WEBVTT FILE

1
00:00:20.779 --> 00:00:24.391
<I> "As? De oddly
est? n built ... </ i>

2
00:00:24.492 --> 00:00:27.441
<I> ... our souls, and with so fine ... </ i>

3
00:00:27.542 --> 00:00:30.701
<I> ... ties, we are destined to ... </ i>

4
00:00:30.802 --> 00:00:34.553
<I> ... the prosperity or to ruin. "
- Mary Shelley </ i>

5
00:01:05.111 --> 00:01:06.406
? Someone saw you?

6
00:01:13.788 --> 00:01:15.311
Do not insult me.

7
00:01:18.224 --> 00:01:19.239
Toma.

8
00:01:21.294 --> 00:01:23.414
There is another list ?, ah
It must deliver ...

9
00:01:23.449 --> 00:01:25.535
...next week,
the same treatment as before.

10
00:01:30.838 --> 00:01:31.800
? S? As this?

11
00:01:31.972 --> 00:01:33.521
What? Finally.

12
00:01:34.707 --> 00:01:36.520
Esc? Chame this time
It is imperative that the ...

13
00:01:36.555 --> 00:01:38.333
... Esp? Cimen is? the m? s cool as possible.

14
00:01:39.445 --> 00:01:42.059
You must be intact, without incisions.

15
00:01:42.650 --> 00:01:43.940
Do you understand?

16
00:01:43.964 --> 00:01:45.125
S ?, I understand.

17
00:01:46.287 --> 00:01:48.110
After? S not that we met.

18
00:01:48.455 --> 00:01:50.674
I do not recognize, do not mention my name.

19
00:01:51.458 --> 00:01:53.484
If you see me in the hallway
You see to the other side.

20
00:01:54.695 --> 00:01:55.888
Do you understand?

21
00:01:56.597 --> 00:01:58.223
? Not even a cup of coffee ??

22
00:01:59.867 --> 00:02:01.830
I mean, Carter.

23
00:02:04.839 --> 00:02:08.491
Do not worry, Doc.
I'm not looking to make friends here ?.

24
00:02:09.778 --> 00:02:11.267
All right.

25
00:02:15.683 --> 00:02:16.962
Hey Doc.

26
00:02:20.354 --> 00:02:21.923
You have a good night.

27
00:02:25.888 --> 00:02:32.136
<I> FRANKENSTEIN
VS.
MUM </ i>

28
00:02:32.495 --> 00:02:36.740
<I> TEACHER F. </ I>

29
00:02:39.174 --> 00:02:40.568
Buenos d? Ace class.

30
00:02:41.142 --> 00:02:43.444
Welcome to Filosof? A of Medicine.

31
00:02:44.646 --> 00:02:46.212
? Qu? is Filosof? a?

32
00:02:46.548 --> 00:02:48.048
?Somebody?

33
00:02:49.149 --> 00:02:50.629
The study of wisdom? A.

34
00:02:50.653 --> 00:02:51.992
Yes very good.

35
00:02:53.088 --> 00:02:56.683
- The nature of existence?
- The nature of existence.

36
00:02:57.525 --> 00:02:59.476
? Qu? means "exist"?

37
00:03:00.829 --> 00:03:03.182
? It is a trick question
s ?, it's like asking,

38
00:03:03.206 --> 00:03:04.295
cu? l is the meaning of life?

39
00:03:04.319 --> 00:03:05.289
Is not that as ??

40
00:03:05.324 --> 00:03:06.766
? Why? We are here ??

41
00:03:07.103 --> 00:03:08.777
? Why? we die?

42
00:03:09.671 --> 00:03:11.126
? We must die?

43
00:03:11.940 --> 00:03:14.179
<I> The world says that we should not die. </ I>

44
00:03:14.876 --> 00:03:17.939
<I> Obviously we, as? as
all living organisms, </ i>

45
00:03:17.963 --> 00:03:20.098
<I> we are governed by
certain laws f? music. </ i>

46
00:03:20.516 --> 00:03:22.405
<I> ensure Laws
they grow old, </ i>

47
00:03:22.440 --> 00:03:25.179
<I> that our structures
molecular collapse over time. </ i>

48
00:03:26.022 --> 00:03:27.941
<I>? Why? our shells must be ... </ i>

49
00:03:27.976 --> 00:03:29.861
<I> ... so vulnerable to our surroundings? </ I>

50
00:03:29.891 --> 00:03:31.050
The elements.

51
00:03:31.426 --> 00:03:32.603
Among them.

52
00:03:33.161 --> 00:03:35.829
<I> These laws est? N in our
against all d? ace. </ i>

53
00:03:36.399 --> 00:03:38.407
<I> But the laws can be broken. </ I>

54
00:03:38.734 --> 00:03:40.200
<I> It's our job. </ I>

55
00:03:40.224 --> 00:03:41.528
<I> Make them obsolete. </ I>

56
00:03:43.072 --> 00:03:44.273
So...

57
00:03:44.640 --> 00:03:46.689
? We tried really do?

58
00:03:47.677 --> 00:03:50.140
We have already achieved a lot, right?

59
00:03:50.947 --> 00:03:54.261
Look progress during
the? past 200 years.

60
00:03:55.184 --> 00:03:57.442
<I> The Black Plague is almost a fantasy? A. </ I>

61
00:03:57.853 --> 00:04:00.263
<I> A bedtime story for
tell our children. </ i>

62
00:04:01.223 --> 00:04:03.891
<I> Humans est? N fusing with m? Machines. </ I>

63
00:04:03.915 --> 00:04:06.679
<I> Science Fiction? N
est? coming true. </ i>

64
00:04:06.996 --> 00:04:09.446
<I> And? N as? continue collapsing. </ i>

65
00:04:10.599 --> 00:04:12.905
As Plat? N said.

66
00:04:14.270 --> 00:04:17.129
<I>? What? is what we are trying to achieve? </ i>

67
00:04:18.405 --> 00:04:21.624
Immortality.

68
00:04:22.479 --> 00:04:26.203
The nature of existence
It is to continue to exist.

69
00:04:27.550 --> 00:04:29.662
? But qui? N continues to exist?

70
00:04:32.756 --> 00:04:34.101
God.

71
00:04:35.425 --> 00:04:36.904
The gods.

72
00:04:36.927 --> 00:04:41.405
The gods live forever
and they are all I long to be.

73
00:04:42.032 --> 00:04:43.610
<I> Well, I have news for you. </ I>

74
00:04:44.001 --> 00:04:48.556
<I> They are us, we are them
and they are us. </ i>

75
00:04:48.580 --> 00:04:51.281
<I> A God is not l? Mite is an achievement. </ I>

76
00:04:58.182 --> 00:05:00.853
<I> Each of you
choose this field because ... </ i>

77
00:05:00.877 --> 00:05:02.541
<I> Inside you realize that ... </ i>

78
00:05:02.565 --> 00:05:04.650
<I> The two things m? S
important in this world ... </ i>

79
00:05:04.674 --> 00:05:06.092
<I> Son give life. </ I>

80
00:05:06.823 --> 00:05:08.440
Or take a life.

81
00:05:09.426 --> 00:05:10.913
And wield that power.

82
00:05:10.948 --> 00:05:15.113
Well ... It wield the hand of God.

83
00:05:31.449 --> 00:05:34.577
Okay, class, most secure
They know I was away ...

84
00:05:34.612 --> 00:05:37.749
... On an expedition? N in
Guiza for? Recent months.

85
00:05:37.773 --> 00:05:40.905
As? Thought? to be? to
great if you spoke? bouquets slightly.

86
00:05:40.929 --> 00:05:42.625
Of the great pir? You measure.

87
00:05:43.427 --> 00:05:45.734
Now, everyone knows that
the pir? mides were tombs.

88
00:05:45.769 --> 00:05:47.430
For the ancient Egyptian kings.

89
00:05:47.665 --> 00:05:49.327
M? S important.

90
00:05:49.434 --> 00:05:52.515
They were a s? symbol of supreme power.

91
00:05:53.271 --> 00:05:56.817
A place where Kings
They were transformed into Gods.

92
00:05:57.642 --> 00:05:59.354
But? C? Mo ...

93
00:05:59.378 --> 00:06:01.309
? They were built
these divine monuments?

94
00:06:01.341 --> 00:06:02.378
Alien? Genas.

95
00:06:04.317 --> 00:06:06.516
? Alien? Nous? Of course.

96
00:06:07.118 --> 00:06:08.750
Only for curiosity.

97
00:06:08.774 --> 00:06:10.036
Raise your hand.

98
00:06:10.060 --> 00:06:12.574
? How many of you in
actually they believe that ...

99
00:06:12.598 --> 00:06:14.533
... The aliens
built the pir? you measure?

100
00:06:17.395 --> 00:06:19.026
?Come on guys!

101
00:06:19.050 --> 00:06:21.327
? They have no pride in their own species?

102
00:06:21.499 --> 00:06:23.125
? In the human potential?

103
00:06:23.535 --> 00:06:26.535
All things shameful
we have made over time.

104
00:06:26.559 --> 00:06:28.846
This is a spectacular
? And they want to snatch it?

105
00:06:28.870 --> 00:06:30.823
But Professor K, you must admit.

106
00:06:30.847 --> 00:06:31.847
The evidence is? all ah ?.

107
00:06:31.871 --> 00:06:35.008
I mean, you can not? Masters build those
things today in d? a if you ace? Kishi what? bouquets.

108
00:06:35.032 --> 00:06:36.803
Much less does 4000 years atr? S.

109
00:06:36.827 --> 00:06:38.083
There is no way.

110
00:06:38.107 --> 00:06:39.507
Look, just because you do not
pir build? you measure ...

111
00:06:39.685 --> 00:06:40.829
... In modern society.

112
00:06:40.853 --> 00:06:42.214
It does not mean that we can.

113
00:06:42.338 --> 00:06:44.261
Priorities have changed.

114
00:06:45.023 --> 00:06:47.096
I mean, really believe
that the US government ...

115
00:06:47.120 --> 00:06:50.126
... Diminish? Their resources and
use? to a hundred thousand people.

116
00:06:50.262 --> 00:06:52.624
? Just to prove that
we can build pir? you measure?

117
00:06:52.648 --> 00:06:54.309
All right then...

118
00:06:54.333 --> 00:06:57.181
? C? Mo they transported these
50-ton blocks?

119
00:06:57.205 --> 00:06:58.407
Without the wheel.

120
00:06:58.504 --> 00:06:59.925
Hundreds of kil? Meters.

121
00:07:00.772 --> 00:07:02.005
It s not ?.

122
00:07:02.941 --> 00:07:04.566
Laser rays.

123
00:07:05.011 --> 00:07:06.754
Transportaci Devices TV? N.

124
00:07:07.914 --> 00:07:09.131
First of all...

125
00:07:09.155 --> 00:07:11.907
... No blocks weighing 50 tons.

126
00:07:12.018 --> 00:07:14.729
They were m? s as 2 and a half.

127
00:07:15.220 --> 00:07:17.671
And even if ten? An wheel.

128
00:07:17.695 --> 00:07:20.361
There was something called slide as effective.

129
00:07:20.426 --> 00:07:23.161
Imag? Nense Santa's sleigh,
except that m? s great.

130
00:07:23.696 --> 00:07:25.979
And if it sounds familiar
Nova Experiment.

131
00:07:25.999 --> 00:07:29.138
Then will know? N a
block 2 and a half tons.

132
00:07:29.162 --> 00:07:31.794
It can be f? easily
driven by 12 men.

133
00:07:31.970 --> 00:07:34.253
Many people do not
You are? n agree with you.

134
00:07:35.408 --> 00:07:36.982
? You know it?

135
00:07:38.678 --> 00:07:40.213
Many people.

136
00:07:41.881 --> 00:07:43.075
?Do you know?

137
00:07:43.316 --> 00:07:44.821
In a? Little ...

138
00:07:45.718 --> 00:07:48.527
Many people thought
that the Earth was flat.

139
00:07:48.989 --> 00:07:50.726
And in a? Little ...

140
00:07:50.890 --> 00:07:55.443
Many people thought
that many other people ...

141
00:07:55.467 --> 00:07:58.129
They were witches and
They burned at the stake.

142
00:07:59.032 --> 00:08:00.565
Sometimes...

143
00:08:00.633 --> 00:08:02.564
The "many people" ...

144
00:08:02.788 --> 00:08:05.437
It just means much stupidity.

145
00:08:06.507 --> 00:08:10.194
And I really hope that this class
Do you become one of them.

146
00:08:17.718 --> 00:08:19.815
Can I carry your books Professor?

147
00:08:19.820 --> 00:08:21.305
Victor,? C? Mo est? S?

148
00:08:21.329 --> 00:08:22.445
Best.

149
00:08:22.823 --> 00:08:24.208
Now that is? It s here ?.

150
00:08:25.492 --> 00:08:26.682
I brought you something.

151
00:08:27.428 --> 00:08:28.783
? Qu? This is it?

152
00:08:28.807 --> 00:08:30.187
A welcome gift.

