WEBVTT FILE

1
00:02:26.280 --> 00:02:27.281
Ella.

2
00:02:27.360 --> 00:02:28.771
Mmm.

3
00:02:29.280 --> 00:02:30.281
Hey!

4
00:02:30.840 --> 00:02:33.810
<i>Hi, sister.
Where are you?</i>

5
00:02:33.880 --> 00:02:35.769
Taking the scenic route.
The long way, you <i>mean.</i>

6
00:02:36.280 --> 00:02:38.089
I'm following my GPS.
It's fine.

7
00:02:38.160 --> 00:02:39.605
It's beautiful, actually.

8
00:02:39.680 --> 00:02:41.762
<i>This isn't what
I think it is, is it?</i>

9
00:02:41.840 --> 00:02:43.126
No.

10
00:02:43.360 --> 00:02:45.408
<i>As long as you're all right.</i>

11
00:02:46.080 --> 00:02:47.411
Why wouldn't I be?

12
00:02:47.480 --> 00:02:49.084
<i>What do you think?</i>

13
00:02:53.080 --> 00:02:54.923
Please tell me
that's not for the wedding.

14
00:02:55.000 --> 00:02:56.604
Brad's mom will have
an aneurysm.

15
00:02:56.680 --> 00:02:57.727
<i>It's for tonight.</i>

16
00:02:57.960 --> 00:02:59.689
<i>Do you think it's too slutty
for a second date?</i>

17
00:03:00.600 --> 00:03:02.841
Depends on whether or not
you've already slept with him.

18
00:03:07.000 --> 00:03:08.729
Promise me that whatever you
do buy for the wedding,

19
00:03:08.800 --> 00:03:09.847
there'll be
a little bit more of it.

20
00:03:11.000 --> 00:03:13.321
Hey, did you book
your flights yet?

21
00:03:13.400 --> 00:03:14.447
<i>No.</i>

22
00:03:15.040 --> 00:03:16.690
It's two weeks away.

23
00:03:16.880 --> 00:03:20.043
<i>I know! I was just
waiting for you to be sure.</i>

24
00:03:20.520 --> 00:03:21.851
Sure about what?

25
00:03:22.480 --> 00:03:24.528
<i>{just want you
to be happy, okay?</i>

26
00:03:25.200 --> 00:03:26.770
l am happy.

27
00:03:27.800 --> 00:03:29.086
lam.

28
00:03:30.120 --> 00:03:32.930
<i>All right. ('H book
a refundable ticket.</i>

29
00:03:33.640 --> 00:03:35.244
<i>Really?
I'm kidding. I'm kidding.</i>

30
00:03:35.320 --> 00:03:36.560
<i>Look at it this way.</i>

31
00:03:36.720 --> 00:03:38.245
<i>Two weeks from now,
this will all be over,</i>

32
00:03:38.320 --> 00:03:39.685
<i>and all you'll have
to worry about</i>

33
00:03:39.760 --> 00:03:40.841
<i>is whether
four weeks in Europe</i>

34
00:03:40.920 --> 00:03:43.526
<i>is really enough time
to see everything.</i>

35
00:03:46.400 --> 00:03:48.129
<i>When will you get in?</i>

36
00:03:48.200 --> 00:03:49.201
Uh...

37
00:03:49.280 --> 00:03:52.966
About same time tomorrow,
if I go straight through.

38
00:03:53.600 --> 00:03:55.523
Love you. Bye.
Bye.

39
00:04:11.120 --> 00:04:13.600
Hey, it's me. Uh,
I guess you're stiff on the road.</i>

40
00:04:13.680 --> 00:04:17.002
<i>{just wanted to check in,
see how you are.</i>

41
00:04:17.080 --> 00:04:19.560
<i>Look, honey, I really appreciate
you going along with this,</i>

42
00:04:19.640 --> 00:04:20.880
<i>just like you always do.</i>

43
00:04:20.960 --> 00:04:22.450
<i>I mean, believe me,
I'm as bummed as you are</i>

44
00:04:22.520 --> 00:04:23.931
<i>that! gotta cancel
our honeymoon,</i>

45
00:04:24.000 --> 00:04:27.686
<i>but a huge deal's
come up at work and...</i>

46
00:04:28.320 --> 00:04:29.526
<i>Anyway,</i>

47
00:04:29.600 --> 00:04:33.047
<i>take care of my car for me and I
will make it up to you, I promise.</i>

48
00:04:33.120 --> 00:04:36.647
<i>We'll go somewhere better, like
Hawaii or somewhere in a few months.</i>

49
00:04:37.600 --> 00:04:39.489
<i>But right now Fm just
thinking of our wedding,</i>

50
00:04:39.560 --> 00:04:41.767
<i>and Pm waiting
for you here in Denver.</i>

51
00:04:42.720 --> 00:04:44.449
<i>I know this keeps...</i>

52
00:05:22.280 --> 00:05:23.327
Ella.

53
00:06:05.720 --> 00:06:07.370
Shit.

54
00:06:09.560 --> 00:06:11.085
Oh, shit.

55
00:07:29.680 --> 00:07:30.886
Shit.

56
00:07:48.800 --> 00:07:50.404
Fuck you, Brad.

57
00:07:52.880 --> 00:07:54.086
Nice.

58
00:08:13.000 --> 00:08:14.081
Hi.

59
00:08:14.160 --> 00:08:15.446
Fuck. Shit.

60
00:08:15.520 --> 00:08:17.443
Sorry.
Oh, fuck.

61
00:08:22.400 --> 00:08:23.447
Having some trouble?

62
00:08:23.520 --> 00:08:24.521
Uh, no. I'm fine.

63
00:08:24.600 --> 00:08:26.887
No. I meant with your truck.

64
00:08:27.000 --> 00:08:28.764
Oh. Right.

65
00:08:28.840 --> 00:08:30.046
Um...

66
00:08:30.240 --> 00:08:32.322
Yeah, it just
kind of died on me.

67
00:08:32.400 --> 00:08:34.687
That's inconvenient.
Uh, want some help?

68
00:08:35.200 --> 00:08:38.204
I tried calling AAA,
but there's no service.

69
00:08:38.280 --> 00:08:39.964
Well I... I'd offer to
let you borrow my phone,

70
00:08:40.480 --> 00:08:41.845
but I don't have one.

71
00:08:42.480 --> 00:08:44.847
Oh, really? Um, okay.

