01:08:00,359
           (HOOTING)            

1116
01:09:36,856 --> 01:09:39,489
        DJ CLEOPATRA:           
       <i> He's back, y'all!</i>       

1117
01:09:39,491 --> 01:09:43,192
  <i> Let's welcome</i>                
  <i> Sexy Chocolate home, y'all!</i>  

1118
01:09:43,194 --> 01:09:47,095
 <i> Now, ladies, pull out</i>         
 <i> your purses and make it rain.</i> 
 <i> Come on, ladies!</i>              

1119
01:09:47,831 --> 01:09:51,399
  <i> Yes, it's your one and only</i>  

1120
01:09:51,868 --> 01:09:55,436
        <i> Sexy Chocolate!</i>        

1121
01:09:55,438 --> 01:09:57,504
     (ALL CHEERING LOUDLY)      

1122
01:09:57,506 --> 01:09:58,538
        (MUSIC PLAYING)         

1123
01:10:13,487 --> 01:10:14,352
  How you doing?                

1124
01:10:15,121 --> 01:10:16,153
                  Hi.           

1125
01:10:17,723 --> 01:10:18,822
 I'm Sexy Chocolate's           
 manager.                       

1126
01:10:19,758 --> 01:10:21,524
               Cool.            

1127
01:10:21,526 --> 01:10:23,259
           He's cute.           
           He can dance.        

1128
01:10:23,561 --> 01:10:25,694
        He sure can.            

1129
01:10:25,696 --> 01:10:26,628
   Teach him                    
   a lot of his moves.          

1130
01:10:40,577 --> 01:10:42,476
   Where do you work?           

1131
01:10:42,478 --> 01:10:43,443
           I don't work.        
           I'm a student.       

1132
01:10:43,445 --> 01:10:44,811
 Student?                       

1133
01:10:44,813 --> 01:10:46,412
 Maybe you should learn         
 about this right here.         

1134
01:10:48,315 --> 01:10:50,281
 Get you in free,               
 so bring your girlfriends,     

1135
01:10:50,283 --> 01:10:51,448
    check out some              
    more Sexy Chocolate.        

1136
01:10:51,850 --> 01:10:54,150
        Cool. All right.        

1137
01:10:54,152 --> 01:10:55,684
           I like free.         
      I like you.               

1138
01:11:16,773 --> 01:11:18,539
 You know that I love           
 spending time with you         
 over everything else.          

1139
01:11:18,541 --> 01:11:20,475
        But you're working      
        tonight, right?         

1140
01:11:20,477 --> 01:11:23,644
 Yeah, I got to put in          
 some overtime this week.       

1141
01:11:23,646 --> 01:11:25,379
        Baby, why are you       
        working so hard?        

1142
01:11:25,381 --> 01:11:26,813
 Babe, I gotta                  
 make some money.               

1143
01:11:26,815 --> 01:11:28,514
        Well, I'm confused.     

1144
01:11:28,516 --> 01:11:30,549
        I don't get how you can 
        spend every night,      

1145
01:11:30,551 --> 01:11:31,550
       all night with children. 

1146
01:11:33,487 --> 01:11:35,587
 Yeah, I guess I got            
 a real talent for that.        

1147
01:11:37,524 --> 01:11:39,423
           All right, well,     
           I'll call you later? 

1148
01:11:40,426 --> 01:11:41,491
 Yeah, but before 8:00.         

1149
01:11:41,493 --> 01:11:43,326
                 Yes, I forget. 

1150
01:11:43,328 --> 01:11:44,493
                You got to put  
                the kids to bed 

1151
01:11:44,495 --> 01:11:45,660
            and you don't wanna 
            wake them.          

1152
01:11:45,662 --> 01:11:46,961
 Exactly.                       
 I'm sorry about that.          

1153
01:11:48,331 --> 01:11:48,996
 You got a strawberry           
 bubble gum?                    

1154
01:11:48,998 --> 01:11:50,530
                    Yeah.       

1155
01:11:50,532 --> 01:11:51,864
             Talk to you later. 

1156
01:12:05,011 --> 01:12:06,810
              Carmen!           
              Wait, wait, wait. 
              Carmen, wait.     

1157
01:12:07,679 --> 01:12:08,811
 CARMEN: Hey,                   
 what's up, girl?               