153
00:08:30.211 --> 00:08:32.684
Oh, not ten? As I do.

154
00:08:33.968 --> 00:08:35.101
Thank you.

155
00:08:35.125 --> 00:08:37.848
Well, He wanted to make sure I do not
forget our date tonight.

156
00:08:38.372 --> 00:08:39.490
?Appointment?

157
00:08:39.514 --> 00:08:40.677
? Ten? Masters plans?

158
00:08:44.379 --> 00:08:45.544
So funny.

159
00:08:45.568 --> 00:08:47.233
Of course do not forget it.

160
00:08:48.382 --> 00:08:49.400
So...

161
00:08:50.117 --> 00:08:51.766
? C? Mo was your expedition? N?

162
00:08:52.319 --> 00:08:54.022
? You brought back something amazing?

163
00:08:54.046 --> 00:08:55.376
? The rumor spreads I r? Ask, right?

164
00:08:55.400 --> 00:08:56.969
I've heard some things.

165
00:08:56.993 --> 00:08:57.790
?Oh yeah?

166
00:08:58.093 --> 00:08:59.759
? Qu? kind of thing?

167
00:08:59.794 --> 00:09:02.409
? C? Mo you came back with
an extra man?

168
00:09:04.566 --> 00:09:07.038
T? Technically that's
information? n confidential.

169
00:09:07.062 --> 00:09:08.370
- At this time.
- So it's true?

170
00:09:08.405 --> 00:09:09.374
I did not say that.

171
00:09:09.398 --> 00:09:10.607
?Come on!

172
00:09:11.706 --> 00:09:13.342
? A what? when is your next class?

173
00:09:13.441 --> 00:09:15.333
Not until 40 minutes.

174
00:09:16.278 --> 00:09:17.525
Okay, s? Güeme.

175
00:09:17.746 --> 00:09:18.970
? S ?!

176
00:09:26.688 --> 00:09:27.910
Hello Isaac.

177
00:09:28.189 --> 00:09:29.315
? C? Mo est? S?

178
00:09:30.825 --> 00:09:32.300
This is my friend, Victor.

179
00:09:32.324 --> 00:09:33.172
It is a Professor here ?.

180
00:09:33.196 --> 00:09:34.566
- Nice to meet you.
- Equally.

181
00:09:34.601 --> 00:09:36.087
Isaac is an anthropologist logo.

182
00:09:36.111 --> 00:09:38.055
He was a member of
our team in Giza.

183
00:09:38.166 --> 00:09:39.380
That great.

184
00:09:39.668 --> 00:09:41.111
We're just in passing,
? You care? A ...

185
00:09:41.146 --> 00:09:42.915
... If I show Victor
our new hu? sped?

186
00:09:42.942 --> 00:09:44.298
No of course.

187
00:09:44.322 --> 00:09:45.368
Come on.

188
00:09:48.543 --> 00:09:49.827
Here? is ?.

189
00:09:53.648 --> 00:09:55.321
This is incredible? Ble.

190
00:09:55.618 --> 00:09:59.500
Not all the d? As can be in front
an ancient Egyptian king, right?

191
00:09:59.555 --> 00:10:00.595
? King?

192
00:10:00.835 --> 00:10:05.398
Userkare, the predecessor of
Pepi the First of the Sixth Dynasty? A.

193
00:10:05.694 --> 00:10:07.452
? Sixth Dynasty? A?

194
00:10:07.476 --> 00:10:10.174
Then you have ...? 3000
years of antiquity? age?

195
00:10:11.000 --> 00:10:12.002
S ?.

196
00:10:12.268 --> 00:10:13.428
M? S or less.

197
00:10:18.140 --> 00:10:19.997
Then, you heard the news?

198
00:10:20.021 --> 00:10:21.155
? What ??

199
00:10:21.179 --> 00:10:22.939
Well, supposedly ...

200
00:10:22.963 --> 00:10:26.065
Professor Walton wants ...
Biorg do the autopsy.

201
00:10:26.749 --> 00:10:28.014
? Biorg?

202
00:10:28.384 --> 00:10:29.700
?In England?

203
00:10:30.052 --> 00:10:31.379
So they say.

204
00:10:31.403 --> 00:10:33.721
?For what? send spies cimen of ...

205
00:10:33.745 --> 00:10:36.044
Guiza to New York ... if
only it is going to end up in Europe?

206
00:10:36.526 --> 00:10:38.393
I do not understand because they do not
we can do here ?.

207
00:10:38.417 --> 00:10:41.360
Supposedly wants
bi hire? logos Bradford.

208
00:10:41.364 --> 00:10:43.971
That absolutely reh? San flying.

209
00:10:45.501 --> 00:10:47.358
I think the Professor
just you like to travel ...

210
00:10:47.393 --> 00:10:49.505
... Abroad, in the
University time.

211
00:10:49.529 --> 00:10:50.895
Yes. I think you was right.

212
00:10:51.842 --> 00:10:54.718
? Qu? I happened to your or? both?
There seems decomposition? N.

213
00:10:55.245 --> 00:10:57.048
It looks like someone's removi ?.

214
00:10:57.981 --> 00:10:59.411
Very good.

215
00:11:00.383 --> 00:11:01.750
Very observant.

216
00:11:03.853 --> 00:11:05.221
They were removed ...

217
00:11:06.356 --> 00:11:07.991
... Sliced.

218
00:11:08.291 --> 00:11:10.376
With a dagger,
while a? n was alive.

219
00:11:10.400 --> 00:11:11.746
To be precise.

220
00:11:13.296 --> 00:11:15.379
Like elsewhere.

221
00:11:17.801 --> 00:11:20.635
Well, you really
He has upset someone.

222
00:11:21.304 --> 00:11:22.886
You do not know the half of it.

223
00:11:23.640 --> 00:11:28.094
Userkare to be a King,
I do not recognize the name.

224
00:11:28.118 --> 00:11:30.212
Be? A very impressive if you did.

225
00:11:31.114 --> 00:11:33.130
very little of him is known.

226
00:11:34.485 --> 00:11:35.657
That makes it one of the ...

227
00:11:35.692 --> 00:11:37.857
... Discoveries m? S
major in? past centuries.

228
00:11:37.921 --> 00:11:40.666
And according to Naihla
one of the m? s dangerous.

229
00:11:40.690 --> 00:11:41.732
? Why? Dangerous?

230
00:11:41.756 --> 00:11:42.981
- Isaac.
- ?Than?

231
00:11:43.105 --> 00:11:44.205
Okay...

232
00:11:44.795 --> 00:11:47.969
... We discovered a parchment
Userkare's grave.

233
00:11:48.699 --> 00:11:50.651
It was in an old text that ...

234
00:11:50.675 --> 00:11:51.754
... We have not seen before.

235
00:11:52.003 --> 00:11:54.380
Naihla able to translate the inscription? N.

236
00:11:56.840 --> 00:11:58.460
According to scroll ...

237
00:11:58.809 --> 00:12:02.220
The soul continues Userkare
trapped inside her body.

238
00:12:03.581 --> 00:12:05.580
Damned for eternity.

239
00:12:06.217 --> 00:12:09.100
Anyone who dares to release it.

240
00:12:09.454 --> 00:12:12.355
Be? sentenced to
an agonizing death.

241
00:12:12.957 --> 00:12:14.413
Is not it ?, as Naihla?

242
00:12:15.292 --> 00:12:16.799
Yes, something like that ?.

243
00:12:17.662 --> 00:12:19.761
Oh, then as you release your soul?

244
00:12:20.298 --> 00:12:23.414
Good, conveniently this
of the parchment is? lost.

245
00:12:24.936 --> 00:12:26.295
Of course.

246
00:12:26.319 --> 00:12:27.274
?Do not get too close!

247
00:12:28.306 --> 00:12:29.549
Is not safe.

248
00:12:29.573 --> 00:12:31.416
Userkare not bite ?.

249
00:12:33.045 --> 00:12:34.900
I promise you.

250
00:12:34.924 --> 00:12:36.302
Professor, it's good to see you again.

251
00:12:36.326 --> 00:12:37.285
Equally.

252
00:12:37.309 --> 00:12:38.260
I'm sorry Professor.

253
00:12:38.683 --> 00:12:40.752
S? that we are not allowed
bring anyone here ?.

254
00:12:40.776 --> 00:12:45.201
Est? Naihla well, har? a
exception? n by the young doctor here ?.

255
00:12:45.457 --> 00:12:48.564
After? S of all who
best to assist.

256
00:12:48.588 --> 00:12:51.924
In the study of anatomy? To old.

257
00:12:52.431 --> 00:12:54.726
I'm afraid not serve them? you are welcome.

258
00:12:54.750 --> 00:12:56.413
I only deal with the living.

259
00:12:56.434 --> 00:12:58.346
That's unfortunate.

260
00:12:58.370 --> 00:13:01.258
There is an oc? Year knowledge
to be discovered.

261
00:13:01.282 --> 00:13:03.602
Within the remains of Userkare.

262
00:13:05.110 --> 00:13:06.600
? And the curse? N?

263
00:13:06.745 --> 00:13:08.759
Stories, Victor.

264
00:13:08.783 --> 00:13:11.935
An attack on the fears,
AS? avoid ...

265
00:13:12.036 --> 00:13:14.941
... Others would get involved with their remains.

266
00:13:15.487 --> 00:13:16.950
That's all it is.

267
00:13:17.222 --> 00:13:20.892
I can assure you wanted, the soul ...

268
00:13:20.916 --> 00:13:23.943
... Of Userkare has already been removed ...

269
00:13:23.967 --> 00:13:25.698
... This body.

270
00:13:28.334 --> 00:13:30.357
I hope I have not gotten into trouble.

271
00:13:30.381 --> 00:13:31.761
Not at all.

272
00:13:31.785 --> 00:13:34.306
Professor Walton
I really expected a lot.

273
00:13:34.740 --> 00:13:36.125
Talks about you.

274
00:13:36.149 --> 00:13:37.551
?Really? ? Qu? He says?

275
00:13:38.744 --> 00:13:42.295
You're crafty and m? S smart
that people? l have known ...

276
00:13:42.319 --> 00:13:43.334
... In the field of medicine.

277
00:13:43.416 --> 00:13:45.625
That's very kind of him,
but it is not true.

278
00:13:45.649 --> 00:13:47.359
- But very friendly.
- Look...

279
00:13:47.383 --> 00:13:49.164
Professor Walton does not flatter and ...

280
00:13:49.199 --> 00:13:50.946
... Rarely speaks to anyone.

281
00:13:51.390 --> 00:13:52.597
Personally ...

282
00:13:52.621 --> 00:13:53.767
I disagree with him.

283
00:13:54.661 --> 00:13:55.935
Do not tell me

284
00:13:56.229 --> 00:13:57.101
S ?.

285
00:13:57.130 --> 00:13:59.368
I do not think you're so
smart as people say.

286
00:13:59.392 --> 00:14:00.211
?Really?

287
00:14:00.235 --> 00:14:00.999
S ?.

288
00:14:01.034 --> 00:14:02.370
? And why? be? that?

289
00:14:02.468 --> 00:14:04.409
Well if you were smart.

290
00:14:04.704 --> 00:14:06.957
Then there will be me? Ace order
an appointment sooner.

291
00:14:11.511 --> 00:14:12.313
Hears.

292
00:14:12.712 --> 00:14:14.363
M? S better late than never.

293
00:14:15.014 --> 00:14:16.379
You see? tonight.

294
00:14:16.482 --> 00:14:18.759
Do not forget
send me your address? n.

295
00:14:18.794 --> 00:14:19.514
Do not har ?.

296
00:14:24.825 --> 00:14:25.903
Buenos d? Ace.

297
00:14:26.226 --> 00:14:27.639
Buenos d? As Professor.

298
00:14:57.424 --> 00:14:58.796
? C? Mo will friend?

299
00:15:02.463 --> 00:15:03.896
You got strange

300
00:15:07.001 --> 00:15:08.584
Sit Fred.

301
00:15:16.644 --> 00:15:17.772
Thank you.

302
00:15:26.620 --> 00:15:28.265
Man? C? Mo eat this shit?

303
00:15:28.689 --> 00:15:30.525
You get used to it.

304
00:15:30.549 --> 00:15:32.002
I've eaten a lot worse.

305
00:15:32.661 --> 00:15:35.024
- Sorry about that.
- Okay.

306
00:15:35.463 --> 00:15:37.058
That always helps.

307
00:15:44.872 --> 00:15:46.303
Fr ago? Or here? outside.

308
00:15:46.841 --> 00:15:48.137
? Here? you sleep?

309
00:15:48.143 --> 00:15:49.735
Right where you sit.

310
00:15:51.646 --> 00:15:53.275
? There is a shelter around here ??

311
00:15:53.782 --> 00:15:55.174
ALG? No warm place?

312
00:15:55.250 --> 00:15:56.505
Hostel.

313
00:15:56.751 --> 00:15:58.448
I'd rather be in prisi? N.

314
00:16:00.690 --> 00:16:04.061
I've seen things happen
not believe that place? ace.

315
00:16:05.060 --> 00:16:06.448
Believe? To all.