72
00:08:45.160 --> 00:08:46.571
Well, why
don't I take a look,

73
00:08:46.800 --> 00:08:48.006
see what we're
dealing with?

74
00:08:51.680 --> 00:08:53.762
Long way from home.
Where you heading?

75
00:08:53.840 --> 00:08:54.887
Denver.

76
00:08:56.240 --> 00:08:58.766
When was the last time
you had her serviced?

77
00:08:58.840 --> 00:09:00.604
Oh, it's not my car.

78
00:09:00.680 --> 00:09:02.284
No? You steal it?

79
00:09:02.960 --> 00:09:05.122
That depends.
Are you a cop?

80
00:09:08.320 --> 00:09:09.481
Okay.

81
00:09:13.760 --> 00:09:14.761
Oh.

82
00:09:15.320 --> 00:09:17.448
Well. It doesn't seem
to be an oil problem.

83
00:09:17.520 --> 00:09:19.409
No, I, uh,
checked the oil.

84
00:09:19.480 --> 00:09:21.642
Uh, the belt is tight,

85
00:09:22.680 --> 00:09:24.205
and I, uh,
saw the connection

86
00:09:24.280 --> 00:09:25.691
on the battery
is good, too, so.

87
00:09:26.880 --> 00:09:29.690
Not making it easy for me
to save the day here.

88
00:09:31.960 --> 00:09:33.610
Sorry about that.

89
00:09:37.600 --> 00:09:40.080
Have you been
walking a long way?

90
00:09:41.800 --> 00:09:44.167
I mean, do you live out here?

91
00:09:44.760 --> 00:09:47.445
No, I used to come
out here with my dad,

92
00:09:47.520 --> 00:09:49.841
and now I just come out
when I can and go hiking.

93
00:09:50.600 --> 00:09:52.204
Okay.
I still have one more move.

94
00:09:52.280 --> 00:09:53.805
Something my dad
taught me, actually.

95
00:09:55.200 --> 00:09:56.440
Do you mind
if I check the trunk?

96
00:09:58.880 --> 00:10:00.086
It's right here.

97
00:10:02.320 --> 00:10:04.084
Turn the ignition like
you're turning it on.

98
00:10:04.160 --> 00:10:05.161
Yeah, it's on.
Okay.

99
00:10:14.320 --> 00:10:16.368
Oh, my gosh.
Yes!

100
00:10:16.840 --> 00:10:18.968
lam very impressed.

101
00:10:19.040 --> 00:10:20.963
I don't know what I would
have done without you, so...

102
00:10:21.040 --> 00:10:22.849
No, don't mention it. Here.

103
00:10:22.920 --> 00:10:25.400
Can I... I mean,
can I give you money or...

104
00:10:25.480 --> 00:10:28.484
No, listen. Your thanks is
thanks enough, honestly.

105
00:10:28.560 --> 00:10:31.370
And from the looks of it, you're
gonna need it a lot more than I do

106
00:10:31.440 --> 00:10:34.125
with a wedding
and a honeymoon to pay for.

107
00:10:34.200 --> 00:10:35.440
So.

108
00:10:36.720 --> 00:10:38.370
Well, um...

109
00:10:38.440 --> 00:10:39.487
It was nice meeting you.

110
00:10:39.560 --> 00:10:40.561
I'm Christian.

111
00:10:41.000 --> 00:10:42.047
Mallory.

112
00:10:42.120 --> 00:10:44.282
Mallory.
That's a very pretty name.

113
00:10:45.320 --> 00:10:46.481
Um...

114
00:10:47.080 --> 00:10:48.127
Thank you.

115
00:10:48.200 --> 00:10:49.531
Yeah, you got it.
Drive safe.

116
00:10:55.880 --> 00:10:57.291
I would offer
you a ride, but, uh...

117
00:10:57.360 --> 00:10:59.089
No, it's totally fine.

118
00:10:59.160 --> 00:11:01.128
I got everything
I need right here.

119
00:11:01.200 --> 00:11:02.690
Anyway, I get n.

120
00:11:02.760 --> 00:11:04.046
Thank you.

121
00:11:44.320 --> 00:11:45.321
You sure about this?

122
00:11:45.400 --> 00:11:48.131
I can only take you
as far as the highway,

123
00:11:48.200 --> 00:11:49.804
but, yeah.

124
00:11:49.880 --> 00:11:50.927
Okay.

125
00:11:51.280 --> 00:11:54.204
I'd have felt guilty
the rest of the drive.

126
00:11:54.280 --> 00:11:55.964
Besides, you seem nice enough.

127
00:11:56.040 --> 00:11:57.326
You don't know me
that well yet.

128
00:11:57.680 --> 00:11:59.444
I'll take my chances.

129
00:12:09.760 --> 00:12:11.250
Do you mind?

130
00:12:11.320 --> 00:12:13.448
Signal's terrible,
but the CD works.

131
00:12:15.600 --> 00:12:18.285
You can tell a lot about
people by what they listen to.

132
00:12:20.080 --> 00:12:21.809
Oh.

133
00:12:22.880 --> 00:12:23.881
Wow.

134
00:12:23.960 --> 00:12:25.405
Yeah, it's a mix.

135
00:12:25.520 --> 00:12:28.091
My sister made it for me.
Kind of to poke fun.

136
00:12:28.160 --> 00:12:30.003
I don't know what you mean,
I love this song.

137
00:12:30.400 --> 00:12:31.925
Right? How can you not?

138
00:12:51.320 --> 00:12:53.004
She's back at home,
your sister?

139
00:12:53.200 --> 00:12:55.521
She's finishing law school
back in San Francisco.

140
00:12:55.600 --> 00:12:57.011
That must have been
tough to leave her.

141
00:12:58.000 --> 00:12:59.240
Yeah.

142
00:13:00.680 --> 00:13:01.841
She'll be all right.

143
00:13:02.240 --> 00:13:05.005
She is the perpetually
single type.

144
00:13:05.080 --> 00:13:07.401
Different guy every month.
No ties.

145
00:13:08.480 --> 00:13:09.561
Do you have her number?

146
00:13:10.680 --> 00:13:11.681
Sure.

147
00:13:11.760 --> 00:13:13.524
But then you'd have
to get a phone.

148
00:13:22.440 --> 00:13:27.321
Yeah, the thing she didn't really
realize was that she was stuck.

149
00:13:28.400 --> 00:13:32.246
After our parents passed away,
she was just... Sorry.