1158
01:12:10,414 --> 01:12:12,514
                       Hey.     
              Hey.              

1159
01:12:12,516 --> 01:12:14,415
     I'm hitting the study lab. 
     What you doing?            

1160
01:12:14,417 --> 01:12:16,517
 You ever meet                  
 my girl Cynthia?               
                    No!         

1161
01:12:16,519 --> 01:12:17,851
      Hi, nice to meet you.     
    It's my pleasure.           

1162
01:12:17,853 --> 01:12:19,018
                So what're you  
                doing tonight?  

1163
01:12:19,020 --> 01:12:20,486
 I just got to study.           
 What's up?                     

1164
01:12:20,488 --> 01:12:22,387
        Well, there's this club 
        I wanna check out.      

1165
01:12:22,389 --> 01:12:24,389
 And it's free.                 
 You should come.               

1166
01:12:24,391 --> 01:12:26,491
   No, you guys,                
   I really got to study.       

1167
01:12:26,493 --> 01:12:28,392
       Come on, it'll be fun.   

1168
01:12:28,394 --> 01:12:30,327
      It'll be                  
      girls night out.          
                     MAN: What? 

1169
01:12:30,329 --> 01:12:31,628
         Rude. I don't wanna be 
         with y'all anyway.     

1170
01:12:31,630 --> 01:12:33,630
                Y'all are late. 
                Excuse me.      

1171
01:12:33,632 --> 01:12:35,265
             DEEDEE: Listen,    
             it's a strip club. 

1172
01:12:35,266 --> 01:12:36,899
        It's a male strip club. 
        You should come.        
        It's gonna be fun.      

1173
01:12:36,901 --> 01:12:38,934
 You know I never               
 been to one of                 
 those before, right?           

1174
01:12:38,936 --> 01:12:40,468
             Come on.           
             This guy,          
             he invited me out. 

1175
01:12:40,470 --> 01:12:42,203
                And he wants me 
                to go for free. 

1176
01:12:42,204 --> 01:12:43,937
     We'll go in for free,      
     drink free,                
     we're good.                

1177
01:12:43,940 --> 01:12:45,940
           And we'll get dirty! 

1178
01:12:47,643 --> 01:12:48,942
             Okay, fine.        

1179
01:12:48,944 --> 01:12:50,643
                 Yeah, good.    

1180
01:12:50,645 --> 01:12:51,610
         Okay, but I can't      
         stay out too late.     

1181
01:12:51,612 --> 01:12:52,911
                   That's fine. 

1182
01:12:52,913 --> 01:12:54,545
 Cool, we can                   
 pick you up at 8:00.           

1183
01:12:54,547 --> 01:12:56,046
                         Yeah.  
 8:00 is cool?                  

1184
01:12:56,048 --> 01:12:57,113
 All right, let's go,           
 let's go.                      

1185
01:12:57,748 --> 01:13:00,415
 Bye!                           
              Bye!              

1186
01:13:00,417 --> 01:13:02,717
 Chocolate City!                
 We getting very sexy tonight.  

1187
01:13:02,719 --> 01:13:04,385
  Yo, ladies,                   
  stop for just a second.       
  Check that out right there.   

1188
01:13:04,387 --> 01:13:05,919
        That's my brother's     
        body right there.       

1189
01:13:05,921 --> 01:13:06,853
      And I'm his manager       
      and his trainer.          

1190
01:13:07,822 --> 01:13:09,688
    (HIP HOP MUSIC PLAYING)     

1191
01:13:18,598 --> 01:13:20,531
        (WOMEN CHEERING)        

1192
01:13:39,685 --> 01:13:40,617
            (HOOTING)           

1193
01:13:42,754 --> 01:13:44,086
           Oh, my God,          
           look at all          
           these women in here. 

1194
01:13:55,599 --> 01:13:56,764
 He is so into me.              

1195
01:13:57,500 --> 01:13:58,465
 Girl, just watch.              