316
00:16:07.062 --> 00:16:10.763
You know you can not get
Personal things ah ?, right?

317
00:16:10.787 --> 00:16:13.195
They are afraid to go to smuggle drugs.

318
00:16:13.219 --> 00:16:14.515
Or bring lice.

319
00:16:14.804 --> 00:16:18.230
A manager once shot
my backpack while dorm? a.

320
00:16:18.774 --> 00:16:20.222
Slags.

321
00:16:22.210 --> 00:16:23.737
? You see this blanket?

322
00:16:24.679 --> 00:16:25.926
It was my daughter.

323
00:16:26.815 --> 00:16:28.815
I prefer to be here? out in the cold.

324
00:16:28.839 --> 00:16:30.523
To give up this.

325
00:16:31.587 --> 00:16:32.851
? D? Where are? your daughter now?

326
00:16:34.957 --> 00:16:36.325
You have not help?

327
00:16:39.128 --> 00:16:40.924
I do not want to talk about that.

328
00:16:41.288 --> 00:16:42.335
Okay...

329
00:16:42.497 --> 00:16:43.930
I understand.

330
00:16:43.954 --> 00:16:45.482
It's a tough world.

331
00:16:45.868 --> 00:16:47.411
There is no doubt about it.

332
00:16:48.604 --> 00:16:49.754
Dir you? what friend.

333
00:16:49.872 --> 00:16:51.793
Since you have been so generous to me.

334
00:16:52.208 --> 00:16:53.851
Be? honest with you.

335
00:16:55.077 --> 00:16:57.173
I'm really not pas? Ndola wrong.

336
00:16:59.381 --> 00:17:00.472
Do not.

337
00:17:01.050 --> 00:17:03.373
I make a decent living
in college.

338
00:17:05.588 --> 00:17:07.026
?Come on!

339
00:17:07.050 --> 00:17:08.255
Really.

340
00:17:10.292 --> 00:17:12.511
S ?, I seemed to me? that sees you? as very clean.

341
00:17:13.730 --> 00:17:14.815
?You see?

342
00:17:15.232 --> 00:17:16.661
I am telling you the truth.

343
00:17:17.633 --> 00:17:19.592
And because I'm such a nice guy.

344
00:17:20.803 --> 00:17:22.291
Help you ?.

345
00:17:23.272 --> 00:17:24.792
God bless you, friend.

346
00:17:26.243 --> 00:17:28.811
I knew that you were a good
Man when I saw you.

347
00:17:33.950 --> 00:17:35.154
Quiet now.

348
00:17:38.420 --> 00:17:39.719
Quiet.

349
00:17:40.290 --> 00:17:41.523
It is the best.

350
00:17:41.992 --> 00:17:43.636
Just think about your daughter.

351
00:17:45.770 --> 00:17:46.884
That's.

352
00:17:47.854 --> 00:17:48.926
?That's!

353
00:17:51.267 --> 00:17:52.299
That's.

354
00:18:13.291 --> 00:18:14.839
So cu? Ntame m? S about your work.

355
00:18:15.458 --> 00:18:16.999
Clearly you love what you do.

356
00:18:18.094 --> 00:18:19.247
As? is.

357
00:18:19.271 --> 00:18:20.901
Is the reason? N for which
awake at ma? Anas.

358
00:18:21.231 --> 00:18:23.596
? That is the archeology? A
that excites you?

359
00:18:24.769 --> 00:18:26.148
Many things.

360
00:18:27.071 --> 00:18:29.020
It's amazing d? Nde we come.

361
00:18:29.640 --> 00:18:32.003
As we progressed or
as we have lived.

362
00:18:33.877 --> 00:18:37.044
Discover buried knowledge
by the sands of time.

363
00:18:38.282 --> 00:18:39.993
It is much more? s largest to discover.

364
00:18:41.619 --> 00:18:43.173
?Can I ask you something?

365
00:18:43.354 --> 00:18:44.311
Clear.

366
00:18:44.335 --> 00:18:46.785
The curse? N of Userkare.

367
00:18:47.658 --> 00:18:49.323
Do you really believe all that?

368
00:18:50.662 --> 00:18:53.208
- If I said that to be uncomfortable ?, s???
- Do not.

369
00:18:53.231 --> 00:18:54.180
Not at all.

370
00:18:54.232 --> 00:18:55.835
I'm just interested.

371
00:18:57.435 --> 00:18:59.148
Do not patronize me.

372
00:18:59.337 --> 00:19:00.955
S? you think it is ridiculous? ass.

373
00:19:00.979 --> 00:19:02.227
Well, I did not say that.

374
00:19:02.251 --> 00:19:03.447
He had no as that.

375
00:19:03.841 --> 00:19:05.191
I know your kind.

376
00:19:05.215 --> 00:19:06.415
?My kind?

377
00:19:06.578 --> 00:19:08.017
Yes, your kind.

378
00:19:08.780 --> 00:19:09.973
You believe in science.

379
00:19:09.997 --> 00:19:12.453
So you're probably an atheist.

380
00:19:12.984 --> 00:19:15.430
Judging by your reputation? N arrogant.

381
00:19:16.120 --> 00:19:18.997
My FANCY? N is likely to be ...

382
00:19:19.021 --> 00:19:20.379
... Satanist.

383
00:19:21.727 --> 00:19:22.687
? A Satanist?

384
00:19:23.228 --> 00:19:24.215
?Really?

385
00:19:24.239 --> 00:19:25.462
If Satanist.

386
00:19:25.764 --> 00:19:27.841
You believe that man is his
God himself.

387
00:19:28.233 --> 00:19:29.503
? Qu? 's wrong with that?

388
00:19:31.235 --> 00:19:32.243
Nothing.

389
00:19:33.171 --> 00:19:34.534
I just think it's sad.

390
00:19:34.558 --> 00:19:36.917
We are here? with so little time.

391
00:19:36.941 --> 00:19:39.115
Finally in a box
timber full of worms.

392
00:19:40.212 --> 00:19:41.313
Fair enough.

393
00:19:43.548 --> 00:19:44.981
? Qu? about you, Victor?

394
00:19:45.017 --> 00:19:47.929
? Cu? Ndo you realize that
He wanted to study medicine as?

395
00:19:49.521 --> 00:19:50.987
At an early age.

396
00:19:52.391 --> 00:19:53.508
?Y?

397
00:19:53.532 --> 00:19:56.053
? Something deep occurred? Inspire you ??

398
00:19:58.130 --> 00:19:59.781
Only He wanted to help people.

399
00:20:02.402 --> 00:20:04.075
I guess it's a good answer.

400
00:21:52.546 --> 00:21:54.055
<I> Hey, listen ... </ i>

401
00:21:54.682 --> 00:21:56.990
I hope I have not offended
with all that the curse? n.

402
00:21:57.118 --> 00:21:58.486
Not at all.

403
00:22:01.021 --> 00:22:02.071
?Do you know?

404
00:22:02.095 --> 00:22:04.844
My grandfather was an anthropologist logo in Cairo.

405
00:22:06.093 --> 00:22:08.971
? L led many expeditions
by m? s of 50 years.

406
00:22:10.899 --> 00:22:12.321
In 1932.

407
00:22:12.801 --> 00:22:15.882
It was part of a team
I discovered? a tomb in Abusir.

408
00:22:17.772 --> 00:22:20.017
They'd many, many
great treasures.

409
00:22:21.476 --> 00:22:22.729
No need to say...

410
00:22:22.753 --> 00:22:23.953
Many of the men
thought to be? a ...

411
00:22:24.029 --> 00:22:26.064
...a good idea
take some home.

412
00:22:27.115 --> 00:22:29.839
My grandfather knew that the
tomb was cursed.

413
00:22:31.586 --> 00:22:33.313
? L PIDI them? and I struggle with ...

414
00:22:33.337 --> 00:22:34.896
... For men
let the treasures, but ...

415
00:22:35.958 --> 00:22:37.083
Nobody listened.

416
00:22:37.826 --> 00:22:39.178
And within a year you ...

417
00:22:39.527 --> 00:22:42.421
Each and every one of that
team were dead.

418
00:22:43.231 --> 00:22:44.729
Except for your grandfather.

419
00:22:45.900 --> 00:22:46.850
Okay.

420
00:22:50.539 --> 00:22:52.264
There are powers in this earth.

421
00:22:52.288 --> 00:22:54.080
M? S larger than anyone can imagine.

422
00:22:55.211 --> 00:22:56.945
My grandfather cre? A.

423
00:22:58.613 --> 00:23:00.290
And also? N.

424
00:24:13.956 --> 00:24:15.967
Makes? N m? S cold, if you can believe it.

425
00:24:16.960 --> 00:24:18.957
I brought a s? Ndwich,
Professor feeling hungry.

426
00:24:19.729 --> 00:24:21.481
I have not eaten since the morning.

427
00:24:26.036 --> 00:24:27.224
?Professor?

428
00:24:28.806 --> 00:24:29.923
Professor.

429
00:24:30.841 --> 00:24:32.328
You want me to go for help?

430
00:24:32.352 --> 00:24:33.699
I'm fine.

431
00:24:34.010 --> 00:24:35.526
It does not look good.

432
00:24:38.215 --> 00:24:40.121
? Qu? happened here ??

433
00:24:44.055 --> 00:24:45.167
? Qu? is that?

434
00:24:53.630 --> 00:24:54.992
Is the Eye.

435
00:24:55.932 --> 00:24:56.958
Jes? S.

436
00:24:57.835 --> 00:24:59.144
? D? Nde He found? this?

437
00:24:59.670 --> 00:25:03.203
It was embedded in its
tor box? cycad.

438
00:25:06.377 --> 00:25:08.633
This type ... Est? full of surprises.

439
00:25:12.349 --> 00:25:13.765
It is incredible? ble.

440
00:25:19.590 --> 00:25:20.915
This is easily the s? Symbol ...

441
00:25:20.950 --> 00:25:22.241
... M? S old Eye, the d? To today.

442
00:25:23.327 --> 00:25:25.494
The Board again?
crazy when they see this.

443
00:25:26.798 --> 00:25:30.501
You know, t? Technically we do not have
to tell anyone about this.

444
00:25:31.502 --> 00:25:34.538
Could? To call the collector
of antiquity? rare Dub ages? i.

445
00:25:35.640 --> 00:25:37.210
Be? our small and secret.

446
00:25:41.079 --> 00:25:42.465
Oh come on, Professor.

447
00:25:42.489 --> 00:25:43.495
I'm just kidding.

448
00:26:28.727 --> 00:26:30.458
A great time tonight.

449
00:26:31.063 --> 00:26:32.736
And also my tummy? N.

450
00:26:34.132 --> 00:26:35.416
Well, I'm glad.

451
00:26:43.608 --> 00:26:44.977
?I can tell you something?

452
00:26:46.078 --> 00:26:47.215
Of course.

453
00:26:49.415 --> 00:26:52.364
I've never told anyone
I'm about to tell you.

454
00:26:53.920 --> 00:26:55.939
I guess I never had to
felt so close to anyone.

455
00:26:56.622 --> 00:26:57.889
According...

456
00:27:00.126 --> 00:27:02.258
If you enter a Medicine was right.

457
00:27:06.799 --> 00:27:08.955
My mom? is mat? when
I was just a kid or.

458
00:27:11.304 --> 00:27:12.793
Found her? in our tub.

459
00:27:12.939 --> 00:27:14.595
They had to cut both wrists.

460
00:27:17.577 --> 00:27:19.541
I was ah? by d? as, you know?

461
00:27:22.749 --> 00:27:24.344
She was like a block of ice.

462
00:27:28.221 --> 00:27:30.148
It was not until three d? ace after? s.

463
00:27:30.172 --> 00:27:31.372
That the police appeared to be ?.

464
00:27:33.627 --> 00:27:35.251
They had to get away
to force it.

465
00:27:35.275 --> 00:27:36.411
I remember them ...

466
00:27:36.830 --> 00:27:39.413
They had to be separated
his fingers with pliers.

467
00:27:43.703 --> 00:27:44.864
Victor.

468
00:27:45.304 --> 00:27:46.716
I am so sorry.

469
00:27:46.740 --> 00:27:48.809
No duty? To be ?, as not have to.

470
00:27:52.546 --> 00:27:53.843
Victor m? Rame.

471
00:27:55.149 --> 00:27:56.550
I am so sorry.

472
00:27:59.152 --> 00:28:00.504
Do you know what I want?

473
00:28:02.589 --> 00:28:05.637
I want to be wrong about everything.

474
00:28:08.662 --> 00:28:10.889
And I hope that when I die
you can see it again.

475
00:28:12.866 --> 00:28:14.411
Only to see to smile r.

476
00:29:39.922 --> 00:29:42.072
? Isaac? ? Professor Walton?

477
00:30:29.205 --> 00:30:30.766
Professor Khalil.

478
00:30:31.240 --> 00:30:33.126
God, Professor? I frightened her ?!

479
00:30:33.509 --> 00:30:35.225
You're like a cat scary.

480
00:30:36.279 --> 00:30:38.144
? Qui? N he has been manipulating the remains?

