1
00:01:33,594 --> 00:01:36,161
           [dialing]            

2
00:01:36,163 --> 00:01:38,530
         [line ringing]         

3
00:01:43,537 --> 00:01:44,870
       Hey, this is Anne.       

4
00:01:44,872 --> 00:01:45,804
        Leave a message.        

5
00:01:45,806 --> 00:01:47,473
             [beep]             

6
00:01:47,475 --> 00:01:49,308
         Hey, it's me.          

7
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
     Going to be a bit late     
     getting to the cabin.      

8
00:01:51,312 --> 00:01:54,146
     I got a little turned      
        around, and I'm         

9
00:01:54,148 --> 00:01:55,747
        going to need to        
        backtrack a bit.        

10
00:01:55,749 --> 00:01:56,815
     Stupid, I know, but--      

11
00:01:56,817 --> 00:01:57,783
      [lost-signal beeps]       

12
00:01:59,386 --> 00:02:00,352
          [twig snaps]          

13
00:02:02,790 --> 00:02:04,323
           [rustling]           

14
00:02:08,762 --> 00:02:11,697
    [radio channels tuning]     

15
00:02:16,704 --> 00:02:17,669
      [click, radio stops]      

16
00:02:19,306 --> 00:02:21,673
           [clicking]           

17
00:02:36,891 --> 00:02:37,823
             Hello?             

18
00:02:40,261 --> 00:02:42,561
         [phone rings]          

19
00:02:42,563 --> 00:02:43,495
             [beep]             

20
00:02:46,634 --> 00:02:49,768
   John, please listen to me.   

21
00:02:49,770 --> 00:02:52,604
   You're in terrible danger.   

22
00:02:52,606 --> 00:02:53,906
            [static]            

23
00:02:53,908 --> 00:02:54,840
             John.              

24
00:03:17,198 --> 00:03:20,966
         [horror music]         

25
00:03:20,968 --> 00:03:22,201
             [gasp]             

26
00:03:22,203 --> 00:03:22,701
           Stay away.           

27
00:03:44,325 --> 00:03:47,759
   I had the strangest dream.   

28
00:03:47,761 --> 00:03:51,230
  I was driving to the cabin.   

29
00:03:51,232 --> 00:03:52,564
      Somehow I got lost.       

30
00:03:52,566 --> 00:03:53,432
          And then I--          

31
00:03:56,237 --> 00:03:58,637
             Anne?              

32
00:03:58,639 --> 00:03:59,571
             Anne.              

33
00:04:12,586 --> 00:04:13,518
             Anne?              

34
00:04:21,862 --> 00:04:22,794
             Annie.             

35
00:04:55,996 --> 00:04:58,897
          Hello, John.          

36
00:04:58,899 --> 00:05:00,799
       I have your wife.        

37
00:05:00,801 --> 00:05:03,902
     If you want to see her     
  again, do exactly as I say.   

38
00:05:13,814 --> 00:05:16,782
        [party chatter]         

39
00:05:16,784 --> 00:05:20,686
        [music playing]         

40
00:05:37,938 --> 00:05:39,571
       Have you seen Sam?       

41
00:05:39,573 --> 00:05:40,972
             What?              

42
00:05:40,974 --> 00:05:44,643
      Sam Rigsby, the guy       
  throwing this-- never mind.   

43
00:05:44,645 --> 00:05:47,346
 John, holy shit, you made it.  

44
00:05:47,348 --> 00:05:48,513
         Nice costume.          

45
00:05:48,515 --> 00:05:50,115
         Let me guess--         
      electrical engineer?      

46
00:05:50,117 --> 00:05:51,683
       Mammogram machine.       

47
00:05:51,685 --> 00:05:52,651
         Not bad, huh?          

48
00:05:52,653 --> 00:05:53,885
    I'm offering free exams!    

49
00:05:53,887 --> 00:05:55,420
       Fuck you, Rigsby!        

50
00:05:55,422 --> 00:05:56,688
     To takers yet, though.     

51
00:05:56,690 --> 00:05:58,390
      Maybe I should have       
      been a gynecologist.      

52
00:05:58,392 --> 00:05:58,890
             Maybe.             

53
00:05:58,892 --> 00:06:00,058
           Oh, shit!            

54
00:06:00,060 --> 00:06:01,760
        Nice crowd, Sam.        

55
00:06:01,762 --> 00:06:03,095
        Who the hell are        
       all these people?        

56
00:06:03,097 --> 00:06:04,996
        No shit, right?         

57
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
   Haven't seen you all week.   

58
00:06:06,767 --> 00:06:08,633
 Surprised your dick of a boss  
  let you have the night off.   

59
00:06:08,635 --> 00:06:11,470
  How's the-- watcha-call-it?   

60
00:06:11,472 --> 00:06:12,104
          The install.          

61
00:06:12,106 --> 00:06:12,938
       Yeah, the install.       

62
00:06:12,940 --> 00:06:13,705
       How's that going?        

63
00:06:13,707 --> 00:06:14,439
        It's a disaster.        

64
00:06:14,441 --> 00:06:15,440
          Hey, Rigsby!          

65
00:06:15,442 --> 00:06:16,441
  Someone puked in here, man!   

66
00:06:16,443 --> 00:06:17,442
           Oh, shit.            

67
00:06:17,444 --> 00:06:18,410
           All right.           

68
00:06:18,412 --> 00:06:19,811
   Work tonight can suck it!    

69
00:06:19,813 --> 00:06:20,445
             Yeah.              

70
00:06:20,447 --> 00:06:20,879
              OK?               

71
00:06:20,881 --> 00:06:21,580
             Yeah.              

72
00:06:21,582 --> 00:06:22,080
          You got it?           

73
00:06:22,082 --> 00:06:22,981
           All right.           

74
00:06:22,983 --> 00:06:24,116
    Don't go far, all right?    

75
00:06:24,118 --> 00:06:25,384
        I got somebody I        
       want you to meet.        

76
00:06:25,386 --> 00:06:26,785
          Oh no, Sam.           

77
00:06:26,787 --> 00:06:29,755
              Sam!              

78
00:06:29,757 --> 00:06:30,589
          Here you go.          

79
00:06:30,591 --> 00:06:32,157
       Sorry about that.        

80
00:06:32,159 --> 00:06:34,760
     Yeah, this'll be fun.      

81
00:06:34,762 --> 00:06:38,096
    [door opens and closes]     

82
00:06:42,703 --> 00:06:43,635
             Here.              

83
00:06:46,106 --> 00:06:47,038
            Thanks.             

84
00:06:47,040 --> 00:06:47,706
            Cheers.             

85
00:06:47,708 --> 00:06:48,640
            Cheers.             

86
00:06:50,811 --> 00:06:52,644
      You supposed to be a      
     salesman or something?     

87
00:06:52,646 --> 00:06:54,546
    Uh, electrical engineer.    

88
00:06:54,548 --> 00:06:57,048
     Oh, that's terrifying.     

89
00:06:57,050 --> 00:06:58,183
             Yeah.              

90
00:06:58,185 --> 00:06:59,785
          I would have          
      dressed up if I knew      

91
00:06:59,787 --> 00:07:01,720
   I was going to be the only   
    idiot without a costume.    

92
00:07:01,722 --> 00:07:02,654
     I'm messing with you.      

93
00:07:02,656 --> 00:07:03,121
            I know.             

94
00:07:03,123 --> 00:07:04,790
              OK.               

95
00:07:04,792 --> 00:07:06,458
           I'm Anne.            

96
00:07:06,460 --> 00:07:07,459
             John.              

97
00:07:07,461 --> 00:07:08,760
            I know.             

98
00:07:08,762 --> 00:07:10,128
      Sam actually already      
     told me all about you.     

99
00:07:10,130 --> 00:07:12,431
       Uh, stories about        
      you guys growing up.      

100
00:07:12,433 --> 00:07:13,632
           Oh, jeez.            

101
00:07:13,634 --> 00:07:14,900
  Don't believe half of them.   

102
00:07:14,902 --> 00:07:16,168
      How do you know Sam?      

103
00:07:16,170 --> 00:07:17,903
   I work at the Oak Tavern.    

104
00:07:17,905 --> 00:07:19,471
     Sam's a regular there.     

105
00:07:19,473 --> 00:07:20,939
   So he gets a couple beers    
      and then the stories      

106
00:07:20,941 --> 00:07:21,807
       come pouring out.        

107
00:07:21,809 --> 00:07:22,841
       Everyone loves it.       

108
00:07:22,843 --> 00:07:24,743
        Yeah, I'm sure.         

109
00:07:24,745 --> 00:07:26,645
How full of shit is Sam really? 

110
00:07:26,647 --> 00:07:27,979
              Heh.              

111
00:07:27,981 --> 00:07:30,682
    Well, you see with Sam,     
     everything's 20% truth     

112
00:07:30,684 --> 00:07:33,018
 and 80% exaggerated bullshit.  

113
00:07:33,020 --> 00:07:33,985
              Wow.              

114
00:07:33,987 --> 00:07:34,886
   That's a lot of bullshit.    

115
00:07:34,888 --> 00:07:35,987
     The math doesn't lie.      

116
00:07:35,989 --> 00:07:37,756
          Impressive.           

117
00:07:37,758 --> 00:07:40,759
    Well, Sam did stay that     
      you're a great guy.       

118
00:07:40,761 --> 00:07:42,527
      So hopefully that's       
        part of the 20%.        

119
00:07:42,529 --> 00:07:43,628
          [door opens]          

120
00:07:43,630 --> 00:07:46,231
   I see you two met already.   

121
00:07:46,233 --> 00:07:47,833
        Howdy, cowgirl.         

122
00:07:47,835 --> 00:07:49,134
       Free breast exam?        

123
00:07:49,136 --> 00:07:50,235
    I'll be gentle, I swear.    

124
00:07:50,237 --> 00:07:51,837
              Sam.              

125
00:07:51,839 --> 00:07:53,205
   This asshole's not talking   
    about the amazing world     

126
00:07:53,207 --> 00:07:54,940
     of engineering, is he?     

127
00:07:54,942 --> 00:07:58,477
You holler if he starts talking 
   about schematics and shit.   

128
00:07:58,479 --> 00:07:59,644
      Schematics and shit?      

129
00:07:59,646 --> 00:08:00,879
           Schematics           

130
00:08:00,881 --> 00:08:02,547
      You're such a dick.       

131
00:08:02,549 --> 00:08:04,616
    Don't you have, like, an    
 exam to tend to or something?  

132
00:08:04,618 --> 00:08:05,550
              Mm.               

133
00:08:05,552 --> 00:08:06,251
            Mm-hmm.             

134
00:08:06,253 --> 00:08:07,052
           Good idea.           

135
00:08:07,054 --> 00:08:08,587
        [anne chuckles]         

136
00:08:08,589 --> 00:08:10,989
             Nice.              

137
00:08:10,991 --> 00:08:16,495
      Hey, want to get out      
    of here, go for a walk?     

138
00:08:16,497 --> 00:08:18,163
             Yeah.              

139
00:08:18,165 --> 00:08:19,130
       Hold it, you two.        

140
00:08:19,132 --> 00:08:19,998
              Ugh.              

141
00:08:20,000 --> 00:08:20,765
       It's picture time.       

142
00:08:30,010 --> 00:08:31,977
          Hello, John.          

143
00:08:31,979 --> 00:08:33,645
       I have your wife.        

144
00:08:33,647 --> 00:08:36,515
             Annie!             

145
00:08:36,517 --> 00:08:38,550
    Do not call the police.     

146
00:08:38,552 --> 00:08:41,920
    If you do, you'll never     
      see your wife again.      

147
00:08:41,922 --> 00:08:45,524
   In your closet, there's a    
 safe with your savings in it.  

148
00:08:45,526 --> 00:08:48,760
      Take that money and       
        put it in a bag.        

149
00:08:48,762 --> 00:08:51,630
      I took your pistol,       
        the shotgun too.        

150
00:08:51,632 --> 00:08:54,165
     I know you better than     
    you know yourself, John.    

151
00:08:54,167 --> 00:08:56,268
      I will always be one      
       step ahead of you.       

152
00:08:56,270 --> 00:08:59,538
    And if you're listening     
    to this, then you really    

153
00:08:59,540 --> 00:09:01,139
        are in the dark.        

154
00:09:01,141 --> 00:09:02,073
             Fuck!              

155
00:09:09,116 --> 00:09:10,048
           A dancer?            

156
00:09:14,621 --> 00:09:16,955
           A dancer?            

157
00:09:16,957 --> 00:09:17,956
        Like the ballet?        

158
00:09:17,958 --> 00:09:19,190
              Yep.              

159
00:09:19,192 --> 00:09:20,325
  I was in New York for a bit.  

160
00:09:20,327 --> 00:09:21,560
   But that was a while ago.    

161
00:09:21,562 --> 00:09:22,294
         What happened?         

162
00:09:22,296 --> 00:09:24,029
       Just family stuff.       

163
00:09:24,031 --> 00:09:25,697
 I had to come back here, help  
   out my parents, you know.    

164
00:09:25,699 --> 00:09:27,232
  Oh, I'm sorry to hear that.   

165
00:09:27,234 --> 00:09:28,266
         No, it's fine.         

166
00:09:28,268 --> 00:09:29,868
I actually-- I don't regret it. 

167
00:09:29,870 --> 00:09:31,937
   I'm really-- really happy    
     where I am right now.      

168
00:09:31,939 --> 00:09:33,572
             Yeah?              

169
00:09:33,574 --> 00:09:37,309
  You don't believe in making   
    a plan, sticking to it?     

170
00:09:37,311 --> 00:09:39,744
 You don't like surprises, huh? 

171
00:09:39,746 --> 00:09:41,680
     I guess I like knowing     
    what's around the bend.     

172
00:09:41,682 --> 00:09:44,349
            Uh-huh.             

173
00:09:44,351 --> 00:09:45,717
    You think that's stupid.    

174
00:09:45,719 --> 00:09:46,918
   I don't think it's stupid.   

175
00:09:46,920 --> 00:09:48,219
  Yeah, your look said it all.  

176
00:09:48,221 --> 00:09:49,120
           [chuckle]            

177
00:09:51,058 --> 00:09:52,057
              OK.               

178
00:09:52,059 --> 00:09:54,192
         Enlighten me.          

179
00:09:54,194 --> 00:09:58,630
            Um, OK.             

180
00:09:58,632 --> 00:10:01,733
       I guess-- I guess        
       the way I see it,        

181
00:10:01,735 --> 00:10:03,201
       when I wake up in        
      the morning, there's      

182
00:10:03,203 --> 00:10:04,636
  what I want to do that day.   

183
00:10:04,638 --> 00:10:07,339
        And there's what        
       life has in store.       

184
00:10:07,341 --> 00:10:10,942
       And the two hardly       
     ever seem to match up.     

185
00:10:10,944 --> 00:10:13,878
     I guess the one thing      
    you can really count on     

186
00:10:13,880 --> 00:10:17,215
     is that, uh, you can't     
       count on anything.       

187
00:10:17,217 --> 00:10:20,318
     For certain, that is.      