1196
01:14:12,680 --> 01:14:14,146
      DJ CLEOPATRA: <i> Hello!</i>     

1197
01:14:14,148 --> 01:14:15,914
         (ALL HOOTING)          

1198
01:14:15,916 --> 01:14:19,517
     <i> Okay, y'all,</i>              
     <i> it's that time again.</i>     

1199
01:14:19,519 --> 01:14:21,986
  <i> He's back in tip top shape.</i>  

1200
01:14:22,621 --> 01:14:25,088
        <i> The one and only</i>       

1201
01:14:25,723 --> 01:14:28,156
        <i> Sexy Chocolate!</i>        

1202
01:14:29,492 --> 01:14:31,191
        (MUSIC PLAYING)         

1203
01:16:28,810 --> 01:16:29,775
                  Carmen!       

1204
01:16:31,879 --> 01:16:35,013
 I knew I recognized            
 you from this flier.           

1205
01:16:35,015 --> 01:16:36,047
     Sexy Chocolate!            

1206
01:16:36,582 --> 01:16:38,081
                Beatrice?       

1207
01:16:38,083 --> 01:16:40,917
 Yeah! I'm having a party.      
 Can I hire you?                

1208
01:16:42,754 --> 01:16:44,320
       Sexy Chocolate!          
       I know him!              

1209
01:16:54,765 --> 01:16:55,830
 MAN: It's crazy <i> loco.</i>         

1210
01:16:58,868 --> 01:17:00,667
                  Are you sure  
                  that was him, 

1211
01:17:00,669 --> 01:17:02,035
          because it was really 
          dark in there,        

1212
01:17:02,037 --> 01:17:03,236
            and I couldn't      
            really see nothing. 

1213
01:17:03,238 --> 01:17:04,637
  I know my boyfriend,          
  DeeDee.                       

1214
01:17:06,340 --> 01:17:08,139
               That's really    
               foul though.     

1215
01:17:08,141 --> 01:17:10,341
           Like, why wouldn't   
           he even tell you     
           something like that? 

1216
01:17:10,343 --> 01:17:11,342
   I don't know.                

1217
01:17:18,017 --> 01:17:19,650
 Hey, yo,                       
 I need to talk to you.         

1218
01:17:19,651 --> 01:17:21,284
          Listen, I ain't       
          got time for this     
          right now, all right? 

1219
01:17:21,286 --> 01:17:22,885
 Yo, you need to leave.         

1220
01:17:23,888 --> 01:17:24,853
               Leave what?      

1221
01:17:25,355 --> 01:17:26,654
 Leave this fucking club.       

1222
01:17:27,890 --> 01:17:29,656
           Adrian, what're you  
           talking about, man?  

1223
01:17:29,658 --> 01:17:31,958
 There's no room                
 in this place                  
 for both of us.                

1224
01:17:31,960 --> 01:17:33,826
 One of us got to go,           
 and that's you.                

1225
01:17:34,795 --> 01:17:35,727
                   Fine.        

1226
01:17:36,596 --> 01:17:37,361
               I'm done anyway. 

1227
01:17:43,334 --> 01:17:44,900
            Mikey boy!          
            Mike, chill out.    

1228
01:17:44,902 --> 01:17:46,167
               Chill out, man.  

1229
01:17:46,169 --> 01:17:47,635
       Yo, man!                 
       He ain't worth it.       

1230
01:17:47,637 --> 01:17:48,802
          Get off me!           

1231
01:17:50,672 --> 01:17:51,637
        Yo, take him home, bro. 

1232
01:17:55,743 --> 01:17:58,043
 Mike! Mike!                    
 Hey, wait, man.                
 Mike, calm down.               

1233
01:17:58,045 --> 01:18:00,812
 Calm down.                     
 Come on, man.                  
 Just relax, man.               

1234
01:18:00,814 --> 01:18:02,780
   You cool?                    
                Am I cool?      

1235
01:18:02,782 --> 01:18:04,848
           No. Honestly,        
           Princeton, I'm done. 

1236
01:18:04,850 --> 01:18:05,849
              I'm done          
              with all of this. 

1237
01:18:06,151 --> 01:18:07,750
             I out!             

1238
01:18:07,752 --> 01:18:08,817
    Wait, wait, wait.           
    What're you talking about?  

1239
01:18:08,819 --> 01:18:09,851
            This is crazy, man. 

1240
01:18:11,187 --> 01:18:12,286
       I'm losing everything    
       that's important to me   

1241
01:18:12,288 --> 01:18:13,287
          'cause of this place. 

1242
01:18:14,623 --> 01:18:16,122
           I just came for      
           the extra cash, man. 

1243
01:18:16,124 --> 01:18:18,023
             This place         
             is out of control. 

