﻿1
00:01:39,497 --> 00:01:41,129
                Go!

2
00:01:53,241 --> 00:01:54,674
                       Morning.

3
00:01:54,676 --> 00:01:56,776
Yes, it is.

4
00:01:56,778 --> 00:01:59,678
--Shit!

5
00:01:59,680 --> 00:02:02,247
         Ah! Come on!

6
00:02:04,584 --> 00:02:06,517
You got $1.25 on there?

7
00:02:06,519 --> 00:02:08,519
        Is this machine working?

8
00:02:08,521 --> 00:02:10,120
Is my machine working?

9
00:02:10,122 --> 00:02:13,123
         -There you go.
         Five quarters.
         -Yes.

10
00:02:13,125 --> 00:02:15,458
All right,
we've got a lot of people
in a hurry here.

11
00:02:15,460 --> 00:02:17,159
   -So whatever you can do.
   -Sir, it's what I've got.

12
00:02:19,496 --> 00:02:21,462
- I got you. I got you.

13
00:02:21,464 --> 00:02:24,231
There you go.
Hey, the machine's working.

14
00:02:24,233 --> 00:02:26,866
    -$1.25.
    -All right, have a seat.

15
00:02:35,241 --> 00:02:38,576
--Open the fuckin' door!

16
00:03:02,765 --> 00:03:05,366
Sir, I don't even know
what you're talking--

17
00:03:05,368 --> 00:03:06,900
         So you don't know
         what I'm talking about?

18
00:03:06,902 --> 00:03:09,435
No, sir, no.
I do not.

19
00:03:09,437 --> 00:03:12,604
      That's interesting,
      because we have you
      and your little slut bunny

20
00:03:12,606 --> 00:03:16,641
       on camera
       getting all nice and cozy
       with the same guy

21
00:03:16,643 --> 00:03:18,342
        in the parking lot.

22
00:03:18,344 --> 00:03:21,178
              So I'm going
              to ask you again--

23
00:03:21,180 --> 00:03:25,247
 Who is this fuckin' guy
 and where is our fuckin' money?

24
00:03:27,817 --> 00:03:29,584
       I-- I don't know.

25
00:03:29,586 --> 00:03:32,286
      There's only so many ways
      that I can ask you nicely.

26
00:03:32,288 --> 00:03:33,854
This-- this is nicely?

27
00:03:33,856 --> 00:03:36,223
Fuck.

28
00:03:36,225 --> 00:03:39,192
Oh, fuckin' Christ, man!
What the fuck?

29
00:03:39,194 --> 00:03:41,727
What the fuck?
Fuck!

30
00:03:41,729 --> 00:03:43,829
Fuckin'--

31
00:03:43,831 --> 00:03:46,798
- No, God.

32
00:03:46,800 --> 00:03:48,666
             Damn it!
             Let go of me!

33
00:03:48,668 --> 00:03:50,334
Babe-- baby,
I'm so fuckin' sorry.

34
00:03:50,336 --> 00:03:52,269
        Oh, my God, baby!
        What did they do to you?

35
00:03:52,271 --> 00:03:55,705
      -We don't know
      who he is, asshole!
      -I'm sorry.

36
00:03:55,707 --> 00:03:57,940
           Asshole? Okay.

37
00:03:57,942 --> 00:04:00,509
          Asshole, it is.

38
00:04:00,511 --> 00:04:02,844
           She didn't mean that!
           She didn't mean it!

39
00:04:02,846 --> 00:04:05,346
- Derrick!

40
00:04:05,348 --> 00:04:08,215
       Derrick. Derrick.

41
00:04:09,584 --> 00:04:10,717
Thank you.

42
00:04:12,453 --> 00:04:14,754
       Bat's not always
       the answer.

43
00:04:20,426 --> 00:04:23,327
     Funny thing
     about these e-cigarettes.

44
00:04:23,329 --> 00:04:25,562
    I miss the satisfaction
    of burning something

45
00:04:25,564 --> 00:04:29,265
     of burning something
     down to fuckin' ashes
     in your hand.

46
00:04:31,401 --> 00:04:34,269
         My apologies.

47
00:04:34,271 --> 00:04:37,272
      Derrick can be
      a little overzealous
      at times.

48
00:04:38,340 --> 00:04:42,409
   -Mr. Pope, this is just--
   -I'm not finished.

49
00:04:42,411 --> 00:04:45,345
      You see,
      I've been Derrick's mentor
      for a while now.

50
00:04:45,347 --> 00:04:47,347
       I taught him
       everything he knows--

51
00:04:47,349 --> 00:04:50,316
      how to run a casino floor,
      how to run a business,

52
00:04:50,318 --> 00:04:52,351
   how to really run a business,

53
00:04:52,353 --> 00:04:56,021
       but most importantly,
       how to spot a thief.

54
00:04:56,023 --> 00:04:58,990
        Because in our business,
        the #1 rule is

55
00:04:58,992 --> 00:05:02,326
       "Never let anyone
       steal from you,"

56
00:05:02,328 --> 00:05:05,562
   because if even one person
   steals from you,

57
00:05:05,564 --> 00:05:08,398
- even as little as...
- 10 Gs.

58
00:05:08,400 --> 00:05:11,567
    ...$10,000,
    it's a sign of weakness.

59
00:05:11,569 --> 00:05:13,969
   It's a drop of blood
   in shark-infested waters,

60
00:05:13,971 --> 00:05:15,503
    a hole in your defense.

61
00:05:15,505 --> 00:05:17,671
              And when people
              think you're weak,

62
00:05:17,673 --> 00:05:19,873
           they come in droves
           to take what's yours.

63
00:05:19,875 --> 00:05:22,375
    Like flies
    to the proverbial shit.

64
00:05:22,377 --> 00:05:24,443
     Now, normally I'd give
     Derrick here all night

65
00:05:24,445 --> 00:05:26,044
      to make your regret
      stealing from me.

66
00:05:26,046 --> 00:05:27,745
No, but we didn't--
we didn't--

67
00:05:27,747 --> 00:05:30,314
  But now you've made me late
  for my own surprise party.

68
00:05:30,316 --> 00:05:34,318
   I'm going to give you both
   10 seconds to tell me
   where the money is

69
00:05:34,320 --> 00:05:36,286
 and whose idea it was
 to take it in the first place,

70
00:05:36,288 --> 00:05:38,755
       or Derrick here
       kills you both...

71
00:05:38,757 --> 00:05:41,591
       -Oh, God!
       -...and I lose out
       on 10 grand,

72
00:05:41,593 --> 00:05:44,293
     which, frankly,
     means shit to me.
     'Cause you know what?

73
00:05:44,295 --> 00:05:46,662
    This is about principle,
    not money.

74
00:05:46,664 --> 00:05:48,063
--No, please.

75
00:05:48,065 --> 00:05:50,298
       It's that simple.

76
00:05:50,300 --> 00:05:53,534
  -10, nine...
  -We don't know
  who took your fuckin' money!

77
00:05:53,536 --> 00:05:56,537
    -...eight, seven, six...
    -Please!

78
00:05:56,539 --> 00:05:59,540
    -...five...
    -No, Mr. Pope! Mr. Pope!

79
00:05:59,542 --> 00:06:02,042
   -...four, three...
   -We don't know who he is!
   Please!

80
00:06:02,044 --> 00:06:04,310
   Mr. Pope,
   we don't have your money!

81
00:06:04,312 --> 00:06:08,314
     -...two, one.
     -Fuckin'! Glenn Haley!
     Glenn fuckin' Haley!

82
00:06:08,316 --> 00:06:09,715
He's staying
at Candlewood, 451!

83
00:06:09,717 --> 00:06:11,083
           And it's
           all her fuckin' idea!

84
00:06:11,085 --> 00:06:12,984
  -What? What!
  -It's all your fuckin' idea!

85
00:06:12,986 --> 00:06:15,486
- You fuckin' bastard! I can't--

86
00:06:15,488 --> 00:06:17,754
       -Oh, fuck!
       -You see, Derrick?

87
00:06:17,756 --> 00:06:19,756
       -No, fuck!
       -Bat's not always
       the answer.

88
00:06:19,758 --> 00:06:21,557
   When it comes down to it,
   when it's you or them,

89
00:06:21,559 --> 00:06:23,392
as a species,
it's in our DNA,

90
00:06:23,394 --> 00:06:25,894
our very nature,
to choose self-preservation.

91
00:06:25,896 --> 00:06:28,830
 I don't care if you're
 Mother Teresa, Mahatma Gandhi
 or fuckin' Ned Flanders.

92
00:06:28,832 --> 00:06:30,565
When the chips are down,
we choose life

93
00:06:30,567 --> 00:06:32,066
over loved ones,
every time.

94
00:06:32,068 --> 00:06:33,434
            -Got it.
            -You know.

95
00:06:33,436 --> 00:06:35,569
    Can I--
    Can I go now, Mr. Pope?

96
00:06:35,571 --> 00:06:38,338
   Sure, you can go now.
   Derrick, show him the door.

97
00:06:50,015 --> 00:06:54,917
     30 years.
     30 years, not one vacation,
     not one sick day.

98
00:06:54,919 --> 00:06:56,919
 -Now he's leaving us.
 -We're all going to miss you,
 Mr. Pope.

99
00:06:56,921 --> 00:06:59,021
   -I'll miss you.
   -He's leaving us for good.

100
00:06:59,023 --> 00:07:00,856
      If he owes you some money,
      you better get it quick,

101
00:07:00,858 --> 00:07:03,091
         'cause he's out of here
         next week, okay?

102
00:07:03,093 --> 00:07:07,395
     A toast to the man himself.
     Our hope,

103
00:07:07,397 --> 00:07:10,097
           our savior, our Pope.

104
00:07:10,099 --> 00:07:11,932
Our Pope!

105
00:07:25,479 --> 00:07:27,445
    Ain't much of a trick
    if you can't finish it, pal.

106
00:07:27,447 --> 00:07:30,114
Is that your card?

107
00:07:30,116 --> 00:07:31,949
      How'd you do that?

108
00:07:31,951 --> 00:07:34,618
    I can't tell you that.
    That's why it's magic.

109
00:07:34,620 --> 00:07:36,152
  Slight of hand, my friend.

110
00:07:36,154 --> 00:07:38,954
  While you're busy watching
  the deck in the left hand,

111
00:07:38,956 --> 00:07:41,156
    the magic was happening
    in the right.

112
00:07:41,158 --> 00:07:44,526
      Not sure if I want you
      handling my cards, friend.

113
00:07:44,528 --> 00:07:46,861
Will you excuse me
for a moment?

114
00:07:46,863 --> 00:07:48,863
Dealer change.

115
00:07:48,865 --> 00:07:51,131
Very nice party, Mr. Pope.

116
00:07:51,133 --> 00:07:53,166
You are a very loved man.

117
00:07:53,168 --> 00:07:56,502
             Thank you, Mr. Tao.
             Whoever said money
             can't buy love

118
00:07:56,504 --> 00:07:58,036
             clearly just
             didn't have enough.

119
00:07:59,739 --> 00:08:01,572
This place will never
be the same without you.

120
00:08:01,574 --> 00:08:03,674
I feel your absence
may change my luck
at the tables.

121
00:08:03,676 --> 00:08:08,645
     Mr. Prince will make sure
     the Swan's tables are still
     the luckiest in the city.

122
00:08:08,647 --> 00:08:10,613
- That's all I needed to hear.

123
00:08:10,615 --> 00:08:11,947
            Sorry.
            Good to see you.

124
00:08:11,949 --> 00:08:13,448
     -You need some water?
     -I'm okay.

125
00:08:13,450 --> 00:08:15,750
         I just need
         a minute in the office.

126
00:08:17,420 --> 00:08:19,420
    Mr. Pope?
    Mr. Pope?

127
00:08:19,422 --> 00:08:20,921
         What do you need?

128
00:08:20,923 --> 00:08:23,657
     -I'd like to
     have a word with him.
     -Not tonight.

129
00:08:43,978 --> 00:08:45,210
<i> You've reached Sydney.</i>

130
00:08:45,212 --> 00:08:46,911
     <i> Please leave</i>
     <i> your name and number</i>

131
00:08:46,913 --> 00:08:48,746
   <i> and I'll get back to you</i>
   <i> as soon as possible.</i>

132
00:08:48,748 --> 00:08:50,914
--Hey, Syd, it's me.

133
00:08:50,916 --> 00:08:52,949
      I was really hoping
      to see you tonight.

134
00:08:52,951 --> 00:08:54,750
      I know you're busy,
      but, uh,

135
00:08:54,752 --> 00:08:57,452
    give me a call
    when you get this. Bye.

136
00:09:21,076 --> 00:09:22,643
          Hey, Carol.

137
00:09:35,490 --> 00:09:37,057
             -Hey.
             -Hey.

138
00:09:37,059 --> 00:09:39,993
                    Any changes?

139
00:09:39,995 --> 00:09:42,061
        No.

140
00:09:48,734 --> 00:09:50,501
Jesus, Luke.

141
00:09:50,503 --> 00:09:53,604
It's not going
to cover what we owe
on last month's bill.

142
00:09:53,606 --> 00:09:56,073
              I'm doing the best
              I can, Julie.

143
00:09:56,075 --> 00:09:58,608
               What? What is it?

144
00:09:58,610 --> 00:10:02,578
          I'm sorry, Mr. Vaughn,
          but we've given you
          ample time.

145
00:10:02,580 --> 00:10:05,747
              There comes a time
              when we have to
              accept reality.

146
00:10:05,749 --> 00:10:07,749
So what?
I'm supposed to
sit by helplessly

147
00:10:07,751 --> 00:10:10,084
and watch
my little girl suffer?

148
00:10:10,086 --> 00:10:12,553
We're talking
about my little girl here.

149
00:10:12,555 --> 00:10:15,722
You give me
until the end of the week.

150
00:10:15,724 --> 00:10:17,890
You understand?
You give me until
the end of the week.

151
00:10:17,892 --> 00:10:20,058
     -I'll get you
     every penny by Friday.
     -Mr. Vaughn.

152
00:10:20,060 --> 00:10:22,593
      -Just listen to me.
      -Mr. Vaughn--

153
00:10:22,595 --> 00:10:24,561
Every penny by Friday.
You keep her name
on that list.

154
00:10:24,563 --> 00:10:27,063
She's going
to get that surgery.

155
00:10:27,065 --> 00:10:29,265
I will get you every penny.

156
00:10:29,267 --> 00:10:31,634
Please.

157
00:10:33,003 --> 00:10:35,137
             Friday, Mr. Vaughn.

158
00:10:36,672 --> 00:10:38,572
            Friday.

159
00:10:44,946 --> 00:10:48,747
Hey. Talking about
Princess Riley here

160
00:10:48,749 --> 00:10:50,782
and her best friend Monkey.

161
00:10:50,784 --> 00:10:53,718
And they were going
to go into--

162
00:10:53,720 --> 00:10:56,721
Was it a very enchanted
magical forest

163
00:10:56,723 --> 00:10:59,790
or was it
a very scary forest?

164
00:10:59,792 --> 00:11:01,124
                   Scary forest.

165
00:11:01,126 --> 00:11:03,025
Oh, my goodness.
Of course it is.

166
00:11:03,027 --> 00:11:06,928
Okay, so Princess Riley
and her best friend, Monkey--

167
00:11:06,930 --> 00:11:08,963
                 Stop.

168
00:11:08,965 --> 00:11:12,032
              I don't want to be
              the hero tonight.