150
00:13:32.800 --> 00:13:35.883
No, no. Don't be. Feels like
you need to tell someone.

151
00:13:35.960 --> 00:13:37.803
Might as well be a stranger
you're never gonna see again.

152
00:13:39.600 --> 00:13:41.045
What about you?

153
00:13:41.120 --> 00:13:43.043
What about me?

154
00:13:43.120 --> 00:13:44.531
You can't always
have been a hobo.

155
00:13:45.840 --> 00:13:47.080
No.

156
00:13:47.640 --> 00:13:49.642
Hey, where are you guys
going on your honeymoon?

157
00:13:49.720 --> 00:13:50.846
Italy.

158
00:13:51.080 --> 00:13:53.242
Brad's boss has a house there.

159
00:13:53.480 --> 00:13:54.925
That's lucky.

160
00:13:55.640 --> 00:13:56.801
Yeah.

161
00:13:59.560 --> 00:14:00.686
Tell me about him.

162
00:14:00.840 --> 00:14:02.285
Brad?
Yeah.

163
00:14:02.520 --> 00:14:04.090
He's great.

164
00:14:04.800 --> 00:14:07.246
He's smart.
Interesting. Driven.

165
00:14:07.880 --> 00:14:10.360
On our first date, he rented
out the entire restaurant

166
00:14:10.440 --> 00:14:12.966
and said he didn't want anybody
disturbing our first chances

167
00:14:13.040 --> 00:14:15.088
of getting to
know each other. So.

168
00:14:15.600 --> 00:14:17.329
He sounds like quite a guy.

169
00:14:17.400 --> 00:14:19.528
Yeah, it wasn't as lame
as that sounded.

170
00:14:19.600 --> 00:14:22.570
No, I'd... Listen, it... You
wouldn't be here if it was.

171
00:14:22.640 --> 00:14:25.166
Moving across the country. Giving
up everything just to be with him.

172
00:14:31.040 --> 00:14:32.280
You're almost rid of me.

173
00:14:33.480 --> 00:14:36.404
Last chance to get on the
freeway for about 50 miles.

174
00:14:36.840 --> 00:14:38.888
I never asked
where you were heading.

175
00:14:41.120 --> 00:14:42.451
Next town over.

176
00:14:42.840 --> 00:14:45.684
There's a little motel there.
Quiet, inexpensive.

177
00:14:46.560 --> 00:14:49.040
As good a place as any
to spend the night.

178
00:14:53.080 --> 00:14:54.605
Is it far?

179
00:14:57.440 --> 00:14:59.647
Not by car, no.
Why do you ask?

180
00:15:01.120 --> 00:15:03.964
Just wondering.
Thinking I could use a break.

181
00:15:04.040 --> 00:15:05.485
Maybe grab a bite to eat.

182
00:15:06.880 --> 00:15:09.247
You don't need
to be on your way?

183
00:15:10.440 --> 00:15:11.646
Not yet.

184
00:15:19.840 --> 00:15:22.684
It's interesting, isn't it?
All this.

185
00:15:22.760 --> 00:15:26.845
You driving through here on this
particular day at that particular time.

186
00:15:26.920 --> 00:15:28.445
Breaking down
right where you did.

187
00:15:30.520 --> 00:15:33.171
It's incredible, really,
when you think about it.

188
00:15:33.480 --> 00:15:37.326
All the things that have to occur in
sequence, all for two strangers to meet.

189
00:15:39.680 --> 00:15:41.842
You know, you make
one different decision,

190
00:15:42.440 --> 00:15:44.169
you take
a different fork in the road,

191
00:15:44.240 --> 00:15:45.969
and then two people
just pass each other by.

192
00:15:46.080 --> 00:15:47.366
But yet, here we are.

193
00:15:53.320 --> 00:15:56.881
Is it all chance?
Simple serendipity?

194
00:15:56.960 --> 00:15:58.485
Or is it something more?

195
00:15:59.320 --> 00:16:01.129
Fate? Destiny?

196
00:16:06.920 --> 00:16:10.049
Don't worry. I'm not flirting with you.
Honestly.

197
00:16:12.320 --> 00:16:15.005
I don't think you could deep
throat my huge cock anyway.

198
00:16:20.920 --> 00:16:22.809
I'm kidding.

199
00:16:23.360 --> 00:16:25.522
It's not that big.
I think you could do it.

200
00:16:25.600 --> 00:16:26.931
With that mouth,
I might even enjoy it.

201
00:16:27.000 --> 00:16:28.570
That's not funny.

202
00:16:28.920 --> 00:16:30.331
I think you should get out.

203
00:16:30.840 --> 00:16:33.161
What? Did I say something wrong?
Did I spoil the mood?

204
00:16:33.480 --> 00:16:35.926
Please, uh,
I'm asking nicely.

205
00:16:38.440 --> 00:16:39.646
Get out.

206
00:16:44.800 --> 00:16:47.121
No,no,no,no,no. We're gonna
go on a nice little drive.

207
00:16:47.200 --> 00:16:49.123
I can drive the rest
of the way on my own,

208
00:16:49.200 --> 00:16:50.361
but believe me
when I tell you,

209
00:16:50.440 --> 00:16:52.807
it'd be a lot less
fun for both of us.

210
00:16:53.320 --> 00:16:55.004
The door, please.

211
00:17:05.240 --> 00:17:07.083
Why are you doing this?

212
00:17:08.280 --> 00:17:09.691
Doing what?

213
00:17:13.360 --> 00:17:17.126
I didn't force you to stop. You
pulled over and invited me in.

214
00:17:17.200 --> 00:17:19.043
And even then, even after
you'd done your good deed

215
00:17:19.160 --> 00:17:22.562
and taken me as far as you could,
you still wouldn't let me out.

216
00:17:22.640 --> 00:17:25.928
Maybe that's some subconscious
attempt to sabotage a marriage

217
00:17:26.000 --> 00:17:28.731
you don't really want,
or maybe it's fate.

218
00:17:29.360 --> 00:17:32.409
Either way, it doesn't seem
right for you to blame me.

219
00:17:34.560 --> 00:17:36.210
Gas pedal's
the one on the right.

220
00:17:54.200 --> 00:17:56.168
Where are you taking me?

221
00:17:56.560 --> 00:17:58.642
I told you.
A little motel down the road.

222
00:17:59.600 --> 00:18:01.807
Don't worry, there won't be
anyone there to disturb us.