1244
01:18:50,857 --> 01:18:51,889
           Hey, Ma.             

1245
01:18:53,359 --> 01:18:54,291
        Hey, son.               

1246
01:18:55,427 --> 01:18:56,793
    What're you still doing up? 

1247
01:18:56,795 --> 01:18:58,060
    (EXHALES LOUDLY)            

1248
01:18:58,062 --> 01:19:00,195
  I couldn't sleep.             

1249
01:19:00,197 --> 01:19:02,263
  So, I decided to make         
  some hot chocolate            

1250
01:19:02,265 --> 01:19:03,931
 and clip some coupons.         

1251
01:19:04,767 --> 01:19:05,932
 You want some?                 

1252
01:19:07,035 --> 01:19:08,667
            No, I'm good.       
        Okay.                   

1253
01:19:11,838 --> 01:19:14,071
       Hey, Ma, I got something 
       I got to tell you.       

1254
01:19:19,278 --> 01:19:21,144
      I haven't been            
      entirely honest with you. 

1255
01:19:22,847 --> 01:19:24,813
          I haven't been        
          entirely honest with  

1256
01:19:24,815 --> 01:19:26,281
          a lot of people about 
          what I've been doing. 

1257
01:19:30,453 --> 01:19:31,919
         Ma, I've been dancing. 

1258
01:19:33,689 --> 01:19:34,854
        Dancing?                

1259
01:19:35,790 --> 01:19:36,789
              Stripping.        

1260
01:19:39,059 --> 01:19:42,060
      I'm a male exotic dancer. 

1261
01:19:42,062 --> 01:19:44,762
 And I work at                  
 the Chocolate City Strip Club. 

1262
01:19:44,764 --> 01:19:45,963
     And I just so happen to be 

1263
01:19:45,965 --> 01:19:47,964
          one of the featured   
          dancers there.        

1264
01:19:50,868 --> 01:19:53,468
          Okay...               

1265
01:19:53,470 --> 01:19:54,802
      That's where all the cash 
      has been coming from.     

1266
01:19:55,738 --> 01:19:56,837
       And Chris is my manager. 

1267
01:20:01,977 --> 01:20:04,444
    Do you have sex             
    with these women?           

1268
01:20:04,446 --> 01:20:06,879
    No, it's nothing like that. 
    It's just dancing.          

1269
01:20:06,881 --> 01:20:08,714
    And it's not entirely nude. 

1270
01:20:10,217 --> 01:20:11,482
     Thank you, God.            

1271
01:20:15,921 --> 01:20:17,086
       (CHUCKLES)               

1272
01:20:22,392 --> 01:20:23,357
            What's so funny?    

1273
01:20:24,059 --> 01:20:25,725
     Exotic dancer?             

1274
01:20:25,727 --> 01:20:27,159
        (LAUGHS)                

1275
01:20:29,062 --> 01:20:31,428
  You are a cutie pie,          
  that's for sure.              

1276
01:20:34,399 --> 01:20:35,765
           So you're not mad?   

1277
01:20:36,734 --> 01:20:38,967
 No, son, I am not mad.         

1278
01:20:40,170 --> 01:20:43,504
 If dancing is what you like    
 or what you wanna do,          

1279
01:20:43,506 --> 01:20:45,939
 I can't tell you               
 you're wrong for that.         

1280
01:20:47,376 --> 01:20:49,008
  That's a decision             

1281
01:20:49,010 --> 01:20:50,976
 that you are ultimately        
 gonna have to live with.       

1282
01:20:53,080 --> 01:20:54,879
        Yeah, first I was just  
        doing it for the money. 

1283
01:20:54,881 --> 01:20:56,180
 Mmm-hmm.                       

1284
01:20:56,182 --> 01:20:59,349
       And then, it became fun. 

1285
01:20:59,351 --> 01:21:01,117
      But it's not fun anymore. 

1286
01:21:02,320 --> 01:21:04,253
 It hurt your girlfriend,       
 didn't it?                     

1287
01:21:06,523 --> 01:21:08,155
               Yeah, it did.    

1288
01:21:08,157 --> 01:21:09,122
        And then I lied to her. 

1289
01:21:09,858 --> 01:21:10,857
  Well...                       