169
00:11:12,034 --> 00:11:16,336
But you're the bravest
little girl I know.

170
00:11:16,338 --> 00:11:20,106
      I want you to be the hero.
      I want you to save me.

171
00:11:26,346 --> 00:11:29,881
Okay. I think that
is a great idea.

172
00:11:29,883 --> 00:11:32,583
Princess Riley
and Monkey,

173
00:11:32,585 --> 00:11:35,819
they got to
the very creaky bridge.

174
00:11:35,821 --> 00:11:40,023
And there's an ogre
that comes out from
underneath the bridge.

175
00:11:40,025 --> 00:11:42,725
- What do you think
      the ogre's name is?
Luke.

176
00:12:57,929 --> 00:12:59,194
                     Smoke?

177
00:12:59,196 --> 00:13:01,763
Nah, I quit.

178
00:13:01,765 --> 00:13:03,765
                    Health?

179
00:13:03,767 --> 00:13:05,900
Money, actually.

180
00:13:05,902 --> 00:13:07,768
            This one's free.

181
00:13:12,306 --> 00:13:14,206
    Thank you.

182
00:13:14,208 --> 00:13:16,908
                  Vaughn, right?

183
00:13:16,910 --> 00:13:21,178
       Heard you've been
       working here a long time.

184
00:13:21,180 --> 00:13:22,979
Too long.

185
00:13:22,981 --> 00:13:25,147
                Bet you've seen
                some crazy shit.

186
00:13:25,149 --> 00:13:28,316
Yeah, man,
I've seen some crazy shit.

187
00:13:28,318 --> 00:13:31,052
    Been here about
    three or four months myself.

188
00:13:31,054 --> 00:13:33,054
                And I've seen
                some crazy shit.

189
00:13:33,056 --> 00:13:36,057
       Like this fat Chinese guy
       who comes in every week--

190
00:13:36,059 --> 00:13:39,760
       biggest fucking loser,
       this guy.

191
00:13:39,762 --> 00:13:42,763
       This guy drops a buttload
       of money every Thursday,

192
00:13:42,765 --> 00:13:44,064
            just like clockwork.

193
00:13:44,066 --> 00:13:47,233
Well,
you play long enough,

194
00:13:47,235 --> 00:13:49,401
the house always wins.

195
00:13:49,403 --> 00:13:53,438
            It's the way
            this guy loses--

196
00:13:53,440 --> 00:13:56,340
      making all the wrong bets,

197
00:13:56,342 --> 00:13:57,941
      holding when he shouldn't,

198
00:13:57,943 --> 00:13:59,876
   not splitting when he should.

199
00:13:59,878 --> 00:14:02,044
      Fuckin' guy wants to lose.

200
00:14:02,046 --> 00:14:03,912
           Shitload of money,
           every Thursday night.

201
00:14:03,914 --> 00:14:07,715
       Nobody's got that kind
       of fuckin' money to burn.

202
00:14:07,717 --> 00:14:09,383
            You know
            what's ever crazier?

203
00:14:09,385 --> 00:14:11,385
         Every Friday night,
         a different Chinese guy

204
00:14:11,387 --> 00:14:14,454
         comes to
         the high-rollers table,
         plays roulette,

205
00:14:14,456 --> 00:14:16,489
         and wins fuckin' huge.

206
00:14:16,491 --> 00:14:20,226
         I'm talking
         statistic-anomaly
         fuckin' huge.

207
00:14:20,228 --> 00:14:23,295
         Every Friday night,
         like fuckin' clockwork.

208
00:14:23,297 --> 00:14:26,498
Why don't you just
cut to the chase and tell me
what's on your mind?

209
00:14:26,500 --> 00:14:28,933
       The way it appears to me,

210
00:14:28,935 --> 00:14:32,036
        is they're taking in
        a shitload of money
        every Thursday night

211
00:14:32,038 --> 00:14:35,406
         and laundering it out
         through the casino.

212
00:14:35,408 --> 00:14:36,940
You're telling me this
because?

213
00:14:36,942 --> 00:14:38,775
   Put 'em in an awful bad spot,

214
00:14:38,777 --> 00:14:42,211
     if someone were to rob them
     of that money.

215
00:14:42,213 --> 00:14:45,047
     It's not like they're going
     to go crying to the police

216
00:14:45,049 --> 00:14:49,051
          about someone stealing
          their dirty cash.

217
00:14:49,053 --> 00:14:52,054
Well, sounds like
you've got this
all figured out.

218
00:14:52,056 --> 00:14:54,356
     I do, except for one piece.

219
00:14:55,825 --> 00:14:59,527
     I need a guy
     who's been here too long,

220
00:14:59,529 --> 00:15:02,396
  smoking habit he can't afford,

221
00:15:02,398 --> 00:15:04,798
        and access to the vault.

222
00:15:09,803 --> 00:15:11,303
Thanks for the cigarette.

223
00:15:11,305 --> 00:15:13,405
                 So any thoughts
                 on the matter?

224
00:15:13,407 --> 00:15:15,306
Yeah.

225
00:15:15,308 --> 00:15:19,343
Stealing from the Pope
is suicide.

226
00:15:43,166 --> 00:15:44,565
<i> The number you have reached</i>

227
00:15:44,567 --> 00:15:46,833
       <i> is not in service</i>
       <i> at this time</i>

228
00:15:46,835 --> 00:15:48,501
       <i> and there is</i>
       <i> no new number...</i>

229
00:15:48,503 --> 00:15:51,003
--Yeah?

230
00:15:51,005 --> 00:15:53,338
    Got that address you wanted.

231
00:15:53,340 --> 00:15:56,307
              Also a Luke Vaughn
              wants a meeting.

232
00:15:56,309 --> 00:15:59,310
    All right, send him in.

233
00:15:59,312 --> 00:16:01,478
             Shit.

234
00:16:01,480 --> 00:16:05,881
Luke Vaughn.
What can I do for you?
Sit down.

235
00:16:07,550 --> 00:16:10,218
         I was wondering
         if we could have a word
         in private.

236
00:16:10,220 --> 00:16:12,453
Everything we say here
is private.

237
00:16:12,455 --> 00:16:15,355
       How are you, sir?

238
00:16:15,357 --> 00:16:17,924
I'm still breathing, Vaughn.
Still breathing.

239
00:16:17,926 --> 00:16:20,559
           Well, that's good.
           I suppose that's more
           than some can say.

240
00:16:20,561 --> 00:16:23,461
Oh, indeed.
How's that pretty little wife
of yours?

241
00:16:23,463 --> 00:16:25,296
    Ex-wife now, actually.

242
00:16:25,298 --> 00:16:28,198
     -She's--
     -Well, fuck her.
     I hope you traded up.

243
00:16:28,200 --> 00:16:30,867
--Listen, Mr. Pope.

244
00:16:30,869 --> 00:16:33,836
      I-- I'm here to ask
      a favor, a big one.

245
00:16:33,838 --> 00:16:35,337
How big?

246
00:16:35,339 --> 00:16:37,405
    $300,000 big, at least.

247
00:16:37,407 --> 00:16:39,407
What do you need
$300,000 at least for,
Vaughn?

248
00:16:39,409 --> 00:16:41,575
              You remember
              my daughter Riley.

249
00:16:41,577 --> 00:16:44,377
                She's sick,
                in the hospital.

250
00:16:44,379 --> 00:16:45,911
      -Needs an operation.
      -Insurance?

251
00:16:45,913 --> 00:16:48,246
    Insurance doesn't even
    cover the treatments.

252
00:16:48,248 --> 00:16:50,481
   Been paying out of pocket
   for a month

253
00:16:50,483 --> 00:16:52,483
        and I'm behind.

254
00:16:52,485 --> 00:16:55,619
    So far behind
    that if I don't come up
    with money by Friday,

255
00:16:55,621 --> 00:16:57,320
      she's gonna lose her spot.

256
00:16:57,322 --> 00:17:00,056
You know I don't run
a charity here.
Rule #3.

257
00:17:00,058 --> 00:17:02,925
    "It's not a business
    if you give the money away."

258
00:17:02,927 --> 00:17:04,559
           I remember the rules.

259
00:17:04,561 --> 00:17:08,262
      This isn't charity.
      It's a favor.

260
00:17:08,264 --> 00:17:09,630
$300,000 that I'm never
going to see again

261
00:17:09,632 --> 00:17:11,431
sure sounds like charity
to me.

262
00:17:11,433 --> 00:17:13,232
             No, sir.
             I will pay it back.

263
00:17:13,234 --> 00:17:15,434
I sign your paycheck, Vaughn.
Who are you kidding?

264
00:17:15,436 --> 00:17:18,904
       Mr. Pope,
       you're my only option.

265
00:17:18,906 --> 00:17:21,339
I don't make exceptions.

266
00:17:21,341 --> 00:17:23,574
   Let me ask you something--
   what if it were you?

267
00:17:23,576 --> 00:17:25,876
    What if you were in my shoes
    and your kid was sick?

268
00:17:25,878 --> 00:17:27,911
   -Hey, hey,
   that's enough. Time's up.
   -What if Sydney was sick?

269
00:17:27,913 --> 00:17:29,112
        Nobody's talking to you.

270
00:17:29,114 --> 00:17:30,446
All right,
that's all the time you get.

271
00:17:30,448 --> 00:17:32,114
             No, it's not
             all the time I get.

272
00:17:32,116 --> 00:17:33,615
He already answered
your question. Come on.

273
00:17:33,617 --> 00:17:35,116
      I don't accept
      his fucking answer!

274
00:17:35,118 --> 00:17:37,151
          God damn it,
          get your fuckin' hands
          off me.

275
00:17:37,153 --> 00:17:39,253
I don't care
what you don't accept.
Get the fuck out of here.

276
00:17:39,255 --> 00:17:41,088
         What about the shit
         that I've done for you?

277
00:17:41,090 --> 00:17:42,355
What do you want?
A fuckin' cookie?

278
00:17:42,357 --> 00:17:44,357
What you did for me?
You didn't do shit for me.

279
00:17:44,359 --> 00:17:46,359
You fuckin' ran away.
I let you go away.

280
00:17:46,361 --> 00:17:48,194
You wanted
to start a new life,
you found God.

281
00:17:48,196 --> 00:17:49,895
    I didn't want my little girl
    growing up hating me

282
00:17:49,897 --> 00:17:51,296
    -for the man I'd become!
    -Get out of here.

283
00:17:51,298 --> 00:17:53,665
   You've got what you want,
   I got what I want. Go!

284
00:17:53,667 --> 00:17:55,967
       -Like you,
       God damn it! Fuck!
       -Move it!

285
00:17:55,969 --> 00:17:58,669
    -You're a bad bet!
    -Get your fuckin' hands
    off me.

286
00:17:59,637 --> 00:18:02,905
   -Hey, hey!
   -Damn it, don't touch me!

287
00:18:07,343 --> 00:18:10,911
 You're fuckin' fired.
 Get him the fuck out of here.

288
00:18:18,018 --> 00:18:19,651
               That was awkward.

289
00:18:19,653 --> 00:18:20,985
Yeah, well...

290
00:18:20,987 --> 00:18:22,653
           What's with that guy?
           What's his deal?

291
00:18:22,655 --> 00:18:25,322
That guy would have been you,
but he found love or religion,

292
00:18:25,324 --> 00:18:26,690
some bullshit.

293
00:18:26,692 --> 00:18:28,925
He just left everything.

294
00:18:28,927 --> 00:18:31,027
He turned it all down.

295
00:18:31,029 --> 00:18:32,528
I don't know, Derrick.
What do you think?

296
00:18:32,530 --> 00:18:34,530
Maybe I should have
just given him the money?

297
00:18:34,532 --> 00:18:36,064
            I don't think
            the younger you

298
00:18:36,066 --> 00:18:38,266
      would have even
      considered that an option.

299
00:18:38,268 --> 00:18:40,101
            "Don't let sentiment
            cloud your judgment.

300
00:18:40,103 --> 00:18:42,336
     "Relationships come and go,
     but principles--

301
00:18:42,338 --> 00:18:46,473
  "principles are here to stay."
  Frank Pope.

302
00:18:46,475 --> 00:18:49,542
Glad someone was listening.

303
00:18:54,680 --> 00:18:56,947
        Hey, ladies.
        Looking good.

304
00:19:12,996 --> 00:19:15,197
I'm in.

305
00:19:15,199 --> 00:19:18,700
But I was just fired,
so if you want
the vault codes,

306
00:19:18,702 --> 00:19:22,070
it's pretty much going
to have to be tomorrow night.

307
00:19:22,072 --> 00:19:23,971
                    Let's do it.

308
00:19:45,524 --> 00:19:48,058
                 Who the fuck
                 are these guys?

309
00:19:48,060 --> 00:19:52,695
My boy Dante. Mickey.

310
00:19:52,697 --> 00:19:54,129
                       Hey, man.

311
00:19:54,131 --> 00:19:57,065
 This isn't what we agreed to.

312
00:19:57,067 --> 00:19:59,167
        I've known this guy
        since we were kids.

313
00:19:59,169 --> 00:20:02,670
     His favorite color is blue.
     He lost his virginity
     to Becky McCormick.

314
00:20:02,672 --> 00:20:04,338
           Of course,
           I fucked her first.

315
00:20:04,340 --> 00:20:06,406
      Anything you want to know,
      just ask.

316
00:20:06,408 --> 00:20:08,708
  What's his dick taste like?

317
00:20:13,612 --> 00:20:15,446
Relax.

318
00:20:15,448 --> 00:20:18,115
Dante's bringing the guns.
Mickey's got the car.

319
00:20:18,117 --> 00:20:20,250
        Who said anything
        about guns?

320
00:20:20,252 --> 00:20:23,253
Feel free to leave yours
with your fuckin' mommy.

321
00:20:23,255 --> 00:20:25,755
 I'm not walking in there
 with just my dick in my hand.

322
00:20:25,757 --> 00:20:27,790
  You do know
  who we're dealing with, right?

323
00:20:27,792 --> 00:20:31,560
   We go in there with guns,
   Pope catches us,

324
00:20:31,562 --> 00:20:33,628
                     we're dead.

325
00:20:35,764 --> 00:20:38,065
It's my operation, Vaughn.

326
00:20:38,067 --> 00:20:39,800
The guns stay.

327
00:20:39,802 --> 00:20:43,370
You don't like it,
take a fuckin' walk right now.

328
00:20:43,372 --> 00:20:48,107
Otherwise, nobody else here
has a problem with it.

329
00:20:48,109 --> 00:20:50,308
So we good?

330
00:20:53,178 --> 00:20:55,279
               What's your plan?

331
00:20:55,281 --> 00:20:57,781
Walk in there
just after closing,

332
00:20:57,783 --> 00:21:00,483
stick our shotguns
in their fuckin' faces.

333
00:21:00,485 --> 00:21:03,652
They'll be all tired and shit.
They're not going
to do anything.

334
00:21:03,654 --> 00:21:06,121
Grab the green stacks,
walk the fuck out by dawn.

335
00:21:06,123 --> 00:21:07,155
                         Mm-hmm.

336
00:21:07,157 --> 00:21:08,623
        -Keep it simple.
        -Yeah.

337
00:21:08,625 --> 00:21:10,658
     Well,
     simple is usually the best,

338
00:21:10,660 --> 00:21:14,128
      but what you've got here
      is the simplest way for us
      to get our asses shot off.

339
00:21:14,130 --> 00:21:16,730
You got a better fuckin' idea,
we'd love to hear it.

340
00:21:28,108 --> 00:21:31,143
            -Swan?
            -Swan.