481
00:30:38.381 --> 00:30:39.503
? A what? you mean?

482
00:30:39.527 --> 00:30:41.337
Here ?, see the chest cavity.

483
00:30:41.451 --> 00:30:42.776
Something was removed.

484
00:30:42.800 --> 00:30:43.913
Oh s ?.

485
00:30:43.937 --> 00:30:45.176
That's weird.

486
00:30:45.200 --> 00:30:46.575
? Isaac was here? I down last night?

487
00:30:46.623 --> 00:30:47.847
Possibly.

488
00:30:47.871 --> 00:30:50.703
I saw him for the last time yesterday afternoon.

489
00:30:51.394 --> 00:30:54.889
I probably would have called
to find something meaningful.

490
00:30:55.432 --> 00:30:56.909
That's what worries me.

491
00:30:57.434 --> 00:30:59.094
Isaac had not done this.

492
00:30:59.402 --> 00:31:01.271
Adem? S no est? authorized to do so ...

493
00:31:01.938 --> 00:31:02.992
?Professor?

494
00:31:04.108 --> 00:31:05.324
? Professor est? all right?

495
00:31:05.348 --> 00:31:06.476
S ?, s ?,'m fine.

496
00:31:06.877 --> 00:31:09.394
Lately I've been having
horrible migraines as well.

497
00:31:09.779 --> 00:31:11.459
? Maybe duty? To go home and rest!

498
00:31:11.548 --> 00:31:14.878
No, I have a lot to do this afternoon.

499
00:31:14.902 --> 00:31:16.273
- Be? all right.
- ?Insurance?

500
00:31:16.553 --> 00:31:17.903
Oh s ?.

501
00:31:17.927 --> 00:31:18.928
Very sure.

502
00:31:19.190 --> 00:31:20.097
According.

503
00:32:06.570 --> 00:32:08.073
?Need help?

504
00:32:09.340 --> 00:32:10.481
Victor.

505
00:32:10.775 --> 00:32:12.281
? Qu? You do here ??

506
00:32:12.305 --> 00:32:13.374
Espi? Ndote.

507
00:32:13.477 --> 00:32:14.625
I see that.

508
00:32:14.649 --> 00:32:15.823
? What do we have here ??

509
00:32:16.682 --> 00:32:19.167
Mysticism and spells
of ancient Egypt.

510
00:32:19.191 --> 00:32:20.031
You do not even start.

511
00:32:20.252 --> 00:32:21.736
I did not say anything.

512
00:32:23.454 --> 00:32:25.867
This book seems to have
300 years of antiquity? Age.

513
00:32:26.991 --> 00:32:28.434
? Why? you left this morning?

514
00:32:29.394 --> 00:32:30.809
? Est? S mad at me?

515
00:32:33.365 --> 00:32:34.715
You could say goodbye.

516
00:32:37.002 --> 00:32:39.582
You see? As so peaceful
who did not want to wake up.

517
00:32:40.806 --> 00:32:42.387
But I'm here? not now?

518
00:32:46.778 --> 00:32:49.111
I guess it was better not
begin? s me anyway.

519
00:32:50.048 --> 00:32:51.422
I'm not accustomed
to have a man ...

520
00:32:51.488 --> 00:32:53.738
... In my bed and keep
a large knife.

521
00:32:53.762 --> 00:32:55.004
Hidden under my mattress? N.

522
00:32:55.328 --> 00:32:57.305
Good to know for future reference.

523
00:32:57.329 --> 00:32:58.837
?Future reference?

524
00:32:59.025 --> 00:33:01.484
? Qu? It makes you think you will leave?
come into my bed again?

525
00:33:01.827 --> 00:33:03.483
I can think of a few reasons.

526
00:33:04.162 --> 00:33:05.375
Victor.

527
00:33:06.498 --> 00:33:08.299
Cu? Ndo I see you again? Tonight?

528
00:33:10.369 --> 00:33:12.230
- ?Tonight?
- A what? hour?

529
00:33:12.338 --> 00:33:13.400
8 o'clock.

530
00:33:14.941 --> 00:33:15.919
According.

531
00:33:25.017 --> 00:33:28.297
It was during these times ...

532
00:33:28.321 --> 00:33:29.658
... With Osiris.

533
00:33:29.756 --> 00:33:32.087
Isis concibi? ...

534
00:33:32.358 --> 00:33:33.695
A son.

535
00:33:34.494 --> 00:33:35.791
Horus.

536
00:33:42.969 --> 00:33:45.299
Longing for revenge ...

537
00:33:45.323 --> 00:33:47.361
... The death of his father.

538
00:33:47.673 --> 00:33:48.875
Horus.

539
00:33:48.899 --> 00:33:51.949
Challenge? Seti or a series of competitions.

540
00:33:52.445 --> 00:33:54.602
Which lasted 80 years.

541
00:33:55.015 --> 00:33:58.625
After? S endless
battles of strength and wisdom? a

542
00:33:58.785 --> 00:34:00.897
The Gods declared ...

543
00:34:00.921 --> 00:34:02.275
... Horus the victor.

544
00:34:03.156 --> 00:34:05.525
And legitimate to successor ...

545
00:34:05.558 --> 00:34:06.569
... The throne ...

546
00:34:07.060 --> 00:34:08.513
...Of Egipt.

547
00:34:13.266 --> 00:34:14.587
I'm sorry.

548
00:34:16.202 --> 00:34:20.827
Will have? N to apologize, that
It is all there for today.

549
00:34:40.394 --> 00:34:42.746
- Teacher should be improved.
- Yes, thank you.

550
00:34:43.797 --> 00:34:45.233
? Lenora, right?

551
00:34:45.432 --> 00:34:46.550
Yes.

552
00:34:46.574 --> 00:34:49.983
Professor Thesai told me that t?
you were his student m? s bright.

553
00:34:50.672 --> 00:34:54.355
Tambi? N told me your dissertation? N was ...

554
00:34:54.775 --> 00:34:56.255
... Exceptionally good.

555
00:34:56.679 --> 00:34:58.315
No s? about it.

556
00:34:58.679 --> 00:35:00.249
Do not be modest.

557
00:35:00.273 --> 00:35:03.461
You are a beautiful and intelligent young lady.

558
00:35:04.452 --> 00:35:08.342
I like? To speak of
a position? n internal.

559
00:35:08.523 --> 00:35:12.925
That can be extremely
advantageous to your career.

560
00:35:13.260 --> 00:35:16.843
? Why? not go through my
laboratory m? s late at night ...

561
00:35:16.867 --> 00:35:18.877
... To argue?

562
00:35:19.367 --> 00:35:21.018
No s? what? Thanksgiving.

563
00:35:21.502 --> 00:35:22.867
It is a pleasure.

564
00:35:23.605 --> 00:35:24.989
10:00? Est? all right?

565
00:35:25.540 --> 00:35:26.816
At 10, it sounds perfect.

566
00:35:27.408 --> 00:35:28.461
I see you at night.

567
00:35:28.496 --> 00:35:29.515
Adi? S Professor.

568
00:35:31.713 --> 00:35:34.645
<I> Tuesday February 2, 2014. </ I>

569
00:35:34.649 --> 00:35:36.901
The time is 7:26 P.M.

570
00:35:37.819 --> 00:35:41.621
The subject has retained animation n
1 month, 1 hour and 18 minutes.

571
00:35:42.156 --> 00:35:44.429
And 18 seconds to be exact.

572
00:35:45.461 --> 00:35:48.153
It has shown considerable
signs of rejuvenation.

573
00:35:48.177 --> 00:35:51.569
Despite not having glasses
sanguinhos and major arteries.

574
00:35:52.600 --> 00:35:56.345
Esp cimen color? It is yellow to
comparison? n of strong bruises ...

575
00:35:56.369 --> 00:35:58.065
... That ten? To make a few d? Ace.

576
00:36:05.481 --> 00:36:08.616
The sensitivity in the
esp? cimen becomes m? s acute.

577
00:36:15.202 --> 00:36:18.036
His position suggests current n
discomfort.

578
00:36:19.522 --> 00:36:20.766
Or even pain.

579
00:36:24.233 --> 00:36:25.301
This lukewarm.

580
00:36:28.203 --> 00:36:29.642
It is remarkable.

581
00:36:34.476 --> 00:36:36.174
The data are inconclusive.

582
00:36:37.313 --> 00:36:41.134
The Resuscitation? N full body
be? esp given this? cimen.

583
00:36:51.404 --> 00:36:52.465
? Qui? N est? ah ??

584
00:36:56.584 --> 00:36:57.683
Jes? S, Carter.

585
00:36:58.468 --> 00:37:00.069
Should I recognized rtelo, Doc.

586
00:37:00.570 --> 00:37:01.829
To be a lab rat ...

587
00:37:02.305 --> 00:37:04.471
... Have excellent taste in women.

588
00:37:06.630 --> 00:37:08.038
Professor Naihla.

589
00:37:09.878 --> 00:37:11.192
D? Doctor game.

590
00:37:11.216 --> 00:37:12.423
? A what? wave?

591
00:37:13.650 --> 00:37:15.159
? Now you get into your pants?

592
00:37:15.183 --> 00:37:16.588
? You brought ped what you ??

593
00:37:16.612 --> 00:37:18.217
- What I have here ?.
- D jame see.

594
00:37:23.927 --> 00:37:25.601
It is perfect.

595
00:37:25.662 --> 00:37:27.124
Always fresh, Doc.

596
00:37:27.564 --> 00:37:28.993
Really cool.

597
00:37:29.017 --> 00:37:32.040
So fresh that their
Ideas must continue ah ?.

598
00:37:33.403 --> 00:37:35.346
That's the idea, good job man.

599
00:37:37.607 --> 00:37:39.113
Business first.

600
00:37:47.283 --> 00:37:48.508
Oh and Doc ...

601
00:37:50.219 --> 00:37:52.479
There is an issue we need to discuss.

602
00:37:52.990 --> 00:37:54.104
? Qu? It happens?

603
00:37:54.658 --> 00:37:55.614
Okay.

604
00:37:55.760 --> 00:37:58.881
Since this art? Ass was much
m? s dif? cult to achieve.

605
00:37:59.730 --> 00:38:01.431
I think that 5000 will not be? enough.

606
00:38:01.732 --> 00:38:04.038
? In what? speak? Remember
5000 per delivery.

607
00:38:06.804 --> 00:38:07.883
? Qu? you do?

608
00:38:08.072 --> 00:38:09.909
Re-negotiating our agreement.

609
00:38:13.110 --> 00:38:14.701
S? that sucks, Doc.

610
00:38:17.515 --> 00:38:19.007
But it is what it is.

611
00:38:21.452 --> 00:38:24.034
Jesus Christ? Qu? you do here? down?

612
00:38:25.056 --> 00:38:26.874
I mean, the? Organs are one thing.

613
00:38:27.058 --> 00:38:29.030
But you have enough
qu? monkeys here? below ...

614
00:38:29.427 --> 00:38:31.253
... To vaporize a pa? S small o.

615
00:38:41.105 --> 00:38:42.801
Do not do that.

616
00:38:46.077 --> 00:38:47.485
T? Calmly bad, Doc.

617
00:38:47.611 --> 00:38:49.668
Esc? Chame, imb? Cyl.

618
00:38:50.315 --> 00:38:52.626
Much of this is highly flammable.

619
00:38:54.419 --> 00:38:56.615
We do not want anything bad to happen to you.

620
00:38:58.023 --> 00:38:59.482
Est? But Doc.

621
00:39:00.458 --> 00:39:02.435
Good to see you have not
lost your sense of humor.

622
00:39:02.660 --> 00:39:04.460
Just tell me what you want.

623
00:39:06.131 --> 00:39:08.613
30,000 want to change the brain.

624
00:39:09.734 --> 00:39:11.181
Do not tell me you do not.

625
00:39:11.937 --> 00:39:15.119
I see silver spoon
coming out of your ass.

626
00:39:15.143 --> 00:39:17.323
You want me to pay 30 thousand.

627
00:39:17.347 --> 00:39:19.579
Why something I can draw from
University morgue?

628
00:39:19.603 --> 00:39:21.877
30,000 is not only the supply.

629
00:39:22.247 --> 00:39:23.826
But to keep my mouth shut.

630
00:39:24.382 --> 00:39:25.645
And if you say no.

631
00:39:26.351 --> 00:39:29.409
Speak? your small or
science experiment here ?.

632
00:39:29.433 --> 00:39:31.318
Do not you think you sink? with me?

633
00:39:31.324 --> 00:39:32.812
You can try.

634
00:39:33.826 --> 00:39:35.928
But I do not think you want
c being accomplice to murder.

635
00:39:38.730 --> 00:39:40.182
? In what? speak?

636
00:39:41.133 --> 00:39:42.869
You said you wanted? Cool as.

637
00:39:44.769 --> 00:39:45.932
Jes? S.

638
00:39:46.706 --> 00:39:48.079
As? is Doc.

639
00:39:49.175 --> 00:39:50.462
Then if t ?.