188
00:10:20,320 --> 00:10:23,822
         That's pretty          
    insightful, kinda bleak.    

189
00:10:23,824 --> 00:10:26,891
     It's kind of beautiful     
        in its own way.         

190
00:10:26,893 --> 00:10:28,193
    Where'd you learn that?     

191
00:10:28,195 --> 00:10:30,161
            My mom.             

192
00:10:30,163 --> 00:10:33,732
   She, uh-- she passed away.   

193
00:10:33,734 --> 00:10:36,201
        Gotta live life         
     while you can, right?      

194
00:10:36,203 --> 00:10:37,135
          Fair enough.          

195
00:10:39,973 --> 00:10:41,006
    What about you, though?     

196
00:10:41,008 --> 00:10:42,307
I'm, like, talking about myself.

197
00:10:42,309 --> 00:10:43,775
     What about your folks?     

198
00:10:43,777 --> 00:10:47,345
       Uh, my dad passed        
       away a while ago.        

199
00:10:47,347 --> 00:10:49,180
Mom lives a few hours up north. 

200
00:10:49,182 --> 00:10:50,982
  I see her from time to time.  

201
00:10:54,655 --> 00:10:56,087
       That's it, really.       

202
00:10:56,089 --> 00:10:57,856
      Yeah, I don't know.       

203
00:10:57,858 --> 00:10:59,658
 I guess his death just didn't  
  have the same kind of effect  

204
00:10:59,660 --> 00:11:02,027
             on me.             

205
00:11:02,029 --> 00:11:02,994
          Fair enough.          

206
00:11:17,377 --> 00:11:18,943
 No, it was really fun for me.  

207
00:11:18,945 --> 00:11:22,213
    I just like being around    
   people and-- yeah, I mean,   

208
00:11:22,215 --> 00:11:23,348
         I'm-- heh-heh.         

209
00:11:23,350 --> 00:11:24,949
     I have no [inaudible].     

210
00:11:24,951 --> 00:11:25,884
            Oh yeah.            

211
00:11:25,886 --> 00:11:27,152
         Yeah, we did.          

212
00:11:27,154 --> 00:11:29,254
       We had some crazy        
     times there, for sure.     

213
00:11:29,256 --> 00:11:30,188
          [inaudible]           

214
00:11:35,395 --> 00:11:37,095
           Oh, jeez.            

215
00:11:37,097 --> 00:11:38,396
  You're the guy my mom wanted  
   me to date in high school.   

216
00:11:38,398 --> 00:11:39,364
           [chuckle]            

217
00:11:51,812 --> 00:11:54,779
        [dramatic music]        

218
00:12:17,904 --> 00:12:19,237
         [loud scream]          

219
00:12:19,239 --> 00:12:20,772
          Focus, John.          

220
00:12:20,774 --> 00:12:22,507
       If you want to see       
        your wife again,        

221
00:12:22,509 --> 00:12:24,342
   you need to stay focused.    

222
00:12:24,344 --> 00:12:25,910
         Remember that.         

223
00:12:25,912 --> 00:12:27,512
     Once you've collected      
         the money, you         

224
00:12:27,514 --> 00:12:29,380
  will call a man named David.  

225
00:12:29,382 --> 00:12:32,217
      His number is on the      
      back of this player.      

226
00:12:32,219 --> 00:12:36,788
       Do not call anyone       
       else, just David.        

227
00:12:36,790 --> 00:12:38,089
        Tell him to take        
        you to the cabin        

228
00:12:38,091 --> 00:12:40,125
     that you and Anne own,     
       near Lake Taynoka.       

229
00:12:45,031 --> 00:12:47,031
             Yeah.              

230
00:12:47,033 --> 00:12:47,966
         [anne laughs]          

231
00:12:53,373 --> 00:12:56,908
      Lean back and just--      

232
00:12:56,910 --> 00:12:58,309
         [anne laughs]          

233
00:12:58,311 --> 00:12:59,310
    You're done this before.    

234
00:12:59,312 --> 00:13:00,245
          I sure have.          

235
00:13:08,822 --> 00:13:11,456
      I'm gonna go out on       
      a limb here and say       

236
00:13:11,458 --> 00:13:14,159
it doesn't look like we're gonna
 be catching any monster trout. 

237
00:13:14,161 --> 00:13:15,560
      You'd be surprised.       

238
00:13:15,562 --> 00:13:18,129
     My dad caught a 2-foot     
      catfish right there.      

239
00:13:18,131 --> 00:13:20,098
        Are you serious?        

240
00:13:20,100 --> 00:13:20,532
              No.               

241
00:13:20,534 --> 00:13:21,299
             Jerk.              

242
00:13:21,301 --> 00:13:23,101
        [john chuckles]         

243
00:13:23,103 --> 00:13:25,570
      We can go for a hike      
      instead if you want.      

244
00:13:25,572 --> 00:13:26,905
      No, I like it here.       

245
00:13:26,907 --> 00:13:28,573
         It's peaceful.         

246
00:13:28,575 --> 00:13:30,542
          Yeah, it is.          

247
00:13:30,544 --> 00:13:32,944
      You know, my dad, he      
   actually built the cabin.    

248
00:13:32,946 --> 00:13:34,345
        Cut the logs for        
       it and everything.       

249
00:13:34,347 --> 00:13:36,815
       That's impressive.       

250
00:13:36,817 --> 00:13:39,150
  I think your dad and my dad   
 would have gotten along really 

251
00:13:39,152 --> 00:13:40,084
             well.              

252
00:13:42,155 --> 00:13:43,087
        Yeah, probably.         

253
00:13:50,030 --> 00:13:52,330
  He has his own way of doing   
    things, John, you know?     

254
00:13:52,332 --> 00:13:54,532
    Yeah, he certainly does.    

255
00:13:54,534 --> 00:13:56,167
        Will you relax?         

256
00:13:56,169 --> 00:13:57,902
  He's hard on every guy I've   
    ever introduced him to.     

257
00:13:57,904 --> 00:13:59,838
   He's just overprotective.    

258
00:13:59,840 --> 00:14:02,373
     He's a dad, you know?      

259
00:14:02,375 --> 00:14:04,876
     I actually thought he      
   went kind of easy on you.    

260
00:14:04,878 --> 00:14:05,910
      You call that easy?       

261
00:14:05,912 --> 00:14:07,045
   You got to be kidding me.    

262
00:14:09,850 --> 00:14:12,016
    You two will hit it off     
  better next time, I'm sure.   

263
00:14:12,018 --> 00:14:13,985
     Yeah, well, maybe next     
   time he won't act like he    

264
00:14:13,987 --> 00:14:15,286
wants to put his boot up my ass.

265
00:14:21,394 --> 00:14:23,061
   When did I meet you, John.   

266
00:14:23,063 --> 00:14:24,295
   About two months ago, sir.   

267
00:14:24,297 --> 00:14:26,297
          Two months?           

268
00:14:26,299 --> 00:14:30,001
  Hardly enough time to get to  
 know a man, wouldn't you say?  

269
00:14:30,003 --> 00:14:31,469
       Mr. Schultz, if I        
      could just take a--       

270
00:14:31,471 --> 00:14:33,304
       Charlie, check the       
       oil on that thing.       

271
00:14:33,306 --> 00:14:35,006
              'K.               

272
00:14:35,008 --> 00:14:36,574
  Truth be told, I don't much   
   recall what you and I even   

273
00:14:36,576 --> 00:14:38,576
       talked about last        
       time you visited.        

274
00:14:38,578 --> 00:14:42,614
   Well, sir, we've met a few   
times in between, if you recall.

275
00:14:42,616 --> 00:14:45,049
        Here, hold this.        

276
00:14:45,051 --> 00:14:45,483
              OK.               

277
00:14:45,485 --> 00:14:47,418
            Come on.            

278
00:14:47,420 --> 00:14:48,386
     Give it here, Charlie.     

279
00:14:53,326 --> 00:14:56,027
          Two months.           

280
00:14:56,029 --> 00:14:57,562
      Two months and here       
       you are asking me        

281
00:14:57,564 --> 00:15:00,131
 to give away my only daughter. 

282
00:15:00,133 --> 00:15:01,065
           Yes, sir.            

283
00:15:04,271 --> 00:15:06,237
       Charlie, take that       
         in the garage.         

284
00:15:06,239 --> 00:15:07,472
I'll take a look at it later on.

285
00:15:10,677 --> 00:15:13,111
    Tell me something, John.    

286
00:15:13,113 --> 00:15:15,980
   What kind of man are you?    

287
00:15:15,982 --> 00:15:16,648
              Sir?              

288
00:15:16,650 --> 00:15:17,515
          Come inside.          

289
00:15:33,266 --> 00:15:34,198
            [cough]             

290
00:15:40,140 --> 00:15:42,974
        Five years ago,         
       my wife-- God rest       

291
00:15:42,976 --> 00:15:46,244
her soul-- got sick, real sick. 

292
00:15:46,246 --> 00:15:47,979
         Anne told me.          

293
00:15:47,981 --> 00:15:48,713
           I'm sorry.           

294
00:15:51,351 --> 00:15:54,485
     Anne put her dancing,      
      her dreams, on hold       

295
00:15:54,487 --> 00:15:58,022
   so she could come home and   
  help take care of her mom--   

296
00:15:58,024 --> 00:16:00,124
    and me, for that matter.    

297
00:16:00,126 --> 00:16:04,595
 She wanted to be here because  
 that's the way we raised her.  

298
00:16:04,597 --> 00:16:09,000
 Well, after the worst year of  
 my life, Sara finally passed.  

299
00:16:09,002 --> 00:16:11,002
     She was a good woman.      

300
00:16:11,004 --> 00:16:13,037
       Had a good heart.        

301
00:16:13,039 --> 00:16:15,039
      And she died young.       

302
00:16:15,041 --> 00:16:16,474
              Why?              

303
00:16:16,476 --> 00:16:18,376
        Only God knows.         

304
00:16:18,378 --> 00:16:21,980
       You don't plan for       
     these kinds of things.     

305
00:16:21,982 --> 00:16:25,984
       My point is, John,       
        life isn't fair.        

306
00:16:25,986 --> 00:16:28,353
  One day you think you've got  
   all the time in the world.   

307
00:16:28,355 --> 00:16:31,689
       Then you blink and       
     death comes knocking.      

308
00:16:31,691 --> 00:16:34,425
      Life doesn't give a       
      damn what you want.       

309
00:16:34,427 --> 00:16:38,062
      My question is, when      
     the going gets tough--     

310
00:16:38,064 --> 00:16:41,666
  and it will-- how do I know   
  you're not just going to up   

311
00:16:41,668 --> 00:16:43,267
and walk out on my little girl? 

312
00:16:50,744 --> 00:16:54,379
   Mr. Schultz, I love Anne.    

313
00:16:54,381 --> 00:16:55,613
        I'd die for her.        

314
00:17:06,326 --> 00:17:07,692
     Once you've collected      
         the money, you         

315
00:17:07,694 --> 00:17:11,362
  will call a man named David.  

316
00:17:11,364 --> 00:17:13,264
     Be careful with David.     

317
00:17:13,266 --> 00:17:15,366
    He is unstable, violent.    

318
00:17:15,368 --> 00:17:18,036
        Do not push him.        

319
00:17:18,038 --> 00:17:21,672
  Most importantly, David does  
   not know I have your wife.   

320
00:17:21,674 --> 00:17:24,175
       I told him to take       
       you to the cabin.        

321
00:17:24,177 --> 00:17:25,443
      That's all he knows.      

322
00:17:25,445 --> 00:17:27,712
    He does what I tell him.    

323
00:17:27,714 --> 00:17:29,781
     Remember how much you      
     love your life, John.      

324
00:17:29,783 --> 00:17:32,583
       Remember how much        
       she means to you.        

325
00:17:32,585 --> 00:17:35,186
     Remember this, and you     
      will see her again.       

326
00:17:35,188 --> 00:17:38,156
    You have until midnight     
  tonight to get me my money.   

327
00:17:38,158 --> 00:17:39,190
        Now get moving.         

328
00:17:46,399 --> 00:17:48,266
           Shit, man.           

329
00:17:48,268 --> 00:17:49,300
           Seriously?           

330
00:17:49,302 --> 00:17:50,334
 Jesus, that didn't take long.  

331
00:17:50,336 --> 00:17:51,702
       Yeah, six months.        

332
00:17:51,704 --> 00:17:53,738
       Did you-- did you        
      buy a ring and all?       

333
00:17:53,740 --> 00:17:55,506
             Yeah.              

334
00:17:55,508 --> 00:17:58,409
 Yeah, gonna have to ask Roger  
  for a raise after buying it.  

335
00:17:58,411 --> 00:17:59,777
        And her old man?        

336
00:17:59,779 --> 00:18:01,546
 Mr. Bucket-o-Sunshine himself? 

337
00:18:01,548 --> 00:18:03,214
        What did he say?        

338
00:18:03,216 --> 00:18:05,616
    Technically speaking, he    
hasn't given me permission yet. 

339
00:18:05,618 --> 00:18:07,218
         But we talked.         

340
00:18:07,220 --> 00:18:07,852
        Oh, you talked?         

341
00:18:07,854 --> 00:18:08,619
           He talked.           

342
00:18:08,621 --> 00:18:10,221
          I listened.           

343
00:18:10,223 --> 00:18:14,192
 Are you-- you sure about this? 

344
00:18:14,194 --> 00:18:15,626
        Anne makes me--         

345
00:18:20,633 --> 00:18:22,767
        Yeah, I'm sure.         

346
00:18:22,769 --> 00:18:24,735
           [chuckle]            

347
00:18:24,737 --> 00:18:29,640
     Johnny boy, congrats.      

348
00:18:29,642 --> 00:18:32,743
          Thanks, Sam.          

349
00:18:32,745 --> 00:18:36,481
    I wouldn't have met Anne    
     if it wasn't for you.      

350
00:18:36,483 --> 00:18:42,720
    So it seems fitting you     
 should be my best man, right?  

351
00:18:42,722 --> 00:18:44,689
           [chuckle]            

352
00:18:44,691 --> 00:18:46,257
             Yeah.              

353
00:18:46,259 --> 00:18:47,592
          Shit, yeah.           

354
00:18:47,594 --> 00:18:49,594
   Yeah, you got it, brother.   

355
00:18:49,596 --> 00:18:50,561
             Yeah.              

356
00:18:50,563 --> 00:18:52,130
        Come here, man.         

357
00:18:52,132 --> 00:18:52,897
           Come here.           

358
00:18:55,902 --> 00:18:57,869
        Hey, everybody.         

359
00:18:57,871 --> 00:19:00,738
      This son of a bitch       
      is getting married.       

360
00:19:00,740 --> 00:19:02,240
       Drinks are on him!       

361
00:19:02,242 --> 00:19:03,608
         [john coughs]          

362
00:19:03,610 --> 00:19:06,577
        [music playing]         

363
00:21:50,476 --> 00:21:53,878
    You have until midnight     
  tonight to get me my money.   

364
00:21:53,880 --> 00:21:54,845
        Now get moving.         

365
00:22:04,324 --> 00:22:05,056
             Jesus.             