341
00:21:31,145 --> 00:21:35,180
             You got the vault,
             transformer room.
             Pepper's the vault.

342
00:21:35,182 --> 00:21:37,615
  -Sugar should be the vault.
  -What?

343
00:21:37,617 --> 00:21:39,817
      It's sweet.
      Everybody wants it.

344
00:21:39,819 --> 00:21:42,452
- Makes sense for the money
   to be the sugar.
Yeah.

345
00:21:42,454 --> 00:21:45,188
                           Fine.

346
00:21:45,190 --> 00:21:47,156
              Sugar's the vault.

347
00:21:48,725 --> 00:21:52,260
    Cox, you're the ketchup.
    Mickey is Sweet'N Low.

348
00:21:52,262 --> 00:21:55,396
   I'm the salt.
   Dante, you're the pepper.

349
00:21:55,398 --> 00:21:57,097
           Why do I got
           to be the pepper?

350
00:21:57,099 --> 00:21:58,465
     'Cause I'm running
     out of fuckin' condiments.

351
00:21:58,467 --> 00:21:59,833
Dante, shut the fuck up.

352
00:21:59,835 --> 00:22:01,367
 Nobody steals from the Swan.

353
00:22:01,369 --> 00:22:03,869
  But that's because
  they're afraid of the Pope,

354
00:22:03,871 --> 00:22:05,637
  not because it's Fort Knox.
  Now, the way I see it,

355
00:22:05,639 --> 00:22:07,772
          we've got three things
          going for us.

356
00:22:07,774 --> 00:22:10,141
  One, we have the access codes.
  That's on me.

357
00:22:10,143 --> 00:22:12,476
    Two, we have the inside man.
    That's you.

358
00:22:12,478 --> 00:22:15,846
     Three, we have knowledge
     of a certain security guard

359
00:22:15,848 --> 00:22:20,150
        that likes his donuts
        and coffee and precisely
        3:25 every night.

360
00:22:20,152 --> 00:22:22,118
         -Every night?
         -Every night.

361
00:22:22,120 --> 00:22:24,120
       Everybody with me so far?

362
00:22:24,122 --> 00:22:27,123
       Mickey, you following me?

363
00:22:27,125 --> 00:22:30,226
Yeah, I'm following you.

364
00:22:30,228 --> 00:22:34,196
       This is you with the car.
       Can I trust the car
       won't link back to us?

365
00:22:34,198 --> 00:22:36,198
            You're going to pick
            Dante and I up

366
00:22:36,200 --> 00:22:38,667
          right here at this bar
          at 3:00 A.M.

367
00:22:38,669 --> 00:22:40,869
        -Where am I?
        -You're at work.

368
00:22:40,871 --> 00:22:44,606
         You finish your shift,
         clock out, don't leave.

369
00:22:44,608 --> 00:22:46,908
         Find your way
         to the transformer room
         and wait.

370
00:22:46,910 --> 00:22:49,377
            -Until?
            -3:30.

371
00:22:49,379 --> 00:22:52,279
         There'll only be
         a few employees
         hanging around by then.

372
00:22:52,281 --> 00:22:55,181
        You-- you're going to be
        parked up here.

373
00:22:55,183 --> 00:22:57,249
Right by the scrambled eggs.
Cool.

374
00:22:57,251 --> 00:23:00,218
           This gives you
           a straight direction
           south on the freeway.

375
00:23:00,220 --> 00:23:01,886
               Don't fuck it up.

376
00:23:01,888 --> 00:23:03,621
You said <i> you</i>
got a straight shot,

377
00:23:03,623 --> 00:23:05,189
not <i> we </i> got a straight shot.

378
00:23:05,191 --> 00:23:07,224
         There is no "we."

379
00:23:07,226 --> 00:23:10,527
        We make it out
        of the Swan alive,

380
00:23:10,529 --> 00:23:12,195
        I'm on my own.

381
00:23:12,197 --> 00:23:13,863
              You have a problem
              with that?

382
00:23:13,865 --> 00:23:17,233
As long as we got our money,
I don't give a rat's ass
where you go.

383
00:23:21,938 --> 00:23:25,540
Let me know if you need
a quick tutorial.

384
00:23:28,378 --> 00:23:30,711
Where'd you learn to do that?

385
00:23:30,713 --> 00:23:33,380
        Fort Beginning for Boys.

386
00:23:33,382 --> 00:23:36,182
            -Army?
            -Yeah.

387
00:23:36,184 --> 00:23:39,919
The only thing I served
is fries, my friend.

388
00:23:39,921 --> 00:23:42,187
         I'd never have guessed.

389
00:23:55,834 --> 00:23:57,868
<i> Dante and I will</i>
       <i> lock-bump our way</i>

390
00:23:57,870 --> 00:23:59,536
  <i> onto the Swan's main floor.</i>

391
00:23:59,538 --> 00:24:01,871
<i>The main casino floor</i>
<i>is empty at the time of night.</i>

392
00:24:01,873 --> 00:24:04,240
      <i> Everyone goes below</i>
      <i> to close out.</i>

393
00:24:04,242 --> 00:24:06,442
Go, go, go.

394
00:24:06,444 --> 00:24:09,611
  <i> As long as I've known him,</i>
  <i> good old Jerry like to take</i>
  <i> a leisurely stroll</i>

395
00:24:09,613 --> 00:24:11,946
     <i> to the break room</i>
     <i> for a stale donut</i>
     <i> and coffee</i>

396
00:24:11,948 --> 00:24:14,248
        <i> right at 3:25.</i>

397
00:24:14,250 --> 00:24:16,250
      <i> All the inner doors</i>
      <i> are maglocked</i>

398
00:24:16,252 --> 00:24:18,318
      <i> with a three-point</i>
      <i> security seal.</i>

399
00:24:18,320 --> 00:24:20,386
    <i> The vault itself</i>
    <i> is on a secure circuit.</i>

400
00:24:20,388 --> 00:24:23,555
   <i> The rest of the system</i>
   <i> is hooked into the ship's</i>
   <i> old wiring.</i>

401
00:24:23,557 --> 00:24:26,257
   <i> So wait for me and Dante</i>
   <i> to get into position.</i>

402
00:24:26,259 --> 00:24:29,827
      At exactly 3:30 A.M.,
      you kill the power.

403
00:24:36,534 --> 00:24:38,301
Let's go, let's go, let's go.

404
00:24:38,303 --> 00:24:39,869
<i> From the time</i>
      <i> the lights go out,</i>

405
00:24:39,871 --> 00:24:41,270
      <i> we have 10 minutes</i>
      <i> to get in and out</i>

406
00:24:41,272 --> 00:24:42,971
   before back-up generators
   come on

407
00:24:42,973 --> 00:24:44,906
    <i> and lock down the ship.</i>

408
00:24:44,908 --> 00:24:47,241
           Come on, let's go.
           Move.

409
00:24:47,243 --> 00:24:49,343
Let's go, let's go.
Quick, come on. Let's go.

410
00:24:49,345 --> 00:24:52,612
This way. Let's hope
this fucking code works.

411
00:24:55,249 --> 00:24:58,950
All right, you motherfucker,
unlock.

412
00:25:00,420 --> 00:25:02,787
          -Hey!
          -Whoa, whoa.

413
00:25:02,789 --> 00:25:03,988
    What?

414
00:25:03,990 --> 00:25:06,323
    Can you come back later,
    please?

415
00:25:06,325 --> 00:25:07,457
Thank you.

416
00:25:09,494 --> 00:25:11,727
                       Let's go!

417
00:25:11,729 --> 00:25:13,261
Move.

418
00:25:13,263 --> 00:25:16,396
Green bags only, dirty stuff.

419
00:25:18,365 --> 00:25:21,367
    Let's go,
    in the bags. Hurry.

420
00:25:25,038 --> 00:25:27,706
                 No, we're good.

421
00:25:39,652 --> 00:25:41,285
            Come on.

422
00:25:41,287 --> 00:25:43,353
        -Let's do this.
        -Come on.

423
00:25:43,355 --> 00:25:46,589
      Come on, come on, come on.
      Come on, guys, come on.

424
00:25:49,326 --> 00:25:50,926
Come on, come on, come on.

425
00:25:54,063 --> 00:25:56,697
- Fuckin' A!
Let's go!
      Quit fuckin' around.

426
00:25:56,699 --> 00:25:59,466
      -Let's go, come on.
      Get the bags.
      -That's right.

427
00:26:00,301 --> 00:26:02,402
- That's nice, get out.
- Let's get out.

428
00:26:02,404 --> 00:26:03,803
    -Let's get out of here.
    -Let's go.

429
00:26:10,310 --> 00:26:12,311
             Shit.

430
00:26:18,985 --> 00:26:21,686
     If something goes bad,
     what's plan B?

431
00:26:21,688 --> 00:26:24,088
          Plan B is run
          for your fucking life.

432
00:26:24,090 --> 00:26:25,489
 Let's go, let's go, let's go!

433
00:26:36,532 --> 00:26:38,466
          Shit, shit.

434
00:26:38,468 --> 00:26:41,068
           -Fuckers!
           -Gah!

435
00:26:41,070 --> 00:26:43,770
--Back to the--

436
00:26:47,975 --> 00:26:49,342
Ready? Go!

437
00:27:00,453 --> 00:27:02,620
- Ah!
- Dante!

438
00:27:02,622 --> 00:27:04,421
        I got you, man.

439
00:27:04,423 --> 00:27:06,623
      I'm getting the fuck
      out of here.

440
00:27:06,625 --> 00:27:08,424
- Come on!
    Get out of here, Mickey.

441
00:27:08,426 --> 00:27:10,726
   Come on, get out of here.
   Get the fuck out of here.

442
00:27:14,897 --> 00:27:16,664
Get the fuck out of here.
Get the fuck out of here.

443
00:27:24,072 --> 00:27:27,507
- What the fuck?
          Un-fuckin' believable!

444
00:27:27,509 --> 00:27:29,041
This way, follow me.

445
00:27:29,043 --> 00:27:30,475
                        Asshole!

446
00:27:30,477 --> 00:27:31,509
This way! Fuck!
Come on.

447
00:27:31,511 --> 00:27:33,010
Let's go, buddy.
Come on.

448
00:27:35,580 --> 00:27:38,114
     -Fuck!
     -Come on, man!
     Let's get out of here!

449
00:27:39,149 --> 00:27:41,116
     -This way!
     -Go, go, go, go! Here!

450
00:27:45,520 --> 00:27:47,387
          -Morning.
          -Yes, it is.

451
00:27:59,031 --> 00:28:01,399
          -Ma?
          <i> -Hi, honey.</i>

452
00:28:01,401 --> 00:28:03,868
       Mom, what are you
       doing awake?

453
00:28:03,870 --> 00:28:04,902
              <i> I couldn't sleep.</i>

454
00:28:04,904 --> 00:28:06,737
Your medication
isn't working?

455
00:28:06,739 --> 00:28:08,105
        <i> I haven't taken it yet.</i>

456
00:28:08,107 --> 00:28:10,407
       <i> I was thinking of taking</i>
       <i> the dog out for a walk.</i>

457
00:28:10,409 --> 00:28:12,475
It's 4:00 A.M., Ma.

458
00:28:12,477 --> 00:28:13,809
             <i> I worry about you.</i>

459
00:28:13,811 --> 00:28:15,710
I'll be fine.

460
00:28:17,179 --> 00:28:19,747
--God damn it, run.

461
00:28:19,749 --> 00:28:22,483
- Ah!

462
00:28:22,485 --> 00:28:25,152
         Ugh! Come on!

463
00:28:25,154 --> 00:28:27,988
    All right, I love you.

464
00:28:27,990 --> 00:28:29,556
          Good night.

465
00:28:29,558 --> 00:28:32,158
Come on.

466
00:28:32,160 --> 00:28:34,493
                    Go.

467
00:28:34,495 --> 00:28:36,661
- Please, please.

468
00:28:39,831 --> 00:28:41,531
    Open the fuckin' door!

469
00:28:41,533 --> 00:28:44,534
- Open the fuckin' door!

470
00:28:45,102 --> 00:28:48,003
- Let's go!

471
00:28:48,005 --> 00:28:51,439
        -What the fuck?
        -Ahh!

472
00:28:57,779 --> 00:29:00,780
Close the door and drive.

473
00:29:02,582 --> 00:29:04,916
           Let's go!

474
00:29:04,918 --> 00:29:08,819
      Everybody be cool.
      We'll be out of here
      in a second.

475
00:29:10,588 --> 00:29:11,721
               Cops!

476
00:29:18,194 --> 00:29:21,496
      Take your mask off.
      We gotta blend in.

477
00:29:28,036 --> 00:29:30,003
     Everybody act normal,
     nobody gets hurt.

478
00:29:30,005 --> 00:29:32,839
    This is Officer Bauhaus.
    Multiple shots fired.

479
00:29:32,841 --> 00:29:34,240
        I'm in pursuit.

480
00:30:00,800 --> 00:30:03,568
Fuck.

481
00:30:11,577 --> 00:30:12,976
  She wants me to pull over!

482
00:30:12,978 --> 00:30:14,577
             Keep driving.

483
00:30:16,846 --> 00:30:19,280
               Fuck this!

484
00:30:24,920 --> 00:30:26,519
                      Ah!

485
00:30:27,988 --> 00:30:29,688
--Shots fired.

486
00:30:29,690 --> 00:30:31,623
       In pursuit of at least
       one armed suspect.

487
00:30:31,625 --> 00:30:33,591
          Don't ever
          put your fucking hands
          on me again.

488
00:30:33,593 --> 00:30:36,894
Pretty sure shooting a cop
is not very good
for our situation.

489
00:30:36,896 --> 00:30:38,795
                  I'm in charge!

490
00:30:38,797 --> 00:30:40,263
<i> Please describe the bus,</i>
       <i> over.</i>

491
00:30:40,265 --> 00:30:43,866
Bus #657.
I repeat, 657.

492
00:30:43,868 --> 00:30:46,568
                  I'm in charge.

493
00:30:46,570 --> 00:30:48,036
Noted.

494
00:30:51,907 --> 00:30:54,909
    I'm gonna make this
    real fucking simple for you.

495
00:30:54,911 --> 00:30:57,111
                  Lose that cop,

496
00:30:57,113 --> 00:30:59,113
or lose your goddamn life.

497
00:30:59,115 --> 00:31:01,548
               Whatever you say.
               We're cool.

498
00:31:01,550 --> 00:31:04,951
<i> Calling all units,</i>
  <i> possible hostage situation.</i>

499
00:31:04,953 --> 00:31:08,220
        <i> Commuter bus--</i>
        <i> bus #657.</i>

500
00:31:08,222 --> 00:31:11,556
      <i> I repeat, bus 657.</i>

501
00:31:11,558 --> 00:31:13,824
   -Head I-10 west.
   -Cox, what are you doing?

502
00:31:13,826 --> 00:31:15,559
         Improvising.

503
00:31:15,561 --> 00:31:17,894
Head 1-10 west!
Go that way!

504
00:31:24,101 --> 00:31:26,935
  Suspect appears
  to be headed towards
  Interstate 10 onramp, over.

505
00:31:26,937 --> 00:31:31,940
  All units,
  we have suspects headed
  towards the Russell onramp.

506
00:31:31,942 --> 00:31:35,576
   <i> Set up stingers</i>
   <i> just west of Waterloo,</i>
   <i> right before the onramp.</i>

507
00:31:53,293 --> 00:31:55,761
       So what do you suppose
       they're up to now?