640
00:39:51.744 --> 00:39:53.329
Leave? To make threats.

641
00:39:57.449 --> 00:39:58.751
Est? S crazy.

642
00:40:00.520 --> 00:40:01.792
?I am crazy?

643
00:40:02.688 --> 00:40:05.294
You should see a mirror, Doc.

644
00:40:13.132 --> 00:40:14.399
? Qu? hell is that?

645
00:40:25.244 --> 00:40:26.537
? Qu? fuck?

646
00:40:38.442 --> 00:40:39.629
? Damn!

647
00:41:36.116 --> 00:41:37.909
Crazy son of a bitch.

648
00:41:47.662 --> 00:41:48.943
It was perfect.

649
00:41:54.402 --> 00:41:55.689
Fuck.

650
00:44:35.666 --> 00:44:36.673
? Live!

651
00:44:39.763 --> 00:44:40.798
Yes.

652
00:44:41.939 --> 00:44:43.070
Yes, we go live!

653
00:44:45.846 --> 00:44:46.949
Come on.

654
00:44:49.613 --> 00:44:51.533
? Come on, come on, live!

655
00:44:54.464 --> 00:44:55.755
Let motherfucker.

656
00:45:04.261 --> 00:45:05.150
Do not.

657
00:45:05.729 --> 00:45:07.549
No, we live!

658
00:45:07.773 --> 00:45:08.727
? Live!

659
00:45:09.668 --> 00:45:10.633
?Come on!

660
00:45:41.168 --> 00:45:42.178
?No no no!

661
00:45:42.213 --> 00:45:43.150
Do not do this to me.

662
00:45:43.735 --> 00:45:44.681
Come on.

663
00:45:50.733 --> 00:45:52.132
Go Go!

664
00:45:55.024 --> 00:45:57.223
? Damn!
? Damn!

665
00:45:58.172 --> 00:45:59.974
?Come on!

666
00:46:00.147 --> 00:46:05.751
Go Go.

667
00:47:09.890 --> 00:47:11.201
Imb? Cyl.

668
00:47:16.663 --> 00:47:17.939
? Professor Walton?

669
00:47:21.001 --> 00:47:22.279
?Hello Professor?

670
00:47:45.827 --> 00:47:48.235
? Extraordinary, right?

671
00:47:48.328 --> 00:47:49.379
Professor Oh.

672
00:47:51.898 --> 00:47:53.140
I'm sorry.

673
00:47:53.800 --> 00:47:56.206
I have a tendency to do that.

674
00:47:57.137 --> 00:47:58.355
Est? all right.

675
00:47:59.941 --> 00:48:01.347
Okay...

676
00:48:02.276 --> 00:48:03.586
? Qu? you think?

677
00:48:03.910 --> 00:48:05.391
It is amazing.

678
00:48:05.415 --> 00:48:06.806
So well preserved.

679
00:48:07.180 --> 00:48:08.611
You'll be surprised.

680
00:48:09.416 --> 00:48:11.987
How well preserved ...

681
00:48:12.011 --> 00:48:13.687
... That is? really.

682
00:48:14.455 --> 00:48:15.787
It will like you...

683
00:48:15.811 --> 00:48:16.694
? I touch it?

684
00:48:16.991 --> 00:48:17.950
? What ??

685
00:48:18.026 --> 00:48:19.162
Forward.

686
00:48:19.694 --> 00:48:20.991
No duty? A.

687
00:48:21.195 --> 00:48:22.799
Oh come on.

688
00:48:22.997 --> 00:48:24.375
Do not har? da? o.

689
00:48:29.003 --> 00:48:32.751
? It does not feel as worn leather case?

690
00:48:33.207 --> 00:48:40.157
It is dif? cult to say that this was
once young and warm flesh.

691
00:48:42.151 --> 00:48:46.420
As alive as t? and I are so.

692
00:48:46.554 --> 00:48:48.851
At this very moment.

693
00:48:51.793 --> 00:48:52.876
So...

694
00:48:53.461 --> 00:48:55.649
? He wanted to talk about the Pasant? To me?

695
00:48:56.365 --> 00:48:58.818
I am choosing to 3 students.

696
00:48:58.842 --> 00:48:59.976
To assist me ...

697
00:49:00.000 --> 00:49:02.285
... In the autopsy Userkare.

698
00:49:02.337 --> 00:49:05.809
In Biorg in New York and I want you ...

699
00:49:06.340 --> 00:49:08.021
... You're a member of my team.

700
00:49:08.045 --> 00:49:09.077
Lenora.

701
00:49:09.443 --> 00:49:10.839
I am flattered.

702
00:49:10.946 --> 00:49:12.212
Yes I accept.

703
00:49:12.815 --> 00:49:14.306
I could see...

704
00:49:14.450 --> 00:49:17.145
... The passion? N in your eyes this afternoon.

705
00:49:17.169 --> 00:49:19.820
When or? As my reading.

706
00:49:21.657 --> 00:49:23.245
? The you enjoy it?

707
00:49:23.569 --> 00:49:26.548
Yes, teach ?? as well
as if it had been ah ?.

708
00:49:27.563 --> 00:49:28.793
Sometimes...

709
00:49:28.817 --> 00:49:29.802
I feel ...

710
00:49:30.165 --> 00:49:31.803
As if he had been.

711
00:49:33.202 --> 00:49:35.731
You know that there are many similarities ...

712
00:49:35.755 --> 00:49:38.755
... Between Osiris and Userkare?

713
00:49:38.775 --> 00:49:39.869
?Really?

714
00:49:39.904 --> 00:49:40.963
? C? Mo cu? Them?

715
00:49:41.243 --> 00:49:43.323
Well, for starters.

716
00:49:44.413 --> 00:49:46.899
As the brother of Osiris, Seti.

717
00:49:47.049 --> 00:49:50.502
Userkare was also? N
a usurper.

718
00:49:50.526 --> 00:49:53.269
Murderer of his own father Teti.

719
00:49:53.293 --> 00:49:56.545
And happened? his older brother Pepi.

720
00:49:56.569 --> 00:49:59.290
The proper heir to the throne.

721
00:49:59.314 --> 00:50:01.327
Pepi eventually
I returned? King? It is not as ??

722
00:50:01.730 --> 00:50:03.464
Then you step by Userkare?

723
00:50:03.488 --> 00:50:06.543
Userkare was a tyrant and a monster.

724
00:50:06.770 --> 00:50:09.955
It was not long until
people m? s near? l ...

725
00:50:10.039 --> 00:50:15.419
... To conspire with Pepi
end his reign of terror.

726
00:50:16.045 --> 00:50:21.925
He was betrayed by his
own guard and killed.

727
00:50:22.352 --> 00:50:24.151
But not before ...

728
00:50:24.175 --> 00:50:29.760
... That their? Sensory organs
They were removed one by one.

729
00:50:30.426 --> 00:50:32.917
First his tongue.

730
00:50:33.096 --> 00:50:34.622
Then his nose.

731
00:50:34.646 --> 00:50:36.348
After? S your or? Both.

732
00:50:36.372 --> 00:50:39.242
In their eyes they let them stay.

733
00:50:39.469 --> 00:50:42.019
So he could see.

734
00:50:42.043 --> 00:50:45.534
While they cut the phallus.

735
00:50:45.558 --> 00:50:48.323
And he threw to the dogs.

736
00:50:51.248 --> 00:50:55.148
The infamous tool
to remove brains.

737
00:50:55.486 --> 00:50:58.133
? L? N was alive ...

738
00:50:58.388 --> 00:51:02.428
... When the priest
began? to embalm.

739
00:51:02.452 --> 00:51:03.416
Oh God m? O!

740
00:51:03.460 --> 00:51:05.227
Legend says ...

741
00:51:05.251 --> 00:51:09.490
Pepi calls for a
powerful sorceress.

742
00:51:09.633 --> 00:51:13.683
To put a spell
the soul of Userkare.

743
00:51:14.071 --> 00:51:17.121
A spell to avoid? To Userkare ...

744
00:51:17.145 --> 00:51:22.727
... Entering jam? S the happy
rest of eternal life.

745
00:51:22.813 --> 00:51:26.111
And all the glory that entails.

746
00:51:29.728 --> 00:51:30.868
?Do not!

747
00:51:39.951 --> 00:51:42.091
? Please d? Jeme go, please!

748
00:51:49.509 --> 00:51:50.689
?Do not!

749
00:52:47.433 --> 00:52:49.697
Please do not kill me.

750
00:52:50.884 --> 00:52:52.203
Oh God, stop!

751
00:52:59.478 --> 00:53:01.359
Professor Khalil.

752
00:53:02.815 --> 00:53:05.848
<I> carrying the s? Symbol of Horus. </ I>

753
00:53:06.218 --> 00:53:09.221
<I>? Tr? Ela before me? now! </ i>

754
00:53:10.456 --> 00:53:14.721
Naihla, the bring? you, great King.

755
00:55:55.824 --> 00:55:57.045
? Damn!

756
00:56:16.379 --> 00:56:17.322
I did it.

757
00:56:19.448 --> 00:56:20.353
Est? alive.

758
00:56:22.551 --> 00:56:25.589
? Est? alive!

759
00:56:33.062 --> 00:56:35.207
? She mentioned nowhere to go? A?

760
00:56:35.608 --> 00:56:36.817
? Nothing at all?

761
00:56:39.668 --> 00:56:41.036
?Professor?

762
00:56:42.204 --> 00:56:43.920
? Qu? It happens here ??

763
00:56:43.944 --> 00:56:45.326
Can I help it? Miss?

764
00:56:45.350 --> 00:56:46.659
Est? well, she works here ?.

765
00:56:46.683 --> 00:56:47.894
He is Professor Khalil.

766
00:56:49.145 --> 00:56:51.873
? Mind if I ask you
wait outside? I like? A ...

767
00:56:51.897 --> 00:56:53.342
... Talk to you when I finish here ?.

768
00:56:54.150 --> 00:56:55.527
- Clear.
- Thank you.

769
00:56:55.718 --> 00:56:56.753
Be? just a second.

770
00:56:58.569 --> 00:56:59.893
So...

771
00:57:03.932 --> 00:57:06.400
<I> NURSE? A
LABORATORY
CL? NICO </ i>

772
00:57:39.863 --> 00:57:40.824
T? Bad in stride.

773
00:57:43.067 --> 00:57:44.408
Nobody har? da? o.

774
00:57:53.110 --> 00:57:54.748
The subject is aggressive.

775
00:57:55.179 --> 00:57:57.998
Only demonstrates behavior
animal? stico primitive.

776
00:58:01.652 --> 00:58:02.582
I guess the transplant ...

777
00:58:02.617 --> 00:58:03.712
<I> Water ... </ i>

778
00:58:06.691 --> 00:58:08.031
? Qu? you say?

779
00:58:15.424 --> 00:58:16.458
<I> Water ... </ i>

780
00:58:16.482 --> 00:58:17.645
You can talk.

781
00:58:20.697 --> 00:58:21.757
<I> Water ... </ i>

782
00:58:21.781 --> 00:58:22.721
Water.

783
00:58:23.642 --> 00:58:25.043
Of course.

784
00:58:31.448 --> 00:58:32.823
Here? You have.

785
00:58:37.055 --> 00:58:38.259
? Est? well no?

786
00:58:38.823 --> 00:58:39.727
? Refreshing?

787
00:58:43.795 --> 00:58:45.004
The subject spoke ?.

788
00:58:45.163 --> 00:58:46.303
Pidi? water.

789
00:58:47.165 --> 00:58:49.540
No s? of what? He is capable at this time.

790
00:58:52.170 --> 00:58:54.462
? Qu? such ...

791
00:58:54.973 --> 00:58:56.175
... Words?

792
00:58:57.208 --> 00:58:59.337
Country List, you can read this word?

793
00:59:09.387 --> 00:59:10.931
? Qu? says that word?

794
00:59:11.523 --> 00:59:13.259
<I> CAT
- Let </ i>.

795
00:59:17.997 --> 00:59:20.425
Let myself put those
vocal chords.

796
00:59:20.449 --> 00:59:21.678
S? that work.

797
00:59:24.236 --> 00:59:26.255
- Cat.
- Cat, s ?.

798
00:59:27.172 --> 00:59:28.942
That is? very very good.

799
00:59:29.474 --> 00:59:30.719
?Very good!

800
00:59:31.677 --> 00:59:32.617
? And this word?

801
00:59:33.012 --> 00:59:35.337
<I> DOG
-? Qu? There is that word? </ i>

802
00:59:42.922 --> 00:59:45.029
<I> Psychology? A. </ I>

803
00:59:46.258 --> 00:59:47.828
You can read by yourself.

804
00:59:48.761 --> 00:59:50.164
That's incredible? Ble.

805
00:59:51.464 --> 00:59:53.306
? Qu? alongside the book there?

806
01:00:01.492 --> 01:00:04.081
<I> CHLOROFORM </ i>

807
01:00:11.650 --> 01:00:14.225
<I> Chloroform. </ I>

808
01:00:14.521 --> 01:00:18.254
Chloroform, that's ...
Very, hey, easy.