223
00:18:02.560 --> 00:18:04.881
It's been abandoned for years.

224
00:18:08.880 --> 00:18:10.006
Hmm?

225
00:18:10.800 --> 00:18:12.404
Suit yourself.

226
00:18:15.880 --> 00:18:18.247
We'll be there
before sundown.

227
00:18:49.760 --> 00:18:50.807
God, that's annoying.

228
00:18:57.480 --> 00:18:58.811
No! No!

229
00:19:45.080 --> 00:19:46.491
Ah, shit!

230
00:20:09.560 --> 00:20:10.607
Oh, shit!

231
00:20:24.200 --> 00:20:25.406
Oh, shit.

232
00:22:05.240 --> 00:22:07.083
That was new.

233
00:22:09.840 --> 00:22:12.684
I do believe I may ache
a little come the morning.

234
00:22:17.600 --> 00:22:19.125
Awful lot of blood
you got there.

235
00:22:24.200 --> 00:22:26.521
I guess you missed
your femoral artery,

236
00:22:26.840 --> 00:22:28.808
because, frankly,
you'd be dead by now.

237
00:22:31.320 --> 00:22:33.482
I don't think you realize
how much trouble you're in.

238
00:22:35.840 --> 00:22:36.966
Nice knowing you, Mallory.

239
00:22:39.400 --> 00:22:41.050
You're on your own now.

240
00:22:41.120 --> 00:22:43.930
No, no, no.
Please, please. Please.

241
00:22:44.000 --> 00:22:45.923
Please, please, don't.

242
00:22:49.840 --> 00:22:51.490
Where's my phone?

243
00:22:58.360 --> 00:22:59.930
Help!

244
00:23:00.480 --> 00:23:02.403
Help!

245
00:23:09.440 --> 00:23:11.169
Help!

246
00:23:13.000 --> 00:23:14.525
Help!

247
00:23:15.040 --> 00:23:17.520
Please, somebody!

248
00:23:19.320 --> 00:23:21.368
Help!

249
00:23:30.080 --> 00:23:31.650
Help!

250
00:23:32.480 --> 00:23:34.528
Help, I'm down here!

251
00:23:35.880 --> 00:23:37.370
Help!

252
00:23:38.800 --> 00:23:40.484
Somebody help!

253
00:23:41.720 --> 00:23:43.210
Help!

254
00:23:45.920 --> 00:23:47.729
Somebody, please!

255
00:23:51.200 --> 00:23:52.486
Help!

256
00:23:53.840 --> 00:23:55.365
Help!

257
00:23:57.120 --> 00:23:58.485
Help!

258
00:24:00.720 --> 00:24:02.370
I'm down here!

259
00:24:34.720 --> 00:24:35.801
Oh, shit!

260
00:27:01.600 --> 00:27:02.965
Ugh!

261
00:29:39.320 --> 00:29:41.527
Don't you want to know
where I've been?

262
00:29:42.600 --> 00:29:46.002
Found a cabin a few miles downriver.
A family place.

263
00:29:47.880 --> 00:29:50.645
No one home,
unfortunately, and no phone.

264
00:29:51.240 --> 00:29:53.561
But by the looks of it,
someone will be back soon.

265
00:29:54.400 --> 00:29:55.765
In the meantime...

266
00:29:57.960 --> 00:29:59.450
How have you been?

267
00:29:59.920 --> 00:30:01.365
Couldn't have been easy,

268
00:30:02.320 --> 00:30:04.084
out here all alone.

269
00:30:08.720 --> 00:30:10.370
I gotta ask.

270
00:30:10.440 --> 00:30:11.930
Why'd you do it?

271
00:30:12.000 --> 00:30:15.083
Drive off the road like that.
Must have had a reason.

272
00:30:18.480 --> 00:30:20.323
Did you think I was
gonna rape you?

273
00:30:22.320 --> 00:30:24.163
You've been reading
too many stories, Mallory.

274
00:30:25.200 --> 00:30:26.850
Let's be honest.

275
00:30:27.560 --> 00:30:30.166
If I wanted to get into
that little box of yours,

276
00:30:31.000 --> 00:30:33.401
l wouldn't have needed to rape you.
You were there.

277
00:30:34.440 --> 00:30:37.489
Ten miles and a smile from
following me into a motel room.

278
00:30:37.560 --> 00:30:39.050
You're wrong.

279
00:30:39.120 --> 00:30:40.645
Am n

280
00:30:49.120 --> 00:30:51.771
What's the matter?
Cat got your tongue?

281
00:30:52.840 --> 00:30:55.491
I need water. And food.

282
00:31:06.600 --> 00:31:07.965
What do you want?

283
00:31:11.720 --> 00:31:13.290
Let's start with...

284
00:31:15.040 --> 00:31:16.644
A story.

285
00:31:17.840 --> 00:31:19.171
About what?

286
00:31:19.680 --> 00:31:21.011
I don't know.

287
00:31:21.560 --> 00:31:23.642
How about the first time
you got fucked?

288
00:31:31.080 --> 00:31:33.162
You have been fucked before,
haven't you?

289
00:31:37.160 --> 00:31:38.764
If you'd rather not...

290
00:31:40.480 --> 00:31:42.130
Wait! Wait!

291
00:31:43.600 --> 00:31:45.443
Theo.

292
00:31:45.520 --> 00:31:47.602
His name was Theo.

293
00:31:52.400 --> 00:31:53.970
Of course it was.

294
00:31:57.320 --> 00:32:01.564
And, uh, where did you
meet this Theo?

295
00:32:05.200 --> 00:32:06.565
On vacation.

296
00:32:08.320 --> 00:32:09.321
When you were...

297
00:32:09.400 --> 00:32:10.401
Seventeen.

298
00:32:13.320 --> 00:32:15.243
Was it just the one night?

299
00:32:20.040 --> 00:32:21.724
And he was older?

300
00:32:24.840 --> 00:32:26.649
What'd he do to you?

301
00:32:33.720 --> 00:32:35.324
What do you think?

302
00:32:37.200 --> 00:32:38.486
Everything.

303
00:32:41.000 --> 00:32:42.923
And you liked it?

304
00:32:47.000 --> 00:32:48.889
Did he make you come?

305
00:32:52.720 --> 00:32:54.529
How many times?

306
00:32:56.760 --> 00:32:58.205
A lot.

307
00:33:01.160 --> 00:33:03.049
You still think about him?

308
00:33:10.440 --> 00:33:13.011
Do you think about him
touching you?