508
00:31:55,763 --> 00:31:57,662
    Setting up a roadblock.

509
00:31:57,664 --> 00:32:01,732
Stop your vehicle.
We're setting up a roadblock.

510
00:32:01,734 --> 00:32:03,834
There's nowhere
for you to go.

511
00:32:03,836 --> 00:32:06,736
       I need a phone.
       Who's got a phone?

512
00:32:08,138 --> 00:32:09,771
     Who's got a lipstick?

513
00:32:15,076 --> 00:32:16,609
          Thank you.

514
00:32:16,611 --> 00:32:18,377
       -What's your name?
       -Rebecca.

515
00:32:18,379 --> 00:32:20,779
   All right, Rebecca.
   What's your phone number?

516
00:32:20,781 --> 00:32:22,280
Get me the fuckin' cops
on this thing.

517
00:32:22,282 --> 00:32:24,715
...0-1...
    -Get me the fuckin' cops
    on that thing!

518
00:32:24,717 --> 00:32:26,216
           All right, all right,
           all right!

519
00:32:26,218 --> 00:32:29,719
          Dispatch, this is 657.
          Put me through to PD.

520
00:32:29,721 --> 00:32:32,088
<i>Please stand by,</i>
<i>bus 657.</i>

521
00:32:32,090 --> 00:32:34,290
         I can't stand by!
         Patch me through to PD!

522
00:32:34,292 --> 00:32:36,091
<i> -Do you need assistance?</i>

523
00:32:36,093 --> 00:32:37,926
            The fuckin' cops!
            Quit fucking around!

524
00:32:37,928 --> 00:32:41,663
    -I can't wait!
    -Hey. I'm gonna need you
    to back off.

525
00:32:41,665 --> 00:32:43,865
   -You know I can't do that.
   -Why?

526
00:32:43,867 --> 00:32:45,833
     Because I'm the cop,
     and you're the robber.
     That's the game.

527
00:32:45,835 --> 00:32:48,202
       -It's pretty black
       and white, pal.
       -No gray area?

528
00:32:48,204 --> 00:32:50,771
  -No.
  -Oh, come on.
  There's always a gray area,

529
00:32:50,773 --> 00:32:53,140
          -Officer...
          -Bauhaus.

530
00:32:53,142 --> 00:32:56,376
- All right,
     you got a first name?
Cops, now!

531
00:32:56,378 --> 00:32:59,212
     -Patch me through
     to the police.
     -Quit fuckin' around!

532
00:32:59,214 --> 00:33:01,847
         Kris, I need you
         to clear the roadblock.

533
00:33:01,849 --> 00:33:05,283
    -Tell them
    to clear the roadblock!
    -Just give me a second.

534
00:33:05,285 --> 00:33:07,652
 -I'm working on it.
 -Clear the goddamn roadblock!

535
00:33:07,654 --> 00:33:09,920
     Listen to me.
     I'm going to need you
     to trust me.

536
00:33:09,922 --> 00:33:13,423
         Kris, I can't help
         these people on the bus

537
00:33:13,425 --> 00:33:15,825
- if you don't give me this one.

538
00:33:15,827 --> 00:33:18,427
           Stay right there.
           Keep your eyes on us.

539
00:33:18,429 --> 00:33:20,695
        But I need you
        to clear that roadblock.

540
00:33:20,697 --> 00:33:22,229
        We gotta
        get on the Interstate.

541
00:33:22,231 --> 00:33:26,233
They gotta
      clear the roadblock!
      -You do this for me,

542
00:33:26,235 --> 00:33:28,735
             I promise you,
             I give you my word,
             no one gets hurt.

543
00:33:28,737 --> 00:33:30,937
Tell them that people
are going to start dying.

544
00:33:34,976 --> 00:33:37,977
Captain Michaels,
I need you to remove
all roadblocks.

545
00:33:37,979 --> 00:33:40,679
I repeat--
removal of all
roadblocks, over.

546
00:33:40,681 --> 00:33:42,847
            Negative, Bauhaus,
            I'm not letting them
            on the Interstate.

547
00:33:42,849 --> 00:33:45,716
-But, sir, I have one of--
<i>-The roadblock stays, Bauhaus.</i>

548
00:33:45,718 --> 00:33:47,918
      It's out of my control.

549
00:33:47,920 --> 00:33:50,253
    Kris, I've got at least
    10 people on this bus,

550
00:33:50,255 --> 00:33:52,755
     including a little boy
     and a pregnant girl.

551
00:33:52,757 --> 00:33:54,256
     Tell them to clear
     the fuckin' roadblock!

552
00:33:54,258 --> 00:33:57,259
        This lunatic?
        I can't control him
        if this bus stops.

553
00:33:57,261 --> 00:33:59,060
Tell them to clear
       the roadblock!

554
00:33:59,062 --> 00:34:02,129
You'd better keep
your fucking word.

555
00:34:11,772 --> 00:34:13,239
Look out, look out!

556
00:34:19,713 --> 00:34:21,312
           Go there!

557
00:34:27,485 --> 00:34:29,786
     Kris, are you there?

558
00:34:29,788 --> 00:34:31,354
<i>You okay?</i>

559
00:34:31,356 --> 00:34:33,489
          Eat a dick.

560
00:34:54,377 --> 00:34:56,211
You ever try
a real cigarette?

561
00:34:56,213 --> 00:34:58,379
       I only smoke vapor, baby.

562
00:34:59,781 --> 00:35:01,782
Used to just roll tobacco
in paper,

563
00:35:01,784 --> 00:35:03,784
then enter the filter,

564
00:35:03,786 --> 00:35:05,952
now this vapor bullshit.

565
00:35:05,954 --> 00:35:08,020
Mmm.

566
00:35:10,456 --> 00:35:12,523
If and when
you ever have kids,

567
00:35:12,525 --> 00:35:14,525
they won't even know
what a real cigarette is.

568
00:35:14,527 --> 00:35:16,527
They'll just think
it's something from old movies.

569
00:35:16,529 --> 00:35:18,762
      What are you saying, baby?

570
00:35:18,764 --> 00:35:20,830
Everything dies.

571
00:35:20,832 --> 00:35:23,933
From the moment
something's born or invented,

572
00:35:23,935 --> 00:35:26,802
we're on a one-way course
with obsolescence.

573
00:35:26,804 --> 00:35:28,804
                      Obso-what?

574
00:35:31,940 --> 00:35:33,941
             Yeah?

575
00:35:33,943 --> 00:35:35,175
         Sorry to call you
         so early.

576
00:35:35,177 --> 00:35:37,810
<i>No one calls with good news</i>
<i>at 5:00 A.M.</i>

577
00:35:37,812 --> 00:35:39,812
Derrick, there's no right way
to break bad news.

578
00:35:39,814 --> 00:35:41,346
So how bad is it?

579
00:35:49,854 --> 00:35:52,288
          -How much?
          -Three mil.

580
00:35:52,290 --> 00:35:55,791
   I'm sorry.
   Maybe I just had a stroke
   on my way over here,

581
00:35:55,793 --> 00:35:58,527
      'cause I thought
      I just heard you say
      $3 million.

582
00:35:58,529 --> 00:36:02,063
       -Yeah.
       -Tell me it wasn't
       the house cash.

583
00:36:04,132 --> 00:36:07,033
      -Who?
      -Vaughn, two others.

584
00:36:07,035 --> 00:36:09,035
          -You sure?
          -Positive.

585
00:36:09,037 --> 00:36:12,838
       -Where are they?
       -They're on a bus.

586
00:36:12,840 --> 00:36:15,307
Let's recap.

587
00:36:15,309 --> 00:36:19,444
A man we fired yesterday
stole $3 million,

588
00:36:19,446 --> 00:36:21,512
that, if recovered
by the police,

589
00:36:21,514 --> 00:36:23,547
implicates us in connection
to money laundering

590
00:36:23,549 --> 00:36:26,283
for some of
the city's most well-known
criminal families.

591
00:36:26,285 --> 00:36:29,152
And you let them
get on a bus?

592
00:36:29,154 --> 00:36:31,487
     No, I didn't let them.
     They hijacked it.

593
00:36:31,489 --> 00:36:33,922
    The cops got involved.
    Then I had to pull back.

594
00:36:33,924 --> 00:36:37,025
     -So what are you
     going to do about it?
     -I'm gonna find 'em.

595
00:36:37,027 --> 00:36:39,560
       The money will be back
       in this vault by tonight.

596
00:36:40,862 --> 00:36:42,495
Good, Derrick.

597
00:36:44,030 --> 00:36:46,364
I believe you.

598
00:36:51,169 --> 00:36:54,904
Now I want
to speak with Vaughn
before we finish this.

599
00:36:57,107 --> 00:36:59,108
All right, we are following
this situation

600
00:36:59,110 --> 00:37:02,111
of a runaway bus.
Suspected hijackers
are on this bus

601
00:37:02,113 --> 00:37:04,580
and there is a very heavy
police presence

602
00:37:04,582 --> 00:37:07,916
following the bus
down the highway.

603
00:37:20,462 --> 00:37:23,564
    Sorry, kiddo.

604
00:37:39,414 --> 00:37:42,449
<i>Bus 657, please respond.</i>

605
00:37:42,451 --> 00:37:45,351
 -Turn that goddamn thing down.
 <i> -Bus 657, bus 657?</i>

606
00:37:45,353 --> 00:37:47,286
       <i> Come in, please.</i>

607
00:37:55,427 --> 00:37:58,195
--Are you fucking kidding me?

608
00:37:58,197 --> 00:37:59,930
       What the fuck
       is wrong with you?

609
00:37:59,932 --> 00:38:01,898
Give me your goddamn phone.
Did you take my picture, bitch?

610
00:38:01,900 --> 00:38:04,901
  -No, I swear.
  -All right, everybody
  give me your goddamn phones.

611
00:38:04,903 --> 00:38:07,136
  Give me your fuckin' phones.
  Give me your fuckin' phone.

612
00:38:07,138 --> 00:38:10,472
Give me your goddamn phone.
Put your fuckin' phone
in the bag.

613
00:38:10,474 --> 00:38:12,907
      No, no, no,
      me no speak "Engrish."

614
00:38:12,909 --> 00:38:15,209
          Oh, no?
          You speak English now?

615
00:38:15,211 --> 00:38:18,345
Okay, fine, sorry.
Just my whole life
is on there, man.

616
00:38:18,347 --> 00:38:20,180
      -Give me your phone.
      -I'm looking.

617
00:38:20,182 --> 00:38:22,015
  -Give me your goddamn phone.
  -I'm looking, I'm sorry!

618
00:38:22,017 --> 00:38:24,283
               I just don't know
               where it is!

619
00:38:27,587 --> 00:38:30,922
      I got it, I got it.

620
00:38:40,265 --> 00:38:42,266
     Go ahead, go to him.

621
00:38:43,935 --> 00:38:46,002
Oh, what the fuck?

622
00:38:46,004 --> 00:38:48,571
 -The kid's scared, all right?
 -I don't give a shit.

623
00:38:48,573 --> 00:38:51,073
   -Don't move anybody else.
   -Jesus Christ.

624
00:38:51,075 --> 00:38:54,142
    You're a real pleasure
    to be around, you know that?

625
00:38:54,144 --> 00:38:57,645
   All right, everybody,
   just stay calm, all right?

626
00:38:57,647 --> 00:39:03,117
     You work with us here,
     I promise you, you're going
     to get off this bus safely.

627
00:39:11,659 --> 00:39:14,026
How do you feel?

628
00:39:14,028 --> 00:39:16,028
       I'm pretty cold, <i> paisan.</i>

629
00:39:16,030 --> 00:39:18,497
Put some goddamn pressure
on it.

630
00:39:21,000 --> 00:39:24,268
          All right, listen up!
          Anybody here a doctor?

631
00:39:24,270 --> 00:39:28,739
   Nurse? EMT?
   Anybody got any kind of
   medical knowledge whatsoever?

632
00:39:28,741 --> 00:39:32,442
     I'm a veterinarian student.

633
00:39:32,444 --> 00:39:34,710
      -Yeah, bring her up.
      -Bring her up?
      What the fuck?

634
00:39:34,712 --> 00:39:37,712
"Engrish," get your ass
    up here and help her.

635
00:39:39,981 --> 00:39:43,650
Uh, okay, okay.
Um, should I...

636
00:39:43,652 --> 00:39:47,520
           Honey, I know
           this is really scary.

637
00:39:47,522 --> 00:39:49,688
            We're going
            to get off this bus.

638
00:39:49,690 --> 00:39:53,058
               They're not going
               to hurt us.

639
00:39:53,060 --> 00:39:55,093
               Is that a rabbit?

640
00:39:55,095 --> 00:39:56,761
            Does he have a name?

641
00:39:56,763 --> 00:39:59,730
           -Big Ear.
           -Big Ear?

642
00:39:59,732 --> 00:40:04,601
He used to be Big Ears,
but my sister ripped it.

643
00:40:04,603 --> 00:40:07,103
                Aw.

644
00:40:07,105 --> 00:40:11,507
        Well, I think
        he still looks adorable,
        one ear or not.

645
00:40:11,509 --> 00:40:14,042
               What's your name,
               sweetheart?

646
00:40:14,044 --> 00:40:16,210
           -Joseph.
           -Joseph?

647
00:40:16,212 --> 00:40:18,412
       Honey, why are you
       all alone on this bus?

648
00:40:32,025 --> 00:40:34,793
     -Just keep breathing.
     -I can unfuck this.

649
00:40:34,795 --> 00:40:36,261
       I know this guy in Texas.

650
00:40:36,263 --> 00:40:39,097
         Runs one of those small
         dirt airfields.

651
00:40:39,099 --> 00:40:41,065
  It's right on the border, man.
  It's perfect.

652
00:40:41,067 --> 00:40:42,566
             We get there,
             we jump on a plane.

653
00:40:42,568 --> 00:40:44,200
         He can take us wherever
         the fuck we want to go.

654
00:40:44,202 --> 00:40:46,535
                South America,
                Central America.

655
00:40:48,104 --> 00:40:48,770
Hey.

656
00:40:48,772 --> 00:40:51,305
What are you doing, man?

657
00:40:51,307 --> 00:40:54,074
You're going
to get us all killed.

658
00:40:54,076 --> 00:40:55,642
           There's three of them
           and 10 of us.

659
00:40:55,644 --> 00:40:57,543
      If we charge them,
      they don't stand a chance.

660
00:40:57,545 --> 00:40:58,744
They've got guns.

661
00:40:58,746 --> 00:41:01,213
     -I'm in a beaver suit.
     -So?

662
00:41:01,215 --> 00:41:03,081
     -Mexico?
     -I didn't say Mexico.

663
00:41:03,083 --> 00:41:05,116
Just on the border.

664
00:41:05,118 --> 00:41:07,151
                Jump on a plane,
                go wherever.

665
00:41:07,153 --> 00:41:09,720
   -It's a plan.
   -Why don't we just fucking
   drive into Mexico?

666
00:41:09,722 --> 00:41:12,789
      We're not going to Mexico.
      I'm going to get us
      out of this shit.

667
00:41:20,096 --> 00:41:22,430
        Cox's Sucker!

668
00:41:22,432 --> 00:41:24,131
             Jono?

669
00:41:27,301 --> 00:41:29,502
              Sorry we put you
              in this situation.

670
00:41:29,504 --> 00:41:30,836
            Me too.

671
00:41:36,142 --> 00:41:38,076
     Remember that time
     you fucked my sister?