1290
01:21:12,861 --> 01:21:14,861
     It's none of               
     my business, but,          

1291
01:21:17,298 --> 01:21:19,064
   she seems like               
   a really nice girl.          

1292
01:21:20,934 --> 01:21:23,634
 And you should do everything   
 in your power to win her back. 

1293
01:21:25,971 --> 01:21:26,869
 Everything.                    

1294
01:21:28,639 --> 01:21:29,604
                Hey, Ma.        

1295
01:21:30,573 --> 01:21:31,638
        Yes, son.               

1296
01:21:33,074 --> 01:21:34,206
                  I love you.   

1297
01:21:41,180 --> 01:21:42,512
   I love you more.             

1298
01:21:52,256 --> 01:21:53,388
 Thanks for the talk, girl.     

1299
01:21:54,124 --> 01:21:55,189
          You're sure you okay? 

1300
01:21:56,292 --> 01:21:57,257
            Yeah.               

1301
01:21:57,592 --> 01:21:59,058
           I'm cool.            

1302
01:21:59,060 --> 01:22:00,225
  I'll talk to you later?       

1303
01:22:00,227 --> 01:22:01,526
                   Okay.        
           All right.           

1304
01:22:19,445 --> 01:22:20,911
        Carmen! Carmen!         

1305
01:22:21,980 --> 01:22:23,446
       Leave me alone, Michael. 

1306
01:22:23,448 --> 01:22:25,314
        Carmen, wait.           
             What?              

1307
01:22:25,316 --> 01:22:26,415
         I need to talk to you. 

1308
01:22:26,950 --> 01:22:27,682
          What?                 

1309
01:22:29,686 --> 01:22:32,687
         Look, Carmen,          
         I know you're probably 
         upset with me.         

1310
01:22:32,689 --> 01:22:34,555
         And I know that        
         should've came to you. 

1311
01:22:35,991 --> 01:22:37,357
             I didn't know how. 

1312
01:22:37,359 --> 01:22:39,325
 So you lie to me instead?      

1313
01:22:40,594 --> 01:22:42,293
 Is it that serious, Michael?   

1314
01:22:42,295 --> 01:22:44,028
        Look, I didn't mean to. 

1315
01:22:45,431 --> 01:22:46,696
           I just didn't know   
           how you would react. 

1316
01:22:47,598 --> 01:22:49,130
        I mean, think about it. 

1317
01:22:49,132 --> 01:22:50,931
          "Hey, baby,           
          I'm a male stripper." 

1318
01:22:50,933 --> 01:22:52,599
       "And by the way,         
       how about those Lakers." 

1319
01:22:52,601 --> 01:22:54,567
 Well, of course                
 I would disapprove.            

1320
01:22:54,569 --> 01:22:56,435
 You're my boyfriend.           

1321
01:22:56,437 --> 01:22:58,336
 I don't want other women       
 looking at your body,          

1322
01:22:58,338 --> 01:23:00,604
 groping and trying             
 to grab your crotch.           

1323
01:23:00,606 --> 01:23:02,339
           Why?                 

1324
01:23:02,341 --> 01:23:04,407
 Why would you become           
 a male stripper?               

1325
01:23:04,409 --> 01:23:05,441
      Because they were gonna   
      turn my mom's lights out. 

1326
01:23:05,443 --> 01:23:06,675
            I needed the money. 

1327
01:23:11,281 --> 01:23:13,447
       It was fast and, I mean, 

1328
01:23:13,449 --> 01:23:15,148
          it was the only thing 
          I could think of.     

1329
01:23:17,385 --> 01:23:20,319
 I wish you would've told me    
 that you needed some help.     

1330
01:23:20,321 --> 01:23:21,653
                 Look, baby,    
                 I'm the man.   

1331
01:23:21,655 --> 01:23:23,087
       Okay, it's not my style. 

1332
01:23:24,490 --> 01:23:27,290
            I'm supposed to     
            be buying you gifts 
            and spoiling you    

1333
01:23:28,493 --> 01:23:30,192
               and treating you 
               like a princess. 

1334
01:23:30,194 --> 01:23:31,359
      Not the other way around. 

1335
01:23:35,098 --> 01:23:36,597
 You're always the charmer,     
 Michael.                       

1336
01:23:37,733 --> 01:23:39,332
         Look, I'm sorry, babe. 

