WEBVTT FILE

1
00:00:27.394 --> 00:00:28.961
Damn it!

2
00:00:42.275 --> 00:00:45.277
Hello?

3
00:00:45.712 --> 00:00:46.879
Hey.

4
00:00:46.881 --> 00:00:49.014
Gretel?

5
00:00:49.016 --> 00:00:51.050
Still open?

6
00:00:51.052 --> 00:00:53.352
Gretel, it's Mason.

7
00:00:53.354 --> 00:00:55.821
You here?

8
00:00:56.589 --> 00:00:58.624
You, uh, wouldn't happen to have

9
00:00:58.626 --> 00:01:02.761
any of those meat pies
left, would you?

10
00:01:03.730 --> 00:01:05.431
I'm just going to leave this

11
00:01:05.433 --> 00:01:07.599
money right here on the counter.

12
00:01:07.601 --> 00:01:09.868
Okay?

13
00:01:18.045 --> 00:01:19.678
Oh crap.

14
00:01:30.824 --> 00:01:33.792
Gretel?

15
00:01:34.628 --> 00:01:36.962
Ahh. Crap!

16
00:01:39.433 --> 00:01:41.033
Hey, pussy.

17
00:01:43.337 --> 00:01:44.103
Whoa!

18
00:01:52.412 --> 00:01:55.447
Ahh!

19
00:04:36.776 --> 00:04:39.144
Gotcha.

20
00:04:48.087 --> 00:04:51.290
You remember me, right?

21
00:04:51.292 --> 00:04:57.362
Poughkeepsie. Dayton. Stamford.

22
00:04:59.733 --> 00:05:02.701
You got to remember Stamford.

23
00:05:02.703 --> 00:05:05.570
You got me with the gas trap.

24
00:05:06.440 --> 00:05:09.675
Spent two weeks in the ICU.

25
00:05:09.677 --> 00:05:11.677
That shit hurt.

26
00:05:12.745 --> 00:05:14.880
But not this time.

27
00:05:24.557 --> 00:05:27.092
Do you smoke?

28
00:05:29.862 --> 00:05:34.166
I say we fucking find out.

29
00:05:52.086 --> 00:05:54.319
You're good.

30
00:05:54.321 --> 00:05:56.688
You're really good.

31
00:05:58.057 --> 00:06:00.292
No flinching. I like that.

32
00:06:00.294 --> 00:06:03.995
Please. Why are you doing this?

33
00:06:04.997 --> 00:06:07.366
You know why.

34
00:06:07.368 --> 00:06:09.601
I want the little girls.

35
00:06:09.603 --> 00:06:12.938
What little girls?
What kind of pervert are you?

36
00:06:12.940 --> 00:06:15.874
I don't know what
the hell you are talking about.

37
00:06:15.876 --> 00:06:19.711
Please, let me go.

38
00:06:19.713 --> 00:06:21.613
Hmmm...no.

39
00:06:21.615 --> 00:06:23.115
See, I'm not buying it.

40
00:06:23.117 --> 00:06:24.549
See, I've been doing
this for a while now

41
00:06:24.551 --> 00:06:28.787
and I've developed a sixth sense
for these kind of things.

42
00:06:28.789 --> 00:06:32.224
And you and me? We
get to tussle I think.

43
00:06:32.226 --> 00:06:33.525
Listen, I don't know who you

44
00:06:33.527 --> 00:06:37.929
think I am or what
I've done but you're wrong.

45
00:06:37.931 --> 00:06:38.864
Please, if you let me go now

46
00:06:38.866 --> 00:06:41.133
I don't say anything to
anybody.

47
00:06:41.135 --> 00:06:42.968
I promise.

48
00:06:42.970 --> 00:06:45.036
I'll keep it between you and me.

49
00:06:45.038 --> 00:06:46.071
We can play these games all you

50
00:06:46.073 --> 00:06:49.074
want but I do not
have all day and

51
00:06:49.076 --> 00:06:52.644
I think you know exactly
what that means.

52
00:06:52.646 --> 00:06:54.679
You really don't
want to do this.

53
00:06:55.649 --> 00:06:59.351
I really do.

54
00:06:59.353 --> 00:07:02.888
- Oh God.
-        You're so stupid.

55
00:07:02.890 --> 00:07:06.425
How's that?

56
00:07:15.101 --> 00:07:18.570
Who's stupid now?

57
00:07:40.026 --> 00:07:40.959
Hello?

58
00:07:47.433 --> 00:07:49.301
It's okay, little ladies.

59
00:07:49.303 --> 00:07:51.736
I'm coming down. I'm Hansel.

60
00:07:51.738 --> 00:07:53.939
I'm one of the good guys.

61
00:08:43.756 --> 00:08:46.224
Oh shit.

62
00:08:46.859 --> 00:08:49.027
Gretel.

63
00:08:52.198 --> 00:08:55.033
Come on.
Come on.

64
00:09:25.097 --> 00:09:27.098
Uh, hey. There's a line.

65
00:09:27.100 --> 00:09:30.936
My sister owns the place. Relax.

66
00:09:47.186 --> 00:09:49.120
Hansel?

67
00:09:49.122 --> 00:09:50.388
The one and only.

68
00:09:50.390 --> 00:09:52.390
Oh my God!

69
00:09:52.392 --> 00:09:54.926
It's been a year.
What are you doing here?

70
00:09:54.928 --> 00:09:57.462
Where have you been?

71
00:09:57.464 --> 00:09:59.097
Why didn't you call?

72
00:09:59.099 --> 00:10:01.099
I did.

73
00:10:01.101 --> 00:10:04.135
Oh, I'm sorry. The bakery's
just been so busy and I didn't
know how to reach you.

74
00:10:04.137 --> 00:10:05.904
Look, we need to talk.

75
00:10:05.906 --> 00:10:07.238
Gretel, my coffee.

76
00:10:07.240 --> 00:10:10.008
Oh right! Just a jiff, Margie!

77
00:10:11.144 --> 00:10:13.078
Yeah, just a jiff, Margie.

78
00:10:13.080 --> 00:10:15.981
Hey, who are you?

79
00:10:22.888 --> 00:10:24.589
Lilith's meat pies?

80
00:10:24.591 --> 00:10:26.858
You've got to be
fucking kidding me.

81
00:10:26.860 --> 00:10:31.363
Hansel! They're
the best sellers.

82
00:10:33.132 --> 00:10:34.966
They're not the same, okay?

83
00:10:34.968 --> 00:10:36.101
And I'd like to have
you for dinner.

84
00:10:36.103 --> 00:10:40.105
You're staying at
the house, right?

85
00:10:40.107 --> 00:10:42.007
Thank you.

86
00:10:50.449 --> 00:10:54.919
Mmm! Grandma,
everything tastes so great!

87
00:10:54.921 --> 00:10:58.056
I made your favorite,
ribs and potatoes.

88
00:10:58.058 --> 00:11:00.458
Grand's been doing all of
the cooking since Dad died.

89
00:11:00.460 --> 00:11:01.326
I don't know what
I would have done if

90
00:11:01.328 --> 00:11:04.429
she hadn't moved back here.

91
00:11:04.431 --> 00:11:08.033
You know I'm really sorry
that I couldn't make it
home for his funeral.

92
00:11:08.035 --> 00:11:10.235
You know, I was just-
- Busy.

93
00:11:10.237 --> 00:11:12.203
We know.

94
00:11:14.140 --> 00:11:18.009
So, Sweetheart, how
is life out on the street?

95
00:11:18.011 --> 00:11:20.412
Grand!

96
00:11:20.414 --> 00:11:24.215
Grandma, come on! You're making
it sound like I sell my body on

97
00:11:24.217 --> 00:11:25.483
the streets or
something like that.

98
00:11:25.485 --> 00:11:28.153
Well, how am I supposed to
know what you do?

99
00:11:28.155 --> 00:11:32.323
You never call. You
could use a bath.

100
00:11:32.325 --> 00:11:34.592
We worry about you.

101
00:11:34.594 --> 00:11:40.665
Well, listen, if you
really want to know I've
been killing witches.

102
00:11:42.368 --> 00:11:43.868
Oh.

103
00:11:43.870 --> 00:11:47.205
Yeah. I beheaded one down in
Florida, crushed one to death

104
00:11:47.207 --> 00:11:51.943
with my van at the Grand
Canyon, lit a couple on
fire in Portland.

105
00:11:51.945 --> 00:11:54.179
Smelled something awful.

106
00:11:54.181 --> 00:11:56.181
And most recently I
cut the, uh, insides out of this

107
00:11:56.183 --> 00:11:59.551
teenage demon cheerleader.

108
00:11:59.553 --> 00:12:05.690
All in all, I've had my hands
pretty busy trying to catch
these evil creatures.

109
00:12:05.692 --> 00:12:10.595
Well, not all witches are evil.

110
00:12:10.597 --> 00:12:13.998
Of course, Grandma.
But the good ones,

111
00:12:14.000 --> 00:12:17.102
they don't really
get on my radar.

112
00:12:19.305 --> 00:12:21.306
More juice?

113
00:12:21.308 --> 00:12:24.375
Please.

114
00:12:46.632 --> 00:12:49.667
Smile for me, pretty girl.

115
00:12:52.304 --> 00:12:53.705
Good night, Grandma.

116
00:12:54.608 --> 00:12:58.276
Honestly, what is up with her?

117
00:12:58.278 --> 00:13:00.745
She's getting old.

118
00:13:00.747 --> 00:13:02.747
No, there's got to be something
else going on with her.

119
00:13:02.749 --> 00:13:08.486
Here. You dry. Like
the good, old days.

120
00:13:11.158 --> 00:13:13.258
So what brings you back here?