809
01:00:20.394 --> 01:00:21.995
You want to write something?

810
01:00:28.201 --> 01:00:29.516
What you want.

811
01:00:39.689 --> 01:00:40.569
F.

812
01:00:45.164 --> 01:00:46.546
O.

813
01:00:50.338 --> 01:00:51.267
O.

814
01:00:55.247 --> 01:00:57.505
<I> FOOD
(Food) </ i>

815
01:00:57.606 --> 01:00:58.943
Food.

816
01:01:00.229 --> 01:01:01.451
<I> Food. </ I>

817
01:01:01.468 --> 01:01:03.523
- Food.
- Food, yes!

818
01:01:04.571 --> 01:01:05.691
Food.

819
01:01:06.339 --> 01:01:08.207
- ?Food!
- Yes, food!

820
01:01:08.231 --> 01:01:09.307
He wanted as something to drink.

821
01:01:09.331 --> 01:01:10.614
Of course I want food.

822
01:01:18.753 --> 01:01:20.783
If you need something more s h? I know gamelo.

823
01:01:20.807 --> 01:01:22.331
- The har ?. Thank you.
- Good morning as Professor?.

824
01:01:22.355 --> 01:01:23.239
Buenos d? Ace.

825
01:01:23.558 --> 01:01:25.949
Professor, excuse the delay.

826
01:01:26.561 --> 01:01:27.955
Do not remove? much of his time.

827
01:01:27.979 --> 01:01:28.841
? It's a cop?

828
01:01:28.896 --> 01:01:29.997
Detective truth.

829
01:01:30.021 --> 01:01:31.940
-? Qu? It happens?
- You know this girl?

830
01:01:32.233 --> 01:01:34.760
His name is Lenora Samuels,
He is a student here ?.

831
01:01:35.536 --> 01:01:36.968
No, he never had seen.

832
01:01:37.139 --> 01:01:39.838
It was the class of Professor
Walton yesterday afternoon.

833
01:01:39.862 --> 01:01:43.893
A friend says I visit
last night in the lab.

834
01:01:44.378 --> 01:01:46.201
It has not been seen since.

835
01:01:46.681 --> 01:01:47.923
? Sound familiar about this?

836
01:01:48.447 --> 01:01:51.061
No, I have not gone to the lab
since yesterday morning

837
01:01:53.655 --> 01:01:58.326
The old man has a habit
to invite girls to your ...

838
01:01:58.350 --> 01:01:59.902
? Office after? S class?

839
01:02:00.461 --> 01:02:01.707
Not that I know.

840
01:02:04.933 --> 01:02:06.100
Thanks for your time.

841
01:02:07.002 --> 01:02:08.128
If you hear or know anything ...

842
01:02:08.152 --> 01:02:09.145
Please ll? Meme.

843
01:02:10.005 --> 01:02:11.755
- Thank you.
- Excuse me officer?

844
01:02:11.790 --> 01:02:12.708
Yes.

845
01:02:14.142 --> 01:02:16.379
? Can you tell me what
Professor Walton said?

846
01:02:17.111 --> 01:02:20.353
Well? L invite her to
discuss a Pasant? a.

847
01:02:20.388 --> 01:02:22.384
They talked for a few
minutes and then left.

848
01:02:22.818 --> 01:02:23.797
That is all.

849
01:02:24.720 --> 01:02:25.745
So...

850
01:02:25.888 --> 01:02:26.796
If you know something ...

851
01:02:27.122 --> 01:02:28.429
Thank you.

852
01:02:39.501 --> 01:02:41.121
? Qu? est? Professor happening?

853
01:02:41.145 --> 01:02:43.111
Just a misunderstanding.

854
01:02:43.405 --> 01:02:44.635
Poor girl.

855
01:02:44.640 --> 01:02:47.282
I certainly hope
nothing has happened to her.

856
01:02:47.306 --> 01:02:49.099
? Qu? hac? to here? below to begin?

857
01:02:49.279 --> 01:02:51.310
? And what? is this a Pasant? a?

858
01:02:51.481 --> 01:02:52.951
? In what? speaks?

859
01:02:52.975 --> 01:02:54.482
The Board has allowed me ...

860
01:02:54.483 --> 01:02:57.765
... Have 3 undergraduate assistants.

861
01:02:58.220 --> 01:03:01.047
Le ofrec? one of the places to Lenora.

862
01:03:01.071 --> 01:03:03.192
And she accepted.

863
01:03:03.793 --> 01:03:05.531
The Board does not notify me of this.

864
01:03:05.555 --> 01:03:10.285
Well, you work for me ?, of course
Board I inform me? to me first.

865
01:03:10.366 --> 01:03:11.357
? S ??

866
01:03:14.069 --> 01:03:15.671
? Have you heard of Isaac Lately?

867
01:03:16.439 --> 01:03:17.413
I do not.

868
01:03:17.507 --> 01:03:19.099
Neither his family.

869
01:03:22.345 --> 01:03:24.379
You are the? Last person who spoke to him ?.

870
01:03:24.547 --> 01:03:25.576
Is not that as ??

871
01:03:25.815 --> 01:03:28.240
That sounds an accusation? N.

872
01:03:28.664 --> 01:03:31.886
Exactly what are you implying?

873
01:03:31.888 --> 01:03:33.154
Naihla.

874
01:03:35.959 --> 01:03:37.565
You d? Gamelo, Professor.

875
01:03:38.828 --> 01:03:41.489
? Tell you? ?Tell you?

876
01:03:42.065 --> 01:03:43.817
You say nonsense.

877
01:03:44.001 --> 01:03:45.393
They are just foolishness? ace.

878
01:03:46.403 --> 01:03:48.484
It seems that their migraines as worse.

879
01:03:49.006 --> 01:03:50.440
It's not that bad.

880
01:03:50.573 --> 01:03:52.578
They come and go.

881
01:03:52.602 --> 01:03:53.703
They pass.

882
01:03:56.813 --> 01:03:58.051
Come here ?.

883
01:04:01.318 --> 01:04:03.896
I've been wanting to teach? Art something.

884
01:04:05.356 --> 01:04:07.067
That is, m? S close.

885
01:04:08.258 --> 01:04:09.287
M? S close.

886
01:04:10.627 --> 01:04:14.317
? Remember that cavity
chest you found?

887
01:04:14.341 --> 01:04:16.359
He found? something intriguing.

888
01:04:16.383 --> 01:04:17.986
Maybe you can interest.

889
01:04:20.904 --> 01:04:22.654
? Why? do not miss
t? it out?

890
01:04:26.945 --> 01:04:28.525
M? T thin? same.

891
01:04:33.484 --> 01:04:34.379
Do not.

892
01:04:34.385 --> 01:04:35.093
? What ??

893
01:04:35.586 --> 01:04:37.163
? Do not be silly, come back here ?!

894
01:04:37.187 --> 01:04:39.321
- I should go Professor.
- Naihla have work to do.

895
01:04:39.345 --> 01:04:40.237
I see m? S late.

896
01:04:40.291 --> 01:04:41.482
? Professor Khalil!

897
01:04:51.668 --> 01:04:52.992
Professor F.

898
01:04:54.906 --> 01:04:56.241
It was not a class today.

899
01:04:56.265 --> 01:04:58.793
I had to leave for a
hours, family emergency.

900
01:04:58.817 --> 01:05:00.417
Oh, I hope everything is? all right.

901
01:05:00.441 --> 01:05:01.682
S ?, everything is? all right.

902
01:05:02.013 --> 01:05:03.758
- HOW TO your name?
- William.

903
01:05:03.948 --> 01:05:05.196
William, s ?.

904
01:05:05.220 --> 01:05:06.652
Only He wanted to tell you ...

905
01:05:07.685 --> 01:05:09.429
What he said in class last week.

906
01:05:09.453 --> 01:05:10.821
About wield the hand of God.

907
01:05:12.090 --> 01:05:14.193
He wanted to tell him how
inspiring that was.

908
01:05:14.217 --> 01:05:16.913
Oh, thank you, really
I appreciate it, William.

909
01:05:16.937 --> 01:05:17.729
No, thank you.

910
01:05:17.762 --> 01:05:20.375
And it made me think about many things.

911
01:05:20.465 --> 01:05:21.900
- And I wanted to tell you ...?
- Listen.

912
01:05:21.935 --> 01:05:22.997
I am in a hurry.

913
01:05:23.169 --> 01:05:25.666
We'll discuss the week
Incoming after? s class? s ??

914
01:05:31.276 --> 01:05:34.336
Only He wanted to tell him?
about her work in Switzerland.

915
01:05:38.184 --> 01:05:39.183
? My what ??

916
01:05:39.385 --> 01:05:40.392
His job.

917
01:05:41.187 --> 01:05:42.323
In Switzerland.

918
01:05:42.788 --> 01:05:44.233
?Knows? Dr. Gronner.

919
01:05:45.356 --> 01:05:47.047
? C? Mo you hear about that?

920
01:05:48.359 --> 01:05:50.015
Well if you dig enough.

921
01:05:50.529 --> 01:05:51.771
You can find anything.

922
01:05:53.432 --> 01:05:54.518
?It is true?

923
01:05:55.536 --> 01:05:56.587
? On the experiments?

924
01:05:57.737 --> 01:05:59.343
? Revive dead tissue?

925
01:05:59.367 --> 01:06:00.881
Esc? Chame piece of shit.

926
01:06:01.173 --> 01:06:03.082
Do not tell anyone
about that,? I know?

927
01:06:03.274 --> 01:06:05.058
Mant? N your damn mouth shut.

928
01:06:06.245 --> 01:06:07.591
OK I am sorry.

929
01:06:10.316 --> 01:06:11.393
Only me...

930
01:06:12.084 --> 01:06:13.829
Pens? maybe could? to help.

931
01:06:15.688 --> 01:06:16.587
?According?

932
01:06:18.190 --> 01:06:19.071
I'm sorry.

933
01:06:38.411 --> 01:06:40.566
Naihla,? Hey wait!

934
01:06:41.514 --> 01:06:42.381
? Qu? you want?

935
01:06:42.414 --> 01:06:44.563
Look, I'm sorry, s? that meth? the leg.

936
01:06:45.484 --> 01:06:47.068
? Only you away? S?

937
01:06:48.956 --> 01:06:52.755
Victor know, I really thought? what were you
unlike most? to type.

938
01:06:52.993 --> 01:06:54.776
- Actually cre me ?.
- Naihla ...

939
01:06:54.895 --> 01:06:56.867
I cre me? and got what you wanted? ace.

940
01:06:56.891 --> 01:06:59.149
- Bravo.
- That is not true.

941
01:07:00.466 --> 01:07:03.240
I care, Naihla only
I'm in some things ...

942
01:07:03.570 --> 01:07:04.647
I could not...

943
01:07:05.205 --> 01:07:07.145
- No s? c? mo ...
- Victor seriously.

944
01:07:07.774 --> 01:07:10.184
No need to try to explain.

945
01:07:10.443 --> 01:07:11.875
Do what you have to do.

946
01:07:11.899 --> 01:07:13.045
Whatever m? S important.

947
01:07:13.146 --> 01:07:14.789
Look, no hard feelings, okay?

948
01:07:14.813 --> 01:07:15.724
You see? by ah ?.

949
01:07:15.748 --> 01:07:16.881
D? Jame COMPENSATION? Rtelo.

950
01:07:17.884 --> 01:07:19.523
Just give me another chance.

951
01:07:20.887 --> 01:07:22.621
I naihla not want to lose.

952
01:07:23.690 --> 01:07:25.579
I said that when I was a kid either.

953
01:07:27.494 --> 01:07:29.322
Never let anyone enter as ?.

954
01:07:31.232 --> 01:07:33.596
I can not explain it, it's just
when I'm with you ...

955
01:07:34.468 --> 01:07:36.073
I feel connected.

956
01:07:37.470 --> 01:07:39.349
Please, I must see you again.

957
01:07:40.240 --> 01:07:41.827
Just give me a second chance.

958
01:07:44.112 --> 01:07:45.543
Victor.

959
01:07:47.915 --> 01:07:49.147
? Qu? It's that in your hand?

960
01:07:49.171 --> 01:07:50.153
Is nothing.

961
01:07:51.752 --> 01:07:53.436
Jesus Christ? Is a bite mark?

962
01:07:55.355 --> 01:07:57.038
? Victor, where were you last night?

963
01:07:59.794 --> 01:08:01.750
Resp? Ndeme,? That is not me? S you are saying?

964
01:08:01.774 --> 01:08:03.277
I'm working on something,
?according?

965
01:08:03.464 --> 01:08:04.762
? Working in what ??

966
01:08:06.100 --> 01:08:07.202
I can not tell you.

967
01:08:07.335 --> 01:08:08.096
Can dec? I rmelo.

968
01:08:08.102 --> 01:08:10.467
Har what ?, I promise, when
the time is right.

969
01:08:12.507 --> 01:08:14.520
Please, you just have to trust me ?.

970
01:08:19.714 --> 01:08:21.349
? Why? as you look at me ??

971
01:08:23.217 --> 01:08:24.374
I have to go.

