﻿1
00:00:27,394 --> 00:00:28,961
            Damn it!

2
00:00:42,275 --> 00:00:45,277
             Hello?

3
00:00:45,712 --> 00:00:46,879
              Hey.

4
00:00:46,881 --> 00:00:49,014
            Gretel?

5
00:00:49,016 --> 00:00:51,050
          Still open?

6
00:00:51,052 --> 00:00:53,352
      Gretel, it's Mason.

7
00:00:53,354 --> 00:00:55,821
           You here?

8
00:00:56,589 --> 00:00:58,624
You, uh, wouldn't happen to have

9
00:00:58,626 --> 00:01:02,761
     any of those meat pies
        left, would you?

10
00:01:03,730 --> 00:01:05,431
  I'm just going to leave this

11
00:01:05,433 --> 00:01:07,599
money right here on the counter.

12
00:01:07,601 --> 00:01:09,868
             Okay?

13
00:01:18,045 --> 00:01:19,678
            Oh crap.

14
00:01:30,824 --> 00:01:33,792
            Gretel?

15
00:01:34,628 --> 00:01:36,962
           Ahh. Crap!

16
00:01:39,433 --> 00:01:41,033
          Hey, pussy.

17
00:01:43,337 --> 00:01:44,103
             Whoa!

18
00:01:52,412 --> 00:01:55,447
Ahh!

19
00:04:36,776 --> 00:04:39,144
            Gotcha.

20
00:04:48,087 --> 00:04:51,290
    You remember me, right?

21
00:04:51,292 --> 00:04:57,362
Poughkeepsie. Dayton. Stamford.

22
00:04:59,733 --> 00:05:02,701
 You got to remember Stamford.

23
00:05:02,703 --> 00:05:05,570
 You got me with the gas trap.

24
00:05:06,440 --> 00:05:09,675
  Spent two weeks in the ICU.

25
00:05:09,677 --> 00:05:11,677
        That shit hurt.

26
00:05:12,745 --> 00:05:14,880
       But not this time.

27
00:05:24,557 --> 00:05:27,092
         Do you smoke?

28
00:05:29,862 --> 00:05:34,166
   I say we fucking find out.

29
00:05:52,086 --> 00:05:54,319
          You're good.

30
00:05:54,321 --> 00:05:56,688
      You're really good.

31
00:05:58,057 --> 00:06:00,292
   No flinching. I like that.

32
00:06:00,294 --> 00:06:03,995
Please. Why are you doing this?

33
00:06:04,997 --> 00:06:07,366
         You know why.

34
00:06:07,368 --> 00:06:09,601
    I want the little girls.

35
00:06:09,603 --> 00:06:12,938
       What little girls?
 What kind of pervert are you?

36
00:06:12,940 --> 00:06:15,874
       I don't know what
the hell you are talking about.

37
00:06:15,876 --> 00:06:19,711
       Please, let me go.

38
00:06:19,713 --> 00:06:21,613
           Hmmm...no.

39
00:06:21,615 --> 00:06:23,115
    See, I'm not buying it.

40
00:06:23,117 --> 00:06:24,549
      See, I've been doing
      this for a while now

41
00:06:24,551 --> 00:06:28,787
and I've developed a sixth sense
   for these kind of things.

42
00:06:28,789 --> 00:06:32,224
       And you and me? We
     get to tussle I think.

43
00:06:32,226 --> 00:06:33,525
  Listen, I don't know who you

44
00:06:33,527 --> 00:06:37,929
       think I am or what
  I've done but you're wrong.

45
00:06:37,931 --> 00:06:38,864
  Please, if you let me go now

46
00:06:38,866 --> 00:06:41,133
    I don't say anything to
            anybody.

47
00:06:41,135 --> 00:06:42,968
           I promise.

48
00:06:42,970 --> 00:06:45,036
I'll keep it between you and me.

49
00:06:45,038 --> 00:06:46,071
We can play these games all you

50
00:06:46,073 --> 00:06:49,074
       want but I do not
        have all day and

51
00:06:49,076 --> 00:06:52,644
    I think you know exactly
        what that means.

52
00:06:52,646 --> 00:06:54,679
        You really don't
        want to do this.

53
00:06:55,649 --> 00:06:59,351
          I really do.

54
00:06:59,353 --> 00:07:02,888
- Oh God.
-        You're so stupid.

55
00:07:02,890 --> 00:07:06,425
          How's that?

56
00:07:15,101 --> 00:07:18,570
       Who's stupid now?

57
00:07:40,026 --> 00:07:40,959
             Hello?

58
00:07:47,433 --> 00:07:49,301
   It's okay, little ladies.

59
00:07:49,303 --> 00:07:51,736
  I'm coming down. I'm Hansel.

60
00:07:51,738 --> 00:07:53,939
   I'm one of the good guys.

61
00:08:43,756 --> 00:08:46,224
            Oh shit.

62
00:08:46,859 --> 00:08:49,027
            Gretel.

63
00:08:52,198 --> 00:08:55,033
            Come on.
            Come on.

64
00:09:25,097 --> 00:09:27,098
    Uh, hey. There's a line.

65
00:09:27,100 --> 00:09:30,936
My sister owns the place. Relax.

66
00:09:47,186 --> 00:09:49,120
            Hansel?

67
00:09:49,122 --> 00:09:50,388
       The one and only.

68
00:09:50,390 --> 00:09:52,390
           Oh my God!

69
00:09:52,392 --> 00:09:54,926
       It's been a year.
    What are you doing here?

70
00:09:54,928 --> 00:09:57,462
      Where have you been?

71
00:09:57,464 --> 00:09:59,097
      Why didn't you call?

72
00:09:59,099 --> 00:10:01,099
             I did.

73
00:10:01,101 --> 00:10:04,135
  Oh, I'm sorry. The bakery's
 just been so busy and I didn't
     know how to reach you.

74
00:10:04,137 --> 00:10:05,904
     Look, we need to talk.

75
00:10:05,906 --> 00:10:07,238
       Gretel, my coffee.

76
00:10:07,240 --> 00:10:10,008
 Oh right! Just a jiff, Margie!

77
00:10:11,144 --> 00:10:13,078
   Yeah, just a jiff, Margie.

78
00:10:13,080 --> 00:10:15,981
       Hey, who are you?

79
00:10:22,888 --> 00:10:24,589
Lilith's meat pies?

80
00:10:24,591 --> 00:10:26,858
        You've got to be
      fucking kidding me.

81
00:10:26,860 --> 00:10:31,363
        Hansel! They're
       the best sellers.

82
00:10:33,132 --> 00:10:34,966
  They're not the same, okay?

83
00:10:34,968 --> 00:10:36,101
      And I'd like to have
        you for dinner.

84
00:10:36,103 --> 00:10:40,105
       You're staying at
       the house, right?

85
00:10:40,107 --> 00:10:42,007
           Thank you.

86
00:10:50,449 --> 00:10:54,919
         Mmm! Grandma,
  everything tastes so great!

87
00:10:54,921 --> 00:10:58,056
     I made your favorite,
       ribs and potatoes.

88
00:10:58,058 --> 00:11:00,458
   Grand's been doing all of
  the cooking since Dad died.

89
00:11:00,460 --> 00:11:01,326
       I don't know what
      I would have done if

90
00:11:01,328 --> 00:11:04,429
  she hadn't moved back here.

91
00:11:04,431 --> 00:11:08,033
   You know I'm really sorry
    that I couldn't make it
     home for his funeral.

92
00:11:08,035 --> 00:11:10,235
     You know, I was just-
            - Busy.

93
00:11:10,237 --> 00:11:12,203
            We know.

94
00:11:14,140 --> 00:11:18,009
      So, Sweetheart, how
   is life out on the street?

95
00:11:18,011 --> 00:11:20,412
             Grand!

96
00:11:20,414 --> 00:11:24,215
Grandma, come on! You're making
it sound like I sell my body on

97
00:11:24,217 --> 00:11:25,483
         the streets or
      something like that.

98
00:11:25,485 --> 00:11:28,153
   Well, how am I supposed to
       know what you do?

99
00:11:28,155 --> 00:11:32,323
      You never call. You
       could use a bath.

100
00:11:32,325 --> 00:11:34,592
      We worry about you.

101
00:11:34,594 --> 00:11:40,665
      Well, listen, if you
    really want to know I've
     been killing witches.

102
00:11:42,368 --> 00:11:43,868
              Oh.

103
00:11:43,870 --> 00:11:47,205
  Yeah. I beheaded one down in
 Florida, crushed one to death

104
00:11:47,207 --> 00:11:51,943
    with my van at the Grand
    Canyon, lit a couple on
       fire in Portland.

105
00:11:51,945 --> 00:11:54,179
    Smelled something awful.

106
00:11:54,181 --> 00:11:56,181
      And most recently I
cut the, uh, insides out of this

107
00:11:56,183 --> 00:11:59,551
   teenage demon cheerleader.

108
00:11:59,553 --> 00:12:05,690
 All in all, I've had my hands
  pretty busy trying to catch
     these evil creatures.

109
00:12:05,692 --> 00:12:10,595
Well, not all witches are evil.

110
00:12:10,597 --> 00:12:13,998
      Of course, Grandma.
       But the good ones,

111
00:12:14,000 --> 00:12:17,102
       they don't really
        get on my radar.

112
00:12:19,305 --> 00:12:21,306
          More juice?

113
00:12:21,308 --> 00:12:24,375
            Please.

114
00:12:46,632 --> 00:12:49,667
Smile for me, pretty girl.

115
00:12:52,304 --> 00:12:53,705
      Good night, Grandma.

116
00:12:54,608 --> 00:12:58,276
 Honestly, what is up with her?

117
00:12:58,278 --> 00:13:00,745
       She's getting old.

118
00:13:00,747 --> 00:13:02,747
No, there's got to be something
    else going on with her.

119
00:13:02,749 --> 00:13:08,486
      Here. You dry. Like
      the good, old days.

120
00:13:11,158 --> 00:13:13,258
 So what brings you back here?

121
00:13:13,260 --> 00:13:15,126
             Mason.