366
00:22:14,434 --> 00:22:16,400
      [muffled screaming]       

367
00:22:16,402 --> 00:22:18,369
        [blade whirring]        

368
00:22:39,625 --> 00:22:40,558
              No!               

369
00:22:44,997 --> 00:22:47,031
    Do not call the police.     

370
00:22:47,033 --> 00:22:49,867
    If you do, you'll never     
      see your wife again.      

371
00:22:49,869 --> 00:22:53,871
      I will always be one      
       step ahead of you.       

372
00:22:53,873 --> 00:22:56,607
You will call a man named David.

373
00:22:56,609 --> 00:23:00,044
  Tell him to take you to the   
  cabin that you and Anne own.  

374
00:23:00,046 --> 00:23:01,645
     Be careful with David.     

375
00:23:01,647 --> 00:23:04,014
    He is unstable, violent.    

376
00:23:04,016 --> 00:23:06,016
        Do not push him.        

377
00:23:06,018 --> 00:23:08,552
           [gasping]            

378
00:23:15,661 --> 00:23:16,894
           [gasping]            

379
00:23:18,698 --> 00:23:20,898
    You can't do this, John.    

380
00:23:20,900 --> 00:23:21,899
           You can't.           

381
00:23:21,901 --> 00:23:22,800
  You're gonna get her killed.  

382
00:23:22,802 --> 00:23:23,734
    You realize that, right?    

383
00:23:34,947 --> 00:23:37,882
          [line rings]          

384
00:23:37,884 --> 00:23:42,520
  911, what is your emergency?  

385
00:23:42,522 --> 00:23:44,822
             Hello?             

386
00:23:44,824 --> 00:23:47,124
             Hello?             

387
00:23:47,126 --> 00:23:48,759
    Hello, can you hear me?     

388
00:23:48,761 --> 00:23:49,760
             Hello?             

389
00:23:49,762 --> 00:23:51,729
        Is anyone there?        

390
00:23:51,731 --> 00:23:52,730
             Hello?             

391
00:23:52,732 --> 00:23:55,699
        [faint chatter]         

392
00:23:55,701 --> 00:23:57,034
             John?              

393
00:23:57,036 --> 00:23:58,068
              Hey.              

394
00:23:58,070 --> 00:23:59,069
             Sorry.             

395
00:23:59,071 --> 00:24:00,604
        Big day, right?         

396
00:24:00,606 --> 00:24:02,139
            Uh-huh.             

397
00:24:02,141 --> 00:24:04,742
  The pastor says we're going   
  to start in about 20 or so.   

398
00:24:04,744 --> 00:24:05,743
            Got it.             

399
00:24:05,745 --> 00:24:08,179
  [mr. schultz clears throat]   

400
00:24:08,181 --> 00:24:09,847
I got to go wrangle up the guys.

401
00:24:09,849 --> 00:24:10,848
       See you in a bit?        

402
00:24:10,850 --> 00:24:11,849
             Yeah.              

403
00:24:11,851 --> 00:24:13,517
           Hey, Sam.            

404
00:24:13,519 --> 00:24:16,053
            Thanks.             

405
00:24:16,055 --> 00:24:16,687
              Sir.              

406
00:24:16,689 --> 00:24:17,588
              Sam.              

407
00:24:21,627 --> 00:24:23,060
            Nervous?            

408
00:24:23,062 --> 00:24:24,762
         That obvious?          

409
00:24:24,764 --> 00:24:25,529
             Relax.             

410
00:24:25,531 --> 00:24:26,797
        You'll do fine.         

411
00:24:26,799 --> 00:24:30,234
     I'm sorry your father      
       couldn't be here.        

412
00:24:30,236 --> 00:24:32,203
           Thank you.           

413
00:24:32,205 --> 00:24:33,671
         Talk to Anne?          

414
00:24:33,673 --> 00:24:34,872
         Everything OK?         

415
00:24:34,874 --> 00:24:36,674
              Yes.              

416
00:24:36,676 --> 00:24:39,844
  I'm glad she decided to wear  
    her mom's wedding dress.    

417
00:24:39,846 --> 00:24:42,179
       But looking at her       
        standing there,         

418
00:24:42,181 --> 00:24:44,215
she looks so much like her mom. 

419
00:24:44,217 --> 00:24:45,950
    For a second, I thought     
       I was looking at--       

420
00:24:48,654 --> 00:24:51,088
  I'm sure she looks gorgeous.  

421
00:24:51,090 --> 00:24:52,790
              Yes.              

422
00:24:52,792 --> 00:24:53,891
         Yes, she does.         

423
00:24:53,893 --> 00:24:56,026
        [knock on door]         

424
00:24:56,028 --> 00:24:58,195
Looks like we're getting ready. 

425
00:24:58,197 --> 00:25:03,267
John, after today, Anne's going 
   to be your responsibility.   

426
00:25:03,269 --> 00:25:04,835
       I don't know what        
       I would have done        

427
00:25:04,837 --> 00:25:06,637
 if she hadn't have been there. 

428
00:25:06,639 --> 00:25:10,774
     Now, promise me you'll     
  make her happy, that you'll   

429
00:25:10,776 --> 00:25:13,143
 keep her safe no matter what.  

430
00:25:13,145 --> 00:25:14,144
       You have my word.        

431
00:25:18,084 --> 00:25:24,555
    So does this mean you're    
giving me your permission, sir? 

432
00:25:24,557 --> 00:25:26,991
              Yes.              

433
00:25:26,993 --> 00:25:28,526
            Thanks.             

434
00:25:28,528 --> 00:25:30,294
     Yeah, now let's get in     
     there before Sam beds      

435
00:25:30,296 --> 00:25:31,562
    one of the bridesmaids.     

436
00:25:31,564 --> 00:25:33,531
  Probably too late for that.   

437
00:25:33,533 --> 00:25:35,266
          [bell tolls]          

438
00:25:38,237 --> 00:25:39,169
             Hello?             

439
00:25:41,541 --> 00:25:42,106
             Hello?             

440
00:25:42,108 --> 00:25:44,708
         Are you there?         

441
00:25:44,710 --> 00:25:46,677
If anyone can hear me, I'm se-- 

442
00:25:53,653 --> 00:25:57,054
           [dialing]            

443
00:25:57,056 --> 00:25:58,989
         [line ringing]         

444
00:26:01,027 --> 00:26:03,561
      [telephone ringing]       

445
00:26:07,967 --> 00:26:09,967
         [phone clicks]         

446
00:26:09,969 --> 00:26:10,901
             Yeah?              

447
00:26:15,341 --> 00:26:17,308
        [water dripping]        

448
00:26:17,310 --> 00:26:18,909
          [door opens]          

449
00:26:18,911 --> 00:26:20,844
      [frantic footsteps]       

450
00:26:24,283 --> 00:26:25,749
      He knew everything.       

451
00:26:25,751 --> 00:26:27,985
    He knew about the safe,     
       the cabin, my gun.       

452
00:26:27,987 --> 00:26:29,753
      He must have broken       
       during the night.        

453
00:26:29,755 --> 00:26:31,288
  But what I can't understand   
 is how he got Anne out of here 

454
00:26:31,290 --> 00:26:33,958
  without a struggle, without   
 making a sound to wake me up.  

455
00:26:33,960 --> 00:26:35,059
  What are you talking about?   

456
00:26:35,061 --> 00:26:36,260
    He must have drugged me.    

457
00:26:36,262 --> 00:26:37,328
       Chloroform maybe.        

458
00:26:37,330 --> 00:26:38,862
          Chloroform?           

459
00:26:38,864 --> 00:26:40,130
    I don't remember a damn     
     thing from last night.     

460
00:26:40,132 --> 00:26:42,099
 I don't remember going to bed. 

461
00:26:42,101 --> 00:26:43,267
    Anne and I were talking.    

462
00:26:43,269 --> 00:26:44,668
           We were--            

463
00:26:44,670 --> 00:26:46,637
         [rain pouring]         

464
00:26:46,639 --> 00:26:47,371
    We were talking about--     

465
00:26:50,977 --> 00:26:51,742
        About something.        

466
00:26:56,148 --> 00:26:57,748
   God damn it, what was it?    

467
00:26:57,750 --> 00:26:59,049
     Hold on just a second.     

468
00:26:59,051 --> 00:27:00,618
      Why wasn't anything       
    knocked over or broken?     

469
00:27:00,620 --> 00:27:02,286
     I mean, Anne would not     
     have just let this guy     

470
00:27:02,288 --> 00:27:03,887
   take her without a fight.    

471
00:27:03,889 --> 00:27:05,155
[anne gasps, chloroform pouring]

472
00:27:05,157 --> 00:27:07,891
 He must have drugged her too.  

473
00:27:07,893 --> 00:27:09,860
  You think she's still alive?  

474
00:27:09,862 --> 00:27:11,295
        What the hell is        
      the matter with you?      

475
00:27:11,297 --> 00:27:12,763
           I'm sorry.           

476
00:27:12,765 --> 00:27:15,933
     I'm confused with what     
       you're telling me.       

477
00:27:15,935 --> 00:27:16,867
     We should go upstairs.     

478
00:27:16,869 --> 00:27:17,868
    I need to call somebody.    

479
00:27:17,870 --> 00:27:18,335
         Get some help.         

480
00:27:18,337 --> 00:27:19,169
              No.               

481
00:27:19,171 --> 00:27:20,704
       He said no police.       

482
00:27:20,706 --> 00:27:22,039
       Shouldn't even be        
        talking to you.         

483
00:27:22,041 --> 00:27:23,974
          It's a risk.          

484
00:27:23,976 --> 00:27:25,242
     I can't do this alone.     

485
00:27:28,681 --> 00:27:30,981
       Bastard's probably       
     watching us right now.     

486
00:27:30,983 --> 00:27:31,915
              Who?              

487
00:27:36,922 --> 00:27:37,888
          [door opens]          

488
00:28:05,184 --> 00:28:07,785
          [footsteps]           

489
00:28:07,787 --> 00:28:10,120
       It's him-- David.        

490
00:28:10,122 --> 00:28:11,889
        I made the call         
      before you got here.      

491
00:28:11,891 --> 00:28:13,824
      Oh, whatever you're       
     thinking about doing,      

492
00:28:13,826 --> 00:28:14,758
     I can't let you do it.     

493
00:28:14,760 --> 00:28:16,093
        This isn't safe.        

494
00:28:16,095 --> 00:28:17,995
    Look, god damn it, Anne     
     is out there, probably     

495
00:28:17,997 --> 00:28:20,197
   tied up with this son of a   
  bitch doing God knows what.   

496
00:28:20,199 --> 00:28:21,899
      Now, we don't have a      
     lot of time here so we     

497
00:28:21,901 --> 00:28:23,200
need you to back me up on this. 

498
00:28:23,202 --> 00:28:25,135
 [fridge opens, bottles clink]  

499
00:28:26,739 --> 00:28:28,806
      He's making himself       
    right at home, isn't he?    

500
00:28:28,808 --> 00:28:29,740
           Wait here.           

501
00:28:29,742 --> 00:28:30,374
      Let me talk to him.       

502
00:28:30,376 --> 00:28:31,408
           No, wait.            

503
00:28:31,410 --> 00:28:32,242
You're not supposed to be here. 

504
00:28:32,244 --> 00:28:33,077
       I need to explain.       

505
00:28:33,079 --> 00:28:36,046
       I'll work it out.        

506
00:28:36,048 --> 00:28:36,980
              Sam.              

507
00:28:36,982 --> 00:28:39,349
             What?              

508
00:28:39,351 --> 00:28:40,284
           Stay here.           

509
00:28:44,323 --> 00:28:47,224
     [ascending footsteps]      

510
00:28:47,226 --> 00:28:49,059
    [door opens and closes]     

511
00:28:49,061 --> 00:28:52,463
     [muffled conversation]     

512
00:28:58,104 --> 00:29:01,472
       [muffled yelling]        

513
00:29:01,474 --> 00:29:05,042
     [loud muffled yelling]     

514
00:29:08,447 --> 00:29:10,414
        [phone ringing]         

515
00:29:23,028 --> 00:29:23,994
            I will.             

516
00:29:23,996 --> 00:29:25,963
              Yes.              

517
00:29:25,965 --> 00:29:26,930
         Thanks, Roger.         

518
00:29:26,932 --> 00:29:28,198
   I'm glad it's working out.   

519
00:29:28,200 --> 00:29:29,867
     That's great to hear.      

520
00:29:29,869 --> 00:29:33,337
    I'll finish up the draft    
tonight and see you first thing.

521
00:29:33,339 --> 00:29:35,005
       Heh, that's right.       

522
00:29:35,007 --> 00:29:37,941
     We'll give the boys at     
McGregor a run for their money. 

523
00:29:37,943 --> 00:29:39,343
             Great.             

524
00:29:39,345 --> 00:29:41,345
  I'll see you in the morning.  

525
00:29:41,347 --> 00:29:42,346
              Bye.              

526
00:29:42,348 --> 00:29:45,282
       [muffled yelling]        

527
00:29:46,919 --> 00:29:47,885
              OK.               

528
00:29:47,887 --> 00:29:48,919
   Let me take care of this.    

529
00:29:48,921 --> 00:29:49,887
          [door opens]          

530
00:29:49,889 --> 00:29:52,856
    [approaching footsteps]     

531
00:30:11,210 --> 00:30:12,142
             David.             

532
00:30:21,253 --> 00:30:23,487
           You ready?           

533
00:30:23,489 --> 00:30:25,556
              Yes.              

534
00:30:25,558 --> 00:30:28,292
      He's coming with us.      

535
00:30:28,294 --> 00:30:30,594
         I don't care.          

536
00:30:30,596 --> 00:30:31,929
 I just want to get this done.  

537
00:30:43,075 --> 00:30:44,374
         I got to piss.         

538
00:30:48,113 --> 00:30:49,279
         Make it quick.         

539
00:30:49,280 --> 00:30:50,446
       What's in the bag?       

540
00:30:50,449 --> 00:30:51,515
           Supplies.            

541
00:30:51,517 --> 00:30:53,016
           What for?            

542
00:30:53,018 --> 00:30:53,951
            In case.            

543
00:30:56,488 --> 00:30:57,421
            Uh-huh.             

544
00:31:01,293 --> 00:31:02,593
   It's a little after 6:00.    

545
00:31:02,595 --> 00:31:04,194
   We've got until midnight.    

546
00:31:04,196 --> 00:31:05,596
   We're going to be cutting    
     this close, aren't we?     

547
00:31:05,598 --> 00:31:07,331
              Huh?              

548
00:31:07,333 --> 00:31:09,466
       I know you're only       
     doing as you're told.      

549
00:31:09,468 --> 00:31:12,603
  But I want you to know that   
  if anything happens to her--  

550
00:31:12,605 --> 00:31:15,239
           anything--           

551
00:31:15,241 --> 00:31:16,573
        [swallows hard]         

552
00:31:16,575 --> 00:31:19,543
         I'll kill you.         

553
00:31:19,545 --> 00:31:22,546
              Who?              

554
00:31:22,548 --> 00:31:25,582
 Jesus Christ, he was serious.  