972
01:08:25.620 --> 01:08:26.751
Naihla.

973
01:11:49.027 --> 01:11:52.067
Hey, sorry it took so long.

974
01:12:07.679 --> 01:12:09.189
Here? You have.

975
01:12:13.419 --> 01:12:14.972
Smells good, does not it?

976
01:12:44.550 --> 01:12:45.576
? Tasty?

977
01:12:59.160 --> 01:13:00.163
?Hears!

978
01:13:00.733 --> 01:13:02.661
You're eating too much and too r? I ask.

979
01:13:06.372 --> 01:13:09.145
To your digestive system? No no
You can handle so much food.

980
01:13:14.447 --> 01:13:15.435
Perfect.

981
01:13:15.782 --> 01:13:17.433
Indulge, only you go
to regurgitate again.

982
01:13:49.416 --> 01:13:50.494
Give me that.

983
01:13:50.529 --> 01:13:51.572
<I> Al? Jate. </ I>

984
01:14:03.396 --> 01:14:04.228
? Naihla?

985
01:14:07.074 --> 01:14:07.934
Naihla.

986
01:14:10.442 --> 01:14:11.867
Naihla, Naihla? Stop, stop!

987
01:14:12.173 --> 01:14:13.348
Victor? Qu? is that thing?

988
01:14:13.573 --> 01:14:14.961
- C lmate?.
-? Qu? is that?

989
01:14:14.985 --> 01:14:16.299
- Naihla stop screaming.
-? His ltame!

990
01:14:16.323 --> 01:14:18.111
- I go from here ?.
- C lmate!

991
01:14:18.144 --> 01:14:19.296
? Hell, Naihla!

992
01:14:22.441 --> 01:14:23.677
<I> NYC FORENSIC </ i>

993
01:14:26.453 --> 01:14:27.488
Naihla.

994
01:14:31.292 --> 01:14:32.753
Naihla, they come.

995
01:14:32.777 --> 01:14:34.801
To please d? Jame explain.

996
01:14:35.196 --> 01:14:36.600
I'll get my hand on your mouth.

997
01:14:36.664 --> 01:14:38.742
But prom? Fear not scream? S.

998
01:14:47.909 --> 01:14:49.281
? Qu? Victor did you do?

999
01:14:50.511 --> 01:14:51.766
? What was that thing?

1000
01:14:51.790 --> 01:14:52.635
I did Naihla.

1001
01:14:52.780 --> 01:14:53.762
? Qu? thing?

1002
01:14:53.786 --> 01:14:55.829
That thing you saw, that
living, breathing creature.

1003
01:14:56.517 --> 01:14:57.680
I believe it.

1004
01:14:57.704 --> 01:14:59.897
I Reanim? of dead tissue.

1005
01:15:01.223 --> 01:15:02.669
I gave him life.

1006
01:15:05.227 --> 01:15:06.840
This can not be happening.

1007
01:15:07.162 --> 01:15:08.721
Do you understand what I'm saying?

1008
01:15:10.164 --> 01:15:11.922
I have overcome what has disturbed the ...

1009
01:15:12.023 --> 01:15:14.913
... Humanity from the beginning,
our own mortality.

1010
01:15:17.239 --> 01:15:18.743
I deception ado death.

1011
01:15:19.808 --> 01:15:21.287
No s? qui? n you are.

1012
01:15:22.077 --> 01:15:23.154
Do not say that.

1013
01:15:24.146 --> 01:15:26.482
Stop looking at me like I was crazy.

1014
01:15:26.506 --> 01:15:27.479
What is? S, Victor.

1015
01:15:27.482 --> 01:15:29.650
These blind to
see, now d? jame.

1016
01:15:29.674 --> 01:15:30.877
Please Naihla only c? Lmate.

1017
01:15:30.901 --> 01:15:32.136
Victor'll scream.

1018
01:15:32.160 --> 01:15:33.185
Naihla.

1019
01:15:33.221 --> 01:15:35.001
If you do not want
Fifty people est? n ...

1020
01:15:35.036 --> 01:15:37.149
... Here? in the pr? ximos
two seconds, his? ltame already.

1021
01:15:39.928 --> 01:15:41.278
Naihla please.

1022
01:15:42.497 --> 01:15:43.871
Just do not say anything

1023
01:20:09.253 --> 01:20:11.324
? Qu? fuck?

1024
01:20:37.664 --> 01:20:38.969
Dean, go ahead.

1025
01:20:41.902 --> 01:20:43.760
Dean,? D? Nde est fuck? S?

1026
01:20:46.841 --> 01:20:49.006
- ?Yes? ? Qu? you want?
- You have to come to ...

1027
01:22:00.082 --> 01:22:01.293
Oh God m? O!

1028
01:22:20.002 --> 01:22:21.755
<I> Hello Doc. </ I>

1029
01:22:28.176 --> 01:22:29.111
Carter.

1030
01:23:09.485 --> 01:23:10.794
? Qu? you want?

1031
01:23:15.793 --> 01:23:17.310
<I>? What? think? </ i>

1032
01:23:18.562 --> 01:23:20.847
<I> I want out of this corpse rotting see. </ I>

1033
01:23:23.099 --> 01:23:25.352
Your meat will rejuvenate takes time.

1034
01:23:25.535 --> 01:23:26.612
<I> No. </ I>

1035
01:23:27.436 --> 01:23:29.540
<I> There is no time. </ I>

1036
01:23:30.774 --> 01:23:34.737
<I> If I planted it
brain in this body ... </ i>

1037
01:23:35.145 --> 01:23:36.718
<I> That means you can ... </ i>

1038
01:23:36.780 --> 01:23:38.829
<I> ... to transfer to another. </ I>

1039
01:23:38.881 --> 01:23:41.096
No s? what? You want me to do.

1040
01:23:41.584 --> 01:23:44.674
<I> You'll find
another body tonight. </ i>

1041
01:23:45.322 --> 01:23:48.830
<I> A young and healthy body. </ I>

1042
01:23:49.426 --> 01:23:52.716
<I> No one made of
pieces of dead. </ i>

1043
01:23:54.741 --> 01:23:58.064
- I can not do this.
- Well ... You have no option n?.

1044
01:23:58.088 --> 01:23:59.951
I can not just kill someone.

1045
01:24:01.538 --> 01:24:03.212
<I> T? It killed me. </ i>

1046
01:24:03.507 --> 01:24:05.124
T? I amenazabas me to m ?.

1047
01:24:05.976 --> 01:24:08.762
<I> Well, you threatened now. </ I>

1048
01:24:10.682 --> 01:24:13.635
<I> But I meet this ... </ i>

1049
01:24:14.686 --> 01:24:17.584
<I> Never again? S to
Naihla see again. </ i>

1050
01:24:19.823 --> 01:24:21.096
Do not touch.

1051
01:24:21.225 --> 01:24:25.120
<I> Le har? a visit tonight. </ i>

1052
01:24:25.630 --> 01:24:27.786
<I> The bear? to a place. </ i>

1053
01:24:27.932 --> 01:24:30.243
<I> Where nobody finds jam? S. </ I>

1054
01:24:30.668 --> 01:24:33.226
<I> Where anyone hear? scream. </ i>

1055
01:24:38.308 --> 01:24:40.076
<I>? Arde, right? </ I>

1056
01:24:40.712 --> 01:24:42.180
<I>? Sorry? </ I>

1057
01:24:43.514 --> 01:24:45.024
<I> That pain. </ I>

1058
01:24:46.084 --> 01:24:48.107
<I> can be far worse. </ I>

1059
01:24:48.486 --> 01:24:50.104
<I> Cr? Em. </ I>

1060
01:24:50.121 --> 01:24:53.034
<I> I can make you suffer m? S. </ I>

1061
01:24:53.058 --> 01:24:55.951
<I> than you thought
it was possible. </ i>

1062
01:25:01.299 --> 01:25:02.939
<I> Do this for m?. </ I>

1063
01:25:04.102 --> 01:25:06.466
<I> after? S you drive? her. </ i>

1064
01:25:07.006 --> 01:25:09.061
<I> And I never return? S to see </ i>

1065
01:25:09.375 --> 01:25:10.994
Carter, please.

1066
01:25:11.844 --> 01:25:12.892
Please.

1067
01:25:14.312 --> 01:25:15.790
<I> I'm not Carter. </ I>

1068
01:25:17.181 --> 01:25:18.828
<I> I'm just a monster. </ I>

1069
01:25:22.087 --> 01:25:26.053
<I> Let's see if? N have his address? N. </ I>

1070
01:25:32.964 --> 01:25:35.248
<I> A? N est? here?. </ i>

1071
01:25:35.634 --> 01:25:37.650
<I> S? d? nde find her. </ i>

1072
01:25:40.168 --> 01:25:41.956
Son of a bitch? You kill? with a shit!

1073
01:25:44.610 --> 01:25:46.234
<I> If? Ntate quiet, Doc. </ I>

1074
01:25:46.612 --> 01:25:48.034
<I> Back? soon. </ i>

1075
01:25:48.280 --> 01:25:49.662
Do not touch her,? Hear?

1076
01:25:50.183 --> 01:25:51.846
? Do not touch it!

1077
01:27:08.550 --> 01:27:11.966
<I> CUPBOARD
ELECTRICITY </ i>

1078
01:27:23.511 --> 01:27:24.735
Oh God.

1079
01:27:44.332 --> 01:27:45.831
? Jesus Christ!

1080
01:28:29.244 --> 01:28:30.203
? Qui? N it is?

1081
01:28:33.815 --> 01:28:34.816
?Hello?

1082
01:28:38.086 --> 01:28:38.966
? Qui? N est? ah ??

1083
01:28:41.223 --> 01:28:42.538
? Victor, you're t ??

1084
01:28:44.659 --> 01:28:46.973
If you do not respond nowsame call? to the police.

1085
01:28:52.954 --> 01:28:55.046
<I> It's me. Open. </ I>

1086
01:28:57.006 --> 01:28:58.479
? Victor, you're t ??

1087
01:29:03.011 --> 01:29:04.812
? Why? you do not answer me?

1088
01:29:15.825 --> 01:29:16.975
<I> 911 emergencies. </ I>

1089
01:29:16.999 --> 01:29:18.929
S ?. Somebody wants to come into my house,
? Could? To please send help?

1090
01:29:19.161 --> 01:29:20.457
<I> According Señora mant? Ngase quiet. </ I>

1091
01:29:20.481 --> 01:29:21.515
<I>? Cu? L is your location? </ I>

1092
01:29:21.539 --> 01:29:23.088
2627 Oakland Street.

1093
01:29:23.633 --> 01:29:25.384
<I> If? SIT and c? Lmese, the
cop is on track. </ i>

1094
01:29:25.419 --> 01:29:26.587
According.

1095
01:29:29.706 --> 01:29:30.793
Oh God m? O!

1096
01:29:31.140 --> 01:29:32.481
<I> Señora, I need to talk to me. </ I>

1097
01:29:33.009 --> 01:29:34.369
Just cut the electricity.

1098
01:29:34.911 --> 01:29:36.459
I'm scared, please ap? Rense.

1099
01:29:36.483 --> 01:29:38.007
<I> all be? But do not worry. </ i>

1100
01:29:38.031 --> 01:29:39.220
<I>? The intruder is? in the house? </ i>

1101
01:29:39.715 --> 01:29:41.136
I do not think so.

1102
01:29:42.018 --> 01:29:42.991
But it s not ?.

1103
01:29:43.219 --> 01:29:45.919
<I> SEAGA? Sure the doors est? N closed. </ I>

1104
01:29:46.022 --> 01:29:47.807
<I> S basement, backyard. </ I>

1105
01:29:47.831 --> 01:29:49.252
S? everything is? closed.

1106
01:29:49.459 --> 01:29:50.567
<I>? Windows? </ I>

1107
01:30:15.284 --> 01:30:17.416
<I> Hello, Professor. </ I>

1108
01:30:18.222 --> 01:30:20.581
<I> It's so good to see you again. </ I>

1109
01:30:20.905 --> 01:30:22.309
? Qu? you want?

1110
01:30:22.826 --> 01:30:25.769
<I> How beautiful you are. </ I>

1111
01:30:26.897 --> 01:30:28.431
Please stop it.

1112
01:30:28.455 --> 01:30:29.563
Please.

1113
01:30:31.636 --> 01:30:33.278
<I> If you scream ... </ i>

1114
01:30:33.438 --> 01:30:35.754
<I> you will make? pieces. </ i>

1115
01:30:42.208 --> 01:30:44.962
- M rame ...?
- Do not.

1116
01:30:45.246 --> 01:30:46.527
<I>? M? Rame! </ I>

1117
01:30:48.119 --> 01:30:49.857
<I> Do you see what I did? </ I>

1118
01:30:54.024 --> 01:30:56.110
<I> This delightful mix. </ I>

1119
01:30:57.327 --> 01:30:59.017
? D? Where are you ?, you do with ...?