122
00:13:15,795 --> 00:13:17,362
 Oh, you found out about that.

123
00:13:17,364 --> 00:13:19,397
 Yeah, I found out about that.

124
00:13:19,399 --> 00:13:22,333
       Gretel, six people
       have gone missing.

125
00:13:22,335 --> 00:13:25,203
 You didn't think it was a good
      idea to let me know.

126
00:13:25,205 --> 00:13:27,806
        I was going to,
      Hansel, I wanted to.

127
00:13:27,808 --> 00:13:31,176
       But I didn't know
      where to reach you!

128
00:13:31,178 --> 00:13:37,282
      I figured people run
    away from home, parents,
relationships, all of the time.

129
00:13:37,284 --> 00:13:40,051
       And then I thought
    it was nothing but then-

130
00:13:40,053 --> 00:13:43,388
   Mason is a grown ass man.
     He's not going to just
      run away from home.

131
00:13:43,390 --> 00:13:45,123
            I know.

132
00:13:46,726 --> 00:13:51,663
      I think I know what
       happened to Mason.

133
00:13:51,665 --> 00:13:54,599
The morning after he disappeared

134
00:13:54,601 --> 00:13:58,236
I went to the bakery and the rug

135
00:13:58,238 --> 00:14:02,674
   was just covered in blood.

136
00:14:02,676 --> 00:14:04,642
             What?

137
00:14:04,644 --> 00:14:08,746
  I thought about going to the
 police but after what happened
    to us with Lilith. And--

138
00:14:10,383 --> 00:14:13,518
      They didn't leave me
       alone for months.

139
00:14:13,520 --> 00:14:16,187
       I just grabbed the
      rug and I tossed it.

140
00:14:17,591 --> 00:14:20,625
   Lilith was gone. They were
   going to think it was me.

141
00:14:20,627 --> 00:14:22,126
    Well I can tell you from
 personal experience there's a

142
00:14:22,128 --> 00:14:26,164
 hell of a lot more Liliths out
  there than you can imagine.

143
00:14:28,201 --> 00:14:31,536
 This can't be starting again.

144
00:14:31,538 --> 00:14:33,404
 Gretel, look, we've got to get

145
00:14:33,406 --> 00:14:35,506
     to the bottom of this.

146
00:14:35,508 --> 00:14:37,475
        Okay? But I need
        you to trust me.

147
00:14:37,477 --> 00:14:38,943
             Yeah.

148
00:14:38,945 --> 00:14:44,148
   First thing in the morning
 we're going to Mason's house.

149
00:14:44,150 --> 00:14:48,219
   Hey. I'm glad you're back.

150
00:15:46,312 --> 00:15:49,948
       Tastes like magic.

151
00:15:49,950 --> 00:15:52,483
      She's here and she's
   taken our sister's place.

152
00:15:52,485 --> 00:15:55,286
Greedy bitch. We'll liquefy her.

153
00:15:55,288 --> 00:15:58,556
  We've got to find her first.

154
00:15:58,558 --> 00:16:03,227
          You! Devils!

155
00:16:03,229 --> 00:16:04,629
    Rotting, filthy devils!

156
00:16:07,366 --> 00:16:09,701
 She's smarter than she looks.

157
00:16:09,703 --> 00:16:13,771
        Well you did say
     you needed a new pet.

158
00:16:41,600 --> 00:16:44,569
       You couldn't find
    a better place to hide?

159
00:16:44,571 --> 00:16:45,703
    Lilith's cabin is just-

160
00:16:45,705 --> 00:16:49,340
      She will protect us.

161
00:16:50,843 --> 00:16:53,845
        No one will see.

162
00:16:53,847 --> 00:16:56,948
 There's a strong energy here.

163
00:16:56,950 --> 00:16:58,683
     What did you find out?

164
00:16:58,685 --> 00:17:04,689
       I was right. That
   little girl is still here.

165
00:17:09,728 --> 00:17:14,465
      Oh, she's a friend.

166
00:17:14,467 --> 00:17:17,268
    She'll be useful to us.

167
00:17:17,270 --> 00:17:20,738
She'll help us track them down.

168
00:17:20,740 --> 00:17:22,306
       What's for dinner?

169
00:17:22,308 --> 00:17:25,309
   Just the usual. Long pig.

170
00:17:25,311 --> 00:17:26,511
        Baby back ribs?

171
00:17:29,315 --> 00:17:31,282
             Yummy.

172
00:17:58,911 --> 00:18:05,216
      Tell me, Dear. Tell
    me everything you know.

173
00:18:12,658 --> 00:18:14,525
     Do you remember which
       apartment he's at?

174
00:18:14,527 --> 00:18:16,694
        Seven, I think.

175
00:18:16,696 --> 00:18:18,963
        Oh, right here.

176
00:18:20,733 --> 00:18:22,967
    He's missing. Remember?

177
00:18:22,969 --> 00:18:25,336
           What now?

178
00:18:31,978 --> 00:18:34,045
How'd you learn how to do that?

179
00:18:34,047 --> 00:18:39,016
      Let's just say it's
    been one hell of a year.

180
00:18:40,887 --> 00:18:42,587
 So if he was taken by a witch,

181
00:18:42,589 --> 00:18:46,390
what exactly are we looking for?

182
00:18:46,392 --> 00:18:48,526
         I'm not sure.

183
00:18:48,528 --> 00:18:51,696
 We all got to start somewhere.

184
00:18:58,537 --> 00:19:02,640
  He was my favorite customer.

185
00:19:16,922 --> 00:19:20,358
       Do you smell that?

186
00:19:27,065 --> 00:19:29,567
             Hello?

187
00:19:30,836 --> 00:19:33,971
          Anyone home?

188
00:19:54,593 --> 00:19:56,527
              Ugh!

189
00:19:57,162 --> 00:19:58,329
          What is it?

190
00:19:58,331 --> 00:20:01,065
You don't
       want to see this.

191
00:20:11,944 --> 00:20:13,678
          It's Frank!

192
00:20:13,680 --> 00:20:16,013
What?

193
00:20:16,015 --> 00:20:20,384
  It's Mason's rabbit. Frank.

194
00:20:22,020 --> 00:20:24,655
      He was such a sweet
         little rabbit.

195
00:20:24,657 --> 00:20:27,558
    Who could've done this?

196
00:20:38,037 --> 00:20:41,005
      So what's the plan?

197
00:20:41,007 --> 00:20:43,007
       You still talk to
     Mason's brother Jacob?

198
00:20:43,009 --> 00:20:45,710
Sometimes. Not too often though.

199
00:20:45,712 --> 00:20:48,613
    He lives with Willy now.

200
00:20:48,615 --> 00:20:51,249
          With Willy?

201
00:20:51,251 --> 00:20:55,019
      Ugh, man. I haven't
  thought about her in years.

202
00:20:55,021 --> 00:21:00,625
       Is she, uh, she's
      doing alright then?

203
00:21:00,627 --> 00:21:01,859
             Yeah.

204
00:21:01,861 --> 00:21:05,129
      Hansel, you've been
     gone for a long time.

205
00:21:05,131 --> 00:21:08,699
      Things have changed.

206
00:21:10,736 --> 00:21:13,271
      Does she still live
   in the same place though?

207
00:21:13,273 --> 00:21:15,539
             Yeah.

208
00:21:33,825 --> 00:21:36,827
      Maybe he's at work.

209
00:21:37,997 --> 00:21:41,198
         You hear that?

210
00:21:56,916 --> 00:21:59,717
Don't run. It's all good.

211
00:22:02,154 --> 00:22:06,657
       They're eating us.
They're going to eat all of us.

212
00:22:06,659 --> 00:22:10,194
 They're going to eat you too.

213
00:22:10,196 --> 00:22:13,831
Don't you see that?

214
00:22:13,833 --> 00:22:17,635
Lunch.

215
00:22:17,637 --> 00:22:20,671
       What's she trying
     to do. Steal the tire?

216
00:22:20,673 --> 00:22:22,640
      Well she's not going
        to be much help.

217
00:22:22,642 --> 00:22:24,675
          I guess not.

218
00:22:24,677 --> 00:22:25,976
        Man, she looked
      familiar. Was that-

219
00:22:25,978 --> 00:22:27,144
          Mrs. Klima.

220
00:22:27,146 --> 00:22:28,679
      That was Mrs. Klima?

221
00:22:28,681 --> 00:22:31,382
       From kindergarten?

222
00:22:31,384 --> 00:22:32,783
 What the hell happened to her?

223
00:22:32,785 --> 00:22:34,085
          She's crazy.

224
00:22:34,087 --> 00:22:36,987
     Hey! What are you two-

225
00:22:36,989 --> 00:22:40,191
        Gretel? Hansel?

226
00:22:40,193 --> 00:22:41,659
           Hi Jacob.

227
00:22:41,661 --> 00:22:44,762
        What's up, man?

228
00:22:44,764 --> 00:22:47,698
     Hey, I'm really sorry
      about your brother.

229
00:22:47,700 --> 00:22:50,234
       I mean, hopefully
  he's going to show up soon.

230
00:22:50,236 --> 00:22:53,237
 Thanks. I I mean, I just don't
 know how to make sense of this
     whole thing, you know?

231
00:22:53,239 --> 00:22:55,806
       It's not like him
     to run off like that.

232
00:22:55,808 --> 00:22:57,308
       Okay, Sweetie, so
I'm going to head to the store.

233
00:22:57,310 --> 00:22:59,910
      So do you want me to
       get you anything?

234
00:22:59,912 --> 00:23:01,979
              Oh.

235
00:23:02,614 --> 00:23:04,248
              Hey.

236
00:23:04,250 --> 00:23:07,718
 What are you guys, uh- Jacob?

237
00:23:07,720 --> 00:23:10,221
     They just stopped by.

238
00:23:13,158 --> 00:23:15,393
              Oh.

239
00:23:15,395 --> 00:23:17,595
      Where have you been?

240
00:23:18,630 --> 00:23:22,900
       You think you can
hold off on going to the store?