555
00:31:25,584 --> 00:31:27,951
 You really don't know, do you? 

556
00:31:27,953 --> 00:31:30,087
  I'm taking you to the cabin.  

557
00:31:30,089 --> 00:31:32,322
       This better not go       
      bad, do you hear me?      

558
00:31:32,324 --> 00:31:34,224
        [knock on door]         

559
00:31:34,226 --> 00:31:35,125
       Police department.       

560
00:31:35,127 --> 00:31:35,926
     Open the door please.      

561
00:31:35,928 --> 00:31:36,493
           Oh, shit.            

562
00:31:36,495 --> 00:31:37,361
         What the hell?         

563
00:31:37,363 --> 00:31:38,562
      You called the cops?      

564
00:31:38,564 --> 00:31:39,263
       I hung up before I       
       told him anything.       

565
00:31:39,265 --> 00:31:40,097
           [knocking]           

566
00:31:40,099 --> 00:31:40,631
       Police department.       

567
00:31:40,633 --> 00:31:42,099
         Jesus Christ.          

568
00:31:42,101 --> 00:31:43,267
      Let me handle this.       

569
00:31:48,207 --> 00:31:49,473
            Officer.            

570
00:31:49,475 --> 00:31:52,009
       Someone from this        
     residence called 911?      

571
00:31:52,011 --> 00:31:53,277
         I'm afraid so.         

572
00:31:53,279 --> 00:31:54,511
    Is everything all right?    

573
00:31:54,513 --> 00:31:56,079
          What's this?          

574
00:31:56,081 --> 00:31:57,147
         Just stay put.         

575
00:31:57,149 --> 00:31:58,582
       Don't do anything.       

576
00:31:58,584 --> 00:32:02,052
         [faint speech]         

577
00:32:02,054 --> 00:32:05,055
     May I speak with him?      

578
00:32:05,057 --> 00:32:06,990
        [radio dispatch]        

579
00:32:08,394 --> 00:32:09,426
   Sir, everything all right?   

580
00:32:14,266 --> 00:32:15,198
              Yes.              

581
00:32:20,639 --> 00:32:22,005
              OK.               

582
00:32:22,007 --> 00:32:23,407
  You all have a safe evening.  

583
00:32:23,409 --> 00:32:24,107
            Thanks.             

584
00:32:24,109 --> 00:32:25,042
           Thank you.           

585
00:32:27,613 --> 00:32:30,447
  Well, that was interesting.   

586
00:32:30,449 --> 00:32:32,215
    What did you say to him?    

587
00:32:32,217 --> 00:32:34,318
         Don't matter.          

588
00:32:34,320 --> 00:32:35,252
           Let's go.            

589
00:33:03,282 --> 00:33:04,681
       [starter buzzing]        

590
00:33:04,683 --> 00:33:05,615
            Come on.            

591
00:33:08,287 --> 00:33:09,686
      You son of a bitch.       

592
00:33:09,688 --> 00:33:11,288
       [engine stalling]        

593
00:33:11,290 --> 00:33:12,255
             Fuck!              

594
00:33:12,257 --> 00:33:13,190
              God!              

595
00:33:15,627 --> 00:33:18,195
      Come on, you fucking      
         piece of shit!         

596
00:33:18,197 --> 00:33:22,165
        [phone ringing]         

597
00:33:22,167 --> 00:33:24,101
           [thunder]            

598
00:33:33,045 --> 00:33:34,511
     That's great to hear.      

599
00:33:34,513 --> 00:33:37,381
    I'll finish up the draft    
tonight and see you first thing.

600
00:33:37,383 --> 00:33:39,049
       Heh, that's wrong.       

601
00:33:39,051 --> 00:33:41,351
     We'll give the boys at     
McGregor a run for their money. 

602
00:33:41,353 --> 00:33:43,553
             Great.             

603
00:33:43,555 --> 00:33:44,521
    See you in the morning.     

604
00:33:44,523 --> 00:33:47,257
              Bye.              

605
00:33:47,259 --> 00:33:48,425
   Hey, when did you get in?    

606
00:33:48,427 --> 00:33:50,394
           Just now.            

607
00:33:50,396 --> 00:33:52,629
      Another all-nighter?      

608
00:33:52,631 --> 00:33:54,731
 It's going through, my design. 

609
00:33:54,733 --> 00:33:56,500
      It was just approved      
         by the board.          

610
00:33:56,502 --> 00:33:59,369
 Passed their test with flying  
  colors, is what Roger said.   

611
00:33:59,371 --> 00:34:01,772
   Oh, that's-- that's great.   

612
00:34:01,774 --> 00:34:04,074
  15 revisions and not a peep.  

613
00:34:04,076 --> 00:34:06,076
 And then all of a sudden this. 

614
00:34:06,078 --> 00:34:07,711
    They must've been doing     
      the tests off-site.       

615
00:34:07,713 --> 00:34:10,147
    I gotta tell you, I was     
    worried for a bit there.    

616
00:34:10,149 --> 00:34:12,516
          [no speech]           

617
00:34:24,096 --> 00:34:27,464
         What's wrong?          

618
00:34:27,466 --> 00:34:28,398
             Anne?              

619
00:34:32,471 --> 00:34:33,370
       Annie, what is it?       

620
00:34:37,776 --> 00:34:40,744
        [engine revving]        

621
00:35:29,628 --> 00:35:30,627
          [door opens]          

622
00:35:30,629 --> 00:35:33,597
       [anne whimpering]        

623
00:35:35,601 --> 00:35:36,566
         [anne sobbing]         

624
00:35:47,579 --> 00:35:50,914
        [anne screaming]        

625
00:36:18,477 --> 00:36:21,444
          [no speech]           

626
00:37:07,326 --> 00:37:08,959
            You OK?             

627
00:37:08,961 --> 00:37:10,460
          This is him.          

628
00:37:10,462 --> 00:37:13,797
     This is-- this is the      
      guy that took Anne.       

629
00:37:13,799 --> 00:37:15,265
     I've seen him before.      

630
00:37:22,641 --> 00:37:23,573
           Somewhere.           

631
00:37:25,944 --> 00:37:28,645
       Somehow-- somehow        
        I know this man.        

632
00:37:28,647 --> 00:37:29,613
         Take it easy.          

633
00:38:14,359 --> 00:38:16,760
  This doesn't make any sense.  

634
00:38:16,762 --> 00:38:17,727
             What?              

635
00:38:17,729 --> 00:38:19,029
           This plan.           

636
00:38:19,031 --> 00:38:21,464
       Why didn't he just       
     wake me up last night,     

637
00:38:21,466 --> 00:38:23,733
    stick a gun in my face,     
   and make me open the safe?   

638
00:38:23,735 --> 00:38:25,035
         Why all this?          

639
00:38:25,037 --> 00:38:27,470
     Plus, we've both seen      
      David's face, right?      

640
00:38:27,472 --> 00:38:28,938
       We know his name.        

641
00:38:28,940 --> 00:38:31,908
    As soon as we get to the    
 cabin, we're as good as dead.  

642
00:38:31,910 --> 00:38:33,543
God, I just hope Anne is still--

643
00:38:36,748 --> 00:38:39,349
              OK.               

644
00:38:39,351 --> 00:38:41,718
              OK.               

645
00:38:41,720 --> 00:38:45,789
  When was the last time that   
    you talked to-- to Anne?    

646
00:38:45,791 --> 00:38:46,456
          Last night.           

647
00:38:46,458 --> 00:38:47,057
              Why?              

648
00:38:47,059 --> 00:38:48,558
          Last night?           

649
00:38:48,560 --> 00:38:49,659
        Yes, last night.        

650
00:38:49,661 --> 00:38:50,994
              OK.               

651
00:38:50,996 --> 00:38:53,763
     Can you remember what      
    you were talking about?     

652
00:38:53,765 --> 00:38:56,066
  No, but something was wrong.  

653
00:38:56,068 --> 00:38:57,634
             What?              

654
00:38:57,636 --> 00:38:59,469
      I told you, I don't       
   remember a damn thing, OK?   

655
00:38:59,471 --> 00:39:00,804
    What are you getting at?    

656
00:39:00,806 --> 00:39:01,838
       You think she had        
   something to do with this?   

657
00:39:01,840 --> 00:39:02,539
              No.               

658
00:39:02,541 --> 00:39:03,106
           What then?           

659
00:39:03,108 --> 00:39:04,708
         I don't know.          

660
00:39:04,710 --> 00:39:06,509
   It sounded important, but    
     you can't what it was?     

661
00:39:06,511 --> 00:39:07,911
          Think hard.           

662
00:39:07,913 --> 00:39:08,845
     What do you remember?      

663
00:39:13,852 --> 00:39:14,984
        It was raining.         

664
00:39:14,986 --> 00:39:17,387
        I remember that.        

665
00:39:17,389 --> 00:39:21,758
  Roger-- he was going to have  
  me pull another all-nighter.  

666
00:39:21,760 --> 00:39:24,627
        Anne was upset.         

667
00:39:24,629 --> 00:39:28,598
       Then-- then-- and        
      then that's it, OK?       

668
00:39:28,600 --> 00:39:29,866
     That's all I remember.     

669
00:39:29,868 --> 00:39:30,734
          Who's Roger?          

670
00:39:30,736 --> 00:39:32,702
          [car halts]           

671
00:39:35,741 --> 00:39:36,673
           Come here.           

672
00:39:46,118 --> 00:39:48,084
      What are you doing?       

673
00:39:48,086 --> 00:39:51,654
    [voices fade to silence]    

674
00:40:03,068 --> 00:40:05,001
        [lamp crackling]        

675
00:40:23,455 --> 00:40:24,187
             John.              

676
00:40:26,525 --> 00:40:28,158
             Hello?             

677
00:40:28,160 --> 00:40:30,794
              Sam?              

678
00:40:30,796 --> 00:40:31,728
             David?             

679
00:40:37,469 --> 00:40:38,701
What the hell is going on here? 

680
00:40:54,085 --> 00:40:56,886
             Hello?             

681
00:40:56,888 --> 00:40:59,055
              Sam?              

682
00:40:59,057 --> 00:40:59,989
             David?             

683
00:41:14,940 --> 00:41:16,840
        [rapid ticking]         

684
00:41:29,488 --> 00:41:29,919
             [hiss]             

685
00:41:29,921 --> 00:41:31,888
             Jesus!             

686
00:41:31,890 --> 00:41:33,823
           Stay away.           

687
00:41:33,825 --> 00:41:34,257
            Please.             

688
00:41:34,259 --> 00:41:35,658
            Please!             

689
00:41:35,660 --> 00:41:38,127
           Stay away.           

690
00:41:38,129 --> 00:41:39,128
          Who are you?          

691
00:41:39,130 --> 00:41:42,832
  They are not who you think.   

692
00:41:42,834 --> 00:41:43,733
              Who?              

693
00:41:43,735 --> 00:41:44,734
             Them!              

694
00:41:44,736 --> 00:41:46,703
          [screaming]           

695
00:41:46,705 --> 00:41:47,871
           Holy shit!           

696
00:41:51,543 --> 00:41:52,675
  What the hell are you doing?  

697
00:41:55,881 --> 00:42:01,050
 I was, uh-- there was-- she--  

698
00:42:01,052 --> 00:42:02,819
          Are you OK?           

699
00:42:02,821 --> 00:42:06,856
        The RV shut down        
      and I was-- I was--       

700
00:42:06,858 --> 00:42:07,790
           Sit down.            

701
00:42:10,795 --> 00:42:13,663
    Are we supposed to take     
    4 or 212 through Kenton?    

702
00:42:17,302 --> 00:42:18,868
           4 or 212?            

703
00:42:18,870 --> 00:42:24,140
            Uh, 12.             

704
00:42:24,142 --> 00:42:24,974
         I don't know.          

705
00:42:24,976 --> 00:42:27,644
       I don't remember.        

706
00:42:27,646 --> 00:42:28,611
       4 it is, I guess.        

707
00:42:39,758 --> 00:42:41,190
          Are you OK?           

708
00:42:41,192 --> 00:42:42,992
           I saw her.           

709
00:42:42,994 --> 00:42:44,961
              Who?              

710
00:42:44,963 --> 00:42:46,329
            A woman.            

711
00:42:46,331 --> 00:42:47,931
            A woman?            

712
00:42:47,933 --> 00:42:48,998
             Where?             

713
00:42:49,000 --> 00:42:50,233
    She told me to go back.     

714
00:42:50,235 --> 00:42:52,869
        She told me to--        

715
00:42:52,871 --> 00:42:53,803
             What?              

716
00:42:57,142 --> 00:42:58,641
           Forget it.           

717
00:42:58,643 --> 00:42:59,275
     I must have zoned out      
      there for a minute.       

718
00:43:03,214 --> 00:43:04,914
        What time is it?        

719
00:43:04,916 --> 00:43:07,250
  It's, um, quarter till 9:00.  

720
00:43:07,252 --> 00:43:08,051
              Why?              

721
00:43:08,053 --> 00:43:09,285
              No.               

722
00:43:09,287 --> 00:43:12,221
      No, it was just 7:30      
       just a second ago.       

723
00:43:12,223 --> 00:43:13,790
     Is that clock broken?      

724
00:43:13,792 --> 00:43:14,891
    Or maybe your watch is.     

725
00:43:14,893 --> 00:43:16,192
       My watch is fine.        

726
00:43:16,194 --> 00:43:17,226
           It's 8:45.           

727
00:43:17,228 --> 00:43:19,262
              No.               

728
00:43:19,264 --> 00:43:21,030
What happened to the last hour? 

729
00:43:21,032 --> 00:43:23,299
You've been here the whole time.

730
00:43:23,301 --> 00:43:24,801
      We've been talking.       

731
00:43:24,803 --> 00:43:27,604
 Shit, you are freaking me out. 

732
00:43:27,606 --> 00:43:29,305
       Just try to relax.       

733
00:43:29,307 --> 00:43:31,207
              OK?               

734
00:43:31,209 --> 00:43:32,141
             Yeah.              

735
00:43:41,720 --> 00:43:44,687
  [anne sobbing and screaming]  

736
00:44:12,951 --> 00:44:15,018
    You don't look too good.    

737
00:44:15,020 --> 00:44:19,088
I should have told that cop the 
  truth back at the house when  

738
00:44:19,090 --> 00:44:21,658
       I had the chance.        

739
00:44:21,660 --> 00:44:24,360
 Just try to get some rest, OK? 

740
00:44:24,362 --> 00:44:25,962
       [cards shuffling]        

741
00:44:25,964 --> 00:44:28,698
       How can you be so        
      calm about all this?      

742
00:44:28,700 --> 00:44:29,866
       I'm here to help.        

743
00:44:29,868 --> 00:44:30,833
        Do you remember?        

744
00:44:43,048 --> 00:44:46,215
  Why would he involve David?   

745
00:44:46,217 --> 00:44:48,351
     Why would David let us     
     see his face unless he     

746
00:44:48,353 --> 00:44:48,985
  was going to kill us anyway?  

747
00:44:53,258 --> 00:44:54,190
     No, this feels wrong.      