309
00:33:16.480 --> 00:33:18.801
About having him
inside of you?

310
00:33:24.520 --> 00:33:26.045
Yes.

311
00:33:29.520 --> 00:33:31.329
Do you touch yourself?

312
00:33:38.480 --> 00:33:39.766
Yes.

313
00:33:50.400 --> 00:33:51.845
No, you don't.

314
00:33:52.560 --> 00:33:54.324
Nice try, though. Really.

315
00:33:54.400 --> 00:33:55.640
You almost had me going.

316
00:33:56.800 --> 00:33:58.928
It was Ella, wasn't it?

317
00:33:59.000 --> 00:34:00.604
Theo, the guy.

318
00:34:00.680 --> 00:34:02.364
That was her story.

319
00:34:05.920 --> 00:34:08.651
You should know
you can't fool me, Mallory.

320
00:34:11.840 --> 00:34:13.968
Oh, boy. No,no,no,no,
please, please!

321
00:34:15.760 --> 00:34:16.761
Shit!

322
00:34:16.840 --> 00:34:19.286
You shouldn't just tell people
what they wanna hear, Mallory.

323
00:34:20.000 --> 00:34:21.923
Try being yourself.

324
00:34:48.680 --> 00:34:50.887
Help, I'm down here!

325
00:34:53.160 --> 00:34:54.400
Help!

326
00:34:58.040 --> 00:34:59.690
I'm here, somebody!

327
00:35:02.000 --> 00:35:03.206
Help!

328
00:35:18.360 --> 00:35:21.489
My name is Mallory Rutledge.

329
00:36:00.400 --> 00:36:04.724
<i>Kick back and unwind
with non-stop relaxing music...</i>

330
00:36:12.440 --> 00:36:14.886
Last one, my fucking ass.

331
00:38:05.560 --> 00:38:06.607
Shit!

332
00:38:25.880 --> 00:38:27.086
Fuck you.

333
00:40:02.760 --> 00:40:04.569
Okay. Okay.

334
00:41:42.320 --> 00:41:43.321
Ugh.

335
00:43:45.520 --> 00:43:46.885
Fuck!

336
00:43:46.960 --> 00:43:48.450
Morning, sunshine.

337
00:43:49.760 --> 00:43:50.761
Shit.

338
00:43:50.840 --> 00:43:52.251
Beautiful day, isn't it?

339
00:43:52.920 --> 00:43:54.331
Hey, sorry it took me
so long to get back.

340
00:43:55.640 --> 00:43:58.041
Things got a little
crazy at the cabin.

341
00:43:58.120 --> 00:44:01.329
Bill and Sue finally got back
with their son and granddaughter,

342
00:44:01.400 --> 00:44:04.688
and I decided to throw them an
impromptu welcome home party.

343
00:44:04.760 --> 00:44:06.410
You know, I'd have
brought you some cake,

344
00:44:06.480 --> 00:44:08.448
but I didn't think
you'd like it much.

345
00:44:09.240 --> 00:44:12.642
Katie's a sweet kid, but
she isn't much of a baker.

346
00:44:16.120 --> 00:44:17.326
Besides,

347
00:44:17.960 --> 00:44:19.166
looks like someone
had a party

348
00:44:19.240 --> 00:44:20.810
of their own last night.

349
00:44:30.640 --> 00:44:32.449
Still, you're learning.

350
00:44:33.360 --> 00:44:34.930
I'm proud of you.

351
00:44:35.920 --> 00:44:37.843
You're starting to fight.

352
00:44:46.280 --> 00:44:47.691
What's in it?

353
00:44:47.760 --> 00:44:49.205
This and that.

354
00:44:49.960 --> 00:44:53.043
You see, I was doing a little
work, fixing that sign you hit.

355
00:44:53.120 --> 00:44:56.408
Making sure no one else would
accidentally end up down here.

356
00:44:56.680 --> 00:44:59.286
Might be there's
something you can use.

357
00:45:06.000 --> 00:45:07.286
In that case...

358
00:45:12.240 --> 00:45:13.287
Give me that, you bitch!

359
00:45:16.400 --> 00:45:17.401
No...

360
00:45:18.000 --> 00:45:19.570
Oh, shit! No!
Let go!

361
00:45:19.640 --> 00:45:21.688
Get the fuck away from me!

362
00:45:22.040 --> 00:45:24.088
God damn it!

363
00:45:24.840 --> 00:45:26.251
Fuck!

364
00:45:26.320 --> 00:45:28.402
No, Ella!

365
00:45:29.920 --> 00:45:31.763
Help, Ella!

366
00:45:32.080 --> 00:45:33.605
Ella!

367
00:45:34.200 --> 00:45:35.531
Help!

368
00:45:36.040 --> 00:45:37.280
You're too late.

369
00:45:37.360 --> 00:45:40.569
I already called the police.
They know where I am!

370
00:45:45.800 --> 00:45:46.847
No, you didn't.

371
00:45:50.080 --> 00:45:51.605
That's not what
your phone says.

372
00:45:55.280 --> 00:45:57.487
What are you gonna do to me?
To you?

373
00:45:58.320 --> 00:46:00.482
Nothing. Not yet, at least.

374
00:46:00.560 --> 00:46:04.201
For now,
I'm just enjoying the show.

375
00:46:04.280 --> 00:46:07.284
Please, just let me go.

376
00:46:07.360 --> 00:46:09.647
Now where would be
the fun in that?

377
00:46:09.720 --> 00:46:11.768
You don't get it,
do you, Mallory?

378
00:46:12.480 --> 00:46:14.608
No one is coming to save you.

379
00:46:14.680 --> 00:46:16.364
You're on your own.

380
00:46:16.440 --> 00:46:19.683
If you want out, you're gonna
have to get yourself out.

381
00:46:20.400 --> 00:46:24.689
Now, as much fun as this has
been, I really should be going.

382
00:46:25.080 --> 00:46:26.650
Get back before my
hosts start to wonder

383
00:46:26.720 --> 00:46:28.245
who's been eating
their porridge.

384
00:46:28.760 --> 00:46:31.650
No, please! Please!

385
00:46:34.440 --> 00:46:37.125
I guess I can
give you one more chance.

386
00:46:37.840 --> 00:46:40.525
All depends how far
you're willing to go.

387
00:46:42.040 --> 00:46:43.041
And what you're willing to do.

388
00:46:43.120 --> 00:46:44.326
Anything!