241
00:23:22,902 --> 00:23:25,302
     So you're looking into
 Mason's disappearance, right?

242
00:23:25,304 --> 00:23:28,672
     Yeah. The others too.

243
00:23:28,674 --> 00:23:30,808
        If you guys got
 rid of Lilith and she was the
            witch--

244
00:23:30,810 --> 00:23:33,277
       Hansel thinks that
       there are others.

245
00:23:33,279 --> 00:23:35,646
        No, I know that
       there are others.

246
00:23:35,648 --> 00:23:37,982
   Hundreds. Maybe thousands.

247
00:23:37,984 --> 00:23:39,283
   Spread all over the place.

248
00:23:39,285 --> 00:23:43,954
      Yeah, but...witches?
   Like with powers and shit?

249
00:23:43,956 --> 00:23:47,658
It varies. Not all of them have
            powers.

250
00:23:47,660 --> 00:23:53,831
  I'm not even sure if Lilith
     was human or carrying
 something else, supernatural.

251
00:23:53,833 --> 00:23:57,368
 Some channel energies that are
 so powerful that it overcomes
             them.

252
00:23:57,370 --> 00:24:01,772
 Or they get greedy but others,
they intentionally choose a dark
              path

253
00:24:01,774 --> 00:24:08,345
   and basically become skin
 suits for demons and the like.

254
00:24:11,416 --> 00:24:12,917
   Look, just trust me. Okay?

255
00:24:12,919 --> 00:24:14,685
 I've seen things. Seen things
that would turn your shit white.

256
00:24:14,687 --> 00:24:20,024
    Okay, so, maybe it's not
   a good idea to go looking
      after these things.

257
00:24:20,026 --> 00:24:22,026
   No, not particularly. No.

258
00:24:22,028 --> 00:24:25,062
  So you think another one of
  these things came into town,

259
00:24:25,064 --> 00:24:26,964
   took Mason and the others?

260
00:24:26,966 --> 00:24:30,868
      I got a pretty good
      idea about it, yeah.

261
00:24:30,870 --> 00:24:32,937
  Unless Mason's lost a ton of
 weight in the last year I know

262
00:24:32,939 --> 00:24:38,075
  for a fact that these types
 specifically target big boys.

263
00:24:38,077 --> 00:24:41,278
      Fine. Let's go. I'm
           with you.

264
00:24:41,280 --> 00:24:42,746
            With me?

265
00:24:42,748 --> 00:24:44,114
         Yeah, me too.

266
00:24:44,116 --> 00:24:45,382
Hold on a second.

267
00:24:45,384 --> 00:24:48,085
        No, you hold on.
        It's my brother.

268
00:24:48,087 --> 00:24:51,255
 If you're going to go looking
for him then I'm going with you.

269
00:24:51,257 --> 00:24:53,824
          And so am I.
           - Why you?

270
00:24:53,826 --> 00:24:56,093
    Because I want to help.

271
00:24:56,095 --> 00:24:58,262
Because Mason was my friend too.

272
00:24:58,264 --> 00:25:01,265
    No, it's not happening.

273
00:25:01,267 --> 00:25:05,302
   If shit goes down we could
            all die.

274
00:25:05,304 --> 00:25:08,305
      Oh come on, Hansel.
I think we should let them come.

275
00:25:08,307 --> 00:25:10,040
     We could use the help.

276
00:25:10,042 --> 00:25:14,845
Hansel, you can't keep me away.

277
00:25:15,780 --> 00:25:18,148
     So where do we start?

278
00:25:23,989 --> 00:25:27,124
  This is where it all began.

279
00:25:27,126 --> 00:25:28,859
How'd this place blow up again?

280
00:25:28,861 --> 00:25:30,227
Gas leak.

281
00:25:30,229 --> 00:25:32,863
    We burned Lilith alive.

282
00:25:32,865 --> 00:25:34,865
  What? You burned her alive?

283
00:25:34,867 --> 00:25:39,036
      Fuck yeah. Taste of
    her own medicine, right?

284
00:25:39,038 --> 00:25:44,808
     Well I'd say from the
    looks of things no one's
   been here in a long time.

285
00:25:44,810 --> 00:25:47,211
    But underneath maybe...

286
00:25:47,213 --> 00:25:49,880
   Wouldn't all of that would
have collapsed in the explosion?

287
00:25:49,882 --> 00:25:51,081
 Yeah, except for the fact that
       I've seen a witch

288
00:25:51,083 --> 00:25:53,517
    burrow under the ground
      like a damn gopher.

289
00:25:53,519 --> 00:25:55,219
            No shit?

290
00:25:55,221 --> 00:25:56,287
            No shit.

291
00:25:56,289 --> 00:26:00,257
 So I'm thinking we're dealing
  with two possible scenarios.

292
00:26:00,259 --> 00:26:05,129
  One, Lilith is somehow still
alive, which I'd never rule out.

293
00:26:05,131 --> 00:26:06,964
  Or two, we're dealing with a
  replacement witch, who maybe

294
00:26:06,966 --> 00:26:09,867
      wants to stake claim
   on Lilith's old territory.

295
00:26:09,869 --> 00:26:12,269
So what are you leaning towards?

296
00:26:12,271 --> 00:26:15,539
           New witch.

297
00:26:17,276 --> 00:26:21,545
       You guys, is there
        a storm coming?

298
00:26:21,547 --> 00:26:24,582
Get down!

299
00:26:28,521 --> 00:26:31,388
    Shit! Shit! Shit! Shit!

300
00:26:36,227 --> 00:26:38,095
           Stay down!

301
00:26:40,499 --> 00:26:41,999
       What's happening?!

302
00:26:48,073 --> 00:26:49,039
     Did you see anything?

303
00:26:49,041 --> 00:26:49,940
             Yeah.

304
00:26:49,942 --> 00:26:51,075
 There's movement in the trees.

305
00:26:51,077 --> 00:26:53,177
       It's just a shape.
       I can't see much--

306
00:26:56,182 --> 00:26:57,348
           Stay here.

307
00:26:57,350 --> 00:26:59,550
   What? Where are you going?

308
00:27:02,355 --> 00:27:06,023
            Come on.
            Come on.

309
00:27:12,897 --> 00:27:17,001
        - You two okay?
         - Yeah, fine.

310
00:27:17,003 --> 00:27:19,336
          Who is that?

311
00:27:20,438 --> 00:27:22,139
        It's Mrs. Klima.

312
00:27:22,141 --> 00:27:24,274
  My old kindergarten teacher.

313
00:27:24,276 --> 00:27:26,110
        Was she a witch?

314
00:27:26,112 --> 00:27:27,444
          I doubt it.

315
00:27:27,446 --> 00:27:33,117
       Jesus, Mrs. Klima?
 Why would she want to kill us?

316
00:27:35,021 --> 00:27:38,956
       She was compelled
   to. This is a coven sigil.

317
00:27:38,958 --> 00:27:39,990
      I've seen it before.

318
00:27:39,992 --> 00:27:42,192
        It's being used
       for mind control.

319
00:27:42,194 --> 00:27:45,229
Where's Gretel?

320
00:27:49,234 --> 00:27:51,168
This can't be her.

321
00:27:51,170 --> 00:27:54,171
     What the hell is this?
      Who are you people?

322
00:27:54,173 --> 00:27:56,507
   What did you do to Lilith?

323
00:27:56,509 --> 00:27:57,608
            Lilith?

324
00:27:57,610 --> 00:27:59,443
  You killed her, bitch. Why?

325
00:27:59,445 --> 00:28:00,544
         No, I didn't!

326
00:28:00,546 --> 00:28:04,014
            You lie!

327
00:28:04,016 --> 00:28:05,549
I swear. It wasn't me.

328
00:28:05,551 --> 00:28:08,552
    You have to believe me.

329
00:28:26,938 --> 00:28:30,574
     I taste killer on you.

330
00:28:30,576 --> 00:28:34,044
       No, it wasn't me.

331
00:28:35,146 --> 00:28:37,481
       It was Hansel. You
      have to believe me!

332
00:28:37,483 --> 00:28:38,916
  What a mewling little rara.

333
00:28:38,918 --> 00:28:41,351
He killed her and we were going
   to eat her and he escaped.

334
00:28:41,353 --> 00:28:43,287
      He burned her alive.
         He killed her!

335
00:28:43,289 --> 00:28:44,488
           She lies.

336
00:28:44,490 --> 00:28:46,957
      Kill them both then.
      Only way to be sure.

337
00:28:46,959 --> 00:28:48,659
             Wait!

338
00:28:48,661 --> 00:28:51,495
 You are right about one thing.

339
00:28:51,497 --> 00:28:56,600
You've spilt blood. I tasted it.

340
00:28:56,602 --> 00:28:58,936
        Let me show you.

341
00:29:02,407 --> 00:29:03,741
            Please.

342
00:29:23,495 --> 00:29:29,433
        It's untainted.
        And it's human.

343
00:29:42,481 --> 00:29:48,185
          Mmm...Mmm..

344
00:29:48,187 --> 00:29:51,155
 That's Lilith's exact recipe.

345
00:29:51,157 --> 00:29:53,524
Taught me everything she knows.

346
00:29:53,526 --> 00:29:56,293
       Are you aware that
your brother didn't stop Lilith?

347
00:29:56,295 --> 00:30:00,030
    That he hunts our kind?

348
00:30:00,032 --> 00:30:03,300
       Bring us his head.
        Then we'll talk.

349
00:30:03,302 --> 00:30:06,370
 What? You can't seriously be--

350
00:30:06,372 --> 00:30:08,772
I know a sister when I see one.

351
00:30:08,774 --> 00:30:11,408
    We'll give her a chance
       to prove herself.

352
00:30:11,410 --> 00:30:17,514
    But if you fail, we get
       to eat you alive.

353
00:30:20,786 --> 00:30:22,486
             Fine.

354
00:30:36,635 --> 00:30:38,769
Clever girl.

355
00:30:38,771 --> 00:30:41,104
 Only one way to get stronger.

356
00:30:41,106 --> 00:30:44,641
Eat the strong.