1337
01:23:41,469 --> 01:23:43,969
       And besides,             
       tonight's my last night. 

1338
01:23:43,971 --> 01:23:46,004
       'Cause I quit.           
       I knew you'd want me to. 

1339
01:23:48,108 --> 01:23:50,708
               And honestly,    
               nothing is worth 
               losing you.      

1340
01:23:53,345 --> 01:23:54,577
   No more lies.                

1341
01:23:55,479 --> 01:23:56,644
                  I promise.    

1342
01:23:58,180 --> 01:24:00,046
      My dancing days are over. 

1343
01:24:02,116 --> 01:24:05,183
 Except, when you do it         
 for me in private, right?      

1344
01:24:05,685 --> 01:24:06,650
                     Hmm?       

1345
01:24:09,187 --> 01:24:10,586
 Wanna come inside?             

1346
01:24:11,522 --> 01:24:12,754
                   Bad girl.    

1347
01:24:16,192 --> 01:24:17,457
  (SINGING GOSPEL MUSIC)        

1348
01:25:11,178 --> 01:25:13,244
   Michael, couple of people    
   are asking for you in front. 

1349
01:25:14,080 --> 01:25:15,479
     For me?                    

1350
01:25:15,481 --> 01:25:16,213
              You're Michael,   
              aren't you?       

1351
01:25:26,357 --> 01:25:28,457
    Oh, my God.                 
    It's Sexy Chocolate.        

1352
01:25:28,459 --> 01:25:29,558
             Can we have        
             your autograph?    

1353
01:25:29,560 --> 01:25:30,425
         Can you sign           
         my breast?             

1354
01:25:31,561 --> 01:25:33,661
           All right,           
           here you go, ladies. 

1355
01:25:33,663 --> 01:25:35,162
 Can you sign this?             
                   Yeah.        

1356
01:25:36,365 --> 01:25:38,064
                 Yo, Mike, man! 

1357
01:25:38,066 --> 01:25:39,298
         What, you don't answer 
         the phone no more?     

1358
01:25:39,300 --> 01:25:40,565
             Chris, what're you 
             doing here?        

1359
01:25:40,567 --> 01:25:43,134
       I came for the delicious 
       grade C menu.            

1360
01:25:43,136 --> 01:25:45,102
              That's my brother 
              right here.       
 I came to talk to you.         

1361
01:25:45,104 --> 01:25:46,236
                 Hi.            
 Hello, ladies,                 
 how're you doing?              

1362
01:25:46,238 --> 01:25:47,604
 Can I talk to my               
 brother for a minute?          

1363
01:25:47,606 --> 01:25:48,738
 Come here.                     
          MICHAEL: What is up?  

1364
01:25:48,740 --> 01:25:50,172
              CHRIS: So listen. 

1365
01:25:50,174 --> 01:25:51,673
    Apparently, one of the days 

1366
01:25:51,675 --> 01:25:53,541
 that you were up there         
 doing your thing,              

1367
01:25:53,543 --> 01:25:55,175
 you caught the attention       
 of a beautiful young lady.     

1368
01:25:55,177 --> 01:25:57,243
 She wants to fly you out       
 for a private gig.             

1369
01:25:57,245 --> 01:25:59,445
         No, no, no.            
         I'm cool, man, listen. 

1370
01:26:00,114 --> 01:26:01,713
         I got an A on my test. 

1371
01:26:01,715 --> 01:26:03,681
            I got my girl back. 
            I'm happy, man.     

1372
01:26:03,683 --> 01:26:05,749
 Congratulations!               
 That'll mean nothing...        

1373
01:26:05,751 --> 01:26:07,784
               Hey, let's break 
               this parade up.  

1374
01:26:07,786 --> 01:26:11,854
  If you wanna continue working 
  in this establishment, I...   

1375
01:26:11,856 --> 01:26:14,556
      You know,                 
      you better bring your ass 
      back in this kitchen.     

1376
01:26:16,459 --> 01:26:18,792
       Yes, sir.                
       Listen, bro, I gotta go. 

1377
01:26:18,794 --> 01:26:20,560
 No, what you gotta do is       

1378
01:26:20,561 --> 01:26:22,327
 get on this plane              
 and go to Japan                
 and make this $100,000         

1379
01:26:27,534 --> 01:26:29,400
        (MUSIC PLAYING)         