672
00:41:38,078 --> 00:41:40,144
      <i> -No!</i>
      -Yeah, that's 'cause
      it never happened.

673
00:41:40,146 --> 00:41:43,413
   If you want it to happen,
   you'll do me a favor.

674
00:41:48,151 --> 00:41:49,518
              Is he okay?

675
00:41:49,520 --> 00:41:52,387
He ran away from home.
His sister picks on him

676
00:41:52,389 --> 00:41:55,823
and his parents take her side
every time, apparently.

677
00:41:55,825 --> 00:41:59,226
                I hear that.

678
00:42:00,528 --> 00:42:01,861
--Move slow, a-hole.

679
00:42:01,863 --> 00:42:06,131
Ah, this is not going
to end well for you.

680
00:42:06,133 --> 00:42:08,099
        Ah, go ahead.
        Take the shot.

681
00:42:08,101 --> 00:42:09,633
             No, I'm not fucking
             kidding you.

682
00:42:09,635 --> 00:42:13,169
    -Big-ass bags of money.
    -Be the hero, man.

683
00:42:13,171 --> 00:42:15,437
What if you miss?
Cox is going to turn around,

684
00:42:15,439 --> 00:42:16,871
he's going
to shoot immediately.

685
00:42:16,873 --> 00:42:19,540
Maybe he misses,
maybe he doesn't.

686
00:42:19,542 --> 00:42:22,843
       -What if he hits--
       what's your name?
       -Pauline.

687
00:42:22,845 --> 00:42:25,178
She for sure
is going to be
collateral damage.

688
00:42:25,180 --> 00:42:28,114
And the mascot guy?
He's dead.

689
00:42:28,116 --> 00:42:30,649
You're not going to do this.

690
00:42:32,852 --> 00:42:34,886
             Be seeing you soon.
             Three hours out.

691
00:42:34,888 --> 00:42:36,687
               What's your name?

692
00:42:36,689 --> 00:42:38,121
Eric.

693
00:42:38,123 --> 00:42:40,690
Eric?
       Sit in your fuckin' seat.

694
00:42:44,895 --> 00:42:47,129
       We're on our way.

695
00:42:47,131 --> 00:42:49,498
What's going on?

696
00:42:49,500 --> 00:42:51,233
We need to head
to Galveston, Texas.

697
00:42:51,235 --> 00:42:52,534
               Galveston?

698
00:42:52,536 --> 00:42:57,272
     but we're not even
     going to make Slidell
     on these fumes.

699
00:43:00,342 --> 00:43:03,711
 -Cops, this is robbers.
 -What the fuck are you doing?

700
00:43:03,713 --> 00:43:06,547
              We're out of fuel.

701
00:43:08,416 --> 00:43:10,649
                 We're ready
                 to make a deal.

702
00:43:14,186 --> 00:43:17,221
Hang tight, man.

703
00:43:17,223 --> 00:43:20,357
You disobeyed
                 a direct order,

704
00:43:20,359 --> 00:43:22,258
         endangered
         not only your life

705
00:43:22,260 --> 00:43:23,892
        and the life
        of your fellow officers,

706
00:43:23,894 --> 00:43:26,194
   but dozens of citizens' lives
   as well.

707
00:43:26,196 --> 00:43:28,629
         Anyone dies on that bus
         and it's on you.

708
00:43:28,631 --> 00:43:30,664
      -Hand over
      your badge and gun.
      -But, sir--

709
00:43:30,666 --> 00:43:33,900
       I think we're
       a long fucking way
       from "but, sir," Bauhaus.

710
00:43:33,902 --> 00:43:35,568
I hope I'm not
interrupting anything.

711
00:43:35,570 --> 00:43:37,236
But which of you decided

712
00:43:37,238 --> 00:43:40,739
to endanger a busful
of civilian hostages

713
00:43:40,741 --> 00:43:43,641
with an unauthorized
roadblock?

714
00:43:46,411 --> 00:43:48,245
     -You must be he.
     -Who the fuck are you?

715
00:43:48,247 --> 00:43:51,414
Detective Marconi,
lead investigator
on this little shit show.

716
00:43:51,416 --> 00:43:53,482
I was sent here
by Deputy Chief Braddock,

717
00:43:53,484 --> 00:43:56,885
and chief outranks captain,

718
00:43:56,887 --> 00:44:01,489
so I officially
release you of your duties
and responsibilities

719
00:44:01,491 --> 00:44:04,225
and I officially
reinstate you,
Officer Bauhaus.

720
00:44:04,227 --> 00:44:05,859
Grab your shit,
come with me.

721
00:44:05,861 --> 00:44:08,294
     -But, detective--
     -I think we're a long
     fucking way

722
00:44:08,296 --> 00:44:09,561
     from "but, detective,"
     Captain.

723
00:44:11,764 --> 00:44:13,631
             That took balls
             doing what you did.
             Why'd you do it?

724
00:44:13,633 --> 00:44:15,633
      There's a little kid
      on that bus, sir.

725
00:44:15,635 --> 00:44:16,934
I hate to be
the bearer of bad news,

726
00:44:16,936 --> 00:44:18,835
but there's still
a little kid on that bus.

727
00:44:18,837 --> 00:44:20,369
       When I spoke
       to one of the kidnappers,

728
00:44:20,371 --> 00:44:22,504
        there was something
        protective in his voice.

729
00:44:22,506 --> 00:44:24,973
       It was almost like
       he was thinking straight,

730
00:44:24,975 --> 00:44:26,808
like a cop or a soldier.

731
00:44:26,810 --> 00:44:29,243
 -Or a sociopath.
 -I don't think so, detective.

732
00:44:29,245 --> 00:44:30,444
             You don't think so?

733
00:44:30,446 --> 00:44:31,845
Call it a gut feeling.

734
00:44:31,847 --> 00:44:33,680
 -How many are we dealing with?
 -At least two--

735
00:44:33,682 --> 00:44:34,981
the psycho and the soldier.
Possibly more.

736
00:44:34,983 --> 00:44:36,682
                          Great.

737
00:44:36,684 --> 00:44:38,550
Sir, why did you
reinstate me?

738
00:44:38,552 --> 00:44:41,286
       I didn't.
       The hijackers did,
       requested you personally.

739
00:44:41,288 --> 00:44:43,321
     Can you drive a fuel truck,
     Bauhaus?

740
00:44:43,323 --> 00:44:45,423
Does it have wheels?

741
00:45:06,377 --> 00:45:09,545
    You're a real fuckin' moron,
    you know that?

742
00:45:09,547 --> 00:45:14,315
        Driving the same car
        to your job as you drove
        to a crack house?

743
00:45:14,317 --> 00:45:15,649
I don't want--

744
00:45:15,651 --> 00:45:18,251
        Shut up.
        You made it easy for me.

745
00:45:19,319 --> 00:45:21,253
              Where they headed?

746
00:45:21,255 --> 00:45:22,787
                 Did they have
                 an escape plan?

747
00:45:22,789 --> 00:45:25,256
      -Huh? Some friends?
      I'm talking to you.
      -It's not my--

748
00:45:25,258 --> 00:45:26,790
             I'm talking to you.

749
00:45:26,792 --> 00:45:28,992
    Let's see what you got here.
    Let me see what you got.

750
00:45:28,994 --> 00:45:31,894
               Oh, look at that.

751
00:45:31,896 --> 00:45:33,428
                     Let me see.

752
00:45:33,430 --> 00:45:35,463
Man, what the fuck--

753
00:45:35,465 --> 00:45:39,366
Oh, do--
Ow, ow, ow!

754
00:45:39,368 --> 00:45:40,600
     -I don't fuckin' know.
     -You don't know?

755
00:45:40,602 --> 00:45:42,835
I don't know!
I don't fucking know.

756
00:45:42,837 --> 00:45:45,404
           -Okay?
           -Go ahead.

757
00:45:45,406 --> 00:45:47,773
           -Okay.
           -Shut up.

758
00:45:47,775 --> 00:45:50,041
--What?

759
00:45:50,043 --> 00:45:52,710
   -He doesn't know anything.
   -What was that?

760
00:45:52,712 --> 00:45:55,379
      Cox, Cox, Cox, Cox!

761
00:45:55,381 --> 00:45:56,613
                      Jason Cox?

762
00:45:56,615 --> 00:46:00,483
- Cox said
  he's going to kill you?
Cox is going to come.

763
00:46:00,485 --> 00:46:02,518
 -Please don't hurt my baby.
 -Cox said he's gonna kill him?

764
00:46:04,321 --> 00:46:07,021
     -Ah!
     -Relax, relax, relax.

765
00:46:07,023 --> 00:46:09,056
- Hey, hey.

766
00:46:09,058 --> 00:46:11,525
          Relax. Shut up.

767
00:46:11,527 --> 00:46:15,629
Please don't kill me.

768
00:46:15,631 --> 00:46:18,765
      -Get on your knees,
      get on your knees.
      -Yes. Please.

769
00:46:18,767 --> 00:46:20,933
I'll do anything.
Please, baby.

770
00:46:25,438 --> 00:46:29,340
       All right, boys.
       That bus is going to stop
       on that fuckin' bridge.

771
00:46:29,342 --> 00:46:30,674
   So what are our options?

772
00:46:30,676 --> 00:46:32,976
           We could hit 'em hard
           with tear gas.

773
00:46:32,978 --> 00:46:35,912
I'm not ready to gas civilians
  on live television.

774
00:46:35,914 --> 00:46:39,048
     -Full-on assault.
     -Civilian casualties?

775
00:46:39,050 --> 00:46:42,317
    Inevitable in that scenario,
    but manageable.

776
00:46:42,319 --> 00:46:44,052
      -Snipers?
      -We're going to need
      two clean shots,

777
00:46:44,054 --> 00:46:46,721
     lined up from the air.
     But it's going to be risky.

778
00:46:46,723 --> 00:46:49,090
  All right, start mapping out
  the assault just in case.

779
00:46:49,092 --> 00:46:51,625
       In the meantime,
       get our best guys
       in that chopper.

780
00:46:51,627 --> 00:46:53,093
   If they get a clean shot,
   we take it.

781
00:46:53,095 --> 00:46:55,095
- Roger that.
- You heard him. Let's move.

782
00:46:55,097 --> 00:46:57,530
             All right, Bauhaus!
             You good?

783
00:46:57,532 --> 00:46:59,532
         You're working the hell
         out of that vest.

784
00:46:59,534 --> 00:47:01,901
          All right, stay alert,
          stay alive,

785
00:47:01,903 --> 00:47:04,403
          make note
          of anything useful.

786
00:47:04,405 --> 00:47:08,973
           And if you can,
           get us a clean visual
           on the gunman.

787
00:47:08,975 --> 00:47:10,407
    Copy that.

788
00:47:19,583 --> 00:47:21,483
                    No. Hell no.

789
00:47:21,485 --> 00:47:24,886
    Give 'em old man death
    and that green-haired hooker
    back there.

790
00:47:24,888 --> 00:47:27,889
Look, we give 'em the kid
and that woman,

791
00:47:27,891 --> 00:47:30,091
they think we're reasonable,
they see it as a victory,

792
00:47:30,093 --> 00:47:31,792
     -it buys us more time.
     -No.

793
00:47:31,794 --> 00:47:33,894
   If we keep the pregnant chick
   and the kid,

794
00:47:33,896 --> 00:47:35,562
       it gives us more leverage
       if shit goes bad.

795
00:47:35,564 --> 00:47:38,464
We have one medical emergency
onboard already.

796
00:47:38,466 --> 00:47:40,766
If that chick goes into labor,
they storm the bus,

797
00:47:40,768 --> 00:47:43,769
hostages be damned.
All they're going to
give a crap about

798
00:47:43,771 --> 00:47:46,538
is saving that baby in time
for the 6:00 news.

799
00:47:48,874 --> 00:47:50,741
We're at the bridge!

800
00:47:59,383 --> 00:48:00,883
      Talk to me, Forbes.

801
00:48:00,885 --> 00:48:03,452
<i>You got your boys</i>
<i>in position?</i>

802
00:48:03,454 --> 00:48:05,120
<i> We have eyes</i>
      <i> on the prize, sir.</i>

803
00:48:05,122 --> 00:48:07,455
        <i> Bus is heading</i>
        <i> into position.</i>

804
00:48:07,457 --> 00:48:11,091
<i>- This is all you, Bauhaus.</i>
 -Copy that.

805
00:48:17,731 --> 00:48:22,101
<i>- Bus has stopped.</i>
<i>- Bus has stopped.</i>

806
00:48:36,916 --> 00:48:40,184
       <i> Three people</i>
       <i> leaving the bus--</i>
       <i> one suspect,</i>

807
00:48:40,186 --> 00:48:41,785
     <i> one woman and a kid.</i>

808
00:48:41,787 --> 00:48:43,820
     You got a clear shot?

809
00:48:43,822 --> 00:48:45,888
  <i> Negative, too many bogeys,</i>
  <i> too many bogeys.</i>

810
00:48:45,890 --> 00:48:47,522
       <i> Come back around.</i>

811
00:48:59,568 --> 00:49:02,169
       <i> Suspect one</i>
       <i> by the fuel tank.</i>

812
00:49:02,171 --> 00:49:04,604
       <i> That's too risky.</i>
       <i> May ignite.</i>

813
00:49:04,606 --> 00:49:07,139
         So what's the big plan?

814
00:49:07,141 --> 00:49:12,878
Maybe start a bus company
and go head-to-head
with Greyhound.

815
00:49:12,880 --> 00:49:15,847
  Or you could turn yourself in
  and let the rest of the people
  off the bus.

816
00:49:15,849 --> 00:49:19,183
I can't do that yet, Kris.
Hopefully soon.

817
00:49:19,185 --> 00:49:22,819
      What about their families?
      What about your family?

818
00:49:22,821 --> 00:49:25,755
 There's got to be someone
 out there that cares about you.

819
00:49:25,757 --> 00:49:28,991
              I could find them,
              bring them here.

820
00:49:28,993 --> 00:49:31,660
          I just need your name.

821
00:49:31,662 --> 00:49:34,929
Good try, officer.

822
00:49:34,931 --> 00:49:37,231
             All right.

823
00:49:37,233 --> 00:49:40,968
         Well-- well,
         at least let me
         check out the hostages.

824
00:49:40,970 --> 00:49:44,004
You keep putting the gas
in the tank, you can do
whatever you want.

825
00:49:44,006 --> 00:49:45,505
<i> They're heading</i>
      <i> into the bus, sir.</i>

826
00:49:45,507 --> 00:49:47,640
     <i> No visual</i>
     <i> on the second gunman.</i>

827
00:49:50,910 --> 00:49:53,878
What the fuck
are you thinking,
bringing a cop on the bus?

828
00:49:53,880 --> 00:49:56,480
     Relax.
     She just wants to make sure
     everybody is all right,

829
00:49:56,482 --> 00:49:58,715
   -we haven't hurt anybody.
   -One of yours?

830
00:49:58,717 --> 00:50:00,983
  -Yeah.
  -He needs medical attention.

831
00:50:00,985 --> 00:50:03,852
 -Let me take him out of here.
 -You're not taking him
 anywhere.

832
00:50:03,854 --> 00:50:06,621
You're going to get your ass
off the bus.

833
00:50:11,126 --> 00:50:13,760
     I always thought there
     was nothing sexier

834
00:50:13,762 --> 00:50:16,729
 than a woman who fought back.

835
00:50:16,731 --> 00:50:18,630
     Make one more fuckin' move.