357
00:30:53,418 --> 00:30:55,719
     Are you sure, Grandma?

358
00:30:55,721 --> 00:31:00,691
       Okay, thanks. No,
    I'll call you back. Bye.

359
00:31:00,693 --> 00:31:02,759
  No one's been by the house.

360
00:31:02,761 --> 00:31:04,261
  This doesn't make any sense.

361
00:31:04,263 --> 00:31:05,829
She was right there with us. I-

362
00:31:05,831 --> 00:31:07,497
 Mrs. Kilma was a distraction.

363
00:31:07,499 --> 00:31:09,433
They wanted our eyes off Gretel.

364
00:31:09,435 --> 00:31:11,468
     Who would want Gretel?

365
00:31:11,470 --> 00:31:18,108
     Revenge for Lilith. I
       mean, she owns...
           the shop!

366
00:31:18,944 --> 00:31:20,744
   Dude! I'm not strapped in!

367
00:31:20,746 --> 00:31:23,280
      Hansel, the shop is
      the other direction.

368
00:31:23,282 --> 00:31:24,615
       I'm sorry but I'm
     taking you both home.

369
00:31:24,617 --> 00:31:27,150
   What?! Absolutely not! You
     can't go by yourself.

370
00:31:27,152 --> 00:31:28,018
       What are we just-

371
00:31:28,020 --> 00:31:30,354
  I'm not going to expose you!

372
00:31:30,356 --> 00:31:32,356
      It's too dangerous.
     I'm going at it alone.

373
00:31:32,358 --> 00:31:34,591
  Okay, please tell me you're
going to call the police first.

374
00:31:34,593 --> 00:31:36,460
            No cops.

375
00:31:36,462 --> 00:31:39,363
      Okay, Hansel, Gretel
      is going to be okay.

376
00:31:39,365 --> 00:31:42,566
      She is a lot tougher
      than we all realize.

377
00:31:42,568 --> 00:31:44,902
 And you're going to find her.

378
00:31:44,904 --> 00:31:46,603
             Yeah.

379
00:31:46,605 --> 00:31:49,940
      Look, I'll just get
    you guys home, alright?

380
00:31:52,176 --> 00:31:54,878
 Come on. Let's get some sleep.

381
00:31:54,880 --> 00:31:55,846
           Good luck.

382
00:31:55,848 --> 00:31:59,216
         Come on Willy.
          -Goodnight.

383
00:31:59,218 --> 00:32:02,152
  Wait, I hope you understand.

384
00:32:02,154 --> 00:32:04,254
      I don't want you to
           get hurt.

385
00:32:04,256 --> 00:32:05,722
       Either one of you.

386
00:32:05,724 --> 00:32:08,191
Thank you
     but Jacob's a big boy.

387
00:32:08,193 --> 00:32:11,662
  He can take care of himself
 and I don't do so bad either.
              So--

388
00:32:11,664 --> 00:32:16,533
 Yeah, I know. But look...Just-

389
00:32:16,535 --> 00:32:18,635
I want you to take this, okay?

390
00:32:18,637 --> 00:32:19,636
          What is it?

391
00:32:20,539 --> 00:32:22,673
 It's supposed to protect you.

392
00:32:22,675 --> 00:32:25,943
   Hansel, it's a little bag.

393
00:32:25,945 --> 00:32:29,913
   I appreciate it. I can see
   that you're just trying to
 take care of me but I'm fine.

394
00:32:29,915 --> 00:32:33,483
Okay?

395
00:32:35,186 --> 00:32:38,755
          Hey Hansel?
            - Yeah.

396
00:32:39,257 --> 00:32:43,393
  I have to ask you something.

397
00:32:43,395 --> 00:32:48,198
       Why didn't you ask
    me out on a second date?

398
00:32:48,200 --> 00:32:52,369
I don't know. I just
thought you thought I was a spaz
           and to be

399
00:32:52,371 --> 00:32:57,274
    honest, I felt like you
   didn't have that much fun.

400
00:32:57,276 --> 00:32:59,843
   Well you sure know how to
  show a girl a good time now.

401
00:33:00,646 --> 00:33:03,480
             Yeah.

402
00:33:03,482 --> 00:33:07,784
      And you are a spaz.
      Just for the record.

403
00:33:12,423 --> 00:33:16,360
    Wait. What do you mean?

404
00:33:16,362 --> 00:33:18,996
          Good night.

405
00:33:37,448 --> 00:33:40,784
            Oh shit!

406
00:33:40,786 --> 00:33:42,919
             Easy.

407
00:33:44,289 --> 00:33:46,423
       Come on, let's go.

408
00:33:46,425 --> 00:33:48,492
      I don't think Willy
   saw me go around the back.

409
00:33:51,963 --> 00:33:55,298
  I want to go on record that
    this is a terrible idea.

410
00:33:56,901 --> 00:34:00,170
             Jacob?

411
00:34:12,984 --> 00:34:15,385
     Jacob, are you awake?

412
00:34:58,030 --> 00:35:01,898
     Jacob, are you awake?

413
00:35:34,600 --> 00:35:37,667
What are you-

414
00:35:45,810 --> 00:35:49,312
      Ugh. Tastes rotten.

415
00:35:51,949 --> 00:35:57,921
 Great. Right. Thank you, Remy.

416
00:35:57,923 --> 00:36:01,992
   Remy Prendes swears he saw
Gretel in the Gingerbread House
          last night.

417
00:36:01,994 --> 00:36:07,497
 That's impossible. I mean, we
  cased that place at least a
          dozen times.

418
00:36:07,499 --> 00:36:12,169
      Jacob and I, we went
 everywhere. So there's no way.

419
00:36:31,722 --> 00:36:33,423
        What's up, man?

420
00:36:33,425 --> 00:36:35,058
         They got them.

421
00:36:35,060 --> 00:36:36,927
          Who got who?
           -Alright.

422
00:36:41,199 --> 00:36:42,532
         Jesus Christ!

423
00:36:42,534 --> 00:36:45,769
       Yeah. I mean, they
 snatched Gretel in the woods.

424
00:36:45,771 --> 00:36:50,507
  They must have grabbed Willy
 when we dropped her off. After
            we left.

425
00:36:50,509 --> 00:36:53,677
 No. No, I don't believe this.

426
00:36:53,679 --> 00:36:55,579
             Willy!

427
00:36:59,484 --> 00:37:02,619
Willy!

428
00:37:02,621 --> 00:37:04,521
              Hon?

429
00:37:04,956 --> 00:37:06,189
             Oh no.

430
00:37:06,191 --> 00:37:10,560
         No no. I can't
imagine they've gotten very far.

431
00:37:10,562 --> 00:37:11,962
 Wait a second.Those pictures.

432
00:37:11,964 --> 00:37:13,863
     Let me see them again.

433
00:37:16,000 --> 00:37:20,136
       Come on. Come on.
    I know they're in here.

434
00:37:20,138 --> 00:37:20,937
             Shoot.

435
00:37:20,939 --> 00:37:23,506
           Let's go.

436
00:37:30,114 --> 00:37:35,185
     I took this summer art
      class. I had to take
photos of graffiti around town.

437
00:37:38,557 --> 00:37:40,657
             There!

438
00:37:40,659 --> 00:37:41,758
      Yeah, what about it?

439
00:37:41,760 --> 00:37:43,827
             Look.

440
00:37:44,595 --> 00:37:47,063
     I know where this is.

441
00:38:05,950 --> 00:38:07,817
  You ever shot a gun before?

442
00:38:07,819 --> 00:38:09,986
          Not really.

443
00:38:09,988 --> 00:38:12,188
           Take this.

444
00:38:12,190 --> 00:38:13,356
             Uh...

445
00:38:13,358 --> 00:38:15,258
       Don't worry. Just
      swing it like a bat.

446
00:38:15,260 --> 00:38:17,761
        You'll be fine.

447
00:38:18,929 --> 00:38:21,831
  How many times have you done
  something like this before?

448
00:38:21,833 --> 00:38:24,234
      Alright, here's what
       we're going to do.

449
00:38:24,236 --> 00:38:25,535
       I'm going to take
   the lead. You back me up.

450
00:38:25,537 --> 00:38:28,571
       Swing at anything
  that's not me or the girls.

451
00:38:28,573 --> 00:38:32,008
 And Jacob? Try not to take my
head off with that thing, okay?

452
00:38:33,211 --> 00:38:35,745
Hansel, I don't think I'm ready
        to kill anybody.

453
00:38:35,747 --> 00:38:37,947
      Don't worry. You're
     not going to have to.

454
00:38:37,949 --> 00:38:42,018
  Just give me enough room to
   get a couple of shots off.

455
00:38:44,656 --> 00:38:46,890
  Let's go. The girls need us.

456
00:39:04,775 --> 00:39:10,046
      Your hero is coming
      for you, my damsel.

457
00:39:10,048 --> 00:39:16,786
  Must be nice to have a big,
   strong man coming to your
            rescue.

458
00:39:19,623 --> 00:39:22,792
Does it make you wet, I wonder?

459
00:39:26,764 --> 00:39:29,165
        Don't touch her.

460
00:39:33,170 --> 00:39:37,140
     It stresses the meat.
        Makes it tough.

461
00:39:37,142 --> 00:39:41,044
  Wrong. It makes it sweeter.

462
00:39:43,248 --> 00:39:48,184
      Come on. Tie me up.
     They'll be here soon.

463
00:39:48,186 --> 00:39:50,687
         With pleasure.

464
00:40:00,031 --> 00:40:03,299
 Jesus, they could be anywhere.

465
00:40:03,301 --> 00:40:05,902
      All looks the same.

466
00:40:05,904 --> 00:40:10,173
No, we're close. I can feel it.

467
00:40:15,380 --> 00:40:17,380
       Alright, this way.

468
00:40:19,651 --> 00:40:21,951
          Stay close.

469
00:40:38,903 --> 00:40:41,704
           Wait here.

470
00:40:51,149 --> 00:40:53,783
         Where'd it go?

471
00:40:53,785 --> 00:40:55,852
         I don't know.