389
00:46:45.360 --> 00:46:46.805
Are you sure?

390
00:46:49.960 --> 00:46:51.644
Well, okay then.

391
00:47:00.960 --> 00:47:02.849
Let's see what we have.

392
00:47:13.560 --> 00:47:16.086
Oh, my God. No.

393
00:47:28.240 --> 00:47:30.163
What are you...
What are you gonna do?

394
00:47:30.680 --> 00:47:32.762
Me? Nothing.

395
00:47:33.200 --> 00:47:34.440
It's for you.

396
00:47:35.000 --> 00:47:36.126
What?

397
00:47:37.080 --> 00:47:38.081
The...

398
00:47:39.600 --> 00:47:41.090
That's not gonna
cut through the door.

399
00:47:42.000 --> 00:47:44.082
No, I don't expect it will.

400
00:47:47.960 --> 00:47:49.485
No. No, no, I can't.

401
00:47:49.560 --> 00:47:51.403
I can't do that.

402
00:47:52.600 --> 00:47:54.170
Then you'll die here.

403
00:47:54.560 --> 00:47:56.483
Why are you like this?

404
00:48:00.560 --> 00:48:01.686
What happened to you?

405
00:48:02.120 --> 00:48:03.929
What happened to you?

406
00:48:04.000 --> 00:48:06.082
You must have
been a person once.

407
00:48:06.520 --> 00:48:08.090
You had a family.

408
00:48:08.160 --> 00:48:09.400
A mother.

409
00:48:10.040 --> 00:48:11.644
You had a sister.

410
00:48:12.520 --> 00:48:14.249
What would she think?

411
00:48:17.240 --> 00:48:20.289
Finding out who her
little baby brother is?

412
00:48:24.640 --> 00:48:26.404
Maybe... Maybe
you've already shown her.

413
00:48:27.440 --> 00:48:28.771
Is that it?

414
00:48:29.760 --> 00:48:31.569
Is that what happened?

415
00:48:35.640 --> 00:48:37.722
You found the photograph,
l take it.

416
00:48:41.640 --> 00:48:44.166
That does look
a little like me, doesn't it?

417
00:48:44.240 --> 00:48:46.811
It's amazing what you can
pick up at a garage sale.

418
00:48:47.880 --> 00:48:49.291
You're here for a reason,
Mallory.

419
00:48:49.360 --> 00:48:52.364
It's no more coincidence than
you and I meeting on the road.

420
00:48:52.440 --> 00:48:54.204
And there's only one way
you're gonna get out of this.

421
00:48:56.840 --> 00:48:58.604
You have to
accept responsibility.

422
00:48:58.680 --> 00:49:00.444
Take things into
your own hands.

423
00:49:06.520 --> 00:49:08.648
Now, I'd love to stay
and chat,

424
00:49:08.720 --> 00:49:10.085
but I've gotta get going.

425
00:49:11.280 --> 00:49:13.601
But I will be back
to say goodnight.

426
00:49:13.880 --> 00:49:15.848
Assuming you're still here.

427
00:49:46.200 --> 00:49:48.806
Fuck! Shit!

428
00:49:51.240 --> 00:49:52.730
Fuck!

429
00:49:58.240 --> 00:49:59.685
Fuck.

430
00:50:02.360 --> 00:50:03.691
No.

431
00:50:06.520 --> 00:50:07.681
Fuck.

432
00:50:10.160 --> 00:50:11.525
Oh, shit.

433
00:52:11.040 --> 00:52:13.008
Oh, God, thank you.

434
00:52:34.520 --> 00:52:36.966
We interrupt this
program with a severe weather warning.

435
00:52:37.040 --> 00:52:38.849
<i>Drivers are advised to
take alternate routes</i>

436
00:52:38.920 --> 00:52:40.843
<i>where possible due
to severe flooding.</i>

437
00:52:40.920 --> 00:52:42.843
<i>Emergency procedures
are in place.</i>

438
00:52:42.920 --> 00:52:44.763
<i>Stay tuned for
further information.</i>

439
00:52:44.840 --> 00:52:46.569
<i>Now returning to our program.</i>

440
00:53:00.000 --> 00:53:01.001
Help!

441
00:53:01.400 --> 00:53:03.448
Help, I'm down here!

442
00:53:04.160 --> 00:53:05.241
Help!

443
00:53:09.760 --> 00:53:11.000
Help!

444
00:53:13.280 --> 00:53:14.566
Help!

445
00:53:34.520 --> 00:53:37.364
Hey, Mallory.
It's me.

446
00:54:30.600 --> 00:54:32.489
Did you actually try it?

447
00:55:00.160 --> 00:55:03.050
Oh, Mallory. I didn't think
you had it in you.

448
00:55:39.760 --> 00:55:41.842
Jesus, fuck!

449
00:55:42.800 --> 00:55:44.848
What are you smiling at?
Car keys.

450
00:55:46.720 --> 00:55:49.371
Really? That's your plan?

451
00:55:49.440 --> 00:55:51.920
Actually, I was planning
on cutting your throat first,

452
00:55:52.000 --> 00:55:53.411
but I guess a girl
can't have everything.

453
00:55:53.480 --> 00:55:54.970
Ain't gonna do you any good.

454
00:55:57.320 --> 00:55:58.560
Fuck you!

455
00:56:02.840 --> 00:56:05.127
I suppose you
think you're pretty clever.

456
00:56:06.600 --> 00:56:08.728
There's nobody up there.
The road's abandoned!

457
00:56:08.800 --> 00:56:09.847
Is it?

458
00:56:09.920 --> 00:56:11.968
That's not what I heard!

459
00:56:19.200 --> 00:56:20.850
You're gonna regret that,
I promise you.

460
00:56:20.920 --> 00:56:22.729
Then what the fuck
are you waiting for?

461
00:56:23.080 --> 00:56:24.650
God damn it!

462
00:56:25.640 --> 00:56:26.721
God!

463
00:56:46.240 --> 00:56:47.571
Help!

464
00:56:48.120 --> 00:56:49.531
Help!

465
00:57:15.000 --> 00:57:16.889
Standby, <i>all</i> units. Oh, Jesus.

466
00:57:16.960 --> 00:57:18.450
<i>Be prepared to copy
for a missing persons report.</i>

467
00:57:18.520 --> 00:57:20.090
Afternoon, Officer.
Howdy.

468
00:57:21.480 --> 00:57:24.802
Car trouble? You need me
to call for a tow?