748
00:44:58,163 --> 00:44:59,095
         We need help.          

749
00:45:06,438 --> 00:45:07,370
              Hey.              

750
00:45:08,773 --> 00:45:10,273
        Go talk to him.         

751
00:45:10,275 --> 00:45:11,374
          About what?           

752
00:45:11,376 --> 00:45:12,709
       Keep him occupied.       

753
00:45:12,711 --> 00:45:14,110
        Tell him one of         
       your stupid jokes.       

754
00:45:14,112 --> 00:45:16,713
    I don't know any stupid     
   jokes off the top my head.   

755
00:45:16,715 --> 00:45:19,882
  Then make something up, OK?   

756
00:45:19,884 --> 00:45:20,817
              OK.               

757
00:45:26,491 --> 00:45:27,724
        What's he doing?        

758
00:45:27,726 --> 00:45:28,791
 All right, I got one for you.  

759
00:45:28,793 --> 00:45:30,793
  So three girls walk into a--  

760
00:45:30,795 --> 00:45:33,896
         [faint speech]         

761
00:45:41,506 --> 00:45:42,271
             Hello?             

762
00:45:42,273 --> 00:45:43,039
        [loud feedback]         

763
00:45:43,041 --> 00:45:44,874
            [static]            

764
00:45:46,277 --> 00:45:47,477
         --for a drink.         

765
00:45:47,479 --> 00:45:48,411
             And--              

766
00:45:50,982 --> 00:45:52,115
             Hello.             

767
00:45:52,117 --> 00:45:53,983
        If you can hear         
       me, please answer.       

768
00:45:53,985 --> 00:45:55,852
   My name is John Whitmore.    

769
00:45:55,854 --> 00:45:56,953
      I have an emergency.      

770
00:45:56,955 --> 00:45:59,889
            [static]            

771
00:45:59,891 --> 00:46:01,324
             Hello.             

772
00:46:01,326 --> 00:46:03,993
          Hello, John.          

773
00:46:03,995 --> 00:46:07,130
    I thought I told you not    
  to involve the authorities.   

774
00:46:07,132 --> 00:46:10,199
       You're forgetting        
      I'm in control here.      

775
00:46:10,201 --> 00:46:11,434
             How--              

776
00:46:11,436 --> 00:46:13,069
      Do you think I want       
       to do this, John?        

777
00:46:13,071 --> 00:46:14,804
       I'm not a monster.       

778
00:46:14,806 --> 00:46:17,073
   But I am a desperate man.    

779
00:46:17,075 --> 00:46:18,307
         Don't push me.         

780
00:46:18,309 --> 00:46:20,243
         Remember Anne.         

781
00:46:20,245 --> 00:46:21,244
           I'm sorry.           

782
00:46:21,246 --> 00:46:22,945
            Please.             

783
00:46:22,947 --> 00:46:25,481
   Just give me my money and    
  you'll see your wife again.   

784
00:46:25,483 --> 00:46:26,883
         I believe you.         

785
00:46:26,885 --> 00:46:28,251
     Please don't hurt her.     

786
00:46:28,253 --> 00:46:29,252
          Put Anne on.          

787
00:46:29,254 --> 00:46:30,953
 I want to know that she's OK.  

788
00:46:30,955 --> 00:46:33,189
        Don't let David         
       see you on the CB.       

789
00:46:33,191 --> 00:46:34,223
        Did you hear me?        

790
00:46:34,225 --> 00:46:36,225
 I-- I want to talk to my wife. 

791
00:46:36,227 --> 00:46:37,927
       There's no telling       
       what he might do.        

792
00:46:40,899 --> 00:46:41,831
          You get it?           

793
00:46:44,869 --> 00:46:47,336
He really doesn't know, does he?

794
00:46:47,338 --> 00:46:51,240
 About Anne, what you're doing? 

795
00:46:51,242 --> 00:46:52,341
        David is my son.        

796
00:46:54,979 --> 00:46:57,280
       I'm sorry, David.        

797
00:46:57,282 --> 00:46:58,848
I know this is a difficult time.

798
00:47:01,886 --> 00:47:03,286
   Could there be a mistake?    

799
00:47:03,288 --> 00:47:05,855
    I mean, those tests are     
   wrong all the time, right?   

800
00:47:05,857 --> 00:47:08,424
             David.             

801
00:47:08,426 --> 00:47:11,093
          We're sure.           

802
00:47:11,095 --> 00:47:12,428
          [deep sigh]           

803
00:47:16,935 --> 00:47:23,472
       So, uh, now what?        

804
00:47:23,474 --> 00:47:27,577
   There are several support    
  groups you should look into.  

805
00:47:27,579 --> 00:47:29,078
       And another thing.       

806
00:47:29,080 --> 00:47:30,847
      I hate to bring this      
     up, but it's something     

807
00:47:30,849 --> 00:47:33,850
  that needs to be discussed.   

808
00:47:33,852 --> 00:47:39,455
The financial toll of long-term 
    care can be substantial.    

809
00:47:39,457 --> 00:47:41,190
           There are            
 government-assistance programs 

810
00:47:41,192 --> 00:47:43,626
   that you should look into.   

811
00:47:43,628 --> 00:47:45,294
  They might be able to help.   

812
00:47:45,296 --> 00:47:47,496
             Right.             

813
00:47:47,498 --> 00:47:49,298
          Thanks, Doc.          

814
00:47:49,300 --> 00:47:51,234
             David.             

815
00:47:51,236 --> 00:47:52,535
       Again, I'm sorry.        

816
00:47:56,875 --> 00:47:58,574
        [indistinct pa]         

817
00:48:03,514 --> 00:48:06,415
           Hey, Dad.            

818
00:48:06,417 --> 00:48:08,217
           You ready?           

819
00:48:08,219 --> 00:48:10,119
          [deep sigh]           

820
00:48:10,121 --> 00:48:11,053
              Yes.              

821
00:48:11,055 --> 00:48:11,621
           Let's go.            

822
00:48:29,908 --> 00:48:32,642
That was a while back, you know?

823
00:48:32,644 --> 00:48:38,481
     Doctor said he's, uh--     
   he's on a downward slope.    

824
00:48:38,483 --> 00:48:40,283
 Whatever the fuck that means.  

825
00:48:40,285 --> 00:48:42,318
It's really starting to take its
 toll on him though, you know?  

826
00:48:42,320 --> 00:48:44,987
     He's getting worse and     
    worse every goddamn day.    

827
00:48:44,989 --> 00:48:46,522
        I'm sorry, hon.         

828
00:48:46,524 --> 00:48:48,591
    This is one of the last     
  times I remember him really   

829
00:48:48,593 --> 00:48:50,459
         being with it.         

830
00:48:50,461 --> 00:48:53,162
    He took my brother Bobby    
   and I hunting last winter.   

831
00:48:53,164 --> 00:48:55,431
  Bobby though, he couldn't--   
    he couldn't hit the side    

832
00:48:55,433 --> 00:48:58,668
       of the barn with a       
      shotgun 5 feet away.      

833
00:48:58,670 --> 00:48:59,936
         And your mom?          

834
00:48:59,938 --> 00:49:02,471
       She still around?        

835
00:49:02,473 --> 00:49:03,406
              No.               

836
00:49:06,377 --> 00:49:07,643
Hey, getting old's a bitch, huh?

837
00:49:07,645 --> 00:49:09,445
         Amen to that.          

838
00:49:09,447 --> 00:49:12,348
With any luck, my ass will be in
 the ground by the time I'm 50. 

839
00:49:12,350 --> 00:49:14,984
       It's on the house.       

840
00:49:14,986 --> 00:49:18,020
   To life, while we're young   

841
00:49:18,022 --> 00:49:19,488
     To dying quick deaths.     

842
00:49:27,598 --> 00:49:29,565
             [sigh]             

843
00:49:29,567 --> 00:49:31,334
             Fuck.              

844
00:49:31,336 --> 00:49:33,069
 You can't even die these days  
  without someone cleaning you  

845
00:49:33,071 --> 00:49:33,636
              out?              

846
00:49:33,638 --> 00:49:35,004
        Hey, sweet ass.         

847
00:49:35,006 --> 00:49:37,239
         I get a shot?          

848
00:49:37,241 --> 00:49:39,475
      Maybe if my poor old      
   daddy were dying too, huh?   

849
00:49:39,477 --> 00:49:41,277
      That's all I've been      
     hearing from this guy      

850
00:49:41,279 --> 00:49:43,479
       for the last hour.       

851
00:49:43,481 --> 00:49:46,549
  Why don't you tell your dad   
  to die already and spare us   

852
00:49:46,551 --> 00:49:47,283
          the boredom?          

853
00:49:47,285 --> 00:49:48,217
          [snickering]          

854
00:49:56,227 --> 00:49:57,159
              Ugh!              

855
00:50:00,164 --> 00:50:02,131
        [glass shatters]        

856
00:50:02,133 --> 00:50:07,103
      [breathing heavily]       

857
00:50:07,105 --> 00:50:08,704
             Sorry.             

858
00:50:08,706 --> 00:50:10,272
      [radio transmission]      

859
00:50:10,274 --> 00:50:14,043
 David will do anything for me. 

860
00:50:14,045 --> 00:50:16,345
     How can you drag your      
       own son into this?       

861
00:50:16,347 --> 00:50:18,247
    Stick to the plan, John.    

862
00:50:18,249 --> 00:50:20,149
  Don't try to contact anyone.  

863
00:50:20,151 --> 00:50:24,186
 And remember, I know your next 
 move before you even think it. 

864
00:50:24,188 --> 00:50:25,388
             Wait.              

865
00:50:25,390 --> 00:50:26,789
          Anne told me          
     something last night,      

866
00:50:26,791 --> 00:50:28,190
and I need to know what it was. 

867
00:50:28,192 --> 00:50:30,292
            [static]            

868
00:50:30,294 --> 00:50:31,027
             Hello?             

869
00:50:31,029 --> 00:50:33,362
            [static]            

870
00:50:46,144 --> 00:50:49,078
       What was it, Anne?       

871
00:50:49,080 --> 00:50:51,047
   What did you tell me that    
     was so damn important?     

872
00:51:04,429 --> 00:51:06,395
             Oh no.             

873
00:51:06,397 --> 00:51:08,764
           [thunder]            

874
00:51:08,766 --> 00:51:09,698
         What's wrong?          

875
00:51:12,370 --> 00:51:14,770
             Anne?              

876
00:51:14,772 --> 00:51:15,738
       Annie, what is it?       

877
00:51:21,746 --> 00:51:23,279
   You're gonna be a father.    

878
00:51:30,555 --> 00:51:31,253
        You're pregnant?        

879
00:51:51,609 --> 00:51:55,177
     I'm gonna be a father.     

880
00:51:55,179 --> 00:51:59,348
       I-- I just thought       
        you'd be upset.         

881
00:51:59,350 --> 00:52:01,217
     How could I be upset?      

882
00:52:01,219 --> 00:52:02,685
          The timing.           

883
00:52:02,687 --> 00:52:05,287
   I mean, we didn't plan for   
   this-- not now, at least.    

884
00:52:05,289 --> 00:52:06,622
    You know, I just know--     

885
00:52:12,497 --> 00:52:14,430
      This kind of changes      
       things, you know?        

886
00:52:17,401 --> 00:52:20,369
      It's like you said,       
        we can't always         

887
00:52:20,371 --> 00:52:22,671
  see what's around the bend.   

888
00:52:22,673 --> 00:52:25,541
          But it's OK.          

889
00:52:25,543 --> 00:52:26,442
           It's good.           

890
00:52:29,313 --> 00:52:30,713
             It is?             

891
00:52:30,715 --> 00:52:31,647
             It is.             

892
00:52:38,589 --> 00:52:39,555
      I love you so much.       

893
00:52:39,557 --> 00:52:40,523
          I love you.           

894
00:52:45,463 --> 00:52:49,798
        You know, I have        
       this crazy feeling       

895
00:52:49,800 --> 00:52:54,336
  that's it's gonna be a boy.   

896
00:52:54,338 --> 00:52:55,704
         [both chuckle]         

897
00:52:55,706 --> 00:52:56,639
             A boy.             

898
00:52:59,210 --> 00:53:01,577
    What would we name him?     

899
00:53:01,579 --> 00:53:06,782
      Well, we could name       
      him after your dad.       

900
00:53:06,784 --> 00:53:09,251
           [thunder]            

901
00:53:12,190 --> 00:53:13,322
     I'm gonna be a father.     

902
00:53:30,908 --> 00:53:33,242
        Something wrong?        

903
00:53:33,244 --> 00:53:36,679
     He's your father, yes?     

904
00:53:36,681 --> 00:53:37,680
    Going through my things?    

905
00:53:37,682 --> 00:53:40,316
  This man, he's your father?   

906
00:53:40,318 --> 00:53:41,550
             Yeah.              

907
00:53:41,552 --> 00:53:44,420
 He's making you do this, yes?  

908
00:53:44,422 --> 00:53:45,654
              Yes.              

909
00:53:45,656 --> 00:53:47,656
       But you don't want       
      to, even though you       

910
00:53:47,658 --> 00:53:48,724
   don't know what he's done.   

911
00:53:48,726 --> 00:53:50,226
 Stop saying things like that.  

912
00:53:50,228 --> 00:53:52,294
        For God's sake,         
      just call this off.       

913
00:53:52,296 --> 00:53:53,829
        Don't let him do        
    something he'll regret.     

914
00:53:53,831 --> 00:53:58,901
    My father is a sick man.    

915
00:53:58,903 --> 00:54:00,869
     He needs a lot of care     
       and looking after.       

916
00:54:00,871 --> 00:54:03,639
     And that type of thing     
    costs money, lots of it.    

917
00:54:03,641 --> 00:54:07,910
    It's the only reason why    
     we agreed to do this.      

918
00:54:07,912 --> 00:54:10,479
        [distant sirens]        

919
00:54:26,464 --> 00:54:28,297
      You should call your      
     brother to pick you up     

920
00:54:28,299 --> 00:54:29,932
if you're going to be drinking. 

921
00:54:29,934 --> 00:54:32,034
         It's not safe.         

922
00:54:32,036 --> 00:54:34,270
You shouldn't be driving either.

923
00:54:34,272 --> 00:54:35,471
      How'd you get here?       

924
00:54:35,473 --> 00:54:38,707
       I'm not completely       
       incapable, David.        

925
00:54:38,709 --> 00:54:40,542
        Not yet anyway.         

926
00:54:40,544 --> 00:54:43,812
     Carla called, said you     
  were in a fight at the bar.   

927
00:54:43,814 --> 00:54:46,649
       It's no big deal.        

928
00:54:46,651 --> 00:54:47,483
         He started it.         

929
00:54:51,555 --> 00:54:53,722
 This is not your burden, son.  

930
00:54:53,724 --> 00:54:56,925
       I have some money.       

931
00:54:56,927 --> 00:54:59,628
        It ain't enough,        
        and you know it.        

932
00:54:59,630 --> 00:55:02,031
      David, when a man's       
        facing the end,         

933
00:55:02,033 --> 00:55:06,368
      he wants to leave on      
    his own terms, his way.     