121
00:13:13.260 --> 00:13:15.126
Mason.

122
00:13:15.795 --> 00:13:17.362
Oh, you found out about that.

123
00:13:17.364 --> 00:13:19.397
Yeah, I found out about that.

124
00:13:19.399 --> 00:13:22.333
Gretel, six people
have gone missing.

125
00:13:22.335 --> 00:13:25.203
You didn't think it was a good
idea to let me know.

126
00:13:25.205 --> 00:13:27.806
I was going to,
Hansel, I wanted to.

127
00:13:27.808 --> 00:13:31.176
But I didn't know
where to reach you!

128
00:13:31.178 --> 00:13:37.282
I figured people run
away from home, parents,
relationships, all of the time.

129
00:13:37.284 --> 00:13:40.051
And then I thought
it was nothing but then-

130
00:13:40.053 --> 00:13:43.388
Mason is a grown ass man.
He's not going to just
run away from home.

131
00:13:43.390 --> 00:13:45.123
I know.

132
00:13:46.726 --> 00:13:51.663
I think I know what
happened to Mason.

133
00:13:51.665 --> 00:13:54.599
The morning after he disappeared

134
00:13:54.601 --> 00:13:58.236
I went to the bakery and the rug

135
00:13:58.238 --> 00:14:02.674
was just covered in blood.

136
00:14:02.676 --> 00:14:04.642
What?

137
00:14:04.644 --> 00:14:08.746
I thought about going to the
police but after what happened
to us with Lilith. And--

138
00:14:10.383 --> 00:14:13.518
They didn't leave me
alone for months.

139
00:14:13.520 --> 00:14:16.187
I just grabbed the
rug and I tossed it.

140
00:14:17.591 --> 00:14:20.625
Lilith was gone. They were
going to think it was me.

141
00:14:20.627 --> 00:14:22.126
Well I can tell you from
personal experience there's a

142
00:14:22.128 --> 00:14:26.164
hell of a lot more Liliths out
there than you can imagine.

143
00:14:28.201 --> 00:14:31.536
This can't be starting again.

144
00:14:31.538 --> 00:14:33.404
Gretel, look, we've got to get

145
00:14:33.406 --> 00:14:35.506
to the bottom of this.

146
00:14:35.508 --> 00:14:37.475
Okay? But I need
you to trust me.

147
00:14:37.477 --> 00:14:38.943
Yeah.

148
00:14:38.945 --> 00:14:44.148
First thing in the morning
we're going to Mason's house.

149
00:14:44.150 --> 00:14:48.219
Hey. I'm glad you're back.

150
00:15:46.312 --> 00:15:49.948
Tastes like magic.

151
00:15:49.950 --> 00:15:52.483
She's here and she's
taken our sister's place.

152
00:15:52.485 --> 00:15:55.286
Greedy bitch. We'll liquefy her.

153
00:15:55.288 --> 00:15:58.556
We've got to find her first.

154
00:15:58.558 --> 00:16:03.227
You! Devils!

155
00:16:03.229 --> 00:16:04.629
Rotting, filthy devils!

156
00:16:07.366 --> 00:16:09.701
She's smarter than she looks.

157
00:16:09.703 --> 00:16:13.771
Well you did say
you needed a new pet.

158
00:16:41.600 --> 00:16:44.569
You couldn't find
a better place to hide?

159
00:16:44.571 --> 00:16:45.703
Lilith's cabin is just-

160
00:16:45.705 --> 00:16:49.340
She will protect us.

161
00:16:50.843 --> 00:16:53.845
No one will see.

162
00:16:53.847 --> 00:16:56.948
There's a strong energy here.

163
00:16:56.950 --> 00:16:58.683
What did you find out?

164
00:16:58.685 --> 00:17:04.689
I was right. That
little girl is still here.

165
00:17:09.728 --> 00:17:14.465
Oh, she's a friend.

166
00:17:14.467 --> 00:17:17.268
She'll be useful to us.

167
00:17:17.270 --> 00:17:20.738
She'll help us track them down.

168
00:17:20.740 --> 00:17:22.306
What's for dinner?

169
00:17:22.308 --> 00:17:25.309
Just the usual. Long pig.

170
00:17:25.311 --> 00:17:26.511
Baby back ribs?

171
00:17:29.315 --> 00:17:31.282
Yummy.

172
00:17:58.911 --> 00:18:05.216
Tell me, Dear. Tell
me everything you know.

173
00:18:12.658 --> 00:18:14.525
Do you remember which
apartment he's at?

174
00:18:14.527 --> 00:18:16.694
Seven, I think.

175
00:18:16.696 --> 00:18:18.963
Oh, right here.

176
00:18:20.733 --> 00:18:22.967
He's missing. Remember?

177
00:18:22.969 --> 00:18:25.336
What now?

178
00:18:31.978 --> 00:18:34.045
How'd you learn how to do that?

179
00:18:34.047 --> 00:18:39.016
Let's just say it's
been one hell of a year.

180
00:18:40.887 --> 00:18:42.587
So if he was taken by a witch,

181
00:18:42.589 --> 00:18:46.390
what exactly are we looking for?

182
00:18:46.392 --> 00:18:48.526
I'm not sure.

183
00:18:48.528 --> 00:18:51.696
We all got to start somewhere.

184
00:18:58.537 --> 00:19:02.640
He was my favorite customer.

185
00:19:16.922 --> 00:19:20.358
Do you smell that?

186
00:19:27.065 --> 00:19:29.567
Hello?

187
00:19:30.836 --> 00:19:33.971
Anyone home?

188
00:19:54.593 --> 00:19:56.527
Ugh!

189
00:19:57.162 --> 00:19:58.329
What is it?

190
00:19:58.331 --> 00:20:01.065
You don't
want to see this.

191
00:20:11.944 --> 00:20:13.678
It's Frank!

192
00:20:13.680 --> 00:20:16.013
What?

193
00:20:16.015 --> 00:20:20.384
It's Mason's rabbit. Frank.

194
00:20:22.020 --> 00:20:24.655
He was such a sweet
little rabbit.

195
00:20:24.657 --> 00:20:27.558
Who could've done this?

196
00:20:38.037 --> 00:20:41.005
So what's the plan?

197
00:20:41.007 --> 00:20:43.007
You still talk to
Mason's brother Jacob?

198
00:20:43.009 --> 00:20:45.710
Sometimes. Not too often though.

199
00:20:45.712 --> 00:20:48.613
He lives with Willy now.

200
00:20:48.615 --> 00:20:51.249
With Willy?

201
00:20:51.251 --> 00:20:55.019
Ugh, man. I haven't
thought about her in years.

202
00:20:55.021 --> 00:21:00.625
Is she, uh, she's
doing alright then?

203
00:21:00.627 --> 00:21:01.859
Yeah.

204
00:21:01.861 --> 00:21:05.129
Hansel, you've been
gone for a long time.

205
00:21:05.131 --> 00:21:08.699
Things have changed.

206
00:21:10.736 --> 00:21:13.271
Does she still live
in the same place though?

207
00:21:13.273 --> 00:21:15.539
Yeah.

208
00:21:33.825 --> 00:21:36.827
Maybe he's at work.

209
00:21:37.997 --> 00:21:41.198
You hear that?

210
00:21:56.916 --> 00:21:59.717
Don't run. It's all good.

211
00:22:02.154 --> 00:22:06.657
They're eating us.
They're going to eat all of us.

212
00:22:06.659 --> 00:22:10.194
They're going to eat you too.

213
00:22:10.196 --> 00:22:13.831
Don't you see that?

214
00:22:13.833 --> 00:22:17.635
Lunch.

215
00:22:17.637 --> 00:22:20.671
What's she trying
to do. Steal the tire?

216
00:22:20.673 --> 00:22:22.640
Well she's not going
to be much help.

217
00:22:22.642 --> 00:22:24.675
I guess not.

218
00:22:24.677 --> 00:22:25.976
Man, she looked
familiar. Was that-

219
00:22:25.978 --> 00:22:27.144
Mrs. Klima.

220
00:22:27.146 --> 00:22:28.679
That was Mrs. Klima?

221
00:22:28.681 --> 00:22:31.382
From kindergarten?

222
00:22:31.384 --> 00:22:32.783
What the hell happened to her?

223
00:22:32.785 --> 00:22:34.085
She's crazy.

224
00:22:34.087 --> 00:22:36.987
Hey! What are you two-

225
00:22:36.989 --> 00:22:40.191
Gretel? Hansel?

226
00:22:40.193 --> 00:22:41.659
Hi Jacob.

227
00:22:41.661 --> 00:22:44.762
What's up, man?

228
00:22:44.764 --> 00:22:47.698
Hey, I'm really sorry
about your brother.

229
00:22:47.700 --> 00:22:50.234
I mean, hopefully
he's going to show up soon.

230
00:22:50.236 --> 00:22:53.237
Thanks. I I mean, I just don't
know how to make sense of this
whole thing, you know?

231
00:22:53.239 --> 00:22:55.806
It's not like him
to run off like that.

232
00:22:55.808 --> 00:22:57.308
Okay, Sweetie, so
I'm going to head to the store.

233
00:22:57.310 --> 00:22:59.910
So do you want me to
get you anything?

234
00:22:59.912 --> 00:23:01.979
Oh.

235
00:23:02.614 --> 00:23:04.248
Hey.

236
00:23:04.250 --> 00:23:07.718
What are you guys, uh- Jacob?

237
00:23:07.720 --> 00:23:10.221
They just stopped by.

238
00:23:13.158 --> 00:23:15.393
Oh.

239
00:23:15.395 --> 00:23:17.595
Where have you been?

240
00:23:18.630 --> 00:23:22.900
You think you can
hold off on going to the store?