469
00:57:25.120 --> 00:57:26.326
You know, I think I got it.

470
00:57:26.400 --> 00:57:27.526
Are you sure?

471
00:57:27.600 --> 00:57:30.763
Believe me, you don't wanna be stuck
out here if this weather gets worse.

472
00:57:31.200 --> 00:57:32.486
You bet.

473
00:57:33.360 --> 00:57:35.681
You wanna give it a try?
Just in case?

474
00:57:38.240 --> 00:57:39.241
I'll do that.

475
00:57:47.800 --> 00:57:48.926
Something the matter?

476
00:57:49.000 --> 00:57:51.401
Would you believe
I locked my keys inside?

477
00:57:51.480 --> 00:57:53.528
It really ain't
your day, is it?

478
00:57:53.600 --> 00:57:54.965
Hey, you think
you can give me a ride?

479
00:57:55.560 --> 00:57:58.006
There's a spare set
in the cabin downriver.

480
00:57:59.000 --> 00:58:00.001
The Goldman place?

481
00:58:00.320 --> 00:58:01.890
Yeah, you know Bill and Sue?

482
00:58:02.880 --> 00:58:05.850
Sure. Sure. Yeah, hop in.
I'll take you.

483
00:58:05.920 --> 00:58:07.251
All right, uh,
just give me one sec.

484
00:58:07.320 --> 00:58:08.560
All right.

485
00:58:18.200 --> 00:58:19.964
Did you...
Did you hear that?

486
00:58:20.040 --> 00:58:21.963
<i>Subject ls
Mallory Rutledge. White female,</i>

487
00:58:22.040 --> 00:58:23.121
<i>5'4“, 110 pounds,
blonde, blue eyes.</i>

488
00:58:23.200 --> 00:58:24.565
It was this way, I think.

489
00:58:24.640 --> 00:58:27.564
<i>Subject was last seen traveling
from San Francisco to Denver</i>

490
00:58:27.640 --> 00:58:29.722
<i>in blue 1995 Ford Bronco.</i>

491
00:58:29.800 --> 00:58:31.802
<i>Possibly being held
against her will.</i>

492
00:58:31.880 --> 00:58:33.086
<i>Any unit coming into contact,</i>

493
00:58:33.160 --> 00:58:36.243
<i>please hold and notify authority
of an on-duty supervisor.</i>

494
00:58:36.320 --> 00:58:38.402
You sure you're not
hearing things?

495
00:58:39.480 --> 00:58:40.686
No.

496
00:58:46.680 --> 00:58:48.682
Oh, shit.

497
00:58:53.160 --> 00:58:54.571
Help!

498
00:58:56.000 --> 00:58:58.048
Hey, it's really
starting to come down.

499
00:59:01.000 --> 00:59:02.047
Help!

500
00:59:03.160 --> 00:59:04.161
Yeah.

501
00:59:09.320 --> 00:59:11.004
Yeah, you're right.

502
00:59:15.720 --> 00:59:17.404
Help!

503
00:59:27.880 --> 00:59:29.370
Help!

504
00:59:30.560 --> 00:59:31.561
Please!

505
00:59:33.480 --> 00:59:34.925
Please, I'm down here!

506
00:59:37.760 --> 00:59:38.761
Whoa!

507
00:59:38.920 --> 00:59:40.126
Oh! Jesus!

508
00:59:43.920 --> 00:59:45.251
Nice catch.

509
00:59:46.440 --> 00:59:47.566
Reflex.

510
00:59:51.920 --> 00:59:54.605
Come on. This damn weather.

511
00:59:55.400 --> 00:59:56.970
Driving me crazy.

512
00:59:59.400 --> 01:00:01.767
<i>White female,
5'4", 110 pounds.</i>

513
01:00:01.840 --> 01:00:02.841
Blonde, blue eyes.

514
01:00:02.920 --> 01:00:05.685
<i>Subject was last seen traveling
from San Francisco to Denver.</i>

515
01:00:06.200 --> 01:00:07.565
Come back!

516
01:00:08.840 --> 01:00:12.811
Please, come back! Please!

517
01:00:58.040 --> 01:00:59.246
No! God!

518
01:01:09.800 --> 01:01:10.801
Oh, my God.

519
01:01:16.280 --> 01:01:17.884
No! Shit!

520
01:01:18.560 --> 01:01:20.403
Oh, shit! No!

521
01:01:24.920 --> 01:01:26.922
God! Shit!

522
01:01:36.920 --> 01:01:38.410
Oh, shit!

523
01:01:39.320 --> 01:01:41.049
God, no!

524
01:01:44.960 --> 01:01:45.961
Okay.

525
01:01:48.680 --> 01:01:49.727
Shit!

526
01:01:59.200 --> 01:02:00.201
Shit!

527
01:02:05.440 --> 01:02:06.441
No!

528
01:02:10.400 --> 01:02:11.561
God!

529
01:02:13.280 --> 01:02:15.282
No! No!

530
01:02:16.720 --> 01:02:17.846
Fuck.

531
01:02:22.600 --> 01:02:23.601
Shit!

532
01:02:24.120 --> 01:02:25.167
God!

533
01:03:43.120 --> 01:03:44.121
Fuck.

534
01:05:26.880 --> 01:05:27.881
Oh, shit.

535
01:05:34.320 --> 01:05:37.164
Get off! Help!

536
01:05:39.720 --> 01:05:41.722
Get off me!

537
01:05:48.800 --> 01:05:49.847
Please!

538
01:05:51.440 --> 01:05:53.010
Shit!

539
01:07:08.960 --> 01:07:10.007
Fuck.

540
01:07:38.760 --> 01:07:40.046
Help!

541
01:08:15.440 --> 01:08:17.602
You see,
my pa was a preacher.

542
01:08:19.960 --> 01:08:23.009
Any time I'd dare misbehave,
which wasn't that often,

543
01:08:24.000 --> 01:08:26.844
he'd take me out to the barn and
strap me up just like this.

544
01:08:28.200 --> 01:08:29.884
He'd leave me there.

545
01:08:30.920 --> 01:08:33.366
All day, all night.

546
01:08:39.520 --> 01:08:42.444
You stopped to help me.
I didn't ask you to.

547
01:08:43.320 --> 01:08:46.210
Like I didn't ask
the family to invite me in.

548
01:08:46.880 --> 01:08:48.928
You got me into this.