934
00:55:06,370 --> 00:55:07,069
       Do you understand?       

935
00:55:10,641 --> 00:55:12,941
             Yeah.              

936
00:55:12,943 --> 00:55:14,643
         I have a plan.         

937
00:55:14,645 --> 00:55:16,078
        It's a way out.         

938
00:55:16,080 --> 00:55:18,547
       I'll have to keep        
     some things from you.      

939
00:55:18,549 --> 00:55:19,648
    And for that, I'm sorry.    

940
00:55:27,958 --> 00:55:29,958
          What's this?          

941
00:55:29,960 --> 00:55:32,928
     There's something you      
       don't know, David.       

942
00:55:32,930 --> 00:55:33,896
        He has my wife.         

943
00:55:39,503 --> 00:55:40,836
      She's pregnant, OK?       

944
00:55:40,838 --> 00:55:42,538
       That's not even--        

945
00:55:42,540 --> 00:55:44,073
   Look, I wasn't supposed to   
  say anything, but I have to.  

946
00:55:44,075 --> 00:55:46,108
       It's not only her        
       life in his hands.       

947
00:55:46,110 --> 00:55:46,942
       It's our child's.        

948
00:55:46,944 --> 00:55:48,644
       Do you understand?       

949
00:55:48,646 --> 00:55:50,512
            Listen.             

950
00:55:50,514 --> 00:55:53,449
   I didn't want any of this.   

951
00:55:53,451 --> 00:55:56,652
    Then please call it off.    

952
00:56:00,858 --> 00:56:03,125
            I can't.            

953
00:56:03,127 --> 00:56:06,962
          No one can.           

954
00:56:06,964 --> 00:56:08,764
           Fuck this.           

955
00:56:08,766 --> 00:56:09,865
        I need some air.        

956
00:56:09,867 --> 00:56:10,766
       He's your father.        

957
00:56:10,768 --> 00:56:12,034
      He'll listen to you.      

958
00:56:12,036 --> 00:56:13,102
      Call it off, David.       

959
00:56:24,382 --> 00:56:28,684
How did he know about the safe? 

960
00:56:28,686 --> 00:56:29,651
           The cabin?           

961
00:56:34,091 --> 00:56:37,626
        How does he know        
       so much about me?        

962
00:56:37,628 --> 00:56:38,961
        About our life?         

963
00:56:41,899 --> 00:56:42,831
             Anne?              

964
00:56:45,870 --> 00:56:47,770
     Only someone close to      
    me could know all this.     

965
00:56:50,574 --> 00:56:51,173
           A friend.            

966
00:56:59,917 --> 00:57:00,849
         Close friend.          

967
00:57:13,964 --> 00:57:14,863
            [click]             

968
00:57:21,772 --> 00:57:24,706
    [radio channels tuning]     

969
00:57:28,078 --> 00:57:29,011
             John.              

970
00:57:32,583 --> 00:57:33,582
             John.              

971
00:57:33,584 --> 00:57:35,083
          Who are you?          

972
00:57:35,085 --> 00:57:37,486
    Do not trust them, John.    

973
00:57:40,124 --> 00:57:41,156
       What do you want?        

974
00:57:41,158 --> 00:57:44,193
          To stop you.          

975
00:57:44,195 --> 00:57:45,694
      I don't understand.       

976
00:57:45,696 --> 00:57:48,630
       Look closer, John.       

977
00:57:48,632 --> 00:57:51,600
            Closer.             

978
00:57:51,602 --> 00:57:52,601
        Closer at what?         

979
00:57:52,603 --> 00:57:54,570
         [faint shriek]         

980
00:58:07,918 --> 00:58:08,851
            Closer.             

981
00:58:31,775 --> 00:58:32,708
              No.               

982
00:58:35,145 --> 00:58:36,745
              No.               

983
00:58:36,747 --> 00:58:38,113
              No.               

984
00:58:38,115 --> 00:58:39,081
        Something wrong?        

985
00:58:46,223 --> 00:58:48,223
         What's wrong?          

986
00:58:48,225 --> 00:58:49,925
You look ridiculous in that tie.

987
00:58:49,927 --> 00:58:51,760
  Hey, it's your tie, asshole.  

988
00:58:51,762 --> 00:58:54,062
We need to get you a real hobby.

989
00:58:54,064 --> 00:58:57,699
    Gotta say, never saw you    
 getting in the financial game. 

990
00:58:57,701 --> 00:58:59,301
          Yeah, well.           

991
00:58:59,303 --> 00:59:02,104
Got tired of watching everybody 
 else get their shit together.  

992
00:59:02,106 --> 00:59:03,572
    Cut me some slack, huh?     

993
00:59:03,574 --> 00:59:06,275
       Retirement plans,        
     stocks, mutual funds.      

994
00:59:06,277 --> 00:59:08,310
     Does any of this stuff     
     make any sense to you?     

995
00:59:08,312 --> 00:59:10,779
          Well, yeah.           

996
00:59:10,781 --> 00:59:11,780
            Kind of.            

997
00:59:11,782 --> 00:59:14,149
            Heh, no.            

998
00:59:14,151 --> 00:59:15,984
         I'm learning.          

999
00:59:15,986 --> 00:59:17,085
      How much we talking?      

1000
00:59:17,087 --> 00:59:18,687
 Well, how much you got saved?  

1001
00:59:18,689 --> 00:59:20,022
      About $50,000 or so.      

1002
00:59:20,024 --> 00:59:21,723
      Shit, man, not bad.       

1003
00:59:21,725 --> 00:59:23,792
   In a savings account or--    

1004
00:59:23,794 --> 00:59:25,994
       No, I keep it in a       
      safe in our bedroom.      

1005
00:59:25,996 --> 00:59:28,196
      I don't trust those       
      clowns at the bank.       

1006
00:59:28,198 --> 00:59:29,598
             Right.             

1007
00:59:29,600 --> 00:59:32,134
     I got $80,000 stashed      
        in my mattress.         

1008
00:59:32,136 --> 00:59:33,068
          I'm serious.          

1009
00:59:35,573 --> 00:59:37,039
             Shit.              

1010
00:59:37,041 --> 00:59:38,607
              OK.               

1011
00:59:38,609 --> 00:59:40,008
              Wow.              

1012
00:59:40,010 --> 00:59:43,745
   I hope you keep that thing   
    locked up at all times.     

1013
00:59:43,747 --> 00:59:44,680
              Yep.              

1014
00:59:50,621 --> 00:59:53,288
    Uh, well, have a look at    
 those papers and let me know.  

1015
00:59:53,290 --> 00:59:55,057
          I gotta run.          

1016
00:59:55,059 --> 00:59:55,991
             Sure.              

1017
01:00:11,609 --> 01:00:12,174
            You OK?             

1018
01:00:12,176 --> 01:00:14,343
         How could you?         

1019
01:00:14,345 --> 01:00:15,711
             What?              

1020
01:00:15,713 --> 01:00:18,146
         All this time,         
      I've been wondering       

1021
01:00:18,148 --> 01:00:24,252
 how he knew every detail of my 
 life-- about Anne, the money.  

1022
01:00:24,254 --> 01:00:26,288
   Only someone really close    
    to me could have known.     

1023
01:00:26,290 --> 01:00:27,289
     Practically a brother.     

1024
01:00:27,291 --> 01:00:28,790
            Hold on.            

1025
01:00:28,792 --> 01:00:29,891
         I can explain.         

1026
01:00:29,893 --> 01:00:31,293
         Explain what?          

1027
01:00:31,295 --> 01:00:33,261
    How you led them to me,     
   told them about the safe?    

1028
01:00:33,263 --> 01:00:34,096
         Who are they?          

1029
01:00:34,098 --> 01:00:35,397
       All right, enough.       

1030
01:00:35,399 --> 01:00:36,932
     Whatever you think you     
      know, you're wrong.       

1031
01:00:36,934 --> 01:00:38,300
           Bullshit!            

1032
01:00:38,302 --> 01:00:41,003
      I told David to play      
    along back at the house.    

1033
01:00:41,005 --> 01:00:42,170
          We have to.           

1034
01:00:42,172 --> 01:00:43,071
           Stay here.           

1035
01:00:43,073 --> 01:00:44,006
    We fucking promised him!    

1036
01:00:44,008 --> 01:00:45,007
      Promise is bullshit!      

1037
01:00:45,009 --> 01:00:47,376
    We don't have a choice.     

1038
01:00:47,378 --> 01:00:50,078
You need to listen to me please.

1039
01:00:50,080 --> 01:00:51,680
        Listen to what?         

1040
01:00:51,682 --> 01:00:52,948
    That you've been siding     
   with David the whole time?   

1041
01:00:52,950 --> 01:00:53,982
         No, just wait.         

1042
01:00:53,984 --> 01:00:56,084
  Our wedding all those years.  

1043
01:00:56,086 --> 01:00:57,185
      She's my wife, Sam!       

1044
01:00:57,187 --> 01:00:58,153
        I'm your friend!        

1045
01:00:58,155 --> 01:00:59,154
   How could you do this her?   

1046
01:00:59,156 --> 01:01:00,856
             Wait!              

1047
01:01:00,858 --> 01:01:01,957
  You wanted to know what she   
   had to tell me last night?   

1048
01:01:01,959 --> 01:01:03,392
     Well, I remember now.      

1049
01:01:03,394 --> 01:01:04,693
        She's pregnant!         

1050
01:01:04,695 --> 01:01:06,161
     No, that's impossible.     

1051
01:01:06,163 --> 01:01:07,095
     Who are these people?      

1052
01:01:07,097 --> 01:01:08,397
     How do you know them?      

1053
01:01:08,399 --> 01:01:09,865
         Who is David?          

1054
01:01:09,867 --> 01:01:11,099
        He's my brother.        

1055
01:01:11,101 --> 01:01:12,200
         Bullshit, Sam.         

1056
01:01:12,202 --> 01:01:13,235
   You don't have a brother.    

1057
01:01:13,237 --> 01:01:14,836
             He is!             

1058
01:01:14,838 --> 01:01:16,438
   I've known you since high    
    school, you lying prick.    

1059
01:01:16,440 --> 01:01:19,041
You're trying to tell him you've
 had a brother this whole time? 

1060
01:01:19,043 --> 01:01:20,275
          Was it you?           

1061
01:01:20,277 --> 01:01:21,877
      How did you get her       
       out of the house?        

1062
01:01:21,879 --> 01:01:23,779
    Is she still alive, Sam?    

1063
01:01:23,781 --> 01:01:26,181
      Stop calling me Sam!      

1064
01:01:26,183 --> 01:01:27,416
             What?              

1065
01:01:27,418 --> 01:01:28,784
      My name is not Sam.       

1066
01:01:31,789 --> 01:01:33,255
        You have no idea        
     what's going, do you?      

1067
01:01:33,257 --> 01:01:35,023
    Just tell me the truth!     

1068
01:01:35,025 --> 01:01:37,426
            I can't!            

1069
01:01:37,428 --> 01:01:39,895
   I promised you I wouldn't.   

1070
01:01:39,897 --> 01:01:41,930
       What the hell are        
       you talking about?       

1071
01:01:41,932 --> 01:01:44,032
        I swore to you.         

1072
01:01:44,034 --> 01:01:45,000
             Fuck!              

1073
01:01:45,002 --> 01:01:46,134
   What the hell is going on?   

1074
01:01:46,136 --> 01:01:47,035
      He's out of control.      

1075
01:01:47,037 --> 01:01:48,070
    Who in the hell are you?    

1076
01:01:48,072 --> 01:01:49,237
       You, outside now.        

1077
01:01:49,239 --> 01:01:50,272
      We have to go back.       

1078
01:01:50,274 --> 01:01:51,440
This whole thing was a bad idea.

1079
01:01:51,442 --> 01:01:52,741
  No, no, no, he'll kill her.   

1080
01:01:52,743 --> 01:01:55,077
           Stay put!            

1081
01:01:55,079 --> 01:01:57,379
       [muffled arguing]        

1082
01:02:01,285 --> 01:02:03,218
            Come in.            

1083
01:02:03,220 --> 01:02:04,453
    It's getting late, John.    

1084
01:02:04,455 --> 01:02:05,987
      I hope you're close.      

1085
01:02:05,989 --> 01:02:07,789
       I know about Sam.        

1086
01:02:07,791 --> 01:02:11,893
He and David, they're-- they're 
 trying to call this thing off. 

1087
01:02:11,895 --> 01:02:12,928
     Change of plans, John.     

1088
01:02:12,930 --> 01:02:14,396
    You need to lose David.     

1089
01:02:14,398 --> 01:02:16,364
   There's no telling what he   
   might do when he gets here   

1090
01:02:16,366 --> 01:02:19,067
    and find out about your     
    wife, about everything.     

1091
01:02:19,069 --> 01:02:22,738
    You need to come alone.     

1092
01:02:22,740 --> 01:02:24,473
    What are you telling me?    

1093
01:02:24,475 --> 01:02:25,273
       He's my son, John.       

1094
01:02:25,275 --> 01:02:26,408
        Don't kill him.         

1095
01:02:26,410 --> 01:02:28,310
        Just find a way         
       to get rid of him.       

1096
01:02:28,312 --> 01:02:30,045
       Leave him there on       
     the side of the road.      

1097
01:02:30,047 --> 01:02:31,213
         He can manage.         

1098
01:02:31,215 --> 01:02:33,115
        I know you told         
       me to come alone.        

1099
01:02:33,117 --> 01:02:34,783
      But what about Sam?       

1100
01:02:34,785 --> 01:02:37,385
    Let me know after you've    
      gotten rid of David.      

1101
01:02:37,387 --> 01:02:38,386
    Are you listening to me?    

1102
01:02:38,388 --> 01:02:39,421
        What about Sam?         

1103
01:02:39,423 --> 01:02:41,389
 Come to the cabin alone, John. 

1104
01:02:41,391 --> 01:02:42,958
          That is all.          

1105
01:02:42,960 --> 01:02:45,961
     If anyone is here when     
      you show up-- well,       

1106
01:02:45,963 --> 01:02:47,829
    you know what'll happen.    

1107
01:02:47,831 --> 01:02:49,164
             Wait.              

1108
01:02:49,166 --> 01:02:50,165
     There's something you      
    need to know about Anne.    

1109
01:02:50,167 --> 01:02:50,966
        [arguing stops]         

1110
01:03:14,558 --> 01:03:17,192
     Who the hell are you?      

1111
01:03:17,194 --> 01:03:22,330
    Listen, no more talking.    

1112
01:03:22,332 --> 01:03:23,899
          Where's Sam?          

1113
01:03:23,901 --> 01:03:26,201
        I said be quiet.        

1114
01:03:26,203 --> 01:03:27,536
    Were you waiting for us?    

1115
01:03:27,538 --> 01:03:29,171
   Is this part of the plan?    

1116
01:03:29,173 --> 01:03:30,338
         Where is Sam?          

1117
01:03:30,340 --> 01:03:35,577
        Sam Rigsby, your        
      friend-- he's dead.       

1118
01:03:35,579 --> 01:03:36,511
             Sorry.             