241
00:23:22.902 --> 00:23:25.302
So you're looking into
Mason's disappearance, right?

242
00:23:25.304 --> 00:23:28.672
Yeah. The others too.

243
00:23:28.674 --> 00:23:30.808
If you guys got
rid of Lilith and she was the
witch--

244
00:23:30.810 --> 00:23:33.277
Hansel thinks that
there are others.

245
00:23:33.279 --> 00:23:35.646
No, I know that
there are others.

246
00:23:35.648 --> 00:23:37.982
Hundreds. Maybe thousands.

247
00:23:37.984 --> 00:23:39.283
Spread all over the place.

248
00:23:39.285 --> 00:23:43.954
Yeah, but...witches?
Like with powers and shit?

249
00:23:43.956 --> 00:23:47.658
It varies. Not all of them have
powers.

250
00:23:47.660 --> 00:23:53.831
I'm not even sure if Lilith
was human or carrying
something else, supernatural.

251
00:23:53.833 --> 00:23:57.368
Some channel energies that are
so powerful that it overcomes
them.

252
00:23:57.370 --> 00:24:01.772
Or they get greedy but others,
they intentionally choose a dark
path

253
00:24:01.774 --> 00:24:08.345
and basically become skin
suits for demons and the like.

254
00:24:11.416 --> 00:24:12.917
Look, just trust me. Okay?

255
00:24:12.919 --> 00:24:14.685
I've seen things. Seen things
that would turn your shit white.

256
00:24:14.687 --> 00:24:20.024
Okay, so, maybe it's not
a good idea to go looking
after these things.

257
00:24:20.026 --> 00:24:22.026
No, not particularly. No.

258
00:24:22.028 --> 00:24:25.062
So you think another one of
these things came into town,

259
00:24:25.064 --> 00:24:26.964
took Mason and the others?

260
00:24:26.966 --> 00:24:30.868
I got a pretty good
idea about it, yeah.

261
00:24:30.870 --> 00:24:32.937
Unless Mason's lost a ton of
weight in the last year I know

262
00:24:32.939 --> 00:24:38.075
for a fact that these types
specifically target big boys.

263
00:24:38.077 --> 00:24:41.278
Fine. Let's go. I'm
with you.

264
00:24:41.280 --> 00:24:42.746
With me?

265
00:24:42.748 --> 00:24:44.114
Yeah, me too.

266
00:24:44.116 --> 00:24:45.382
Hold on a second.

267
00:24:45.384 --> 00:24:48.085
No, you hold on.
It's my brother.

268
00:24:48.087 --> 00:24:51.255
If you're going to go looking
for him then I'm going with you.

269
00:24:51.257 --> 00:24:53.824
And so am I.
- Why you?

270
00:24:53.826 --> 00:24:56.093
Because I want to help.

271
00:24:56.095 --> 00:24:58.262
Because Mason was my friend too.

272
00:24:58.264 --> 00:25:01.265
No, it's not happening.

273
00:25:01.267 --> 00:25:05.302
If shit goes down we could
all die.

274
00:25:05.304 --> 00:25:08.305
Oh come on, Hansel.
I think we should let them come.

275
00:25:08.307 --> 00:25:10.040
We could use the help.

276
00:25:10.042 --> 00:25:14.845
Hansel, you can't keep me away.

277
00:25:15.780 --> 00:25:18.148
So where do we start?

278
00:25:23.989 --> 00:25:27.124
This is where it all began.

279
00:25:27.126 --> 00:25:28.859
How'd this place blow up again?

280
00:25:28.861 --> 00:25:30.227
Gas leak.

281
00:25:30.229 --> 00:25:32.863
We burned Lilith alive.

282
00:25:32.865 --> 00:25:34.865
What? You burned her alive?

283
00:25:34.867 --> 00:25:39.036
Fuck yeah. Taste of
her own medicine, right?

284
00:25:39.038 --> 00:25:44.808
Well I'd say from the
looks of things no one's
been here in a long time.

285
00:25:44.810 --> 00:25:47.211
But underneath maybe...

286
00:25:47.213 --> 00:25:49.880
Wouldn't all of that would
have collapsed in the explosion?

287
00:25:49.882 --> 00:25:51.081
Yeah, except for the fact that
I've seen a witch

288
00:25:51.083 --> 00:25:53.517
burrow under the ground
like a damn gopher.

289
00:25:53.519 --> 00:25:55.219
No shit?

290
00:25:55.221 --> 00:25:56.287
No shit.

291
00:25:56.289 --> 00:26:00.257
So I'm thinking we're dealing
with two possible scenarios.

292
00:26:00.259 --> 00:26:05.129
One, Lilith is somehow still
alive, which I'd never rule out.

293
00:26:05.131 --> 00:26:06.964
Or two, we're dealing with a
replacement witch, who maybe

294
00:26:06.966 --> 00:26:09.867
wants to stake claim
on Lilith's old territory.

295
00:26:09.869 --> 00:26:12.269
So what are you leaning towards?

296
00:26:12.271 --> 00:26:15.539
New witch.

297
00:26:17.276 --> 00:26:21.545
You guys, is there
a storm coming?

298
00:26:21.547 --> 00:26:24.582
Get down!

299
00:26:28.521 --> 00:26:31.388
Shit! Shit! Shit! Shit!

300
00:26:36.227 --> 00:26:38.095
Stay down!

301
00:26:40.499 --> 00:26:41.999
What's happening?!

302
00:26:48.073 --> 00:26:49.039
Did you see anything?

303
00:26:49.041 --> 00:26:49.940
Yeah.

304
00:26:49.942 --> 00:26:51.075
There's movement in the trees.

305
00:26:51.077 --> 00:26:53.177
It's just a shape.
I can't see much--

306
00:26:56.182 --> 00:26:57.348
Stay here.

307
00:26:57.350 --> 00:26:59.550
What? Where are you going?

308
00:27:02.355 --> 00:27:06.023
Come on.
Come on.

309
00:27:12.897 --> 00:27:17.001
- You two okay?
- Yeah, fine.

310
00:27:17.003 --> 00:27:19.336
Who is that?

311
00:27:20.438 --> 00:27:22.139
It's Mrs. Klima.

312
00:27:22.141 --> 00:27:24.274
My old kindergarten teacher.

313
00:27:24.276 --> 00:27:26.110
Was she a witch?

314
00:27:26.112 --> 00:27:27.444
I doubt it.

315
00:27:27.446 --> 00:27:33.117
Jesus, Mrs. Klima?
Why would she want to kill us?

316
00:27:35.021 --> 00:27:38.956
She was compelled
to. This is a coven sigil.

317
00:27:38.958 --> 00:27:39.990
I've seen it before.

318
00:27:39.992 --> 00:27:42.192
It's being used
for mind control.

319
00:27:42.194 --> 00:27:45.229
Where's Gretel?

320
00:27:49.234 --> 00:27:51.168
This can't be her.

321
00:27:51.170 --> 00:27:54.171
What the hell is this?
Who are you people?

322
00:27:54.173 --> 00:27:56.507
What did you do to Lilith?

323
00:27:56.509 --> 00:27:57.608
Lilith?

324
00:27:57.610 --> 00:27:59.443
You killed her, bitch. Why?

325
00:27:59.445 --> 00:28:00.544
No, I didn't!

326
00:28:00.546 --> 00:28:04.014
You lie!

327
00:28:04.016 --> 00:28:05.549
I swear. It wasn't me.

328
00:28:05.551 --> 00:28:08.552
You have to believe me.

329
00:28:26.938 --> 00:28:30.574
I taste killer on you.

330
00:28:30.576 --> 00:28:34.044
No, it wasn't me.

331
00:28:35.146 --> 00:28:37.481
It was Hansel. You
have to believe me!

332
00:28:37.483 --> 00:28:38.916
What a mewling little rara.

333
00:28:38.918 --> 00:28:41.351
He killed her and we were going
to eat her and he escaped.

334
00:28:41.353 --> 00:28:43.287
He burned her alive.
He killed her!

335
00:28:43.289 --> 00:28:44.488
She lies.

336
00:28:44.490 --> 00:28:46.957
Kill them both then.
Only way to be sure.

337
00:28:46.959 --> 00:28:48.659
Wait!

338
00:28:48.661 --> 00:28:51.495
You are right about one thing.

339
00:28:51.497 --> 00:28:56.600
You've spilt blood. I tasted it.

340
00:28:56.602 --> 00:28:58.936
Let me show you.

341
00:29:02.407 --> 00:29:03.741
Please.

342
00:29:23.495 --> 00:29:29.433
It's untainted.
And it's human.

343
00:29:42.481 --> 00:29:48.185
Mmm...Mmm..

344
00:29:48.187 --> 00:29:51.155
That's Lilith's exact recipe.

345
00:29:51.157 --> 00:29:53.524
Taught me everything she knows.

346
00:29:53.526 --> 00:29:56.293
Are you aware that
your brother didn't stop Lilith?

347
00:29:56.295 --> 00:30:00.030
That he hunts our kind?

348
00:30:00.032 --> 00:30:03.300
Bring us his head.
Then we'll talk.

349
00:30:03.302 --> 00:30:06.370
What? You can't seriously be--

350
00:30:06.372 --> 00:30:08.772
I know a sister when I see one.

351
00:30:08.774 --> 00:30:11.408
We'll give her a chance
to prove herself.

352
00:30:11.410 --> 00:30:17.514
But if you fail, we get
to eat you alive.

353
00:30:20.786 --> 00:30:22.486
Fine.

354
00:30:36.635 --> 00:30:38.769
Clever girl.

355
00:30:38.771 --> 00:30:41.104
Only one way to get stronger.