836
00:50:18,632 --> 00:50:23,067
D, if this bitch shoots me,

837
00:50:23,069 --> 00:50:26,070
kill her and everybody else
on this fucking bus.

838
00:50:27,640 --> 00:50:29,539
       -You got it, pal.
       -All right, Kris.

839
00:50:29,541 --> 00:50:33,609
     Tell your boss
     that everybody's okay.

840
00:50:33,611 --> 00:50:35,510
            Bitch.

841
00:50:37,212 --> 00:50:40,147
<i> Sir, suspect one</i>
      <i> and Officer Bauhaus</i>

842
00:50:40,149 --> 00:50:42,182
     <i> have exited the bus.</i>

843
00:50:53,026 --> 00:50:54,625
<i> You got eyes</i>
      <i> on the other perp?</i>

844
00:50:54,627 --> 00:50:55,926
<i> Negative, sir.</i>

845
00:50:55,928 --> 00:50:57,627
   <i> But we have a clean shot</i>
   <i> at suspect one.</i>

846
00:50:57,629 --> 00:51:00,262
I don't know
why you're doing this,
but let me help you.

847
00:51:00,264 --> 00:51:02,631
Let me help you
with your problems.

848
00:51:02,633 --> 00:51:04,766
           You have no idea
           what my problems are.

849
00:51:04,768 --> 00:51:07,902
Come on! Let's get
     the fuck out of here!

850
00:51:07,904 --> 00:51:10,905
             If you get a minute
             and have a chance,

851
00:51:10,907 --> 00:51:14,241
            will you let me know
            how the girl is?

852
00:51:14,243 --> 00:51:16,309
<i> Sir, should we take a shot?</i>

853
00:51:16,311 --> 00:51:19,045
   <i> -It's now or never, sir.</i>
   <i> I have him.</i>
   -Abort.

854
00:51:19,047 --> 00:51:21,313
      <i> Abort, let him go.</i>

855
00:51:33,592 --> 00:51:36,627
        Go for Marconi.
        This is Officer Bauhaus.

856
00:51:36,629 --> 00:51:39,329
<i>- Well done, Bauhaus.</i>
<i>- What have you got for me?</i>

857
00:51:39,331 --> 00:51:44,100
<i> ...proceeding toward Texas.</i>

858
00:51:48,205 --> 00:51:50,606
                   Here you are.
                   There you go.

859
00:51:50,608 --> 00:51:53,308
                   Enjoy.

860
00:51:53,310 --> 00:51:55,310
Can I help...

861
00:51:55,312 --> 00:51:58,579
              You're a hard girl
              to find, Syd.

862
00:51:58,581 --> 00:51:59,880
What are you doing here, Dad?

863
00:51:59,882 --> 00:52:02,315
       What? A father can't look
       for his daughter?

864
00:52:02,317 --> 00:52:05,618
          And then find her
          in some grimy shelter?

865
00:52:06,620 --> 00:52:09,088
                   Missed you
                   at the party.

866
00:52:09,090 --> 00:52:11,156
I was busy.

867
00:52:11,158 --> 00:52:13,825
  -You know I'm leaving town?
  -Good for you.

868
00:52:13,827 --> 00:52:15,326
          I'm not sure how long.

869
00:52:15,328 --> 00:52:17,695
Need me to water your plants,
feed the cat?

870
00:52:17,697 --> 00:52:19,763
          I was hoping
          to give you something.

871
00:52:26,704 --> 00:52:30,373
               This says you own
               51% of the Swan.

872
00:52:30,375 --> 00:52:32,108
            Derrick will
            run the whole thing.

873
00:52:32,110 --> 00:52:33,609
             You won't have to
             lift a finger.

874
00:52:33,611 --> 00:52:35,377
          The money will just be
          in a trust,

875
00:52:35,379 --> 00:52:37,278
        with you
        as the sole beneficiary.

876
00:52:37,280 --> 00:52:40,648
You can't buy me.

877
00:52:40,650 --> 00:52:42,850
I don't want your money.

878
00:52:42,852 --> 00:52:45,252
           -Sydney--
           -Dad,

879
00:52:45,254 --> 00:52:47,721
I know how this money
is made.

880
00:52:47,723 --> 00:52:48,922
              Oh, come on,
              don't be so naive.

881
00:52:48,924 --> 00:52:50,356
           Nothing's
           that black and white.

882
00:52:50,358 --> 00:52:51,690
           This money's as clean
           as the rest.

883
00:52:51,692 --> 00:52:52,991
Oh, that's bullshit.

884
00:52:52,993 --> 00:52:55,226
This empire you've carved out
for yourself--

885
00:52:55,228 --> 00:52:56,727
         -For you.
         -For yourself,

886
00:52:56,729 --> 00:52:59,162
it has a price.

887
00:52:59,164 --> 00:53:00,830
It cost you your wife
and it cost you me.

888
00:53:00,832 --> 00:53:04,366
        Sydney, please,
        just sign the paperwork.

889
00:53:04,368 --> 00:53:06,735
  -I just want you to have it.
  -Why the urgency?

890
00:53:06,737 --> 00:53:08,903
Why now?

891
00:53:11,373 --> 00:53:13,640
What?

892
00:53:16,944 --> 00:53:19,011
What's the trick?

893
00:53:19,013 --> 00:53:22,713
           There's no trick.
           It's in my--

894
00:53:25,383 --> 00:53:27,684
Are you dying?

895
00:53:30,220 --> 00:53:34,089
             It's in my lungs,
             my blood, my bones.

896
00:53:34,091 --> 00:53:36,925
      Nothing they can do, so...

897
00:53:37,960 --> 00:53:39,860
And you're leaving,

898
00:53:39,862 --> 00:53:43,729
and you think this might be
the last time you see me.

899
00:53:45,932 --> 00:53:48,432
               You always were
               a smart one, Syd.

900
00:53:56,105 --> 00:53:59,774
Then you should hear this
before you walk
out that door.

901
00:53:59,776 --> 00:54:01,942
You want to give me
your empire,

902
00:54:01,944 --> 00:54:05,178
your beloved Swan?

903
00:54:05,180 --> 00:54:07,713
That place, that boat,

904
00:54:07,715 --> 00:54:09,715
that's been a cancer for me

905
00:54:09,717 --> 00:54:14,319
and for Mom
and for everything good
inside of you.

906
00:54:14,321 --> 00:54:17,689
That's what you're going
to be leaving behind
in this world.

907
00:54:17,691 --> 00:54:19,323
That's your legacy.

908
00:54:19,325 --> 00:54:22,826
If you love me,
if you ever really loved me,

909
00:54:22,828 --> 00:54:27,430
you would take it
and you would burn it
all to the ground.

910
00:54:27,432 --> 00:54:29,732
               You're not making
               any sense, Syd.

911
00:54:29,734 --> 00:54:34,336
  -This is real--
  -Love is built on sacrifice,

912
00:54:34,338 --> 00:54:37,405
         not dollars.

913
00:54:37,407 --> 00:54:40,341
         What can I do
         to fix it?

914
00:54:59,093 --> 00:55:02,495
                 Oh, my God!
                 Joseph! Joseph!

915
00:55:02,497 --> 00:55:07,233
         So, are there any names
         you can remember?
         Any details at all?

916
00:55:07,235 --> 00:55:11,903
Um, yeah,
they kept calling the one guy,

917
00:55:11,905 --> 00:55:13,905
the crazy one, Cox.

918
00:55:13,907 --> 00:55:17,308
       Cox?
       Did they mention anything
       about a destination?

919
00:55:17,310 --> 00:55:19,810
        Maybe why
        they hijacked the bus?

920
00:55:19,812 --> 00:55:21,878
I think
they were being chased.

921
00:55:21,880 --> 00:55:24,747
        -Chased by who?
        -I don't know.

922
00:55:24,749 --> 00:55:26,815
              Did you see anyone
              chasing them?

923
00:55:26,817 --> 00:55:30,285
I didn't,
but they were running
and sweaty,

924
00:55:30,287 --> 00:55:32,287
and they kept looking
out the window.

925
00:55:32,289 --> 00:55:34,322
So, I mean, I don't know.
Maybe I'm wrong.

926
00:55:34,324 --> 00:55:37,792
        -How's that?
        -That's perfect.

927
00:55:37,794 --> 00:55:39,894
      -What do you think?
      -It's pretty--
      it's pretty close.

928
00:55:39,896 --> 00:55:41,528
           I'll go run a search.

929
00:55:41,530 --> 00:55:43,463
                    Thanks, Dan.

930
00:55:43,465 --> 00:55:45,364
Listen, is this going
to take much longer?

931
00:55:45,366 --> 00:55:47,165
There's just somewhere
I really need to be.

932
00:55:47,167 --> 00:55:50,334
    All right.
    Well, yeah, we're done here.

933
00:55:50,336 --> 00:55:52,336
       We'll be in contact
       if we need anything else.

934
00:55:52,338 --> 00:55:53,537
So thank you for your time.

935
00:55:53,539 --> 00:55:55,505
      Of course.
      Anything I can do to help.

936
00:55:55,507 --> 00:55:57,807
Okay, bye.

937
00:56:08,151 --> 00:56:11,987
   Hello there, soldier boy.

938
00:56:20,796 --> 00:56:24,899
     -Is that your kid?
     -Yup. Two tours, Iraq,

939
00:56:24,901 --> 00:56:26,567
            one Afghanistan.

940
00:56:26,569 --> 00:56:29,803
   He's a company commander now,
   stationed in Italy.

941
00:56:29,805 --> 00:56:31,905
That's a good assignment.

942
00:56:31,907 --> 00:56:33,339
                      You serve?

943
00:56:33,341 --> 00:56:35,040
I did,

944
00:56:35,042 --> 00:56:36,875
a long time ago.

945
00:56:36,877 --> 00:56:39,344
       I thought
       they trained you guys
       to be heroes.

946
00:56:41,213 --> 00:56:46,216
Well, I seem
to letting everyone down
in that department lately.

947
00:56:47,819 --> 00:56:49,218
         Everything's going
         to be okay.

948
00:56:49,220 --> 00:56:51,820
   I need you to keep breathing,
   okay?

949
00:56:51,822 --> 00:56:54,189
What's your name?

950
00:56:54,191 --> 00:56:55,924
                        Rebecca.

951
00:56:57,293 --> 00:56:58,860
Thank you.

952
00:57:01,496 --> 00:57:05,031
   -If I die--
   -You're not going to die.

953
00:57:05,033 --> 00:57:08,200
I just--

954
00:57:08,202 --> 00:57:10,901
I'm sorry.

955
00:57:13,838 --> 00:57:15,872
        I'm gonna be right back.

956
00:57:15,874 --> 00:57:17,306
       Tom, apply pressure here.

957
00:57:21,578 --> 00:57:24,946
     So, um, where's my apology?

958
00:57:24,948 --> 00:57:27,882
         You got tits?

959
00:57:27,884 --> 00:57:30,351
    -No.
    -Then go fuck yourself.

960
00:57:32,053 --> 00:57:33,887
My name is Jason Cox.

961
00:57:33,889 --> 00:57:36,055
  My bill was slightly higher
  than usual this month.

962
00:57:36,057 --> 00:57:39,224
  I believe my son
  has been using my cell phone
  to call his girlfriend,

963
00:57:39,226 --> 00:57:41,226
    who unfortunately moved
    to Texas.

964
00:57:41,228 --> 00:57:43,861
  Have there been
  any outgoing calls to Texas

965
00:57:43,863 --> 00:57:45,262
  within the past week or so?

966
00:57:45,264 --> 00:57:47,430
<i>I'll just need</i>
<i>the last four of your social</i>

967
00:57:47,432 --> 00:57:48,931
<i>in order to proceed.</i>

968
00:57:48,933 --> 00:57:51,600
               Sure, no problem.
               One-one-two-zero.

969
00:57:51,602 --> 00:57:54,869
<i>Yes, sir.</i>
<i>Several calls</i>
<i>to Galveston, Texas.</i>

970
00:57:54,871 --> 00:57:56,604
<i>405-5...</i>

971
00:58:13,350 --> 00:58:15,617
    Yeah.
    Tell me something good.

972
00:58:15,619 --> 00:58:17,418
Looks like they're headed
to Texas,

973
00:58:17,420 --> 00:58:19,186
making a run for the border
or some shit.

974
00:58:19,188 --> 00:58:20,921
            Cliché.

975
00:58:20,923 --> 00:58:22,923
I'm gonna send one
of our guys out to pick up
Vaughn's daughter.

976
00:58:22,925 --> 00:58:24,591
That way
we can do an exchange.

977
00:58:24,593 --> 00:58:29,095
     -What, no exchange?
     -No daughter, Derrick.
     No daughter.

978
00:58:29,097 --> 00:58:32,098
Mr. Pope,
I think this is just
our best chance to--

979
00:58:32,100 --> 00:58:34,533
   Let me make this clear--
   we are not going to kidnap

980
00:58:34,535 --> 00:58:36,368
    a bedridden little girl
    with fucking cancer.

981
00:58:36,370 --> 00:58:40,972
  if there's any fucking hair
  left on that poor
  little girl's head.

982
00:58:40,974 --> 00:58:43,007
<i>You're gonna leave her alone,</i>
<i>you're gonna leave</i>
<i>her mom alone.</i>

983
00:58:43,009 --> 00:58:44,608
     And if she has
     a fucking teddy bear,

984
00:58:44,610 --> 00:58:46,543
     you're going to leave
     the fucking teddy bear
     alone as well.

985
00:58:46,545 --> 00:58:49,245
     Our problem's
     with Vaughn, not them.
     Is that understood?

986
00:58:49,247 --> 00:58:52,281
--Is that understood?

987
00:58:52,283 --> 00:58:54,583
    Understood.

988
00:58:54,585 --> 00:58:57,452
- Now get me my money back.

989
00:59:02,625 --> 00:59:06,693
        Galveston Air Cargo,
        Jono speaking.

990
00:59:20,538 --> 00:59:21,938
<i> Anyone there?</i>

991
00:59:21,940 --> 00:59:23,940
       <i> Hey, cocksuckers,</i>
       <i> someone pick up.</i>

992
00:59:23,942 --> 00:59:26,475
  <i> Pick up, pick up,</i>
  <i> pick up, pick up, pick up.</i>

993
00:59:28,045 --> 00:59:32,247
       So how about it?
       A little <i> mano-y-mano</i>
       meet and greet?

994
00:59:32,249 --> 00:59:34,115
What makes you think
we want to do that?

995
00:59:34,117 --> 00:59:36,717
          <i> I hear your </i> compadre
          <i> isn't doing too good.</i>

996
00:59:36,719 --> 00:59:38,218
            Word on the street
            is he's having

997
00:59:38,220 --> 00:59:41,487
     a serious allergic reaction
     to bullets.

998
00:59:41,489 --> 00:59:43,622
         <i> Come on, Vaughn,</i>
         <i> let me get him</i>
         <i> some medical supplies.</i>

999
00:59:43,624 --> 00:59:45,990
              <i> At least give him</i>
              <i> a chance.</i>

1000
00:59:48,493 --> 00:59:50,994
Get back to you in a minute.

1001
00:59:53,998 --> 00:59:55,999
                 How's he doing?

1002
00:59:56,001 --> 00:59:58,001
He's fucking dying.

1003
00:59:58,003 --> 01:00:01,337
          He needs blood.

1004
01:00:01,339 --> 01:00:05,074
      If not blood,
      he needs fluids, IV,
      something,

1005
01:00:05,076 --> 01:00:07,409
   -or he's gonna die.
   -He needs a hospital, man.