1119
01:03:40,017 --> 01:03:40,949
           Let's go.            

1120
01:03:43,387 --> 01:03:46,288
         [engine roars]         

1121
01:03:49,259 --> 01:03:51,226
            Oh god.             

1122
01:03:51,228 --> 01:03:52,060
             Oh no.             

1123
01:03:52,062 --> 01:03:53,595
       He said be quiet.        

1124
01:03:53,597 --> 01:03:54,863
              Sam.              

1125
01:03:54,865 --> 01:03:56,998
        Sam's never been        
        here, all right?        

1126
01:03:57,000 --> 01:03:57,999
       It's just been us.       

1127
01:03:58,001 --> 01:03:59,267
         You know this.         

1128
01:03:59,269 --> 01:04:00,569
    Bobby, enough's enough.     

1129
01:04:00,571 --> 01:04:02,204
     We're going back home.     

1130
01:04:02,206 --> 01:04:04,472
  I'll find someplace to turn   
    this damn thing around.     

1131
01:04:04,474 --> 01:04:05,473
       Just take it easy.       

1132
01:04:05,475 --> 01:04:07,142
  We don't have time for this.  

1133
01:04:07,144 --> 01:04:08,410
   He'll kill her if I don't    
    show up with the money.     

1134
01:04:08,412 --> 01:04:09,144
             Jesus!             

1135
01:04:09,146 --> 01:04:09,578
          Don't move!           

1136
01:04:09,580 --> 01:04:10,412
             Shit!              

1137
01:04:10,414 --> 01:04:11,146
       I said don't move!       

1138
01:04:11,148 --> 01:04:12,414
          Stop the RV.          

1139
01:04:12,416 --> 01:04:14,115
       Jesus, David, you        
    brought the fucking gun?    

1140
01:04:14,117 --> 01:04:15,016
  I must have forgot about it.  

1141
01:04:15,018 --> 01:04:16,051
     Shut up, both of you!      

1142
01:04:16,053 --> 01:04:16,985
        Stupid asshole.         

1143
01:04:16,987 --> 01:04:17,953
        I said shut up.         

1144
01:04:17,955 --> 01:04:19,120
       Whoa, whoa, whoa.        

1145
01:04:19,122 --> 01:04:20,255
      God damn it, Bobby,       
         do something.          

1146
01:04:20,257 --> 01:04:22,023
        Stop the RV now!        

1147
01:04:22,025 --> 01:04:23,024
          [struggling]          

1148
01:04:23,026 --> 01:04:23,992
             Stop!              

1149
01:04:23,994 --> 01:04:26,194
           [gunshot]            

1150
01:04:26,196 --> 01:04:26,962
       [another gunshot]        

1151
01:04:26,964 --> 01:04:28,363
             Stop!              

1152
01:04:28,365 --> 01:04:30,332
        Stop it, Bobby!         

1153
01:04:30,334 --> 01:04:31,099
             Fuck!              

1154
01:04:31,101 --> 01:04:32,300
        [tires screech]         

1155
01:04:38,876 --> 01:04:39,307
              Aah!              

1156
01:04:39,309 --> 01:04:40,876
              No!               

1157
01:04:40,878 --> 01:04:42,244
            [crash]             

1158
01:04:42,246 --> 01:04:44,613
     [engine rattles down]      

1159
01:04:57,661 --> 01:05:00,195
    [wind whistling quietly]    

1160
01:05:29,593 --> 01:05:30,558
       [pained grunting]        

1161
01:05:33,597 --> 01:05:35,563
           [gasping]            

1162
01:05:52,182 --> 01:05:53,148
          [tape rips]           

1163
01:05:57,154 --> 01:05:58,987
       [muffled grunting]       

1164
01:06:06,096 --> 01:06:08,430
           [panting]            

1165
01:06:08,432 --> 01:06:10,198
      I'll call the police      
       after I get Anne.        

1166
01:06:10,200 --> 01:06:12,000
           [grunting]           

1167
01:06:12,002 --> 01:06:14,002
       You two should be        
        OK for a while.         

1168
01:06:14,004 --> 01:06:16,204
       [muffled yelling]        

1169
01:06:20,610 --> 01:06:23,144
       [engine starting]        

1170
01:06:40,364 --> 01:06:43,765
       [anne whimpering]        

1171
01:06:43,767 --> 01:06:45,767
        [anne screaming]        

1172
01:06:45,769 --> 01:06:47,335
        Hang on, Annie.         

1173
01:06:47,337 --> 01:06:49,337
       I'm coming, baby.        

1174
01:06:49,339 --> 01:06:51,740
             John!              

1175
01:06:51,742 --> 01:06:53,308
           [sobbing]            

1176
01:06:59,316 --> 01:07:02,684
       Please let me go!        

1177
01:07:02,686 --> 01:07:03,618
              No!               

1178
01:07:09,292 --> 01:07:12,260
        [engine failing]        

1179
01:07:12,262 --> 01:07:13,261
              No.               

1180
01:07:13,263 --> 01:07:15,263
              No!               

1181
01:07:15,265 --> 01:07:15,697
              No!               

1182
01:07:15,699 --> 01:07:17,265
            Come on!            

1183
01:07:17,267 --> 01:07:19,634
              Go!               

1184
01:07:19,636 --> 01:07:21,202
         Piece of shit.         

1185
01:07:32,616 --> 01:07:34,616
           [sighing]            

1186
01:07:34,618 --> 01:07:36,551
         [bag rustling]         

1187
01:07:53,403 --> 01:07:56,337
       [pained grunting]        

1188
01:07:59,709 --> 01:08:01,643
           [panting]            

1189
01:08:08,185 --> 01:08:09,751
     Come in, god damn it.      

1190
01:08:09,753 --> 01:08:11,553
         Are you close?         

1191
01:08:11,555 --> 01:08:13,455
    About half a mile away.     

1192
01:08:13,457 --> 01:08:15,490
   The RV died, and I'm hurt.   

1193
01:08:15,492 --> 01:08:17,158
       But I'll be there.       

1194
01:08:17,160 --> 01:08:20,095
    Leave the money outside     
    the cabin, then come in.    

1195
01:08:20,097 --> 01:08:21,496
  Better get a move on, John.   

1196
01:08:21,498 --> 01:08:24,399
     Remember, come alone.      

1197
01:08:24,401 --> 01:08:25,300
         I'll be there.         

1198
01:08:25,302 --> 01:08:26,401
    Just don't hurt her, OK?    

1199
01:08:29,239 --> 01:08:30,438
        Did you hear me?        

1200
01:08:30,440 --> 01:08:32,273
  Better get a move on, John.   

1201
01:08:32,275 --> 01:08:34,642
     Remember, come alone.      

1202
01:08:34,644 --> 01:08:37,712
     Look, I crashed into a     
 goddamn tree, but I'm coming.  

1203
01:08:37,714 --> 01:08:39,614
  Better get a move on, John.   

1204
01:08:39,616 --> 01:08:43,785
     Remember, come alone.      

1205
01:08:43,787 --> 01:08:45,653
  Better get a move on, John.   

1206
01:08:45,655 --> 01:08:49,457
   R-r-remember, come alone.    

1207
01:08:49,459 --> 01:08:51,459
  Better get a move on, John.   

1208
01:08:51,461 --> 01:08:53,495
     Remember, come alone.      

1209
01:09:03,773 --> 01:09:06,374
          Hello, John.          

1210
01:09:06,376 --> 01:09:10,411
    I thought I told you not    
  to involve the authorities.   

1211
01:09:10,413 --> 01:09:14,649
       You're forgetting        
      I'm in control here.      

1212
01:09:14,651 --> 01:09:16,284
      Do you think I want       
       to do this, John?        

1213
01:09:16,286 --> 01:09:17,652
      [recording distorts]      

1214
01:09:17,654 --> 01:09:18,620
       I'm not a monster.       

1215
01:09:18,622 --> 01:09:19,554
         What the hell?         

1216
01:09:19,556 --> 01:09:21,890
   But I am a desperate man.    

1217
01:09:21,892 --> 01:09:23,825
      Don't-don't push me.      

1218
01:09:23,827 --> 01:09:25,393
         Remember Anne.         

1219
01:09:47,817 --> 01:09:51,753
   Just give me my money and    
  you'll see your wife again.   

1220
01:09:51,755 --> 01:09:55,590
        Don't let David         
       see you on the CB.       

1221
01:09:55,592 --> 01:09:58,927
       There's no telling       
         what he'll do.         

1222
01:09:58,929 --> 01:09:59,861
         [device beeps]         

1223
01:10:02,666 --> 01:10:04,199
       [feedback whines]        

1224
01:10:04,201 --> 01:10:05,900
       [recording loops]        

1225
01:10:05,902 --> 01:10:08,570
         I haven't been         
       talking to anyone.       

1226
01:10:08,572 --> 01:10:09,971
        Did you hear me?        

1227
01:10:09,973 --> 01:10:11,940
    Are you listening to me?    

1228
01:10:11,942 --> 01:10:16,344
         I haven't been         
       talking to anyone!       

1229
01:10:16,346 --> 01:10:17,845
   What the hell do you want?   

1230
01:10:17,847 --> 01:10:18,880
              Huh?              

1231
01:10:18,882 --> 01:10:20,748
What have you done with my wife?

1232
01:10:20,750 --> 01:10:21,716
         Remember Anne.         

1233
01:10:21,718 --> 01:10:23,284
         Remember Anne.         

1234
01:10:23,286 --> 01:10:26,588
      [recording looping]       

1235
01:10:34,898 --> 01:10:36,531
      All right, asshole.       

1236
01:10:36,533 --> 01:10:37,465
    You want to play games?     

1237
01:10:46,276 --> 01:10:47,275
              Aah!              

1238
01:10:47,277 --> 01:10:51,246
           [grunting]           

1239
01:10:51,248 --> 01:10:54,582
        [anne screaming]        

1240
01:10:57,020 --> 01:10:59,988
         Hold on, baby.         

1241
01:10:59,990 --> 01:11:01,956
              No!               

1242
01:11:01,958 --> 01:11:02,890
              No!               

1243
01:11:24,381 --> 01:11:26,381
             Shit!              

1244
01:11:26,383 --> 01:11:29,284
        OK, old friend.         

1245
01:11:29,286 --> 01:11:30,451
         Let's do this.         

1246
01:11:30,453 --> 01:11:31,386
             John!              

1247
01:11:49,639 --> 01:11:51,572
       [pained grunting]        

1248
01:11:58,581 --> 01:11:59,547
           Stay away.           

1249
01:12:07,557 --> 01:12:09,891
              You.              

1250
01:12:09,893 --> 01:12:10,625
       What do you want?        

1251
01:12:13,029 --> 01:12:14,796
     Somehow you're behind      
     all this, aren't you?      

1252
01:12:18,401 --> 01:12:21,336
              Me?               

1253
01:12:21,338 --> 01:12:22,003
      I don't understand.       

1254
01:12:22,005 --> 01:12:22,804
      What are you saying?      

1255
01:12:27,977 --> 01:12:28,910
    You want me to go back?     

1256
01:12:31,881 --> 01:12:33,381
        I can't do that.        

1257
01:12:33,383 --> 01:12:33,915
       Anne is in there.        

1258
01:12:37,821 --> 01:12:41,556
     You need to get out of     
      my way, you hear me?      

1259
01:12:41,558 --> 01:12:44,092
       Get out of my way!       

1260
01:12:44,094 --> 01:12:45,059
             Move.              

1261
01:12:45,061 --> 01:12:47,662
             Move!              

1262
01:12:47,664 --> 01:12:49,030
    I'll shoot you, I swear!    

1263
01:12:52,802 --> 01:12:53,735
             Leave!             

1264
01:13:11,788 --> 01:13:13,721
        [soft grunting]         

1265
01:13:18,161 --> 01:13:20,862
        [both grunting]         

1266
01:13:20,864 --> 01:13:22,130
         Jesus Christ.          

1267
01:13:41,050 --> 01:13:42,583
 All right, you son of a bitch. 

1268
01:13:45,622 --> 01:13:46,587
             [beep]             

1269
01:13:52,996 --> 01:13:56,964
    [device beeps and whirs]    

1270
01:13:56,966 --> 01:13:58,966
             Anne?              

1271
01:13:58,968 --> 01:13:59,901
             Annie!             

1272
01:14:02,205 --> 01:14:03,137
             Hello?             

1273
01:14:17,687 --> 01:14:18,619
             Annie!             

1274
01:14:20,790 --> 01:14:21,756
     You need to go faster.     

1275
01:14:21,758 --> 01:14:22,790
   I've got my foot on the--    

1276
01:14:22,792 --> 01:14:23,758
            Faster!             

1277
01:14:23,760 --> 01:14:24,692
             Jesus.             

1278
01:14:33,703 --> 01:14:34,669
         Where are you?         

1279
01:14:40,677 --> 01:14:43,010
           [beeping]            

1280
01:14:57,560 --> 01:14:59,527
        [gasping softly]        

1281
01:15:11,274 --> 01:15:14,509
          Hello, John.          

1282
01:15:14,511 --> 01:15:18,546
    If the plan has worked,     
    then you are here alone.    

1283
01:15:18,548 --> 01:15:23,150
   The money is outside, and    
  you are completely confused.  

1284
01:15:23,152 --> 01:15:24,986
       You're locked in.        

1285
01:15:24,988 --> 01:15:26,621
 Don't bother trying to escape. 

1286
01:15:30,994 --> 01:15:34,795
      Anne is dead, John.       

1287
01:15:34,797 --> 01:15:35,730
           I'm sorry.           

1288
01:15:52,315 --> 01:15:55,216
    But I did not kill her.     

1289
01:15:55,218 --> 01:15:57,785
      She's been dead for       
       over seven years.        

1290
01:15:57,787 --> 01:16:01,055
       It was cancer that       
       took her, not me.        

1291
01:16:03,693 --> 01:16:06,694
       She died on March        
       the 12th of 2005.        

1292
01:16:06,696 --> 01:16:09,931
     She was 62 years old.      

1293
01:16:09,933 --> 01:16:11,666
             What?              

1294
01:16:11,668 --> 01:16:15,303
      And like her, John,       
    you too have a disease.     

1295
01:16:15,305 --> 01:16:20,608
   But a disease that affects   
    the mind, not the body.     

1296
01:16:20,610 --> 01:16:22,209
             Wait.              

1297
01:16:22,211 --> 01:16:23,177
             Wait.              

1298
01:16:23,179 --> 01:16:24,979
   You are over 67 years old.   

1299
01:16:24,981 --> 01:16:27,982
       You have two grown       
     sons, David and Bobby.     

1300
01:16:27,984 --> 01:16:29,116
    What would we name him?     

1301
01:16:29,118 --> 01:16:31,986
       We could name him        
        after your dad.         

1302
01:16:31,988 --> 01:16:33,588
             David?             

1303
01:16:33,590 --> 01:16:34,922
             Yeah.              

1304
01:16:38,261 --> 01:16:39,594
             David.             

1305
01:16:39,595 --> 01:16:40,928
        You were married        
        to Anne in 1974.        