356
00:30:41.106 --> 00:30:44.641
Eat the strong.

357
00:30:53.418 --> 00:30:55.719
Are you sure, Grandma?

358
00:30:55.721 --> 00:31:00.691
Okay, thanks. No,
I'll call you back. Bye.

359
00:31:00.693 --> 00:31:02.759
No one's been by the house.

360
00:31:02.761 --> 00:31:04.261
This doesn't make any sense.

361
00:31:04.263 --> 00:31:05.829
She was right there with us. I-

362
00:31:05.831 --> 00:31:07.497
Mrs. Kilma was a distraction.

363
00:31:07.499 --> 00:31:09.433
They wanted our eyes off Gretel.

364
00:31:09.435 --> 00:31:11.468
Who would want Gretel?

365
00:31:11.470 --> 00:31:18.108
Revenge for Lilith. I
mean, she owns...
the shop!

366
00:31:18.944 --> 00:31:20.744
Dude! I'm not strapped in!

367
00:31:20.746 --> 00:31:23.280
Hansel, the shop is
the other direction.

368
00:31:23.282 --> 00:31:24.615
I'm sorry but I'm
taking you both home.

369
00:31:24.617 --> 00:31:27.150
What?! Absolutely not! You
can't go by yourself.

370
00:31:27.152 --> 00:31:28.018
What are we just-

371
00:31:28.020 --> 00:31:30.354
I'm not going to expose you!

372
00:31:30.356 --> 00:31:32.356
It's too dangerous.
I'm going at it alone.

373
00:31:32.358 --> 00:31:34.591
Okay, please tell me you're
going to call the police first.

374
00:31:34.593 --> 00:31:36.460
No cops.

375
00:31:36.462 --> 00:31:39.363
Okay, Hansel, Gretel
is going to be okay.

376
00:31:39.365 --> 00:31:42.566
She is a lot tougher
than we all realize.

377
00:31:42.568 --> 00:31:44.902
And you're going to find her.

378
00:31:44.904 --> 00:31:46.603
Yeah.

379
00:31:46.605 --> 00:31:49.940
Look, I'll just get
you guys home, alright?

380
00:31:52.176 --> 00:31:54.878
Come on. Let's get some sleep.

381
00:31:54.880 --> 00:31:55.846
Good luck.

382
00:31:55.848 --> 00:31:59.216
Come on Willy.
-Goodnight.

383
00:31:59.218 --> 00:32:02.152
Wait, I hope you understand.

384
00:32:02.154 --> 00:32:04.254
I don't want you to
get hurt.

385
00:32:04.256 --> 00:32:05.722
Either one of you.

386
00:32:05.724 --> 00:32:08.191
Thank you
but Jacob's a big boy.

387
00:32:08.193 --> 00:32:11.662
He can take care of himself
and I don't do so bad either.
So--

388
00:32:11.664 --> 00:32:16.533
Yeah, I know. But look...Just-

389
00:32:16.535 --> 00:32:18.635
I want you to take this, okay?

390
00:32:18.637 --> 00:32:19.636
What is it?

391
00:32:20.539 --> 00:32:22.673
It's supposed to protect you.

392
00:32:22.675 --> 00:32:25.943
Hansel, it's a little bag.

393
00:32:25.945 --> 00:32:29.913
I appreciate it. I can see
that you're just trying to
take care of me but I'm fine.

394
00:32:29.915 --> 00:32:33.483
Okay?

395
00:32:35.186 --> 00:32:38.755
Hey Hansel?
- Yeah.

396
00:32:39.257 --> 00:32:43.393
I have to ask you something.

397
00:32:43.395 --> 00:32:48.198
Why didn't you ask
me out on a second date?

398
00:32:48.200 --> 00:32:52.369
I don't know. I just
thought you thought I was a spaz
and to be

399
00:32:52.371 --> 00:32:57.274
honest, I felt like you
didn't have that much fun.

400
00:32:57.276 --> 00:32:59.843
Well you sure know how to
show a girl a good time now.

401
00:33:00.646 --> 00:33:03.480
Yeah.

402
00:33:03.482 --> 00:33:07.784
And you are a spaz.
Just for the record.

403
00:33:12.423 --> 00:33:16.360
Wait. What do you mean?

404
00:33:16.362 --> 00:33:18.996
Good night.

405
00:33:37.448 --> 00:33:40.784
Oh shit!

406
00:33:40.786 --> 00:33:42.919
Easy.

407
00:33:44.289 --> 00:33:46.423
Come on, let's go.

408
00:33:46.425 --> 00:33:48.492
I don't think Willy
saw me go around the back.

409
00:33:51.963 --> 00:33:55.298
I want to go on record that
this is a terrible idea.

410
00:33:56.901 --> 00:34:00.170
Jacob?

411
00:34:12.984 --> 00:34:15.385
Jacob, are you awake?

412
00:34:58.030 --> 00:35:01.898
Jacob, are you awake?

413
00:35:34.600 --> 00:35:37.667
What are you-

414
00:35:45.810 --> 00:35:49.312
Ugh. Tastes rotten.

415
00:35:51.949 --> 00:35:57.921
Great. Right. Thank you, Remy.

416
00:35:57.923 --> 00:36:01.992
Remy Prendes swears he saw
Gretel in the Gingerbread House
last night.

417
00:36:01.994 --> 00:36:07.497
That's impossible. I mean, we
cased that place at least a
dozen times.

418
00:36:07.499 --> 00:36:12.169
Jacob and I, we went
everywhere. So there's no way.

419
00:36:31.722 --> 00:36:33.423
What's up, man?

420
00:36:33.425 --> 00:36:35.058
They got them.

421
00:36:35.060 --> 00:36:36.927
Who got who?
-Alright.

422
00:36:41.199 --> 00:36:42.532
Jesus Christ!

423
00:36:42.534 --> 00:36:45.769
Yeah. I mean, they
snatched Gretel in the woods.

424
00:36:45.771 --> 00:36:50.507
They must have grabbed Willy
when we dropped her off. After
we left.

425
00:36:50.509 --> 00:36:53.677
No. No, I don't believe this.

426
00:36:53.679 --> 00:36:55.579
Willy!

427
00:36:59.484 --> 00:37:02.619
Willy!

428
00:37:02.621 --> 00:37:04.521
Hon?

429
00:37:04.956 --> 00:37:06.189
Oh no.

430
00:37:06.191 --> 00:37:10.560
No no. I can't
imagine they've gotten very far.

431
00:37:10.562 --> 00:37:11.962
Wait a second.Those pictures.

432
00:37:11.964 --> 00:37:13.863
Let me see them again.

433
00:37:16.000 --> 00:37:20.136
Come on. Come on.
I know they're in here.

434
00:37:20.138 --> 00:37:20.937
Shoot.

435
00:37:20.939 --> 00:37:23.506
Let's go.

436
00:37:30.114 --> 00:37:35.185
I took this summer art
class. I had to take
photos of graffiti around town.

437
00:37:38.557 --> 00:37:40.657
There!

438
00:37:40.659 --> 00:37:41.758
Yeah, what about it?

439
00:37:41.760 --> 00:37:43.827
Look.

440
00:37:44.595 --> 00:37:47.063
I know where this is.

441
00:38:05.950 --> 00:38:07.817
You ever shot a gun before?

442
00:38:07.819 --> 00:38:09.986
Not really.

443
00:38:09.988 --> 00:38:12.188
Take this.

444
00:38:12.190 --> 00:38:13.356
Uh...

445
00:38:13.358 --> 00:38:15.258
Don't worry. Just
swing it like a bat.

446
00:38:15.260 --> 00:38:17.761
You'll be fine.

447
00:38:18.929 --> 00:38:21.831
How many times have you done
something like this before?

448
00:38:21.833 --> 00:38:24.234
Alright, here's what
we're going to do.

449
00:38:24.236 --> 00:38:25.535
I'm going to take
the lead. You back me up.

450
00:38:25.537 --> 00:38:28.571
Swing at anything
that's not me or the girls.

451
00:38:28.573 --> 00:38:32.008
And Jacob? Try not to take my
head off with that thing, okay?

452
00:38:33.211 --> 00:38:35.745
Hansel, I don't think I'm ready
to kill anybody.

453
00:38:35.747 --> 00:38:37.947
Don't worry. You're
not going to have to.

454
00:38:37.949 --> 00:38:42.018
Just give me enough room to
get a couple of shots off.

455
00:38:44.656 --> 00:38:46.890
Let's go. The girls need us.

456
00:39:04.775 --> 00:39:10.046
Your hero is coming
for you, my damsel.

457
00:39:10.048 --> 00:39:16.786
Must be nice to have a big,
strong man coming to your
rescue.

458
00:39:19.623 --> 00:39:22.792
Does it make you wet, I wonder?

459
00:39:26.764 --> 00:39:29.165
Don't touch her.

460
00:39:33.170 --> 00:39:37.140
It stresses the meat.
Makes it tough.

461
00:39:37.142 --> 00:39:41.044
Wrong. It makes it sweeter.

462
00:39:43.248 --> 00:39:48.184
Come on. Tie me up.
They'll be here soon.

463
00:39:48.186 --> 00:39:50.687
With pleasure.

464
00:40:00.031 --> 00:40:03.299
Jesus, they could be anywhere.

465
00:40:03.301 --> 00:40:05.902
All looks the same.

466
00:40:05.904 --> 00:40:10.173
No, we're close. I can feel it.

467
00:40:15.380 --> 00:40:17.380
Alright, this way.

468
00:40:19.651 --> 00:40:21.951
Stay close.

469
00:40:38.903 --> 00:40:41.704
Wait here.

470
00:40:51.149 --> 00:40:53.783
Where'd it go?