1006
01:00:07,411 --> 01:00:09,511
Not going
to the fucking hospital.

1007
01:00:09,513 --> 01:00:11,346
            You want him to die?

1008
01:00:11,348 --> 01:00:13,648
What the fuck
you just ask me?

1009
01:00:13,650 --> 01:00:16,050
You listen to me,
you motherfucker,

1010
01:00:16,052 --> 01:00:20,320
that guy, dying,
we grew up together.

1011
01:00:20,322 --> 01:00:22,655
He's the only fucking friend
I've ever had.

1012
01:00:22,657 --> 01:00:26,025
So don't fucking ask me
if I want him to die!

1013
01:00:26,027 --> 01:00:29,728
   I don't want to die, man.
   I don't want to die.

1014
01:00:29,730 --> 01:00:31,996
If we get you
the shit you need,
can you keep him alive?

1015
01:00:31,998 --> 01:00:33,731
Hey, fucking IV shit?

1016
01:00:33,733 --> 01:00:36,033
We get it,
can you keep him alive?
Yes or no?

1017
01:00:36,035 --> 01:00:38,235
      Definitely for longer,
      but I don't know how long.

1018
01:00:44,741 --> 01:00:47,242
          You there?

1019
01:00:47,244 --> 01:00:49,410
<i> Yeah.</i>

1020
01:00:49,412 --> 01:00:53,046
All right,
we need to get IVs,

1021
01:00:53,048 --> 01:00:55,381
pain meds, bandages,
clotting agents.

1022
01:00:55,383 --> 01:00:56,715
Can you do that?

1023
01:00:56,717 --> 01:00:58,383
  I can get all that for you.

1024
01:00:58,385 --> 01:01:01,052
    I just need
    to deliver it in person.

1025
01:01:01,054 --> 01:01:03,721
Of course you do.

1026
01:01:03,723 --> 01:01:07,124
Here's the catch--
we're not stopping the bus.

1027
01:01:07,126 --> 01:01:09,059
           I can work with that.

1028
01:01:11,396 --> 01:01:13,396
<i>Go for Marconi.</i>

1029
01:01:13,398 --> 01:01:15,731
      Detective Marconi,
      this is Officer Bauhaus.

1030
01:01:15,733 --> 01:01:20,368
        I've got an ID
        on one of the hijackers,
        a Luke Vaughn.

1031
01:01:20,370 --> 01:01:23,404
     Looks like he did some time
     in Bibb's Correctional

1032
01:01:23,406 --> 01:01:24,705
        <i> and served in the army.</i>

1033
01:01:24,707 --> 01:01:26,139
      You get an address?

1034
01:01:26,141 --> 01:01:28,641
     I'm actually standing
     out front right now.

1035
01:01:28,643 --> 01:01:32,044
        Neighbors say
        that he moved in
        with his sister.

1036
01:01:32,046 --> 01:01:33,412
     Any ID on the sister?

1037
01:01:33,414 --> 01:01:36,047
           No, no one--
           no one knows anything
           about her.

1038
01:01:36,049 --> 01:01:38,382
Well, it's a start.
Anything else?

1039
01:01:38,384 --> 01:01:41,084
      Yeah, I was thinking
      about heading over
      to this Swan Casino.

1040
01:01:41,086 --> 01:01:43,086
      Vaughn works there.
      I don't know.

1041
01:01:43,088 --> 01:01:45,154
     -Ask a few questions,
     check it out.
     <i> -No, no, no, no.</i>

1042
01:01:45,156 --> 01:01:47,055
   I'll send one of my guys.
   Okay? You just--

1043
01:01:47,057 --> 01:01:49,190
     You've had
     a rough one, Bauhaus.

1044
01:01:49,192 --> 01:01:52,692
<i>Just hang at the station.</i>
<i>I'll hit you back</i>
<i>when I need you.</i>

1045
01:02:20,185 --> 01:02:24,154
- Get started.
- Okay. Okay. Tom?

1046
01:02:24,156 --> 01:02:27,190
       -Nice little party
       you got here.
       -Hold this.

1047
01:02:27,192 --> 01:02:29,091
          Lucky there's a doctor
          on the bus.

1048
01:02:29,093 --> 01:02:31,726
      She's not a doctor.
      She's a vet student.

1049
01:02:31,728 --> 01:02:33,728
              Not so lucky then.

1050
01:02:33,730 --> 01:02:35,596
What's this?

1051
01:02:35,598 --> 01:02:37,164
                 Pain meds.

1052
01:02:37,166 --> 01:02:39,466
Right. Okay.

1053
01:02:39,468 --> 01:02:42,268
        Careful.
        I have thin veins.

1054
01:02:51,877 --> 01:02:54,445
     -Holy shit, he's dead!
     -Oh, my God!

1055
01:02:54,447 --> 01:02:58,449
   -Oh, my God!
   -What the fuck
   do you mean, "he's dead"?

1056
01:02:58,451 --> 01:03:01,251
What the fuck do you mean
he's dead?

1057
01:03:02,687 --> 01:03:07,489
         -Ask the vet.
         -What the fuck
         you do, bitch?

1058
01:03:07,491 --> 01:03:09,557
         I didn't do--
         I didn't do anything!

1059
01:03:09,559 --> 01:03:10,858
     -Huh?
     -I didn't do anything!

1060
01:03:10,860 --> 01:03:12,359
Well, you'd better
do something!

1061
01:03:12,361 --> 01:03:14,194
Do CPR, something!
Work on him!

1062
01:03:14,196 --> 01:03:16,829
- It wasn't her.

1063
01:03:16,831 --> 01:03:19,331
Okay, see what's in the bag!

1064
01:03:19,333 --> 01:03:21,633
- Tom, check his pulse!

1065
01:03:21,635 --> 01:03:25,670
           I think it's for you.

1066
01:03:25,672 --> 01:03:27,471
               Uh, don't die.

1067
01:03:31,510 --> 01:03:34,143
           Mr. Pope?

1068
01:03:34,145 --> 01:03:36,812
    You know,
    I see you every day,
    every day on that floor

1069
01:03:36,814 --> 01:03:40,182
    for the past five years.
    And every day I think
    to myself,

1070
01:03:40,184 --> 01:03:43,485
     "Today's the day
     Luke is going to come
     to the office,

1071
01:03:43,487 --> 01:03:46,321
      "ask to come back."

1072
01:03:46,323 --> 01:03:48,589
     That day never comes.

1073
01:03:50,191 --> 01:03:52,692
   This isn't how I wanted it
   to go down.

1074
01:03:52,694 --> 01:03:56,162
I know, son,
but we do have a bit
of a situation on our hands.

1075
01:03:56,164 --> 01:03:58,164
       -Wouldn't you say?
       <i> -Yeah.</i>

1076
01:03:58,166 --> 01:04:00,499
    There doesn't seem to be
    a whole lot of out.

1077
01:04:00,501 --> 01:04:02,501
<i>Well, here's one you might</i>
<i>not have considered.</i>

1078
01:04:02,503 --> 01:04:04,669
<i>Put a bullet in Cox,</i>
<i>throw yourself and my money</i>

1079
01:04:04,671 --> 01:04:06,671
<i>into the man standing</i>
<i>in front of you.</i>

1080
01:04:06,673 --> 01:04:07,938
<i>Everyone gets off the bus.</i>

1081
01:04:07,940 --> 01:04:10,473
No one knows about my money
or its origins.

1082
01:04:10,475 --> 01:04:12,808
You get carted off to jail.
Except you never make it.

1083
01:04:12,810 --> 01:04:15,911
Instead, you disappear
with enough cash to save Riley

1084
01:04:15,913 --> 01:04:18,179
<i>and start a new life</i>
<i>far away from here.</i>

1085
01:04:18,181 --> 01:04:21,415
  I wish I could believe you,
  Mr. Pope.

1086
01:04:21,417 --> 01:04:24,684
    But you and I both know
    you're a man that lives
    by his rules.

1087
01:04:24,686 --> 01:04:26,852
     I'd make an exception
     for an old friend.

1088
01:04:26,854 --> 01:04:29,788
   But this is a right-now,
   one-time deal only, pal.

1089
01:04:29,790 --> 01:04:32,757
  You need to fold your hand,
  walk away from the table,

1090
01:04:32,759 --> 01:04:34,892
<i>or I'm taking</i>
<i>your whole stack.</i>

1091
01:04:34,894 --> 01:04:39,263
          I appreciate the out.
          You and I both know
          that's a sucker's bet.

1092
01:04:39,265 --> 01:04:42,332
      You don't make exceptions.

1093
01:04:42,334 --> 01:04:43,766
            Sorry.

1094
01:04:43,768 --> 01:04:46,334
             <i> No deal.</i>

1095
01:04:48,704 --> 01:04:51,305
            Me too.

1096
01:05:02,216 --> 01:05:03,883
    No deal.

1097
01:05:03,885 --> 01:05:07,553
- What the fuck's going on?
   -Detective Marconi here

1098
01:05:07,555 --> 01:05:09,955
        is in Mr. Pope's
        back pocket.

1099
01:05:11,324 --> 01:05:12,957
What'd you do?

1100
01:05:12,959 --> 01:05:15,359
What the fuck did you do?

1101
01:05:15,361 --> 01:05:18,995
Did you kill my friend,
you piece of shit?

1102
01:05:18,997 --> 01:05:20,463
Is that what you did?

1103
01:05:20,465 --> 01:05:22,965
You kill my fucking friend?

1104
01:05:27,270 --> 01:05:29,838
          -Fucker!
          -Whoa, whoa!

1105
01:05:29,840 --> 01:05:32,473
 -What the fuck are you doing?
 -No, you can't kill him.

1106
01:05:32,475 --> 01:05:35,976
  Just listen to me.
  To us, he's Pope's errand boy.

1107
01:05:35,978 --> 01:05:37,811
       To the rest of the world,
       he's a cop.

1108
01:05:37,813 --> 01:05:41,648
      We kill a cop,
      the whole world
      comes crashing down on us.

1109
01:05:43,384 --> 01:05:45,451
Get him off
this fucking bus

1110
01:05:45,453 --> 01:05:47,920
or I'm gonna kill him!

1111
01:05:52,959 --> 01:05:56,294
Something is happening.
This is the bus 657
hostage situation.

1112
01:05:56,296 --> 01:05:59,330
It appears that the bus
is slowing down now

1113
01:05:59,332 --> 01:06:01,665
and the doors are opening.

1114
01:06:01,667 --> 01:06:04,300
- We're seeing now--
Whoa!

1115
01:06:04,302 --> 01:06:06,969
- Oh, my goodness.

1116
01:06:13,042 --> 01:06:16,911
  Catch these motherfuckers!

1117
01:06:39,932 --> 01:06:43,401
     -We've got a problem.
     -What do you see?

1118
01:06:45,370 --> 01:06:47,771
      SWAT bikes.
      Everybody get down!

1119
01:06:47,773 --> 01:06:50,372
                   On the floor!

1120
01:06:52,708 --> 01:06:55,576
   Coming up on both sides.

1121
01:06:58,079 --> 01:07:00,346
       Gas!
       Get on the floor!

1122
01:07:11,088 --> 01:07:13,655
     I can't see anything!

1123
01:07:15,824 --> 01:07:19,092
      Everybody get down!

1124
01:07:37,843 --> 01:07:39,844
            They're on the roof!

1125
01:07:39,846 --> 01:07:41,779
 They're on the fucking roof!

1126
01:08:22,018 --> 01:08:25,086
  -Motherfucker!
  -Get behind the yellow line!

1127
01:08:34,495 --> 01:08:37,396
       -Get off the road!
       -Ahh!

1128
01:08:37,398 --> 01:08:39,664
--I can't hold it!

1129
01:08:51,442 --> 01:08:52,975
He blew out a tire!

1130
01:08:55,611 --> 01:08:58,145
      -I can't control it!
      -Go left!

1131
01:09:07,054 --> 01:09:09,422
Bus 657 has crashed

1132
01:09:09,424 --> 01:09:12,024
     just outside
     of Galveston, Texas,
     as the police...

1133
01:09:12,026 --> 01:09:16,528
- Oh, fuck!

1134
01:09:23,803 --> 01:09:28,538
  -Stay below the window line.
  -Stay down.

1135
01:09:30,208 --> 01:09:33,075
                  What the fuck
                  are you doing?

1136
01:09:33,077 --> 01:09:37,145
- Let's go! Come on!
- Move, move!

1137
01:09:43,451 --> 01:09:45,018
      We're surrounded.
      We're sitting ducks.

1138
01:09:45,020 --> 01:09:48,187
  Oh, what'd you do now, boy?

1139
01:09:49,622 --> 01:09:52,690
        Black out
        the fucking window, man.

1140
01:09:53,925 --> 01:09:54,991
         You got any more paint?

1141
01:09:58,228 --> 01:10:00,896
      Flies around shit.

1142
01:10:02,498 --> 01:10:04,966
...to interrupt here,
 but we do need to go
 to a live...

1143
01:10:04,968 --> 01:10:06,667
             So what's the plan,
             detective?

1144
01:10:06,669 --> 01:10:09,202
  One wrong move, we're
  10 million hits on YouTube.

1145
01:10:09,204 --> 01:10:11,771
  Call your sniper section.
  I want your boys in position
  10 minutes ago.

1146
01:10:11,773 --> 01:10:13,239
                     Roger that.

1147
01:10:13,241 --> 01:10:15,708
Snipers, get in position.

1148
01:10:17,243 --> 01:10:21,012
        Get the the fuckin' news
        on the phone.

1149
01:10:21,014 --> 01:10:23,247
                Get me
                the fuckin' news
                on the phone!

1150
01:10:23,249 --> 01:10:25,148
Cox, what the fuck
are you doing?

1151
01:10:25,150 --> 01:10:29,018
  -I want my 15 seconds of fame.
  -Cox, Cox, what the fuck
  are you doing?

1152
01:10:30,653 --> 01:10:33,121
   -You don't have to do this!
   You don't have to do this!
   -What are you doing?

1153
01:10:33,123 --> 01:10:35,189
  -You don't have to do this!
  -Shut the fuck up!

1154
01:10:37,192 --> 01:10:39,193
       -You got 'em?
       -Please, Mr. Cox--

1155
01:10:39,195 --> 01:10:41,562
    You got 'em?
    They on the phone?

1156
01:10:41,564 --> 01:10:43,797
Cox,
what are you doing, man?

1157
01:10:43,799 --> 01:10:45,965
                I think you need
                to see this.

1158
01:10:45,967 --> 01:10:48,734
<i>...bus 657 hostage situation</i>

1159
01:10:48,736 --> 01:10:51,903
where we have
one of the hijackers
apparently on the line,

1160
01:10:51,905 --> 01:10:54,772
ready to speak with us.
Go ahead, live on the air.

1161
01:10:54,774 --> 01:10:57,107
      Tell the cops to back off!

1162
01:10:57,109 --> 01:11:00,276
    I'll kill this motherfucker!
    I'm gonna kill him

1163
01:11:00,278 --> 01:11:02,811
        and everybody
        on this goddamn bus!

1164
01:11:02,813 --> 01:11:05,046
He's not going
to kill a hostage on live TV.

1165
01:11:05,048 --> 01:11:06,247
Prepare to board the bus.

1166
01:11:06,249 --> 01:11:07,748
             -Sir?
             -Do it!

1167
01:11:07,750 --> 01:11:09,149
             Please, don't.
             Please.