1306
01:16:40,930 --> 01:16:43,097
 Sam Rigsby was your best man.  

1307
01:16:43,099 --> 01:16:44,799
    You're getting married?     

1308
01:16:44,801 --> 01:16:46,801
             1973?              

1309
01:16:46,803 --> 01:16:50,137
      That just happened.       

1310
01:16:50,139 --> 01:16:54,041
    You were diagnosed with     
    Alzheimer's a while ago.    

1311
01:16:54,043 --> 01:16:56,644
    My father is a sick man.    

1312
01:16:56,646 --> 01:16:58,346
I know this is a difficult time.

1313
01:16:58,348 --> 01:17:01,782
       Your name is John        
  Whitmore, the same as mine.   

1314
01:17:01,784 --> 01:17:03,150
              No.               

1315
01:17:03,152 --> 01:17:04,018
              No.               

1316
01:17:04,020 --> 01:17:05,019
          No, no, no.           

1317
01:17:05,021 --> 01:17:07,054
  I'm John Whitmore, not you!   

1318
01:17:07,056 --> 01:17:08,723
       I'm John Whitmore.       

1319
01:17:08,725 --> 01:17:10,157
        I'm leaving this        
       message for myself       

1320
01:17:10,159 --> 01:17:12,193
        because I don't         
      have a lot of time.       

1321
01:17:12,195 --> 01:17:14,395
      Several months ago,       
       I began waking up        

1322
01:17:14,397 --> 01:17:19,200
not knowing who I was, imagining
    myself as a younger me--    

1323
01:17:19,202 --> 01:17:20,334
    You can't do this, John.    

1324
01:17:20,336 --> 01:17:21,669
  You're gonna get her killed.  

1325
01:17:21,671 --> 01:17:22,703
    You realize that, right?    

1326
01:17:22,705 --> 01:17:24,171
   --forgetting gaps of time.   

1327
01:17:24,173 --> 01:17:25,873
What happened to the last hour? 

1328
01:17:25,875 --> 01:17:27,908
     The doctor said I was      
      on a downward slope,      

1329
01:17:27,910 --> 01:17:31,145
     that the disease would     
       progress quickly.        

1330
01:17:31,147 --> 01:17:33,781
     I began getting people     
    mixed up, confusing them    

1331
01:17:33,783 --> 01:17:34,749
       with old friends.        

1332
01:17:34,751 --> 01:17:35,983
   God damn it, what was it?    

1333
01:17:35,985 --> 01:17:37,818
    Hold on, just a second.     

1334
01:17:37,820 --> 01:17:38,819
              Sam.              

1335
01:17:38,821 --> 01:17:39,687
              Sam.              

1336
01:17:39,689 --> 01:17:41,022
      My name is not Sam.       

1337
01:17:41,024 --> 01:17:41,722
             What?              

1338
01:17:41,724 --> 01:17:43,124
              No.               

1339
01:17:43,126 --> 01:17:45,026
       It's been tough on       
       David and Bobby--        

1340
01:17:45,028 --> 01:17:47,028
   I didn't want any of this!   

1341
01:17:47,030 --> 01:17:48,896
        --watching their        
       father's mind go.        

1342
01:17:48,898 --> 01:17:49,730
            Shut up!            

1343
01:17:49,732 --> 01:17:50,264
       Whoa, whoa, whoa.        

1344
01:17:50,266 --> 01:17:51,899
        I said shut up!         

1345
01:17:51,901 --> 01:17:54,135
     They've had to tell me     
  about Anne dying more times   

1346
01:17:54,137 --> 01:17:55,102
        than I can bear.        

1347
01:17:57,807 --> 01:17:59,940
       Each time, it got        
        harder for them.        

1348
01:17:59,942 --> 01:18:02,877
     So I made them promise     
   not to tell me the truth.    

1349
01:18:02,879 --> 01:18:03,911
    Just tell me the truth!     

1350
01:18:03,913 --> 01:18:06,180
            I can't!            

1351
01:18:06,182 --> 01:18:08,349
       To let me live in        
      peace, thinking she       

1352
01:18:08,351 --> 01:18:10,351
     might come through the     
      door at any moment.       

1353
01:18:10,353 --> 01:18:11,285
             Annie.             

1354
01:18:14,323 --> 01:18:15,823
           I'm sorry.           

1355
01:18:15,825 --> 01:18:17,358
         If you're here         
     looking for Anne, this     

1356
01:18:17,360 --> 01:18:22,096
      must be coming as a       
     shock to you-- to me.      

1357
01:18:22,098 --> 01:18:25,933
 For what it's worth, the love  
   that you and Anne shared--   

1358
01:18:25,935 --> 01:18:27,968
 no disease can take that away. 

1359
01:18:36,379 --> 01:18:37,945
           [weeping]            

1360
01:18:47,957 --> 01:18:48,923
          I remember.           

1361
01:18:52,395 --> 01:18:54,795
          I remember.           

1362
01:18:54,797 --> 01:18:57,832
     I re-- I remember now.     

1363
01:19:05,808 --> 01:19:06,774
          I remember.           

1364
01:19:17,153 --> 01:19:18,753
   It's up here on the right.   

1365
01:19:18,755 --> 01:19:19,386
             There!             

1366
01:19:19,388 --> 01:19:21,756
       Stop, stop, stop!        

1367
01:19:21,758 --> 01:19:22,490
       Go call the cops!        

1368
01:19:27,130 --> 01:19:30,097
            But why?            

1369
01:19:30,099 --> 01:19:32,233
      Why-- why all this?       

1370
01:19:32,235 --> 01:19:33,901
              Why?              

1371
01:19:33,903 --> 01:19:35,903
       Why lead me here?        

1372
01:19:35,905 --> 01:19:37,371
      Why would I do this?      

1373
01:19:37,373 --> 01:19:42,276
     This brings me to the      
   hardest part, old friend.    

1374
01:19:42,278 --> 01:19:44,245
      I wanted to live out      
      the rest of my days       

1375
01:19:44,247 --> 01:19:46,881
 as long as my mind was intact. 

1376
01:19:46,883 --> 01:19:48,382
     After that, I couldn't     
        bear the thought        

1377
01:19:48,384 --> 01:19:50,818
 of living my life in the dark. 

1378
01:19:50,820 --> 01:19:54,121
       I wanted to leave        
      on my terms, my way.      

1379
01:19:54,123 --> 01:19:55,456
       Do you understand?       

1380
01:19:55,458 --> 01:19:57,091
             Yeah.              

1381
01:19:57,093 --> 01:19:59,260
  Added to this, the financial  
    toll of Alzheimer's, it     

1382
01:19:59,262 --> 01:20:02,163
       was just too much.       

1383
01:20:02,165 --> 01:20:07,868
   So I decided when my mind    
went, the rest of me would too. 

1384
01:20:07,870 --> 01:20:08,869
             Wait.              

1385
01:20:08,871 --> 01:20:10,504
  But therein lay the problem.  

1386
01:20:10,506 --> 01:20:13,474
How would I know it was time to 
 end my life if I couldn't even 

1387
01:20:13,476 --> 01:20:15,276
      remember who I was?       

1388
01:20:15,278 --> 01:20:19,914
      So I set a trap for       
    myself, for you, for us.    

1389
01:20:19,916 --> 01:20:21,549
          Hello, John.          

1390
01:20:21,551 --> 01:20:23,350
       I have your wife.        

1391
01:20:23,352 --> 01:20:26,053
     If you want to see her     
  again, do exactly as I say.   

1392
01:20:26,055 --> 01:20:28,422
        When I no longer        
   recognized my own voice--    

1393
01:20:28,424 --> 01:20:30,057
    Somehow I know this man.    

1394
01:20:30,059 --> 01:20:33,294
       --my own trap-- it       
      would be triggered.       

1395
01:20:33,296 --> 01:20:35,196
           [beeping]            

1396
01:20:35,198 --> 01:20:37,064
            [click]             

1397
01:20:37,066 --> 01:20:39,600
I knew that if I could convince 
   myself that Anne was here,   

1398
01:20:39,602 --> 01:20:41,569
    that she was in danger,     
      it might be the one       

1399
01:20:41,571 --> 01:20:43,237
 thing that I could hold onto.  

1400
01:20:43,239 --> 01:20:44,605
              No.               

1401
01:20:44,607 --> 01:20:46,240
      David thinks that he      
   brought me here to pack up   

1402
01:20:46,242 --> 01:20:47,341
     the cabin to sell it.      

1403
01:20:47,343 --> 01:20:48,509
          What's this?          

1404
01:20:48,511 --> 01:20:50,845
        David, we've got        
      to sell that cabin.       

1405
01:20:50,847 --> 01:20:53,614
       The money that you       
      brought is for them.      

1406
01:20:53,616 --> 01:20:56,217
       Their inheritance.       

1407
01:20:56,219 --> 01:20:57,618
              Dad!              

1408
01:20:57,620 --> 01:20:58,552
              Dad!              

1409
01:21:02,625 --> 01:21:03,390
           [knocking]           

1410
01:21:03,392 --> 01:21:04,024
        Dad, let us in!         

1411
01:21:04,026 --> 01:21:04,592
             Boys.              

1412
01:21:04,594 --> 01:21:05,326
         Open the door!         

1413
01:21:05,328 --> 01:21:05,960
          I'm in here.          

1414
01:21:05,962 --> 01:21:07,194
              Dad!              

1415
01:21:07,196 --> 01:21:08,195
      Dad, open the door!       

1416
01:21:08,197 --> 01:21:10,097
         What the fuck?         

1417
01:21:10,099 --> 01:21:10,998
        Go around back!         

1418
01:21:11,000 --> 01:21:12,600
     Check another window!      

1419
01:21:12,602 --> 01:21:15,603
      Dad, open the door!       

1420
01:21:15,605 --> 01:21:18,005
            I can't.            

1421
01:21:18,007 --> 01:21:20,107
        Dad, let us in.         

1422
01:21:20,109 --> 01:21:21,242
       The door's sealed.       

1423
01:21:21,244 --> 01:21:23,410
           [grunting]           

1424
01:21:23,412 --> 01:21:24,612
             David.             

1425
01:21:24,614 --> 01:21:26,413
   David, are you all right?    

1426
01:21:26,415 --> 01:21:27,882
         Your shoulder.         

1427
01:21:27,884 --> 01:21:29,316
    Are you both all right?     

1428
01:21:29,318 --> 01:21:30,551
          We're fine.           

1429
01:21:30,553 --> 01:21:32,920
        I was confused.         

1430
01:21:32,922 --> 01:21:33,621
         I didn't know.         

1431
01:21:33,623 --> 01:21:34,555
          Dad, listen.          

1432
01:21:34,557 --> 01:21:36,156
        Just stay calm.         

1433
01:21:36,158 --> 01:21:39,026
We have to get you out of there.

1434
01:21:39,028 --> 01:21:42,096
       There's-- there's        
     gas filling the room.      

1435
01:21:42,098 --> 01:21:43,998
           Oh, fuck.            

1436
01:21:44,000 --> 01:21:44,965
       Dad, look around!        

1437
01:21:44,967 --> 01:21:45,633
   Is there another way out?    

1438
01:21:45,635 --> 01:21:46,600
       Look for a window.       

1439
01:21:46,602 --> 01:21:48,535
         [voice fades]          

1440
01:21:48,537 --> 01:21:52,039
       I'm sorry I had to       
     put you through this.      

1441
01:21:52,041 --> 01:21:55,542
       I've thought about       
      this long and hard.       

1442
01:21:55,544 --> 01:21:58,078
     And it's what I want.      

1443
01:21:58,080 --> 01:22:00,581
       It's what we want.       

1444
01:22:00,583 --> 01:22:02,983
  To end things on our terms.   

1445
01:22:06,923 --> 01:22:10,591
  I told you that if you made   
 it here you'd see Anne again.  

1446
01:22:10,593 --> 01:22:14,461
     God willing, we will.      

1447
01:22:14,463 --> 01:22:17,064
        Anne was right.         

1448
01:22:17,066 --> 01:22:21,235
  We can only control so much.  

1449
01:22:21,237 --> 01:22:24,038
       The rest is chaos.       

1450
01:22:24,040 --> 01:22:25,105
      But it's beautiful.       

1451
01:22:31,047 --> 01:22:33,981
              Dad?              

1452
01:22:33,983 --> 01:22:35,983
              Dad?              

1453
01:22:35,985 --> 01:22:39,653
        Boys, I'm-- I'm         
      sorry for all this.       

1454
01:22:39,655 --> 01:22:41,655
        I was confused.         

1455
01:22:41,657 --> 01:22:43,958
        But I'm OK now.         

1456
01:22:43,960 --> 01:22:45,259
         I understand.          

1457
01:22:45,261 --> 01:22:49,096
  What are you talking about?   

1458
01:22:49,098 --> 01:22:51,031
  I want you to know that I--   

1459
01:22:55,404 --> 01:22:56,670
     I love you very much.      

1460
01:22:59,742 --> 01:23:02,409
     Your mother does too.      

1461
01:23:02,411 --> 01:23:05,346
         [david crying]         

1462
01:23:07,383 --> 01:23:10,985
      I love you too, Dad.      

1463
01:23:10,987 --> 01:23:14,254
  Now get away from the cabin.  

1464
01:23:14,256 --> 01:23:16,724
       Do you understand?       

1465
01:23:16,726 --> 01:23:18,559
      We can get you out.       

1466
01:23:18,561 --> 01:23:20,027
              No.               

1467
01:23:20,029 --> 01:23:23,230
       This is how I want       
     it-- my way, remember?     

1468
01:23:23,232 --> 01:23:24,665
       Take that satchel.       

1469
01:23:24,667 --> 01:23:28,235
    That's for both of you.     

1470
01:23:28,237 --> 01:23:30,404
    David, take your brother    
  and get away from the cabin!  

1471
01:23:35,111 --> 01:23:35,776
              No!               

1472
01:23:35,778 --> 01:23:36,410
             Wait.              

1473
01:23:36,412 --> 01:23:37,344
             Bobby.             

1474
01:23:37,346 --> 01:23:38,579
      We gotta leave him.       

1475
01:23:38,581 --> 01:23:39,213
              Go.               

1476
01:23:39,215 --> 01:23:40,047
              Now!              

1477
01:23:40,049 --> 01:23:40,614
      We can't leave him.       

1478
01:23:40,616 --> 01:23:41,482
             Bobby!             

1479
01:23:41,484 --> 01:23:42,449
              Go!               

1480
01:23:42,451 --> 01:23:44,418
   God damn it, we gotta go!    

1481
01:23:44,420 --> 01:23:45,619
           [beeping]            

1482
01:23:45,621 --> 01:23:48,655
 It's getting late, old friend. 

1483
01:23:48,657 --> 01:23:50,290
 It's time for me to sign off.  

1484
01:23:53,763 --> 01:23:57,097
          To our life.          

1485
01:23:57,099 --> 01:23:58,065
          To my life.           

1486
01:24:06,108 --> 01:24:08,075
         [fast beeping]         

1487
01:24:34,103 --> 01:24:35,069
           Hey, you.            

1488
01:25:14,510 --> 01:25:19,279
        [music playing]         