472
00:41:07,364 --> 00:41:09,032
             Shit!

473
00:41:09,034 --> 00:41:11,201
             Quiet!

474
00:41:11,203 --> 00:41:12,469
Hansel!

475
00:41:12,471 --> 00:41:15,104
This way! Come one! She's here!

476
00:41:17,741 --> 00:41:19,776
Hansel, hurry!

477
00:41:19,778 --> 00:41:22,145
 It sounds like she's up ahead.

478
00:41:26,984 --> 00:41:27,917
             Whoa!

479
00:41:35,826 --> 00:41:38,428
Wait a second. I know this guy.

480
00:41:38,430 --> 00:41:42,298
  He's a panhandler. I've seen
    him outside of my work.

481
00:41:42,300 --> 00:41:47,570
    They're fucking with us.
    Using the homeless to do
       their dirty work.

482
00:41:47,572 --> 00:41:49,906
    Things could get messy.

483
00:41:49,908 --> 00:41:52,876
      Come on. Let's move.

484
00:42:02,153 --> 00:42:03,720
            Hansel!

485
00:42:20,305 --> 00:42:21,371
          You alright?

486
00:42:21,373 --> 00:42:22,238
          I think so.

487
00:42:22,240 --> 00:42:23,540
Alright, we got to keep moving.

488
00:42:28,480 --> 00:42:30,713
           Let's go.

489
00:42:38,056 --> 00:42:38,955
            Hansel!

490
00:42:38,957 --> 00:42:40,490
             Shit!

491
00:42:40,492 --> 00:42:43,059
        - Are you okay?
   - No! Get me out of here!

492
00:42:43,061 --> 00:42:45,428
      Wilamina! Wilamina!
       Wake up! Wake up!

493
00:42:45,430 --> 00:42:49,299
  She's fine. She's just been
     knocked out. Untie me!

494
00:42:49,301 --> 00:42:50,700
              Ahh!

495
00:42:52,436 --> 00:42:55,004
        Jacob, use this.

496
00:42:55,006 --> 00:42:56,873
            Thanks.

497
00:42:57,976 --> 00:43:00,310
 Are you ok? Huh? Are you hurt?
            You ok?

498
00:43:09,286 --> 00:43:11,220
             Great.

499
00:43:11,222 --> 00:43:12,388
           What now?

500
00:43:12,390 --> 00:43:14,757
          It's locked!

501
00:43:17,028 --> 00:43:19,963
   Cover your mouths! Quick!

502
00:43:23,902 --> 00:43:25,268
             Shit!

503
00:43:27,037 --> 00:43:31,307
    Wait. Hold on a second.

504
00:43:31,309 --> 00:43:33,610
        It's just steam.

505
00:43:33,612 --> 00:43:37,080
         No, it's fog.

506
00:43:43,854 --> 00:43:46,823
   Do you want me to eat you?

507
00:43:48,058 --> 00:43:51,027
   Stay close. Hug the walls.

508
00:43:52,029 --> 00:43:56,099
   I can't see shit in here.
    I don't want to cut you.

509
00:44:11,215 --> 00:44:12,448
         Show yourself!

510
00:44:12,450 --> 00:44:16,919
            Ooh, I'm
    going to eat you all up.

511
00:44:16,921 --> 00:44:20,023
        Especially those
    chocolate eyes of yours.

512
00:44:22,894 --> 00:44:26,329
        Face me, witch.

513
00:44:30,668 --> 00:44:31,734
Stay here.

514
00:44:31,736 --> 00:44:33,636
No! Where
         are you going?

515
00:44:33,638 --> 00:44:35,071
       I'm going to help.

516
00:44:35,073 --> 00:44:35,938
              How?

517
00:44:35,940 --> 00:44:40,309
  Stay here. Willy needs you.

518
00:45:07,504 --> 00:45:11,908
   Show yourself, you fucking
             witch.

519
00:45:21,085 --> 00:45:22,518
      Hansel, behind you!

520
00:45:24,556 --> 00:45:25,688
         Are you good?
             -Yeah.

521
00:45:25,690 --> 00:45:28,324
         Where's Willy?

522
00:45:41,506 --> 00:45:42,638
             Willy.

523
00:45:42,640 --> 00:45:47,376
         Hansel? Ow, my
     head. What's going on?

524
00:45:47,378 --> 00:45:50,079
        Where's Gretel?

525
00:45:52,349 --> 00:45:54,150
            Gretel!

526
00:45:54,152 --> 00:45:56,185
           I'm here.

527
00:45:56,187 --> 00:45:59,055
       Come on. Let's go.

528
00:46:10,234 --> 00:46:11,467
         Take me home.

529
00:46:11,469 --> 00:46:14,437
     What about Mason? And
    the other missing kids?

530
00:46:14,439 --> 00:46:17,373
    Whatever's left of them.

531
00:46:19,576 --> 00:46:21,310
             Sorry.

532
00:46:22,646 --> 00:46:25,114
       Look, we came here
       for the girls, ok?

533
00:46:25,116 --> 00:46:27,283
       And since neither
 one of you know who took you,

534
00:46:27,285 --> 00:46:29,252
       we don't know how
     many witches are left.

535
00:46:29,254 --> 00:46:30,787
       You said there was
        only one witch?

536
00:46:30,789 --> 00:46:33,156
        Yeah but I saw a
      sigil in the woods.

537
00:46:33,158 --> 00:46:35,291
     That same thing here.

538
00:46:35,293 --> 00:46:37,026
              Ok?

539
00:46:37,028 --> 00:46:38,361
    It's definitely a coven.

540
00:46:38,363 --> 00:46:41,230
  There was somebody else. She
    was talking to someone.

541
00:46:41,232 --> 00:46:42,331
  It could have been a woman.

542
00:46:42,333 --> 00:46:45,735
        I don't know. I
     was pretty out of it.

543
00:46:45,737 --> 00:46:48,037
 Well, we need to be prepared.

544
00:46:48,039 --> 00:46:49,806
    Let's get back to town.

545
00:47:09,227 --> 00:47:11,060
             Ouch!

546
00:47:16,835 --> 00:47:18,568
              Hey.

547
00:47:18,570 --> 00:47:21,170
     Let me get the keys to
     the bakery. I want to
    go work on the town map.

548
00:47:21,172 --> 00:47:22,505
    Try and figure this out.

549
00:47:22,507 --> 00:47:24,473
I thought you hated the bakery.

550
00:47:24,475 --> 00:47:27,844
  I do hate the bakery. I just
 want to go to some place where
      I can clear my head.

551
00:47:27,846 --> 00:47:30,413
         Are you okay?

552
00:47:30,415 --> 00:47:34,350
      Yeah, just a little
      shaken. That's all.

553
00:47:34,352 --> 00:47:36,252
       Gretel, I know we
     haven't spent a ton of
    time together recently,

554
00:47:36,254 --> 00:47:40,423
  but you can still tell me if
  there's something wrong. You
       know that, right?

555
00:47:40,425 --> 00:47:44,160
       Well, yeah. Sure.
        Why do you ask?

556
00:47:44,162 --> 00:47:46,796
      I don't know. I just
    got this feeling like...

557
00:47:46,798 --> 00:47:48,130
    Maybe you need to talk.

558
00:47:48,132 --> 00:47:51,234
      Wow! You're sounding
  like such a girl right now.

559
00:47:52,203 --> 00:47:54,470
        Well, listen...

560
00:47:54,472 --> 00:47:56,639
  If you change your mind. You
   know, you do want an ear,

561
00:47:56,641 --> 00:47:57,740
   just know that I got one.

562
00:47:57,742 --> 00:47:59,375
     In fact, I've got two.

563
00:47:59,377 --> 00:48:00,943
           Thank you.

564
00:48:00,945 --> 00:48:04,413
            Thanks.
     -Oh wait, don't forget
  to lock up after you leave.

565
00:48:04,415 --> 00:48:08,251
Yes ma'am.

566
00:48:19,162 --> 00:48:22,265
    What do you see, Hansel?

567
00:48:26,470 --> 00:48:28,437
         He can see me.

568
00:48:28,439 --> 00:48:30,273
That's impossible.

569
00:48:30,275 --> 00:48:33,776
   He isn't the dumb piece of
      meat he used to be.

570
00:49:00,837 --> 00:49:02,705
              YOU!

571
00:49:02,707 --> 00:49:04,440
   You betrayed us meat bag!

572
00:49:04,442 --> 00:49:06,242
         No, I didn't!

573
00:49:06,244 --> 00:49:10,479
     I'm going to tear your
    filthy little heart out
   and toss you to the rats.

574
00:49:10,481 --> 00:49:13,282
       And then I'm going
   to have some fun with you.

575
00:49:13,284 --> 00:49:15,284
No, listen to me! He got lucky.

576
00:49:15,286 --> 00:49:17,019
    I didn't think he would
    be able to kill her. It
        was an accident.

577
00:49:17,021 --> 00:49:21,357
    An accident?! You stupid
     girl. I could just rip
     you a part right now.

578
00:49:21,359 --> 00:49:24,794
  I could take you to Hansel.

579
00:49:25,762 --> 00:49:27,863
  We don't need you for that.

580
00:49:27,865 --> 00:49:29,665
  We could get him ourselves.

581
00:49:29,667 --> 00:49:34,270
       But I do. Please,
       don't abandon me.

582
00:49:36,707 --> 00:49:39,775
I can take you to him right now.

583
00:49:39,777 --> 00:49:42,411
        It will be easy.

584
00:49:44,582 --> 00:49:47,984
     Why do you smell dead?

585
00:49:47,986 --> 00:49:50,619
       Why do you think?

586
00:49:50,621 --> 00:49:53,155
         I'm like you.

587
00:50:03,533 --> 00:50:05,001
            Hansel.

588
00:50:05,003 --> 00:50:06,535
       I want you to meet
        one of friends.

589
00:50:06,537 --> 00:50:09,538
     She's also one of the
    part-timers here on the
           weekends.

590
00:50:09,540 --> 00:50:12,541
             Circe.