471
00:40:53.785 --> 00:40:55.852
I don't know.

472
00:41:07.364 --> 00:41:09.032
Shit!

473
00:41:09.034 --> 00:41:11.201
Quiet!

474
00:41:11.203 --> 00:41:12.469
Hansel!

475
00:41:12.471 --> 00:41:15.104
This way! Come one! She's here!

476
00:41:17.741 --> 00:41:19.776
Hansel, hurry!

477
00:41:19.778 --> 00:41:22.145
It sounds like she's up ahead.

478
00:41:26.984 --> 00:41:27.917
Whoa!

479
00:41:35.826 --> 00:41:38.428
Wait a second. I know this guy.

480
00:41:38.430 --> 00:41:42.298
He's a panhandler. I've seen
him outside of my work.

481
00:41:42.300 --> 00:41:47.570
They're fucking with us.
Using the homeless to do
their dirty work.

482
00:41:47.572 --> 00:41:49.906
Things could get messy.

483
00:41:49.908 --> 00:41:52.876
Come on. Let's move.

484
00:42:02.153 --> 00:42:03.720
Hansel!

485
00:42:20.305 --> 00:42:21.371
You alright?

486
00:42:21.373 --> 00:42:22.238
I think so.

487
00:42:22.240 --> 00:42:23.540
Alright, we got to keep moving.

488
00:42:28.480 --> 00:42:30.713
Let's go.

489
00:42:38.056 --> 00:42:38.955
Hansel!

490
00:42:38.957 --> 00:42:40.490
Shit!

491
00:42:40.492 --> 00:42:43.059
- Are you okay?
- No! Get me out of here!

492
00:42:43.061 --> 00:42:45.428
Wilamina! Wilamina!
Wake up! Wake up!

493
00:42:45.430 --> 00:42:49.299
She's fine. She's just been
knocked out. Untie me!

494
00:42:49.301 --> 00:42:50.700
Ahh!

495
00:42:52.436 --> 00:42:55.004
Jacob, use this.

496
00:42:55.006 --> 00:42:56.873
Thanks.

497
00:42:57.976 --> 00:43:00.310
Are you ok? Huh? Are you hurt?
You ok?

498
00:43:09.286 --> 00:43:11.220
Great.

499
00:43:11.222 --> 00:43:12.388
What now?

500
00:43:12.390 --> 00:43:14.757
It's locked!

501
00:43:17.028 --> 00:43:19.963
Cover your mouths! Quick!

502
00:43:23.902 --> 00:43:25.268
Shit!

503
00:43:27.037 --> 00:43:31.307
Wait. Hold on a second.

504
00:43:31.309 --> 00:43:33.610
It's just steam.

505
00:43:33.612 --> 00:43:37.080
No, it's fog.

506
00:43:43.854 --> 00:43:46.823
Do you want me to eat you?

507
00:43:48.058 --> 00:43:51.027
Stay close. Hug the walls.

508
00:43:52.029 --> 00:43:56.099
I can't see shit in here.
I don't want to cut you.

509
00:44:11.215 --> 00:44:12.448
Show yourself!

510
00:44:12.450 --> 00:44:16.919
Ooh, I'm
going to eat you all up.

511
00:44:16.921 --> 00:44:20.023
Especially those
chocolate eyes of yours.

512
00:44:22.894 --> 00:44:26.329
Face me, witch.

513
00:44:30.668 --> 00:44:31.734
Stay here.

514
00:44:31.736 --> 00:44:33.636
No! Where
are you going?

515
00:44:33.638 --> 00:44:35.071
I'm going to help.

516
00:44:35.073 --> 00:44:35.938
How?

517
00:44:35.940 --> 00:44:40.309
Stay here. Willy needs you.

518
00:45:07.504 --> 00:45:11.908
Show yourself, you fucking
witch.

519
00:45:21.085 --> 00:45:22.518
Hansel, behind you!

520
00:45:24.556 --> 00:45:25.688
Are you good?
-Yeah.

521
00:45:25.690 --> 00:45:28.324
Where's Willy?

522
00:45:41.506 --> 00:45:42.638
Willy.

523
00:45:42.640 --> 00:45:47.376
Hansel? Ow, my
head. What's going on?

524
00:45:47.378 --> 00:45:50.079
Where's Gretel?

525
00:45:52.349 --> 00:45:54.150
Gretel!

526
00:45:54.152 --> 00:45:56.185
I'm here.

527
00:45:56.187 --> 00:45:59.055
Come on. Let's go.

528
00:46:10.234 --> 00:46:11.467
Take me home.

529
00:46:11.469 --> 00:46:14.437
What about Mason? And
the other missing kids?

530
00:46:14.439 --> 00:46:17.373
Whatever's left of them.

531
00:46:19.576 --> 00:46:21.310
Sorry.

532
00:46:22.646 --> 00:46:25.114
Look, we came here
for the girls, ok?

533
00:46:25.116 --> 00:46:27.283
And since neither
one of you know who took you,

534
00:46:27.285 --> 00:46:29.252
we don't know how
many witches are left.

535
00:46:29.254 --> 00:46:30.787
You said there was
only one witch?

536
00:46:30.789 --> 00:46:33.156
Yeah but I saw a
sigil in the woods.

537
00:46:33.158 --> 00:46:35.291
That same thing here.

538
00:46:35.293 --> 00:46:37.026
Ok?

539
00:46:37.028 --> 00:46:38.361
It's definitely a coven.

540
00:46:38.363 --> 00:46:41.230
There was somebody else. She
was talking to someone.

541
00:46:41.232 --> 00:46:42.331
It could have been a woman.

542
00:46:42.333 --> 00:46:45.735
I don't know. I
was pretty out of it.

543
00:46:45.737 --> 00:46:48.037
Well, we need to be prepared.

544
00:46:48.039 --> 00:46:49.806
Let's get back to town.

545
00:47:09.227 --> 00:47:11.060
Ouch!

546
00:47:16.835 --> 00:47:18.568
Hey.

547
00:47:18.570 --> 00:47:21.170
Let me get the keys to
the bakery. I want to
go work on the town map.

548
00:47:21.172 --> 00:47:22.505
Try and figure this out.

549
00:47:22.507 --> 00:47:24.473
I thought you hated the bakery.

550
00:47:24.475 --> 00:47:27.844
I do hate the bakery. I just
want to go to some place where
I can clear my head.

551
00:47:27.846 --> 00:47:30.413
Are you okay?

552
00:47:30.415 --> 00:47:34.350
Yeah, just a little
shaken. That's all.

553
00:47:34.352 --> 00:47:36.252
Gretel, I know we
haven't spent a ton of
time together recently,

554
00:47:36.254 --> 00:47:40.423
but you can still tell me if
there's something wrong. You
know that, right?

555
00:47:40.425 --> 00:47:44.160
Well, yeah. Sure.
Why do you ask?

556
00:47:44.162 --> 00:47:46.796
I don't know. I just
got this feeling like...

557
00:47:46.798 --> 00:47:48.130
Maybe you need to talk.

558
00:47:48.132 --> 00:47:51.234
Wow! You're sounding
like such a girl right now.

559
00:47:52.203 --> 00:47:54.470
Well, listen...

560
00:47:54.472 --> 00:47:56.639
If you change your mind. You
know, you do want an ear,

561
00:47:56.641 --> 00:47:57.740
just know that I got one.

562
00:47:57.742 --> 00:47:59.375
In fact, I've got two.

563
00:47:59.377 --> 00:48:00.943
Thank you.

564
00:48:00.945 --> 00:48:04.413
Thanks.
-Oh wait, don't forget
to lock up after you leave.

565
00:48:04.415 --> 00:48:08.251
Yes ma'am.

566
00:48:19.162 --> 00:48:22.265
What do you see, Hansel?

567
00:48:26.470 --> 00:48:28.437
He can see me.

568
00:48:28.439 --> 00:48:30.273
That's impossible.

569
00:48:30.275 --> 00:48:33.776
He isn't the dumb piece of
meat he used to be.

570
00:49:00.837 --> 00:49:02.705
YOU!

571
00:49:02.707 --> 00:49:04.440
You betrayed us meat bag!

572
00:49:04.442 --> 00:49:06.242
No, I didn't!

573
00:49:06.244 --> 00:49:10.479
I'm going to tear your
filthy little heart out
and toss you to the rats.

574
00:49:10.481 --> 00:49:13.282
And then I'm going
to have some fun with you.

575
00:49:13.284 --> 00:49:15.284
No, listen to me! He got lucky.

576
00:49:15.286 --> 00:49:17.019
I didn't think he would
be able to kill her. It
was an accident.

577
00:49:17.021 --> 00:49:21.357
An accident?! You stupid
girl. I could just rip
you a part right now.

578
00:49:21.359 --> 00:49:24.794
I could take you to Hansel.

579
00:49:25.762 --> 00:49:27.863
We don't need you for that.

580
00:49:27.865 --> 00:49:29.665
We could get him ourselves.

581
00:49:29.667 --> 00:49:34.270
But I do. Please,
don't abandon me.

582
00:49:36.707 --> 00:49:39.775
I can take you to him right now.

583
00:49:39.777 --> 00:49:42.411
It will be easy.

584
00:49:44.582 --> 00:49:47.984
Why do you smell dead?

585
00:49:47.986 --> 00:49:50.619
Why do you think?

586
00:49:50.621 --> 00:49:53.155
I'm like you.

587
00:50:03.533 --> 00:50:05.001
Hansel.

588
00:50:05.003 --> 00:50:06.535
I want you to meet
one of friends.

589
00:50:06.537 --> 00:50:09.538
She's also one of the
part-timers here on the
weekends.

590
00:50:09.540 --> 00:50:12.541
Circe.