1120
01:31:01.199 --> 01:31:02.622
<I> Nothing to? N. </ I>

1121
01:31:03.901 --> 01:31:07.115
<I> I need you? L get me out of this body. </ I>

1122
01:31:07.639 --> 01:31:10.230
<I> t? you insure? s ... </ i>

1123
01:31:10.254 --> 01:31:12.174
<I> ... that does. </ I>

1124
01:31:13.871 --> 01:31:14.902
?Do not!

1125
01:31:15.133 --> 01:31:16.780
<I> been so long. </ I>

1126
01:31:17.615 --> 01:31:20.602
<I> Since I've tasted a woman ... </ i>

1127
01:31:20.626 --> 01:31:21.527
<I> ... as t?. </ I>

1128
01:31:22.387 --> 01:31:23.902
For.

1129
01:31:26.157 --> 01:31:30.270
<I> I'm leaving now, but before ... </ i>

1130
01:31:30.995 --> 01:31:32.559
<I> I want you ... </ i>

1131
01:31:32.583 --> 01:31:33.652
<I> ... I give me a kiss. </ I>

1132
01:31:33.898 --> 01:31:35.339
No, no.

1133
01:31:36.634 --> 01:31:38.361
<I> Stick your tongue. </ I>

1134
01:31:41.316 --> 01:31:43.433
<I> I said pull your fucking tongue ... </ i>

1135
01:31:43.534 --> 01:31:45.496
<I> ... or get the boot? your throat. </ i>

1136
01:31:49.580 --> 01:31:50.499
<I>. </ I>

1137
01:31:51.949 --> 01:31:53.179
<I> That's right. </ I>

1138
01:32:53.547 --> 01:32:55.553
? Professor, why ??

1139
01:32:55.577 --> 01:32:56.665
She had as raz? N ...

1140
01:32:56.689 --> 01:32:57.417
... Naihla.

1141
01:32:58.017 --> 01:32:59.591
She had as was right.

1142
01:33:01.020 --> 01:33:03.285
The curse? N is real.

1143
01:33:04.857 --> 01:33:07.007
Userkare lives.

1144
01:33:09.062 --> 01:33:11.084
And he loves you.

1145
01:33:13.600 --> 01:33:16.303
? L believed that t? You're the witch.

1146
01:33:16.536 --> 01:33:18.476
Who cursed his soul ...

1147
01:33:18.500 --> 01:33:19.630
... Forever.

1148
01:33:21.146 --> 01:33:22.085
I hope...

1149
01:33:22.143 --> 01:33:25.327
You have extensive training ...

1150
01:33:25.351 --> 01:33:26.904
... On the Black Arts.

1151
01:33:27.680 --> 01:33:29.375
What need? S.

1152
01:34:25.539 --> 01:34:27.185
Do not Cry.

1153
01:34:27.808 --> 01:34:30.077
Do not make the m? S m? Minimum sound.

1154
01:34:30.778 --> 01:34:31.998
? L kill you.

1155
01:34:36.084 --> 01:34:37.631
I did what you asked.

1156
01:34:37.686 --> 01:34:39.719
This is what you want.

1157
01:34:43.891 --> 01:34:46.127
<I> Release my soul ... </ i>

1158
01:34:46.246 --> 01:34:50.485
<I> ...? Or loose? suffering
unimaginable for you! </ i>

1159
01:34:52.234 --> 01:34:53.460
? Qu? you want?

1160
01:34:53.802 --> 01:34:55.902
Breaks the spell.

1161
01:34:55.904 --> 01:34:58.189
And freed his soul.

1162
01:34:58.672 --> 01:34:59.823
I can not.

1163
01:35:00.075 --> 01:35:02.049
I suggest you try.

1164
01:35:02.073 --> 01:35:05.423
If you fail, your cruelty
to not know? l? mites.

1165
01:35:05.447 --> 01:35:07.497
Professor Walton please woe? Give me.

1166
01:35:07.582 --> 01:35:09.078
Sorry Naihla.

1167
01:35:09.102 --> 01:35:10.581
There is nothing I can do.

1168
01:35:28.271 --> 01:35:32.481
? In what? serves your magic
and ancient spells ...

1169
01:35:32.505 --> 01:35:34.549
Professor ... now?

1170
01:35:40.749 --> 01:35:42.495
Do not despair my King.

1171
01:35:42.519 --> 01:35:46.504
We'll find who
You can undo the spell.

1172
01:35:54.297 --> 01:35:55.264
<I>? Enough! </ I>

1173
01:35:57.967 --> 01:35:59.944
<I> ?? C? Mo dare you?! </ I>

1174
01:36:00.636 --> 01:36:02.499
<I>? Drop your weapon! </ I>

1175
01:36:06.709 --> 01:36:08.904
<I> If you do give me? Or ... </ i>

1176
01:36:10.047 --> 01:36:13.091
<I>? Send? your soul to the dark
depths of hell! </ i>

1177
01:36:18.187 --> 01:36:19.382
?Do not!

1178
01:36:19.406 --> 01:36:21.373
<I> Lib? Rame. </ I>

1179
01:36:22.157 --> 01:36:24.705
<I> And I Deshar? the spell. </ i>

1180
01:36:26.196 --> 01:36:27.341
My sir.

1181
01:36:27.364 --> 01:36:28.967
Do not listen.

1182
01:36:29.032 --> 01:36:31.923
Est? laying a trap for deception Arlo.

1183
01:36:32.302 --> 01:36:34.456
<I> has already suffered enough. </ I>

1184
01:36:35.404 --> 01:36:37.834
<I> The gods have forgiven him. </ I>

1185
01:36:37.858 --> 01:36:39.658
Lie small a bitch.

1186
01:36:58.228 --> 01:37:00.228
That was a good try, dear.

1187
01:37:00.252 --> 01:37:01.797
Unfortunately ...

1188
01:37:01.821 --> 01:37:03.807
...not good enough.

1189
01:37:05.102 --> 01:37:06.452
<I> M? Talo. </ I>

1190
01:37:07.605 --> 01:37:08.761
<I>? M? Talo! </ I>

1191
01:37:09.285 --> 01:37:11.205
<I>? M? Talo by m! </ I>

1192
01:39:27.025 --> 01:39:28.318
? Victor!

1193
01:39:31.748 --> 01:39:32.712
<I>? Victor! </ I>

1194
01:39:33.620 --> 01:39:34.729
? Naihla?

1195
01:39:34.988 --> 01:39:37.632
- Victor!
- Naihla, I'm around here ?!

1196
01:39:38.158 --> 01:39:39.388
- Victor.
- Naihla.

1197
01:39:39.412 --> 01:39:40.363
I'm around here ?.

1198
01:39:41.293 --> 01:39:42.371
God m? Or? Victor?

1199
01:39:43.004 --> 01:39:43.559
Yes.

1200
01:39:45.665 --> 01:39:47.808
- Oh give me a break the chain.
- No, atr s?.

1201
01:39:47.843 --> 01:39:48.491
? What ??

1202
01:39:48.515 --> 01:39:49.304
? D? Nde did you get that?

1203
01:39:49.328 --> 01:39:50.428
I said atr? S.

1204
01:39:55.976 --> 01:39:57.015
I am so sorry.

1205
01:39:58.445 --> 01:40:01.645
M? Rame really am so sorry.

1206
01:40:03.183 --> 01:40:04.287
? Est? S well?

1207
01:40:04.317 --> 01:40:05.745
- Yes.
- According.

1208
01:40:07.086 --> 01:40:09.056
We'll be fine but we must go now.

1209
01:40:09.080 --> 01:40:09.847
Come on.

1210
01:40:27.975 --> 01:40:28.811
Fuck.

1211
01:40:32.913 --> 01:40:34.199
Come on, we have Victor
to go from here ?.

1212
01:40:56.597 --> 01:41:00.412
<I>? Lib? Rame! </ I>

1213
01:41:11.566 --> 01:41:12.769
?Do not!

1214
01:41:13.288 --> 01:41:14.253
? Victor!

1215
01:41:23.665 --> 01:41:24.809
? Naihla run!

1216
01:41:55.263 --> 01:41:57.258
<I> Liar. </ I>

1217
01:42:18.054 --> 01:42:19.363
? Qu? fuck?

1218
01:42:35.365 --> 01:42:36.502
Oh God m? O!

1219
01:42:40.843 --> 01:42:41.865
Victor.

1220
01:43:55.482 --> 01:43:56.335
Victor.

1221
01:43:56.370 --> 01:43:57.830
Victor must try to stop you, okay?

1222
01:43:58.556 --> 01:43:59.583
I'm right here ?.

1223
01:43:59.607 --> 01:44:00.470
We try, okay?

1224
01:44:00.505 --> 01:44:01.271
Est? all right.

1225
01:44:01.492 --> 01:44:04.430
?One two three!

1226
01:44:11.536 --> 01:44:13.876
Victor esc? Chame have to ...

1227
01:44:14.072 --> 01:44:15.535
Breathe, just breathe, okay?

1228
01:44:15.706 --> 01:44:17.043
All room? all right.

1229
01:44:17.175 --> 01:44:18.204
Victor.

1230
01:44:27.212 --> 01:44:30.156
Victor'm here?
?please do not leave me!

1231
01:44:31.189 --> 01:44:32.278
Victor.

1232
01:44:54.613 --> 01:44:56.550
<I> Son of a bitch. </ I>

1233
01:45:42.728 --> 01:45:43.982
<I> No. </ I>

1234
01:45:59.451 --> 01:46:00.535
<I>? No! </ I>

1235
01:46:01.713 --> 01:46:02.785
<I> No ... </ i>

1236
01:46:08.521 --> 01:46:10.581
<I> T? provoked this. </ i>

1237
01:46:14.728 --> 01:46:16.698
<I> T? You did this. </ i>

1238
01:46:19.466 --> 01:46:21.173
<I> Now I'm trapped ... </ i>

1239
01:46:21.234 --> 01:46:23.175
<I> ... in this body. </ I>

1240
01:46:37.517 --> 01:46:39.035
No, no.

1241
01:46:39.059 --> 01:46:40.553
No please, no, no.

1242
01:46:40.954 --> 01:46:43.120
<I> Do you like this face? </ I>

1243
01:46:43.923 --> 01:46:45.696
<I> Just remember. </ I>

1244
01:46:46.126 --> 01:46:48.587
<I>? L did this to you. </ I>

1245
01:46:56.606 --> 01:46:57.728
?Do not!

1246
01:46:59.822 --> 01:47:01.991
?No Please!

1247
01:47:05.980 --> 01:47:07.191
? Carter!

1248
01:47:32.907 --> 01:47:35.175
Victor, m? Rame.

1249
01:47:38.078 --> 01:47:39.654
Victor.

1250
01:47:40.848 --> 01:47:41.928
Pens? who had died as.

1251
01:47:42.884 --> 01:47:44.162
Volv? for you.

1252
01:47:45.287 --> 01:47:46.710
What? Date with me, Victor.

1253
01:47:46.988 --> 01:47:48.626
Est? However, the aid will come ?.

1254
01:47:50.425 --> 01:47:52.357
You'd know s a good story.

1255
01:47:52.559 --> 01:47:53.619
? C? Shut up!

1256
01:47:55.354 --> 01:47:57.213
Do not speak.

1257
01:48:02.830 --> 01:48:05.272
? What ??

1258
01:48:05.707 --> 01:48:06.741
You what? ...

1259
01:48:08.009 --> 01:48:09.238
Burn.

1260
01:48:11.246 --> 01:48:12.624
No one should know.

1261
01:48:14.015 --> 01:48:15.897
Prom? Fears that destroy? S.

1262
01:48:16.102 --> 01:48:18.817
I promise you.

1263
01:48:20.922 --> 01:48:22.180
Est? all right.

1264
01:48:26.795 --> 01:48:28.365
I love you Naihla.

1265
01:48:32.000 --> 01:48:33.551
Tambi? N I love you Victor.

1266
01:48:43.271 --> 01:48:44.536
Victor.

1267
01:48:45.720 --> 01:48:46.788
? Victor?

1268
01:48:49.482 --> 01:48:50.659
? Victor!

1269
01:48:51.903 --> 01:48:52.905
Oh Victor!

1270
01:48:56.570 --> 01:48:58.253
Oh Victor ...

1271
01:50:29.744 --> 01:50:32.304
<I> CAUTION - CAUTION </ i>?

1272
01:51:16.569 --> 01:51:18.198
<I> The subject is aggressive. </ I>

1273
01:51:18.637 --> 01:51:21.407
<I> only shows behavior
animal? stico primitive. </ i>

1274
01:51:22.240 --> 01:51:24.503
<I> - I guess that transplantation ...
- Water </ i>.

1275
01:51:27.513 --> 01:51:28.701
<I>? What? you say? </ i>

1276
01:51:35.787 --> 01:51:39.131
<I> Tuesday, January 14, 2013. </ I>

1277
01:51:39.657 --> 01:51:41.678
<I> My name is Victor Frankenstein. </ I>

1278
01:51:42.294 --> 01:51:45.090
<I> And I'm about to embark
on a journey of discovery. </ i>

1279
01:51:47.666 --> 01:51:49.514
<I> to change? the world forever. </ i>