591
00:50:12,543 --> 00:50:14,877
       Nice to meet you.

592
00:50:14,879 --> 00:50:20,850
     Go away now, Gretel. I
     need to chat with your
    sexy brother in private.

593
00:50:20,852 --> 00:50:22,318
          Uh, Gretel-

594
00:50:22,320 --> 00:50:28,391
  -You and I need to have some
serious conversation, doll face.

595
00:50:30,427 --> 00:50:32,895
          About what?

596
00:50:37,434 --> 00:50:41,404
       You like my eyes?

597
00:50:41,406 --> 00:50:42,938
              Yes.

598
00:50:43,507 --> 00:50:46,409
     I'm pretty, aren't I?

599
00:50:46,411 --> 00:50:48,577
              Yes.

600
00:50:48,579 --> 00:50:51,947
       You wouldn't mind
   talking to me, would you?

601
00:50:51,949 --> 00:50:53,783
              No.

602
00:50:54,618 --> 00:50:58,487
  You've been a bad, bad boy.

603
00:50:58,489 --> 00:51:00,656
          Haven't you?

604
00:51:00,658 --> 00:51:03,559
            I have?

605
00:51:04,428 --> 00:51:07,630
         Yes, you have.

606
00:51:07,632 --> 00:51:10,399
     You want to know why?

607
00:51:10,401 --> 00:51:12,068
              Why?

608
00:51:12,070 --> 00:51:18,641
  Because you've been killing
my sisters, you naughty naughty
              boy.

609
00:51:18,942 --> 00:51:20,910
I'm sorry.

610
00:51:20,912 --> 00:51:26,082
    It's too late for that,
   sweetheart. But it's okay.

611
00:51:26,084 --> 00:51:27,550
             It is?

612
00:51:27,552 --> 00:51:31,554
        I want you to do
       something for me.

613
00:51:31,556 --> 00:51:33,422
           Anything.

614
00:51:33,424 --> 00:51:37,760
       I want you to cut
        yourself for me.

615
00:51:46,670 --> 00:51:49,538
             Where?

616
00:51:49,540 --> 00:51:51,974
          Surprise me.

617
00:52:03,720 --> 00:52:05,621
           Beautiful.

618
00:52:07,090 --> 00:52:09,558
   Does this make you happy?

619
00:52:11,027 --> 00:52:16,932
   Yes. You want to know what
  would really make me happy?

620
00:52:16,934 --> 00:52:18,868
            Tell me.

621
00:52:20,070 --> 00:52:25,741
 If you killed yourself. Would
    you do that, sweetheart?

622
00:52:25,743 --> 00:52:29,645
            Oh, yes.

623
00:52:29,647 --> 00:52:35,518
           Go ahead.
         Kill yourself.

624
00:52:42,159 --> 00:52:44,627
       Push it in, baby.

625
00:52:47,831 --> 00:52:48,998
             Kiki?

626
00:52:49,000 --> 00:52:51,734
          Not exactly.

627
00:52:51,736 --> 00:52:56,071
 Hansel! Kill her! She's doing
      this. She ate Mason!

628
00:53:07,584 --> 00:53:09,652
            Gretel?

629
00:53:18,428 --> 00:53:20,596
            Gretel?

630
00:53:20,598 --> 00:53:23,165
            Gretel?

631
00:53:23,167 --> 00:53:25,100
         What happened?

632
00:53:25,669 --> 00:53:29,104
     I'm so sorry, Hansel.

633
00:53:29,106 --> 00:53:33,509
  I don't know what happened.
  She must have hypnotized me
         or something.

634
00:53:33,511 --> 00:53:34,843
           It's okay.

635
00:53:36,179 --> 00:53:40,516
 Let's call Willy, Jacob, have
    them come meet us here.

636
00:53:40,518 --> 00:53:41,750
         Are you sure?

637
00:53:41,752 --> 00:53:45,621
    Yeah. Safety in numbers.

638
00:53:45,623 --> 00:53:47,189
             Okay.

639
00:53:47,191 --> 00:53:50,025
  What do we do with the body?

640
00:53:52,496 --> 00:53:55,631
      So we got them all?

641
00:53:56,499 --> 00:53:58,667
             Maybe.

642
00:54:00,937 --> 00:54:05,074
       What'd you do with
    her...you know...corpse?

643
00:54:05,076 --> 00:54:07,142
             Jacob!

644
00:54:08,578 --> 00:54:10,446
    You don't want to know.

645
00:54:10,448 --> 00:54:15,217
     Don't suppose you got
     her to tell you where
Mason was before you off'd her?

646
00:54:15,219 --> 00:54:20,155
      You don't think he's
      still alive anymore.

647
00:54:20,157 --> 00:54:25,127
We can still look for his body,
 right? I can't just sit here.

648
00:54:27,063 --> 00:54:30,399
      They ate him, Jacob.

649
00:54:31,868 --> 00:54:36,639
    They're gone. We're not
   going to find them because
      they've been eaten.

650
00:54:36,641 --> 00:54:42,011
    That's how these witches
 survive. They eat the young to
    prolong their own lives.

651
00:54:42,013 --> 00:54:44,680
       If that's what you
        can call living.

652
00:54:44,682 --> 00:54:46,715
     You know how they say
    if you see one roach in
      your house what you

653
00:54:46,717 --> 00:54:49,952
   don't see is the thousands
of others that are in the walls?

654
00:54:49,954 --> 00:54:56,525
    That's two witches in a
 single day. And I bet anything
     that this is not over.

655
00:54:56,993 --> 00:55:00,229
  What and after you find them
   you're just going to leave
             again?

656
00:55:00,231 --> 00:55:02,598
    Yeah, I kind of have to.

657
00:55:02,600 --> 00:55:06,568
     This kind of stuff is
     happening everywhere.

658
00:55:06,570 --> 00:55:12,007
    Maybe you can come with
     me? You know, get out
    of town. Just for a bit.

659
00:55:12,009 --> 00:55:18,080
    I can't, Hansel. I can't
      leave grandma or the
  bakery. I have a life here.

660
00:55:20,617 --> 00:55:22,918
     I'm going to go home.
        Are you coming?

661
00:55:22,920 --> 00:55:24,653
      No, I'm staying. We
        need a new plan.

662
00:55:29,192 --> 00:55:31,293
      I'll drive you home.

663
00:55:31,295 --> 00:55:32,594
         No, it's fine.

664
00:55:32,596 --> 00:55:36,732
      No. Look, none of us
   should be alone right now.

665
00:55:36,734 --> 00:55:39,468
           I want to.

666
00:55:42,772 --> 00:55:45,274
 I'm going to drop her off. I'm
   going to come right back.

667
00:55:45,276 --> 00:55:48,777
   You guys going to be okay?

668
00:56:02,659 --> 00:56:07,930
      Mmm. Wow, these are
         really fresh.

669
00:56:07,932 --> 00:56:11,533
The best ingredients always are.

670
00:56:13,136 --> 00:56:16,338
   Do you know what you need?

671
00:56:16,340 --> 00:56:17,673
            Whoa...

672
00:56:17,675 --> 00:56:23,112
   I think you need to treat
     yourself right, Jacob.

673
00:56:23,114 --> 00:56:24,246
             I do?

674
00:56:24,248 --> 00:56:26,014
             Mhmm.

675
00:56:26,016 --> 00:56:30,152
I think you need to do something
         for yourself.

676
00:56:30,154 --> 00:56:34,089
   Yeah. Yeah, you're right.

677
00:56:34,091 --> 00:56:38,026
    I think you need to make
          love to me.

678
00:56:38,028 --> 00:56:39,161
             I do?

679
00:56:39,163 --> 00:56:40,829
             Mhmm.

680
00:56:40,831 --> 00:56:48,904
      And then I think you
    need to pluck your eyes
      out for me, sweetie.

681
00:56:50,340 --> 00:56:53,809
Can you do that for me, sweetie?

682
00:56:53,811 --> 00:56:57,045
          No. I can't.

683
00:56:57,047 --> 00:57:02,818
      Sure you can. Don't
   be shy. I'll show you how.

684
00:57:02,820 --> 00:57:06,889
          No, I can't.

685
00:57:08,024 --> 00:57:10,092
            I'm gay.

686
00:57:15,064 --> 00:57:17,733
              Oh.

687
00:57:28,044 --> 00:57:30,913
  There are many bodies here.

688
00:57:30,915 --> 00:57:33,782
       Beneath our feet.

689
00:57:33,784 --> 00:57:37,820
       Lilith was...busy.

690
00:57:41,224 --> 00:57:44,226
      Is she one of them?

691
00:57:44,228 --> 00:57:50,966
      There's something...
         Chewed bones.
         Nothing more.

692
00:57:53,102 --> 00:57:55,270
         She was eaten.

693
00:57:55,272 --> 00:58:02,044
      No...yes...no. Wait,

694
00:58:02,046 --> 00:58:02,845
      there is something.

695
00:58:14,457 --> 00:58:18,827
          What is it?

696
00:58:18,829 --> 00:58:23,365
      Circe...She is gone.

697
00:58:25,468 --> 00:58:32,541
  I can't feel her life force.
        It was the girl.

698
00:58:44,287 --> 00:58:49,391
    So when you leave again
     where are you headed?

699
00:58:49,393 --> 00:58:54,863
     Umm...I'm not sure. I
       usually just scan
    newspapers for patterns.

700
00:58:54,865 --> 00:58:59,935
    You know, missing kids,
     mysterious deaths. You
     know, stuff like that.

701
00:58:59,937 --> 00:59:01,970
       Sounds exhausting.

702
00:59:01,972 --> 00:59:05,340
    It can be but somebody's
         got to do it.

703
00:59:05,342 --> 00:59:09,444
And that somebody has to be you?

704
00:59:10,847 --> 00:59:16,919
      So, do you ever get
    time off or do anything
     fun like date, relax?

705
00:59:19,055 --> 00:59:26,128
Honestly, I can't even remember
the last time I had fun or took
           time off.

706
00:59:27,063 --> 00:59:33,135
Yeah, if it's any
  consolation I don't really,
I don't date at all.