591
00:50:12.543 --> 00:50:14.877
Nice to meet you.

592
00:50:14.879 --> 00:50:20.850
Go away now, Gretel. I
need to chat with your
sexy brother in private.

593
00:50:20.852 --> 00:50:22.318
Uh, Gretel-

594
00:50:22.320 --> 00:50:28.391
-You and I need to have some
serious conversation, doll face.

595
00:50:30.427 --> 00:50:32.895
About what?

596
00:50:37.434 --> 00:50:41.404
You like my eyes?

597
00:50:41.406 --> 00:50:42.938
Yes.

598
00:50:43.507 --> 00:50:46.409
I'm pretty, aren't I?

599
00:50:46.411 --> 00:50:48.577
Yes.

600
00:50:48.579 --> 00:50:51.947
You wouldn't mind
talking to me, would you?

601
00:50:51.949 --> 00:50:53.783
No.

602
00:50:54.618 --> 00:50:58.487
You've been a bad, bad boy.

603
00:50:58.489 --> 00:51:00.656
Haven't you?

604
00:51:00.658 --> 00:51:03.559
I have?

605
00:51:04.428 --> 00:51:07.630
Yes, you have.

606
00:51:07.632 --> 00:51:10.399
You want to know why?

607
00:51:10.401 --> 00:51:12.068
Why?

608
00:51:12.070 --> 00:51:18.641
Because you've been killing
my sisters, you naughty naughty
boy.

609
00:51:18.942 --> 00:51:20.910
I'm sorry.

610
00:51:20.912 --> 00:51:26.082
It's too late for that,
sweetheart. But it's okay.

611
00:51:26.084 --> 00:51:27.550
It is?

612
00:51:27.552 --> 00:51:31.554
I want you to do
something for me.

613
00:51:31.556 --> 00:51:33.422
Anything.

614
00:51:33.424 --> 00:51:37.760
I want you to cut
yourself for me.

615
00:51:46.670 --> 00:51:49.538
Where?

616
00:51:49.540 --> 00:51:51.974
Surprise me.

617
00:52:03.720 --> 00:52:05.621
Beautiful.

618
00:52:07.090 --> 00:52:09.558
Does this make you happy?

619
00:52:11.027 --> 00:52:16.932
Yes. You want to know what
would really make me happy?

620
00:52:16.934 --> 00:52:18.868
Tell me.

621
00:52:20.070 --> 00:52:25.741
If you killed yourself. Would
you do that, sweetheart?

622
00:52:25.743 --> 00:52:29.645
Oh, yes.

623
00:52:29.647 --> 00:52:35.518
Go ahead.
Kill yourself.

624
00:52:42.159 --> 00:52:44.627
Push it in, baby.

625
00:52:47.831 --> 00:52:48.998
Kiki?

626
00:52:49.000 --> 00:52:51.734
Not exactly.

627
00:52:51.736 --> 00:52:56.071
Hansel! Kill her! She's doing
this. She ate Mason!

628
00:53:07.584 --> 00:53:09.652
Gretel?

629
00:53:18.428 --> 00:53:20.596
Gretel?

630
00:53:20.598 --> 00:53:23.165
Gretel?

631
00:53:23.167 --> 00:53:25.100
What happened?

632
00:53:25.669 --> 00:53:29.104
I'm so sorry, Hansel.

633
00:53:29.106 --> 00:53:33.509
I don't know what happened.
She must have hypnotized me
or something.

634
00:53:33.511 --> 00:53:34.843
It's okay.

635
00:53:36.179 --> 00:53:40.516
Let's call Willy, Jacob, have
them come meet us here.

636
00:53:40.518 --> 00:53:41.750
Are you sure?

637
00:53:41.752 --> 00:53:45.621
Yeah. Safety in numbers.

638
00:53:45.623 --> 00:53:47.189
Okay.

639
00:53:47.191 --> 00:53:50.025
What do we do with the body?

640
00:53:52.496 --> 00:53:55.631
So we got them all?

641
00:53:56.499 --> 00:53:58.667
Maybe.

642
00:54:00.937 --> 00:54:05.074
What'd you do with
her...you know...corpse?

643
00:54:05.076 --> 00:54:07.142
Jacob!

644
00:54:08.578 --> 00:54:10.446
You don't want to know.

645
00:54:10.448 --> 00:54:15.217
Don't suppose you got
her to tell you where
Mason was before you off'd her?

646
00:54:15.219 --> 00:54:20.155
You don't think he's
still alive anymore.

647
00:54:20.157 --> 00:54:25.127
We can still look for his body,
right? I can't just sit here.

648
00:54:27.063 --> 00:54:30.399
They ate him, Jacob.

649
00:54:31.868 --> 00:54:36.639
They're gone. We're not
going to find them because
they've been eaten.

650
00:54:36.641 --> 00:54:42.011
That's how these witches
survive. They eat the young to
prolong their own lives.

651
00:54:42.013 --> 00:54:44.680
If that's what you
can call living.

652
00:54:44.682 --> 00:54:46.715
You know how they say
if you see one roach in
your house what you

653
00:54:46.717 --> 00:54:49.952
don't see is the thousands
of others that are in the walls?

654
00:54:49.954 --> 00:54:56.525
That's two witches in a
single day. And I bet anything
that this is not over.

655
00:54:56.993 --> 00:55:00.229
What and after you find them
you're just going to leave
again?

656
00:55:00.231 --> 00:55:02.598
Yeah, I kind of have to.

657
00:55:02.600 --> 00:55:06.568
This kind of stuff is
happening everywhere.

658
00:55:06.570 --> 00:55:12.007
Maybe you can come with
me? You know, get out
of town. Just for a bit.

659
00:55:12.009 --> 00:55:18.080
I can't, Hansel. I can't
leave grandma or the
bakery. I have a life here.

660
00:55:20.617 --> 00:55:22.918
I'm going to go home.
Are you coming?

661
00:55:22.920 --> 00:55:24.653
No, I'm staying. We
need a new plan.

662
00:55:29.192 --> 00:55:31.293
I'll drive you home.

663
00:55:31.295 --> 00:55:32.594
No, it's fine.

664
00:55:32.596 --> 00:55:36.732
No. Look, none of us
should be alone right now.

665
00:55:36.734 --> 00:55:39.468
I want to.

666
00:55:42.772 --> 00:55:45.274
I'm going to drop her off. I'm
going to come right back.

667
00:55:45.276 --> 00:55:48.777
You guys going to be okay?

668
00:56:02.659 --> 00:56:07.930
Mmm. Wow, these are
really fresh.

669
00:56:07.932 --> 00:56:11.533
The best ingredients always are.

670
00:56:13.136 --> 00:56:16.338
Do you know what you need?

671
00:56:16.340 --> 00:56:17.673
Whoa...

672
00:56:17.675 --> 00:56:23.112
I think you need to treat
yourself right, Jacob.

673
00:56:23.114 --> 00:56:24.246
I do?

674
00:56:24.248 --> 00:56:26.014
Mhmm.

675
00:56:26.016 --> 00:56:30.152
I think you need to do something
for yourself.

676
00:56:30.154 --> 00:56:34.089
Yeah. Yeah, you're right.

677
00:56:34.091 --> 00:56:38.026
I think you need to make
love to me.

678
00:56:38.028 --> 00:56:39.161
I do?

679
00:56:39.163 --> 00:56:40.829
Mhmm.

680
00:56:40.831 --> 00:56:48.904
And then I think you
need to pluck your eyes
out for me, sweetie.

681
00:56:50.340 --> 00:56:53.809
Can you do that for me, sweetie?

682
00:56:53.811 --> 00:56:57.045
No. I can't.

683
00:56:57.047 --> 00:57:02.818
Sure you can. Don't
be shy. I'll show you how.

684
00:57:02.820 --> 00:57:06.889
No, I can't.

685
00:57:08.024 --> 00:57:10.092
I'm gay.

686
00:57:15.064 --> 00:57:17.733
Oh.

687
00:57:28.044 --> 00:57:30.913
There are many bodies here.

688
00:57:30.915 --> 00:57:33.782
Beneath our feet.

689
00:57:33.784 --> 00:57:37.820
Lilith was...busy.

690
00:57:41.224 --> 00:57:44.226
Is she one of them?

691
00:57:44.228 --> 00:57:50.966
There's something...
Chewed bones.
Nothing more.

692
00:57:53.102 --> 00:57:55.270
She was eaten.

693
00:57:55.272 --> 00:58:02.044
No...yes...no. Wait,

694
00:58:02.046 --> 00:58:02.845
there is something.

695
00:58:14.457 --> 00:58:18.827
What is it?

696
00:58:18.829 --> 00:58:23.365
Circe...She is gone.

697
00:58:25.468 --> 00:58:32.541
I can't feel her life force.
It was the girl.

698
00:58:44.287 --> 00:58:49.391
So when you leave again
where are you headed?

699
00:58:49.393 --> 00:58:54.863
Umm...I'm not sure. I
usually just scan
newspapers for patterns.

700
00:58:54.865 --> 00:58:59.935
You know, missing kids,
mysterious deaths. You
know, stuff like that.

701
00:58:59.937 --> 00:59:01.970
Sounds exhausting.

702
00:59:01.972 --> 00:59:05.340
It can be but somebody's
got to do it.

703
00:59:05.342 --> 00:59:09.444
And that somebody has to be you?

704
00:59:10.847 --> 00:59:16.919
So, do you ever get
time off or do anything
fun like date, relax?

705
00:59:19.055 --> 00:59:26.128
Honestly, I can't even remember
the last time I had fun or took
time off.

706
00:59:27.063 --> 00:59:33.135
Yeah, if it's any
consolation I don't really,
I don't date at all.