549
01:08:52.240 --> 01:08:54.527
You made the choice to stop.

550
01:08:54.600 --> 01:08:56.602
You people go about your life
making these choices

551
01:08:56.680 --> 01:08:59.160
that you think
have no consequences.

552
01:08:59.240 --> 01:09:02.005
I'm here to show you
that they do.

553
01:09:05.360 --> 01:09:06.805
Well, Officer?

554
01:09:09.320 --> 01:09:10.924
Anything to say?

555
01:09:12.360 --> 01:09:14.931
Fuck you.

556
01:09:17.800 --> 01:09:18.847
That's more like it.

557
01:09:52.040 --> 01:09:53.804
Can I help you, ma'am?

558
01:09:59.720 --> 01:10:02.041
Having a little trouble
with your car, ma'am?

559
01:10:05.840 --> 01:10:08.161
License and registration,
please.

560
01:10:26.400 --> 01:10:28.687
License and registration,
please.

561
01:10:36.960 --> 01:10:39.008
Quiet, Katie.

562
01:10:42.320 --> 01:10:44.687
I told you to be
quiet down there.

563
01:10:52.200 --> 01:10:54.089
Good evening, ma'am.

564
01:10:54.160 --> 01:10:56.527
License and registration,
please.

565
01:11:00.360 --> 01:11:01.805
Be down in just a minute.

566
01:11:16.000 --> 01:11:17.081
Shh!

567
01:11:18.120 --> 01:11:19.485
It's okay, okay?

568
01:11:19.560 --> 01:11:21.005
He's upstairs.

569
01:11:22.960 --> 01:11:24.041
Please, help me.

570
01:11:25.600 --> 01:11:26.601
It's okay, it's okay.

571
01:11:35.880 --> 01:11:37.086
Hurry.

572
01:11:43.440 --> 01:11:45.329
Everything okay in here?

573
01:11:54.600 --> 01:11:56.204
Now, we've talked
about noise, haven't we?

574
01:11:58.160 --> 01:11:59.491
I thought we had
an understanding,

575
01:11:59.720 --> 01:12:01.961
but if we need to
discuss it some more,

576
01:12:02.840 --> 01:12:04.888
I'm sure I can find
a needle and thread.

577
01:12:06.120 --> 01:12:08.248
Don't you fucking touch her!

578
01:12:09.080 --> 01:12:11.128
You move, you breathe,
you're dead.

579
01:12:18.440 --> 01:12:19.726
Get off!

580
01:12:20.840 --> 01:12:21.841
Katie, run!

581
01:12:24.040 --> 01:12:25.087
Ow!

582
01:12:26.440 --> 01:12:27.965
Run!

583
01:12:31.240 --> 01:12:32.685
Mallory?

584
01:12:37.320 --> 01:12:38.810
Mallory?

585
01:12:41.000 --> 01:12:42.604
Mallory?

586
01:12:44.840 --> 01:12:46.524
You really are
full of surprises.

587
01:12:53.560 --> 01:12:56.131
Been a long time since
I've had so much fun.

588
01:12:56.200 --> 01:12:58.931
Really, I ought to
thank you for that.

589
01:13:01.480 --> 01:13:05.280
lam curious, though,
how you managed to get out.

590
01:13:09.240 --> 01:13:12.642
I thought you were gonna die in there.
One way or another.

591
01:13:15.720 --> 01:13:18.451
Perhaps this was how
it was meant to be.

592
01:13:20.040 --> 01:13:21.087
Boo!

593
01:13:21.960 --> 01:13:22.961
No!

594
01:13:24.880 --> 01:13:26.370
Get the fuck away from me!

595
01:13:26.440 --> 01:13:28.363
Can't run from fate,
Mallory.

596
01:13:30.920 --> 01:13:32.206
Oh, shit! No!

597
01:13:34.280 --> 01:13:36.044
No matter
how hard you try.

598
01:13:39.080 --> 01:13:40.366
Almost!

599
01:13:41.160 --> 01:13:42.321
Get the fuck away from me!

600
01:13:45.160 --> 01:13:47.049
This was how
I hoped it would end.

601
01:13:47.120 --> 01:13:49.248
I always knew it
would happen this way.

602
01:13:49.320 --> 01:13:51.687
Does this feel like
your destiny now?

603
01:13:58.800 --> 01:13:59.847
<i>mm!</i>

604
01:14:24.880 --> 01:14:25.961
Mallory.

605
01:14:26.760 --> 01:14:28.649
I know you're out there.

606
01:14:40.040 --> 01:14:41.451
Fuck!

607
01:14:44.400 --> 01:14:45.401
Fuck!

608
01:14:45.480 --> 01:14:46.481
It's okay.

609
01:14:53.520 --> 01:14:55.204
That looks painful.

610
01:14:56.040 --> 01:14:57.690
You need some help?

611
01:15:04.400 --> 01:15:08.200
Now, now, I don't think you realize
how much trouble you're in.

612
01:15:10.360 --> 01:15:12.044
That's an awful
lot of blood.

613
01:15:14.640 --> 01:15:16.688
I'm guessing you missed
your femoral artery,

614
01:15:17.360 --> 01:15:19.647
because, frankly, you'd be
dead by now if you hadn't.

615
01:15:19.720 --> 01:15:20.801
Fuck you.

616
01:15:20.880 --> 01:15:22.803
But God knows what other
damage you've done.

617
01:15:27.920 --> 01:15:29.809
Doesn't look good.

618
01:15:39.000 --> 01:15:40.764
Now, I'd love to
stay and chat,

619
01:15:40.840 --> 01:15:42.524
but I gotta get going.

620
01:15:43.080 --> 01:15:45.367
L wouldn't want you to think
that I was being unfair.

621
01:15:45.440 --> 01:15:48.205
So I'm gonna give you the
same chance that you gave me.

622
01:15:55.960 --> 01:15:58.645
I've been thinking a lot
about what you said.

623
01:15:58.720 --> 01:16:00.210
About fate.

624
01:16:04.240 --> 01:16:05.969
Maybe you were right.

625
01:16:06.960 --> 01:16:09.361
Maybe it was
supposed to be like this.

626
01:16:13.080 --> 01:16:16.766
Maybe you just got in
the wrong fucking car!

627
01:16:34.520 --> 01:16:35.965
It's okay.

628
01:16:36.720 --> 01:16:38.449
It's over. It's over.

629
01:16:39.600 --> 01:16:41.329
You're gonna be okay.