707
00:59:33,970 --> 00:59:39,308
 I think I was honestly waiting
    for you to call. Maybe.

708
00:59:41,978 --> 00:59:46,915
    I quit school. FYI. That
    was kind of a big deal.

709
00:59:46,917 --> 00:59:48,417
            -Really?

710
00:59:48,419 --> 00:59:50,852
             -Yeah.

711
00:59:50,854 --> 00:59:52,955
 Well, you know what they say.

712
00:59:52,957 --> 00:59:57,225
     Nothing worth doing is
       easy. Or whatever.

713
00:59:57,227 --> 01:00:03,298
  Wow, scholarly, Hansel. It's
good. No, my priorities changed
            is all.

714
01:00:04,334 --> 01:00:07,402
   You know, simple as that.

715
01:00:10,607 --> 01:00:13,742
Come on.

716
01:00:21,418 --> 01:00:27,222
You know, when it is time for me
to leave you could come with me.

717
01:00:27,224 --> 01:00:29,324
             Where?

718
01:00:29,326 --> 01:00:31,627
           Anywhere.

719
01:00:31,629 --> 01:00:34,997
        To hunt witches?

720
01:00:36,933 --> 01:00:39,368
       I'm going to have
       to think about it.

721
01:00:39,370 --> 01:00:41,803
          Fair enough.

722
01:00:45,642 --> 01:00:47,909
         What is that?

723
01:00:47,911 --> 01:00:50,379
        I don't know...

724
01:00:51,347 --> 01:00:54,383
Jacob
    can see everything now.

725
01:01:12,569 --> 01:01:14,569
          Fuck! Shit!

726
01:01:14,571 --> 01:01:18,306
    What did they do to him,
  Hansel?! What did they do?!

727
01:01:22,011 --> 01:01:24,046
Thank God. Are you okay?

728
01:01:24,048 --> 01:01:26,415
Yes, I'm fine. Why?

729
01:01:26,417 --> 01:01:27,449
             Okay.

730
01:01:27,451 --> 01:01:28,784
What the hell
           happened?

731
01:01:28,786 --> 01:01:31,420
What?
  What are you talking about?

732
01:01:31,422 --> 01:01:33,288
     Look, they got Jacob.

733
01:01:33,290 --> 01:01:35,590
What? I told him not to leave!

734
01:01:35,592 --> 01:01:38,193
  Look, Jacob, It's not over.

735
01:01:38,195 --> 01:01:40,996
He
   only left here 20 minutes
        ago. What the...

736
01:01:40,998 --> 01:01:42,597
Hansel! What are you doing--

737
01:01:42,599 --> 01:01:46,101
       Hold on. Hold on.

738
01:01:46,103 --> 01:01:48,136
         Oh shit. Fuck.

739
01:01:48,138 --> 01:01:49,604
     -We have to find him.
       -Gretel, I have to
         call you back.

740
01:01:49,606 --> 01:01:53,008
Okay, listen. Just close up the
shop. Go home. Be with Grandma.

741
01:01:53,010 --> 01:01:54,609
 Don't leave until I get there.

742
01:01:56,680 --> 01:01:58,080
             Fuck.

743
01:01:59,816 --> 01:02:03,485
  Listen, Jacob, He told me in
   confidence that he fucking
        kicked the shit

744
01:02:03,487 --> 01:02:06,354
    out of Rudy Ray Moore on
       Candlewood Street.

745
01:02:06,356 --> 01:02:08,423
      What does that have
 to do with anything, Hansel?!

746
01:02:08,425 --> 01:02:11,326
     Just stay here, okay?
        Lock the doors.

747
01:02:11,328 --> 01:02:14,262
No, screw that! I'm not staying
 here. I want to come with you.

748
01:02:14,264 --> 01:02:16,064
    Okay, come on. Let's go.

749
01:02:25,541 --> 01:02:28,910
Oh God, please let me be wrong.

750
01:02:30,079 --> 01:02:32,614
           Oh my God!

751
01:02:32,616 --> 01:02:35,283
         Motherfuckers!

752
01:02:35,285 --> 01:02:39,221
 There's another note. Hold on.
            Hold on.

753
01:02:39,223 --> 01:02:41,256
           Oh my God.

754
01:02:41,258 --> 01:02:43,158
         No. No no no.

755
01:02:43,160 --> 01:02:47,729
 Echoes of the past. Come play
      cowboys and indians.

756
01:02:47,731 --> 01:02:50,265
    Why are they doing this?

757
01:02:50,267 --> 01:02:54,736
      Because they're just
     fucking with us. Look,
     he might not be dead.

758
01:02:54,738 --> 01:02:56,004
             What?
   -We could still save him.

759
01:02:56,006 --> 01:02:58,273
   Where are we going to go?

760
01:02:58,275 --> 01:03:00,442
            Chumash.

761
01:03:00,444 --> 01:03:01,343
             What?

762
01:03:01,345 --> 01:03:03,779
 With the huts, teepee village.

763
01:03:03,781 --> 01:03:06,515
        Where we used to
     play cowboys and ind--

764
01:03:06,517 --> 01:03:10,352
             Yeah.
            -Oh my--

765
01:03:41,652 --> 01:03:45,387
            Cthonia?

766
01:03:46,556 --> 01:03:48,557
            Cthonia?

767
01:03:56,199 --> 01:03:58,300
              You!

768
01:03:58,302 --> 01:04:00,202
             Wait.

769
01:04:02,238 --> 01:04:04,539
        I did as I said.

770
01:04:09,813 --> 01:04:11,580
             Here.

771
01:04:14,083 --> 01:04:20,155
 My brother is gone. Tell your
    mistress I'm one of you.

772
01:04:38,808 --> 01:04:41,843
      Hansel, what are we
       even looking for?

773
01:04:41,845 --> 01:04:44,613
 Well if I'm right Jacob could
  be anywhere near here, okay?

774
01:04:44,615 --> 01:04:46,615
   Just keep your eyes open.

775
01:04:46,617 --> 01:04:48,450
             Jacob!

776
01:04:54,423 --> 01:04:55,590
  Do you think that he's even-

777
01:04:55,592 --> 01:04:56,892
            Stop it.

778
01:04:56,894 --> 01:05:01,696
   Don't even go there. Okay?
    We're going to find him.

779
01:05:10,306 --> 01:05:12,474
Jacob.

780
01:05:16,679 --> 01:05:18,680
            Hansel.

781
01:05:23,287 --> 01:05:24,552
             Fuck.

782
01:05:24,554 --> 01:05:26,855
   This is starting to get so
       fucking fucked up.

783
01:05:26,857 --> 01:05:28,590
            Oh God.

784
01:05:32,795 --> 01:05:34,629
       I left my heart in
         San Francisco.

785
01:05:34,631 --> 01:05:37,766
        What the hell do
      these mean, Hansel?

786
01:05:52,648 --> 01:05:54,783
       Thank you, sister.

787
01:06:05,561 --> 01:06:07,896
        Come on Gretel,
       answer the phone.

788
01:06:07,898 --> 01:06:09,965
         Still nothing?

789
01:06:09,967 --> 01:06:12,867
   No. Something's not right.

790
01:06:13,937 --> 01:06:16,204
      Are you sure this is
        the right place?

791
01:06:16,206 --> 01:06:17,706
 Yeah, Church of Saint Francis.

792
01:06:17,708 --> 01:06:19,674
 It's the closest thing to San
  Francisco I could think of.

793
01:06:19,676 --> 01:06:22,444
        Keep trying her.

794
01:06:24,213 --> 01:06:25,847
         Hansel, look.

795
01:06:29,251 --> 01:06:30,485
           Oh my God.

796
01:06:30,487 --> 01:06:31,353
           Oh no. No!

797
01:06:31,355 --> 01:06:32,354
             Jacob!

798
01:06:42,531 --> 01:06:47,869
      Once upon a time...
       dinner is served.

799
01:06:47,871 --> 01:06:51,306
 Those motherfuckers. Come on!
           Let's go.

800
01:06:59,683 --> 01:07:01,750
      Where are we going?

801
01:07:01,752 --> 01:07:03,985
 Checking the servant's of the
             trail.

802
01:07:03,987 --> 01:07:05,720
      What does that mean?

803
01:07:05,722 --> 01:07:10,492
        It means it ends
        where it began.

804
01:07:11,494 --> 01:07:14,229
       Did you see that?

805
01:07:21,637 --> 01:07:24,572
           Oh my God.

806
01:07:27,477 --> 01:07:30,345
      The bitch's brother!

807
01:07:30,347 --> 01:07:31,880
 She will pay for lying to me!

808
01:07:31,882 --> 01:07:34,015
     She said this was you!

809
01:07:34,017 --> 01:07:38,353
You son of a bitch.

810
01:07:47,430 --> 01:07:50,665
     Stay here. Stay here.

811
01:08:05,414 --> 01:08:07,982
  Is that the best you've got?

812
01:08:07,984 --> 01:08:10,785
    I've killed cheerleaders
       tougher than you!

813
01:08:18,494 --> 01:08:22,530
        You are going to
    be a nice little treat.

814
01:08:26,970 --> 01:08:31,172
 You can't kill me that easily
   you little ko fi yan sako!

815
01:08:31,174 --> 01:08:33,541
    Whatever you say, lady.

816
01:08:35,411 --> 01:08:37,912
           Hey! Hey!

817
01:08:45,354 --> 01:08:46,488
         -Are you okay?

818
01:08:46,490 --> 01:08:47,956
    Hurry, we've got to go.

819
01:08:47,958 --> 01:08:48,923
         What do I do?

820
01:08:48,925 --> 01:08:51,259
      Go. We've got to go.

821
01:09:01,103 --> 01:09:03,505
      Poor, little thing.

822
01:09:03,507 --> 01:09:07,075
         Does it hurt?

823
01:09:07,077 --> 01:09:08,009
             Good.

824
01:09:11,447 --> 01:09:13,047
             Mmm..

825
01:09:30,633 --> 01:09:32,834
            Grandma?

826
01:09:33,769 --> 01:09:35,069
            Gretel!