707
00:59:33.970 --> 00:59:39.308
I think I was honestly waiting
for you to call. Maybe.

708
00:59:41.978 --> 00:59:46.915
I quit school. FYI. That
was kind of a big deal.

709
00:59:46.917 --> 00:59:48.417
-Really?

710
00:59:48.419 --> 00:59:50.852
-Yeah.

711
00:59:50.854 --> 00:59:52.955
Well, you know what they say.

712
00:59:52.957 --> 00:59:57.225
Nothing worth doing is
easy. Or whatever.

713
00:59:57.227 --> 01:00:03.298
Wow, scholarly, Hansel. It's
good. No, my priorities changed
is all.

714
01:00:04.334 --> 01:00:07.402
You know, simple as that.

715
01:00:10.607 --> 01:00:13.742
Come on.

716
01:00:21.418 --> 01:00:27.222
You know, when it is time for me
to leave you could come with me.

717
01:00:27.224 --> 01:00:29.324
Where?

718
01:00:29.326 --> 01:00:31.627
Anywhere.

719
01:00:31.629 --> 01:00:34.997
To hunt witches?

720
01:00:36.933 --> 01:00:39.368
I'm going to have
to think about it.

721
01:00:39.370 --> 01:00:41.803
Fair enough.

722
01:00:45.642 --> 01:00:47.909
What is that?

723
01:00:47.911 --> 01:00:50.379
I don't know...

724
01:00:51.347 --> 01:00:54.383
Jacob
can see everything now.

725
01:01:12.569 --> 01:01:14.569
Fuck! Shit!

726
01:01:14.571 --> 01:01:18.306
What did they do to him,
Hansel?! What did they do?!

727
01:01:22.011 --> 01:01:24.046
Thank God. Are you okay?

728
01:01:24.048 --> 01:01:26.415
Yes, I'm fine. Why?

729
01:01:26.417 --> 01:01:27.449
Okay.

730
01:01:27.451 --> 01:01:28.784
What the hell
happened?

731
01:01:28.786 --> 01:01:31.420
What?
What are you talking about?

732
01:01:31.422 --> 01:01:33.288
Look, they got Jacob.

733
01:01:33.290 --> 01:01:35.590
What? I told him not to leave!

734
01:01:35.592 --> 01:01:38.193
Look, Jacob, It's not over.

735
01:01:38.195 --> 01:01:40.996
He
only left here 20 minutes
ago. What the...

736
01:01:40.998 --> 01:01:42.597
Hansel! What are you doing--

737
01:01:42.599 --> 01:01:46.101
Hold on. Hold on.

738
01:01:46.103 --> 01:01:48.136
Oh shit. Fuck.

739
01:01:48.138 --> 01:01:49.604
-We have to find him.
-Gretel, I have to
call you back.

740
01:01:49.606 --> 01:01:53.008
Okay, listen. Just close up the
shop. Go home. Be with Grandma.

741
01:01:53.010 --> 01:01:54.609
Don't leave until I get there.

742
01:01:56.680 --> 01:01:58.080
Fuck.

743
01:01:59.816 --> 01:02:03.485
Listen, Jacob, He told me in
confidence that he fucking
kicked the shit

744
01:02:03.487 --> 01:02:06.354
out of Rudy Ray Moore on
Candlewood Street.

745
01:02:06.356 --> 01:02:08.423
What does that have
to do with anything, Hansel?!

746
01:02:08.425 --> 01:02:11.326
Just stay here, okay?
Lock the doors.

747
01:02:11.328 --> 01:02:14.262
No, screw that! I'm not staying
here. I want to come with you.

748
01:02:14.264 --> 01:02:16.064
Okay, come on. Let's go.

749
01:02:25.541 --> 01:02:28.910
Oh God, please let me be wrong.

750
01:02:30.079 --> 01:02:32.614
Oh my God!

751
01:02:32.616 --> 01:02:35.283
Motherfuckers!

752
01:02:35.285 --> 01:02:39.221
There's another note. Hold on.
Hold on.

753
01:02:39.223 --> 01:02:41.256
Oh my God.

754
01:02:41.258 --> 01:02:43.158
No. No no no.

755
01:02:43.160 --> 01:02:47.729
Echoes of the past. Come play
cowboys and indians.

756
01:02:47.731 --> 01:02:50.265
Why are they doing this?

757
01:02:50.267 --> 01:02:54.736
Because they're just
fucking with us. Look,
he might not be dead.

758
01:02:54.738 --> 01:02:56.004
What?
-We could still save him.

759
01:02:56.006 --> 01:02:58.273
Where are we going to go?

760
01:02:58.275 --> 01:03:00.442
Chumash.

761
01:03:00.444 --> 01:03:01.343
What?

762
01:03:01.345 --> 01:03:03.779
With the huts, teepee village.

763
01:03:03.781 --> 01:03:06.515
Where we used to
play cowboys and ind--

764
01:03:06.517 --> 01:03:10.352
Yeah.
-Oh my--

765
01:03:41.652 --> 01:03:45.387
Cthonia?

766
01:03:46.556 --> 01:03:48.557
Cthonia?

767
01:03:56.199 --> 01:03:58.300
You!

768
01:03:58.302 --> 01:04:00.202
Wait.

769
01:04:02.238 --> 01:04:04.539
I did as I said.

770
01:04:09.813 --> 01:04:11.580
Here.

771
01:04:14.083 --> 01:04:20.155
My brother is gone. Tell your
mistress I'm one of you.

772
01:04:38.808 --> 01:04:41.843
Hansel, what are we
even looking for?

773
01:04:41.845 --> 01:04:44.613
Well if I'm right Jacob could
be anywhere near here, okay?

774
01:04:44.615 --> 01:04:46.615
Just keep your eyes open.

775
01:04:46.617 --> 01:04:48.450
Jacob!

776
01:04:54.423 --> 01:04:55.590
Do you think that he's even-

777
01:04:55.592 --> 01:04:56.892
Stop it.

778
01:04:56.894 --> 01:05:01.696
Don't even go there. Okay?
We're going to find him.

779
01:05:10.306 --> 01:05:12.474
Jacob.

780
01:05:16.679 --> 01:05:18.680
Hansel.

781
01:05:23.287 --> 01:05:24.552
Fuck.

782
01:05:24.554 --> 01:05:26.855
This is starting to get so
fucking fucked up.

783
01:05:26.857 --> 01:05:28.590
Oh God.

784
01:05:32.795 --> 01:05:34.629
I left my heart in
San Francisco.

785
01:05:34.631 --> 01:05:37.766
What the hell do
these mean, Hansel?

786
01:05:52.648 --> 01:05:54.783
Thank you, sister.

787
01:06:05.561 --> 01:06:07.896
Come on Gretel,
answer the phone.

788
01:06:07.898 --> 01:06:09.965
Still nothing?

789
01:06:09.967 --> 01:06:12.867
No. Something's not right.

790
01:06:13.937 --> 01:06:16.204
Are you sure this is
the right place?

791
01:06:16.206 --> 01:06:17.706
Yeah, Church of Saint Francis.

792
01:06:17.708 --> 01:06:19.674
It's the closest thing to San
Francisco I could think of.

793
01:06:19.676 --> 01:06:22.444
Keep trying her.

794
01:06:24.213 --> 01:06:25.847
Hansel, look.

795
01:06:29.251 --> 01:06:30.485
Oh my God.

796
01:06:30.487 --> 01:06:31.353
Oh no. No!

797
01:06:31.355 --> 01:06:32.354
Jacob!

798
01:06:42.531 --> 01:06:47.869
Once upon a time...
dinner is served.

799
01:06:47.871 --> 01:06:51.306
Those motherfuckers. Come on!
Let's go.

800
01:06:59.683 --> 01:07:01.750
Where are we going?

801
01:07:01.752 --> 01:07:03.985
Checking the servant's of the
trail.

802
01:07:03.987 --> 01:07:05.720
What does that mean?

803
01:07:05.722 --> 01:07:10.492
It means it ends
where it began.

804
01:07:11.494 --> 01:07:14.229
Did you see that?

805
01:07:21.637 --> 01:07:24.572
Oh my God.

806
01:07:27.477 --> 01:07:30.345
The bitch's brother!

807
01:07:30.347 --> 01:07:31.880
She will pay for lying to me!

808
01:07:31.882 --> 01:07:34.015
She said this was you!

809
01:07:34.017 --> 01:07:38.353
You son of a bitch.

810
01:07:47.430 --> 01:07:50.665
Stay here. Stay here.

811
01:08:05.414 --> 01:08:07.982
Is that the best you've got?

812
01:08:07.984 --> 01:08:10.785
I've killed cheerleaders
tougher than you!

813
01:08:18.494 --> 01:08:22.530
You are going to
be a nice little treat.

814
01:08:26.970 --> 01:08:31.172
You can't kill me that easily
you little ko fi yan sako!

815
01:08:31.174 --> 01:08:33.541
Whatever you say, lady.

816
01:08:35.411 --> 01:08:37.912
Hey! Hey!

817
01:08:45.354 --> 01:08:46.488
-Are you okay?

818
01:08:46.490 --> 01:08:47.956
Hurry, we've got to go.

819
01:08:47.958 --> 01:08:48.923
What do I do?

820
01:08:48.925 --> 01:08:51.259
Go. We've got to go.

821
01:09:01.103 --> 01:09:03.505
Poor, little thing.

822
01:09:03.507 --> 01:09:07.075
Does it hurt?

823
01:09:07.077 --> 01:09:08.009
Good.

824
01:09:11.447 --> 01:09:13.047
Mmm..

825
01:09:30.633 --> 01:09:32.834
Grandma?

826
01:09:33.769 --> 01:09:35.069
Gretel!

827
01:09:35.071 --> 01:09:37.505
You betrayed us, little girl.

828
01:09:37.507 --> 01:09:38.806
What are you talking about?

829
01:09:40.110 --> 01:09:41.843
Get away!

830
01:09:41.845 --> 01:09:47.949
Don't you lie to me.
You're responsible for
all of the lives lost.

831
01:09:47.951 --> 01:09:50.685
Don't you touch her!

832
01:09:50.687 --> 01:09:53.354
Gretel?

833
01:09:58.494 --> 01:10:04.799
That's why you've been
killing us off to steal our
gifts.

834
01:10:04.801 --> 01:10:07.468
No, I was too late to save her.

835
01:10:07.470 --> 01:10:09.137
Morai told me to
drink her essence.

836
01:10:09.139 --> 01:10:13.107
She would never say that
and there is no way that
this is accidental.

837
01:10:13.109 --> 01:10:15.109
I'm with you. I swear it.

838
01:10:15.111 --> 01:10:16.978
What are you two talking about?

839
01:10:16.980 --> 01:10:20.014
Gretel, what's happening?

840
01:10:21.016 --> 01:10:23.685
You expect me to believe that?

841
01:10:23.687 --> 01:10:25.954
It's the truth.

842
01:10:28.190 --> 01:10:31.392
Convince me.

843
01:10:35.965 --> 01:10:39.567
If that's what it takes.

844
01:10:43.706 --> 01:10:49.043
Oh Grandma. I'm so sorry.

845
01:10:49.045 --> 01:10:51.946
Run while you can.

846
01:10:53.849 --> 01:10:56.918
You love me, don't you?

847
01:10:56.920 --> 01:11:00.054
Very much, baby girl.

848
01:11:00.056 --> 01:11:03.791
You wouldn't want me to
appear weak, now would you?

849
01:11:03.793 --> 01:11:09.697
No, no my sweets. Of course not.

850
01:11:09.699 --> 01:11:15.770
I'll be your favorite,
forever and ever.

851
01:11:18.140 --> 01:11:21.075
Of course.

852
01:11:28.951 --> 01:11:31.085
- Gretel!

853
01:11:31.087 --> 01:11:32.854
Oh my-

854
01:11:32.856 --> 01:11:33.688
Oh.

855
01:11:33.690 --> 01:11:34.689
What the fuck did you do?

856
01:11:34.691 --> 01:11:36.824
Oh my God!

857
01:11:36.826 --> 01:11:38.893
Hansel, I can explain.

858
01:11:38.895 --> 01:11:42.196
Please fucking explain why you
tore off our grandmother's head!

859
01:11:43.366 --> 01:11:47.035
Well no, I guess I
can't explain this away.

860
01:11:50.939 --> 01:11:52.307
Hansel?

861
01:11:52.309 --> 01:11:55.677
Hansel, wake up! Wake up.

862
01:11:55.679 --> 01:11:59.947
He'll be fine. I need
him later anyway.

863
01:11:59.949 --> 01:12:02.884
People are going to come
looking for you and your
brother, Gretel.

864
01:12:02.886 --> 01:12:05.119
Lots to answer for, I think.

865
01:12:08.658 --> 01:12:11.125
You've made a big mistake, girl.

866
01:12:11.127 --> 01:12:15.630
Taste me now, bitch.

867
01:12:19.968 --> 01:12:22.570
You've ascended.

868
01:12:22.572 --> 01:12:24.872
Get the picture?

869
01:12:24.874 --> 01:12:28.009
You planned this whole
fucking thing so you could-

870
01:12:28.011 --> 01:12:35.750
That's right, sister. It's my
coven now. What's left of it.

871
01:12:38.354 --> 01:12:41.823
Do you concede?

872
01:12:43.992 --> 01:12:47.195
Ring please.

873
01:12:49.631 --> 01:12:51.999
That a girl.

874
01:12:55.938 --> 01:13:00.441
Help me with my brother.
We're going to the cemetery.

875
01:13:00.443 --> 01:13:02.243
What's at the cemetery?

876
01:13:02.245 --> 01:13:05.213
An old friend.

877
01:13:27.369 --> 01:13:30.171
Is this the right place?

878
01:13:30.839 --> 01:13:35.943
Wait, is this a pet cemetery?

879
01:13:35.945 --> 01:13:43.017
I needed to find a place no
one would expect to
find...Lilith.

880
01:13:47.689 --> 01:13:53.761
Clemmie was buried
just days after Lilith died.

881
01:13:55.731 --> 01:13:57.331
Hansel, are you okay?

882
01:13:57.333 --> 01:13:59.834
Perfect.

883
01:13:59.836 --> 01:14:01.736
Gretel?

884
01:14:03.005 --> 01:14:09.343
Oh, you're awake. I'm glad.
I wanted you to see this.

885
01:14:16.318 --> 01:14:18.119
Willy!

886
01:14:19.288 --> 01:14:21.923
Gretel, why are you doing this?

887
01:14:21.925 --> 01:14:28.095
This is bigger than friendships
or family, little brother.

888
01:14:28.097 --> 01:14:30.131
So you're one of them now?

889
01:14:30.133 --> 01:14:34.001
No, I'm better.

890
01:14:35.270 --> 01:14:41.108
And my first job...I
have a debt to repay.

891
01:14:49.218 --> 01:14:55.122
I'm sorry I didn't come
soon enough. But I
wasn't strong enough.

892
01:14:55.124 --> 01:15:00.194
Thanks to the lovely ladies
who sacrificed themselves.

893
01:15:01.730 --> 01:15:03.965
I'm here now.

894
01:15:23.252 --> 01:15:26.821
-Gretel? Whatever you think
you are,

895
01:15:31.159 --> 01:15:34.195
you are not strong enough
to survive this incantation.

896
01:15:34.197 --> 01:15:38.065
Hecate omnipotens, mihi, quaeso

897
01:15:38.067 --> 01:15:41.369
manu. Nunc anima mea in mediis

898
01:15:41.371 --> 01:15:46.440
huius placiti anima damnati!

899
01:15:51.047 --> 01:15:55.349
I am a queen!

900
01:16:06.895 --> 01:16:09.830
Lilith!

901
01:16:09.832 --> 01:16:15.303
I should have known
you'd come to pick the bones.

902
01:16:15.305 --> 01:16:21.809
No! I owed you everything. I
only came here for revenge!

903
01:16:21.811 --> 01:16:24.245
You came to take my territory.

904
01:16:24.247 --> 01:16:30.318
You could never control
your appetite. So greedy.

905
01:16:31.853 --> 01:16:34.388
My dear.

906
01:16:34.390 --> 01:16:36.157
Lilith.

907
01:16:39.462 --> 01:16:41.862
You're going to pay for this!

908
01:17:07.356 --> 01:17:13.427
Good girl. Now bring me the
body. I need to feed if i'm
to regain my strength.

909
01:17:15.197 --> 01:17:18.199
I don't think so.

910
01:17:19.301 --> 01:17:25.039
Wake up. We got to
get the fuck out of here.

911
01:17:32.515 --> 01:17:34.982
What the fuck? Willy?

912
01:17:34.984 --> 01:17:38.219
Willy's dead, darling.

913
01:17:38.221 --> 01:17:41.022
She was delicious.

914
01:17:55.604 --> 01:17:58.539
Oh Lilith.

915
01:18:10.385 --> 01:18:16.023
And you could never control
your proteges, Lilith.

916
01:18:16.025 --> 01:18:16.991
Please, your highness-

917
01:18:16.993 --> 01:18:19.126
-Enough!

918
01:18:28.136 --> 01:18:29.437
I wanted that.

919
01:18:29.439 --> 01:18:32.106
Oh tut tut tut.

920
01:18:32.108 --> 01:18:35.543
So hungry, little one.

921
01:18:37.979 --> 01:18:43.484
But I can see that you need a
lesson in subservience before
the head of the order.

922
01:18:43.486 --> 01:18:45.486
I serve no one, you old hag!

923
01:18:46.622 --> 01:18:51.592
Feisty little imp.
Sticks and stones.

924
01:18:56.064 --> 01:18:57.398
Now, now!

925
01:19:34.703 --> 01:19:38.339
You really are determined to
try my patience, little thing!

926
01:19:49.484 --> 01:19:53.487
Gretel. It doesn't
have to be like this.

927
01:19:53.489 --> 01:19:54.722
Get out of my way.

928
01:19:54.724 --> 01:19:58.325
This isn't you. Lilith
is still inside you.

929
01:19:58.327 --> 01:20:02.096
I love you. I do
not want to hurt you.

930
01:20:13.408 --> 01:20:19.146
There is no Lilith! There
is only me, the queen!

931
01:20:19.148 --> 01:20:21.315
Where are you?!

932
01:20:27.156 --> 01:20:29.523
Can a queen bleed?

933
01:20:32.727 --> 01:20:35.529
Damn it, Gretel!
Don't make me do
this!

934
01:20:35.531 --> 01:20:37.731
I can see I'm going
to have to take you down!

935
01:21:57.513 --> 01:22:01.282
I'm done playing with you!

936
01:22:04.653 --> 01:22:07.154
This ends now.

937
01:22:33.649 --> 01:22:36.283
Ahh!

938
01:22:41.256 --> 01:22:43.691
Gretel.

939
01:22:43.693 --> 01:22:45.559
You shot me.

940
01:22:47.262 --> 01:22:49.897
I should kill you.

941
01:22:51.300 --> 01:22:52.866
I'm sorry.

942
01:22:59.474 --> 01:23:03.243
You deserve to pay
for what you've done.

943
01:23:03.245 --> 01:23:08.515
Not by them. Come on.