827
01:09:35,071 --> 01:09:37,505
 You betrayed us, little girl.

828
01:09:37,507 --> 01:09:38,806
  What are you talking about?

829
01:09:40,110 --> 01:09:41,843
           Get away!

830
01:09:41,845 --> 01:09:47,949
      Don't you lie to me.
     You're responsible for
     all of the lives lost.

831
01:09:47,951 --> 01:09:50,685
Don't you touch her!

832
01:09:50,687 --> 01:09:53,354
            Gretel?

833
01:09:58,494 --> 01:10:04,799
     That's why you've been
  killing us off to steal our
             gifts.

834
01:10:04,801 --> 01:10:07,468
No, I was too late to save her.

835
01:10:07,470 --> 01:10:09,137
        Morai told me to
       drink her essence.

836
01:10:09,139 --> 01:10:13,107
    She would never say that
    and there is no way that
      this is accidental.

837
01:10:13,109 --> 01:10:15,109
   I'm with you. I swear it.

838
01:10:15,111 --> 01:10:16,978
What are you two talking about?

839
01:10:16,980 --> 01:10:20,014
   Gretel, what's happening?

840
01:10:21,016 --> 01:10:23,685
 You expect me to believe that?

841
01:10:23,687 --> 01:10:25,954
        It's the truth.

842
01:10:28,190 --> 01:10:31,392
          Convince me.

843
01:10:35,965 --> 01:10:39,567
    If that's what it takes.

844
01:10:43,706 --> 01:10:49,043
   Oh Grandma. I'm so sorry.

845
01:10:49,045 --> 01:10:51,946
       Run while you can.

846
01:10:53,849 --> 01:10:56,918
    You love me, don't you?

847
01:10:56,920 --> 01:11:00,054
     Very much, baby girl.

848
01:11:00,056 --> 01:11:03,791
    You wouldn't want me to
  appear weak, now would you?

849
01:11:03,793 --> 01:11:09,697
No, no my sweets. Of course not.

850
01:11:09,699 --> 01:11:15,770
     I'll be your favorite,
       forever and ever.

851
01:11:18,140 --> 01:11:21,075
           Of course.

852
01:11:28,951 --> 01:11:31,085
- Gretel!

853
01:11:31,087 --> 01:11:32,854
             Oh my-

854
01:11:32,856 --> 01:11:33,688
              Oh.

855
01:11:33,690 --> 01:11:34,689
   What the fuck did you do?

856
01:11:34,691 --> 01:11:36,824
Oh my God!

857
01:11:36,826 --> 01:11:38,893
     Hansel, I can explain.

858
01:11:38,895 --> 01:11:42,196
 Please fucking explain why you
tore off our grandmother's head!

859
01:11:43,366 --> 01:11:47,035
       Well no, I guess I
    can't explain this away.

860
01:11:50,939 --> 01:11:52,307
            Hansel?

861
01:11:52,309 --> 01:11:55,677
   Hansel, wake up! Wake up.

862
01:11:55,679 --> 01:11:59,947
     He'll be fine. I need
       him later anyway.

863
01:11:59,949 --> 01:12:02,884
    People are going to come
    looking for you and your
        brother, Gretel.

864
01:12:02,886 --> 01:12:05,119
  Lots to answer for, I think.

865
01:12:08,658 --> 01:12:11,125
You've made a big mistake, girl.

866
01:12:11,127 --> 01:12:15,630
      Taste me now, bitch.

867
01:12:19,968 --> 01:12:22,570
        You've ascended.

868
01:12:22,572 --> 01:12:24,872
        Get the picture?

869
01:12:24,874 --> 01:12:28,009
     You planned this whole
  fucking thing so you could-

870
01:12:28,011 --> 01:12:35,750
 That's right, sister. It's my
 coven now. What's left of it.

871
01:12:38,354 --> 01:12:41,823
        Do you concede?

872
01:12:43,992 --> 01:12:47,195
          Ring please.

873
01:12:49,631 --> 01:12:51,999
          That a girl.

874
01:12:55,938 --> 01:13:00,441
    Help me with my brother.
  We're going to the cemetery.

875
01:13:00,443 --> 01:13:02,243
    What's at the cemetery?

876
01:13:02,245 --> 01:13:05,213
         An old friend.

877
01:13:27,369 --> 01:13:30,171
    Is this the right place?

878
01:13:30,839 --> 01:13:35,943
 Wait, is this a pet cemetery?

879
01:13:35,945 --> 01:13:43,017
  I needed to find a place no
      one would expect to
         find...Lilith.

880
01:13:47,689 --> 01:13:53,761
       Clemmie was buried
  just days after Lilith died.

881
01:13:55,731 --> 01:13:57,331
     Hansel, are you okay?

882
01:13:57,333 --> 01:13:59,834
            Perfect.

883
01:13:59,836 --> 01:14:01,736
            Gretel?

884
01:14:03,005 --> 01:14:09,343
  Oh, you're awake. I'm glad.
   I wanted you to see this.

885
01:14:16,318 --> 01:14:18,119
             Willy!

886
01:14:19,288 --> 01:14:21,923
Gretel, why are you doing this?

887
01:14:21,925 --> 01:14:28,095
This is bigger than friendships
   or family, little brother.

888
01:14:28,097 --> 01:14:30,131
   So you're one of them now?

889
01:14:30,133 --> 01:14:34,001
        No, I'm better.

890
01:14:35,270 --> 01:14:41,108
      And my first job...I
     have a debt to repay.

891
01:14:49,218 --> 01:14:55,122
    I'm sorry I didn't come
       soon enough. But I
     wasn't strong enough.

892
01:14:55,124 --> 01:15:00,194
  Thanks to the lovely ladies
   who sacrificed themselves.

893
01:15:01,730 --> 01:15:03,965
         I'm here now.

894
01:15:23,252 --> 01:15:26,821
  -Gretel? Whatever you think
            you are,

895
01:15:31,159 --> 01:15:34,195
   you are not strong enough
  to survive this incantation.

896
01:15:34,197 --> 01:15:38,065
Hecate omnipotens, mihi, quaeso

897
01:15:38,067 --> 01:15:41,369
 manu. Nunc anima mea in mediis

898
01:15:41,371 --> 01:15:46,440
  huius placiti anima damnati!

899
01:15:51,047 --> 01:15:55,349
         I am a queen!

900
01:16:06,895 --> 01:16:09,830
            Lilith!

901
01:16:09,832 --> 01:16:15,303
I should have known
 you'd come to pick the bones.

902
01:16:15,305 --> 01:16:21,809
  No! I owed you everything. I
  only came here for revenge!

903
01:16:21,811 --> 01:16:24,245
 You came to take my territory.

904
01:16:24,247 --> 01:16:30,318
    You could never control
   your appetite. So greedy.

905
01:16:31,853 --> 01:16:34,388
            My dear.

906
01:16:34,390 --> 01:16:36,157
            Lilith.

907
01:16:39,462 --> 01:16:41,862
 You're going to pay for this!

908
01:17:07,356 --> 01:17:13,427
  Good girl. Now bring me the
  body. I need to feed if i'm
     to regain my strength.

909
01:17:15,197 --> 01:17:18,199
I don't think so.

910
01:17:19,301 --> 01:17:25,039
       Wake up. We got to
   get the fuck out of here.

911
01:17:32,515 --> 01:17:34,982
     What the fuck? Willy?

912
01:17:34,984 --> 01:17:38,219
     Willy's dead, darling.

913
01:17:38,221 --> 01:17:41,022
       She was delicious.

914
01:17:55,604 --> 01:17:58,539
           Oh Lilith.

915
01:18:10,385 --> 01:18:16,023
  And you could never control
     your proteges, Lilith.

916
01:18:16,025 --> 01:18:16,991
     Please, your highness-

917
01:18:16,993 --> 01:18:19,126
            -Enough!

918
01:18:28,136 --> 01:18:29,437
         I wanted that.

919
01:18:29,439 --> 01:18:32,106
        Oh tut tut tut.

920
01:18:32,108 --> 01:18:35,543
     So hungry, little one.

921
01:18:37,979 --> 01:18:43,484
 But I can see that you need a
 lesson in subservience before
     the head of the order.

922
01:18:43,486 --> 01:18:45,486
  I serve no one, you old hag!

923
01:18:46,622 --> 01:18:51,592
       Feisty little imp.
       Sticks and stones.

924
01:18:56,064 --> 01:18:57,398
           Now, now!

925
01:19:34,703 --> 01:19:38,339
  You really are determined to
 try my patience, little thing!

926
01:19:49,484 --> 01:19:53,487
       Gretel. It doesn't
     have to be like this.

927
01:19:53,489 --> 01:19:54,722
       Get out of my way.

928
01:19:54,724 --> 01:19:58,325
     This isn't you. Lilith
      is still inside you.

929
01:19:58,327 --> 01:20:02,096
        I love you. I do
     not want to hurt you.

930
01:20:13,408 --> 01:20:19,146
   There is no Lilith! There
     is only me, the queen!

931
01:20:19,148 --> 01:20:21,315
        Where are you?!

932
01:20:27,156 --> 01:20:29,523
       Can a queen bleed?

933
01:20:32,727 --> 01:20:35,529
        Damn it, Gretel!
        Don't make me do
             this!

934
01:20:35,531 --> 01:20:37,731
      I can see I'm going
   to have to take you down!

935
01:21:57,513 --> 01:22:01,282
   I'm done playing with you!

936
01:22:04,653 --> 01:22:07,154
         This ends now.

937
01:22:33,649 --> 01:22:36,283
              Ahh!

938
01:22:41,256 --> 01:22:43,691
            Gretel.

939
01:22:43,693 --> 01:22:45,559
          You shot me.

940
01:22:47,262 --> 01:22:49,897
       I should kill you.

941
01:22:51,300 --> 01:22:52,866
           I'm sorry.

942
01:22:59,474 --> 01:23:03,243
       You deserve to pay
     for what you've done.

943
01:23:03,245 --> 01:23:08,515
     Not by them. Come on.