1168
01:11:09,151 --> 01:11:11,284
     -Shut up, shut up.
     -Come on, man. Please.

1169
01:11:15,289 --> 01:11:17,789
Cox--
  -Tell the cops to back off!

1170
01:11:17,791 --> 01:11:19,090
       -Cox--
       -Shut the fuck up.

1171
01:11:19,092 --> 01:11:20,624
     Cox, we're not going
     to play it this way.

1172
01:11:20,626 --> 01:11:22,092
     Cox, we can't do this.
     You can't kill him!

1173
01:11:22,094 --> 01:11:23,893
       -Please, please.
       -Shut the fuck up!

1174
01:11:23,895 --> 01:11:26,128
- Don't shoot me.

1175
01:11:26,130 --> 01:11:28,997
     -You got a clear shot?
     <i> -Negative, sir.</i>

1176
01:11:28,999 --> 01:11:34,135
  -This death is on that man's
  conscience, not mine!
  -No.

1177
01:11:34,137 --> 01:11:35,603
        -I'm in charge.
        I'm in charge!
        -No.

1178
01:11:38,606 --> 01:11:40,707
          Oh, my God.
          Uh, uh...

1179
01:11:40,709 --> 01:11:42,075
             Fuck!

1180
01:11:42,077 --> 01:11:45,945
 All units withdraw.
 I repeat, all units withdraw.

1181
01:11:45,947 --> 01:11:49,248
   I would like to apologize
   to our viewers for that.

1182
01:11:49,250 --> 01:11:51,617
         I do not know
         what to say.

1183
01:11:51,619 --> 01:11:53,251
    -It's a very...
    -This is unprecedented.

1184
01:11:53,253 --> 01:11:56,254
...very grave situation.
We will continue to learn
more on this.

1185
01:12:01,692 --> 01:12:04,727
    That should have
    never happened.

1186
01:12:16,604 --> 01:12:18,571
            Hello.

1187
01:12:18,573 --> 01:12:21,206
<i>Hi, Daddy.</i>

1188
01:12:22,341 --> 01:12:24,608
           Princess.

1189
01:12:24,610 --> 01:12:26,776
      What are you doing?

1190
01:12:26,778 --> 01:12:29,178
      Is everything okay?

1191
01:12:29,180 --> 01:12:30,712
        I'm fine, Dad.

1192
01:12:30,714 --> 01:12:33,114
       The nice policewoman said
       over here

1193
01:12:33,116 --> 01:12:35,950
       that you're being a real,
       real hero.

1194
01:12:35,952 --> 01:12:38,052
         <i> I'm proud of you, Dad.</i>

1195
01:12:39,354 --> 01:12:42,756
      I love you so much.
      You know that?

1196
01:12:44,792 --> 01:12:48,828
All Daddy wants to do
is to make everything okay
for you.

1197
01:12:48,830 --> 01:12:50,830
I just want you
to feel better.

1198
01:12:50,832 --> 01:12:54,900
       If I could take
       all your pain away

1199
01:12:54,902 --> 01:12:57,235
       and make it mine,

1200
01:12:57,237 --> 01:12:59,370
         I would.
         You know that?

1201
01:12:59,372 --> 01:13:02,005
           I know that, Dad.
           I love you too.

1202
01:13:03,207 --> 01:13:06,008
       I'm gonna see you
       real soon, okay?

1203
01:13:06,010 --> 01:13:07,609
                          <i> Okay.</i>

1204
01:13:10,045 --> 01:13:12,946
I know about the bills.

1205
01:13:12,948 --> 01:13:15,181
I know about the surgery.

1206
01:13:15,183 --> 01:13:17,650
<i>You're not going</i>
<i>to be able to get that money</i>
<i>here on time, Vaughn.</i>

1207
01:13:17,652 --> 01:13:20,285
         She is going
         to lose her spot.

1208
01:13:20,287 --> 01:13:23,955
I'll have that money there
by 7:00.

1209
01:13:23,957 --> 01:13:26,157
     <i> You and your psycho friend</i>
     <i> just killed a hostage.</i>

1210
01:13:26,159 --> 01:13:29,360
               So for the sake
               of your daughter,

1211
01:13:29,362 --> 01:13:30,861
              <i> give yourself up.</i>

1212
01:13:30,863 --> 01:13:33,697
You have no idea
what's really going on here.

1213
01:13:33,699 --> 01:13:36,399
It's not what it seems.

1214
01:13:36,401 --> 01:13:38,167
    <i> Yeah, well,</i>
    <i> it all seems pretty fucked.</i>

1215
01:13:38,169 --> 01:13:40,002
      And unless that bus
      grows wings,

1216
01:13:40,004 --> 01:13:42,170
   then you ain't got
   a hope in shit to make it
   anyways.

1217
01:13:42,172 --> 01:13:45,773
  The only way off that bus
  is with your hands up, man.

1218
01:14:17,968 --> 01:14:21,436
  God damn it!
  Get me off this fuckin' bus!

1219
01:14:23,106 --> 01:14:28,309
             Fuck! God! Fuck!
             Get me out of here!

1220
01:14:32,247 --> 01:14:35,782
        I got an idea.

1221
01:14:38,385 --> 01:14:41,420
       All right, detective,
       here's the deal.

1222
01:14:41,422 --> 01:14:43,054
       <i> No more games.</i>
       <i> You fix the tire,</i>

1223
01:14:43,056 --> 01:14:45,356
       I release
       all the hostages but one.

1224
01:14:45,358 --> 01:14:48,692
     Once I get where I'm going,
     I release the last hostage.

1225
01:14:48,694 --> 01:14:51,995
       Nobody follows us.
       I see someone follow us--

1226
01:14:51,997 --> 01:14:55,798
 choppers, police escort--
 I kill another fucking hostage.

1227
01:14:55,800 --> 01:14:58,066
 What do you think, detective?

1228
01:14:58,068 --> 01:14:59,834
   This gonna work for you?

1229
01:15:02,170 --> 01:15:04,738
             Deal.

1230
01:15:04,740 --> 01:15:07,240
<i> Sending in a mechanic,</i>
   <i> the bus is being repaired.</i>

1231
01:15:07,242 --> 01:15:10,243
   <i> And it appears we're close</i>
   <i> to a resolution.</i>

1232
01:15:11,211 --> 01:15:12,911
              Go.

1233
01:15:12,913 --> 01:15:14,946
<i> I spoke to your guys</i>
       <i> and they're in position.</i>

1234
01:15:14,948 --> 01:15:17,481
  So once the bus pulls out,
  it'll just be me and your guys
  out there.

1235
01:15:17,483 --> 01:15:20,350
  We'll take the bus,
  I'll put a bullet in Vaughn.

1236
01:15:20,352 --> 01:15:22,352
            I'll get your money.

1237
01:15:22,354 --> 01:15:26,221
Sounds like a plan.
Don't fuck it up.

1238
01:15:29,225 --> 01:15:32,360
<i> All right, it appears</i>
   <i> that some of the hostages</i>

1239
01:15:32,362 --> 01:15:35,129
      <i> are coming</i>
      <i> off of the bus now.</i>

1240
01:15:55,516 --> 01:15:57,817
     <i> One hostage</i>
     <i> remains on the bus,</i>

1241
01:15:57,819 --> 01:16:00,486
       <i> which now appears</i>
       <i> to be departing.</i>

1242
01:16:00,488 --> 01:16:04,256
 <i> The police have ordered</i>
 <i> news choppers not to follow.</i>

1243
01:17:03,813 --> 01:17:08,850
       That'll be $1.25,
       gentlemen.

1244
01:17:33,174 --> 01:17:36,576
    Hey, Cox's Sucker!
    She's ready and waiting,
    my brother.

1245
01:17:36,578 --> 01:17:39,045
Eh, he's a little
indisposed at the moment.

1246
01:17:39,047 --> 01:17:41,047
Wanted me to call
and tell you we'd
be there in 10, 15.

1247
01:17:41,049 --> 01:17:43,449
And there could be a change
in destination.

1248
01:17:43,451 --> 01:17:48,120
      She got enough fuel
      to get you anywhere
      you want to go.

1249
01:18:11,343 --> 01:18:12,976
            Hello?

1250
01:18:22,486 --> 01:18:26,088
         Anybody here?

1251
01:18:46,208 --> 01:18:48,642
                    Put it down.

1252
01:18:58,452 --> 01:19:00,286
          You hungry?

1253
01:19:00,288 --> 01:19:03,088
        Eat rock salt,
        motherfucker.

1254
01:19:09,296 --> 01:19:13,197
<i> Marconi, please respond.</i>

1255
01:19:13,199 --> 01:19:15,098
This is a fuckin' shit storm.
I'm done.

1256
01:19:15,100 --> 01:19:17,033
All right?
I gotta get out of here.

1257
01:19:17,035 --> 01:19:18,934
I'm sorry, Mr. Pope,
but if we'd done this sh--

1258
01:19:18,936 --> 01:19:22,103
<i> Anyone seen Marconi?</i>

1259
01:19:34,148 --> 01:19:38,985
Welcome back, Vaughn.

1260
01:19:38,987 --> 01:19:41,654
          I'd make this painless
          for old time's sake.

1261
01:19:41,656 --> 01:19:43,722
              Bullet-in-the-head
              kind of deal,

1262
01:19:43,724 --> 01:19:46,024
              but we had a lot
              of cleaning to do.

1263
01:19:46,026 --> 01:19:47,291
What time is it?

1264
01:19:49,027 --> 01:19:50,994
                   7:15.

1265
01:19:52,664 --> 01:19:54,497
What are you laughing at?

1266
01:19:54,499 --> 01:19:57,433
  You remember that card trick
  you used to do all the time

1267
01:19:57,435 --> 01:20:00,669
     when I was a kid?
     The one I could never
     figure out

1268
01:20:00,671 --> 01:20:02,504
      'cause I was so busy
      watching the hand

1269
01:20:02,506 --> 01:20:06,474
  when the magic was really
  happening in the other hand?

1270
01:20:06,476 --> 01:20:07,975
What the fuck
you talking about?

1271
01:20:07,977 --> 01:20:10,978
I needed to get the money
to the hospital by 7:00.

1272
01:20:10,980 --> 01:20:13,981
That was the deadline.
Pay everything off by 7:00,

1273
01:20:13,983 --> 01:20:17,150
Riley continues
her treatments,

1274
01:20:17,152 --> 01:20:18,618
she gets her surgery.

1275
01:20:18,620 --> 01:20:22,521
    So why are you smiling?
    You missed it.

1276
01:20:22,523 --> 01:20:25,457
   Are you sure about that?

1277
01:20:25,459 --> 01:20:29,627
      Or you been too busy
      watching the hand
      holding the deck?

1278
01:20:36,667 --> 01:20:37,733
                  Check the bag.

1279
01:20:42,038 --> 01:20:44,039
      Where's the money?

1280
01:20:44,041 --> 01:20:47,208
   You forgot your own trick,
   Mr. Pope.

1281
01:20:47,210 --> 01:20:49,777
       You were watching
       the wrong hand.

1282
01:20:49,779 --> 01:20:53,080
     -You forgot the magic.
     -Morning.

1283
01:20:56,151 --> 01:20:58,184
       -Open the door!
       -There is no "we."

1284
01:20:58,186 --> 01:21:01,020
 We pull this off
 and get out of the Swan alive,

1285
01:21:01,022 --> 01:21:02,788
        I'm on my own.

1286
01:21:02,790 --> 01:21:05,123
That pregnant chick,
she goes into labor?

1287
01:21:05,125 --> 01:21:07,625
They storm the bus.
Hostages be damned.

1288
01:21:12,030 --> 01:21:13,563
            That was great, sis.

1289
01:21:13,565 --> 01:21:15,565
I still don't understand
why I have to be pregnant.

1290
01:21:15,567 --> 01:21:18,067
          Come on,
          who's going to suspect
          a pregnant woman?

1291
01:21:18,069 --> 01:21:20,335
      Where's the money?

1292
01:21:20,337 --> 01:21:22,437
Is this going
to take much longer?

1293
01:21:22,439 --> 01:21:24,505
There's just somewhere
I really need to be.

1294
01:21:24,507 --> 01:21:28,475
             Yeah, I'm her aunt,
             father's side.

1295
01:21:30,044 --> 01:21:33,212
   Your money's going to save
   a little girl's life.

1296
01:21:33,214 --> 01:21:36,048
What about your life?

1297
01:21:36,050 --> 01:21:39,151
          That was a trade
          I was willing to make.

1298
01:21:39,153 --> 01:21:40,585
You're a fucking hero.

1299
01:21:40,587 --> 01:21:44,088
Saves your little girl's life
by sacrificing your own.

1300
01:21:44,090 --> 01:21:47,291
I'm touched.
You see, you see...

1301
01:21:47,293 --> 01:21:50,560
you have $3 million.

1302
01:21:50,562 --> 01:21:51,827
So you know
what I'm going to do?

1303
01:21:51,829 --> 01:21:54,529
First, I'm going
to light a match

1304
01:21:54,531 --> 01:21:56,564
and I'm going
to watch you burn.

1305
01:21:56,566 --> 01:21:58,599
Then I'm going down
to the hospital personally

1306
01:21:58,601 --> 01:22:00,267
and I'm gonna see
your little girl.

1307
01:22:00,269 --> 01:22:03,203
And guess what?
I want you to think
about her suffering.

1308
01:22:03,205 --> 01:22:04,604
Suffering--

1309
01:22:04,606 --> 01:22:08,107
Oh, I'm gonna
fuckin' touch her.
Oh, you better believe it.

1310
01:22:09,442 --> 01:22:11,176
What are you doing, huh?
Huh? What are you doing?

1311
01:22:11,178 --> 01:22:13,545
What are you
trying to tell me? Yeah.

1312
01:22:14,480 --> 01:22:16,814
See how it's not funny,
bitch? Huh?

1313
01:22:16,816 --> 01:22:19,850
Stealing $3 million is not
so fucking funny now, is it?

1314
01:22:19,852 --> 01:22:22,419
Rule #1
is you never steal from us!

1315
01:22:22,421 --> 01:22:25,388
If you do,
we'll make an example
out of a thief!

1316
01:22:25,390 --> 01:22:29,425
Make sure you really know
that you can't steal
from us or me!

1317
01:22:29,427 --> 01:22:31,793
I'm gonna fuckin'
light your ass up.

1318
01:22:35,130 --> 01:22:38,132
               Fuck all.
               Time to light you

1319
01:22:38,134 --> 01:22:40,601
                    the fuck up!

1320
01:22:40,603 --> 01:22:42,502
This ain't on my family.
This ain't on me.

1321
01:22:42,504 --> 01:22:43,836
Don't touch my girl!

1322
01:23:02,719 --> 01:23:05,420
             What a fuckin' day.

1323
01:23:51,233 --> 01:23:53,634
              You gonna be okay?

1324
01:23:57,472 --> 01:24:01,208
You know, my mother,
she was a nurse.

1325
01:24:01,210 --> 01:24:03,743
A good woman.
Strong.

1326
01:24:03,745 --> 01:24:07,413
She used to say
when people were dying,

1327
01:24:07,415 --> 01:24:10,816
on their last breaths--
deathbed shit--

1328
01:24:10,818 --> 01:24:13,185
they'd open up
with regrets,

1329
01:24:13,187 --> 01:24:15,187
things they wished
they'd done different,

1330
01:24:15,189 --> 01:24:17,756
stuff they were desperate
to put right.

1331
01:24:17,758 --> 01:24:21,292
And so she had this saying.

1332
01:24:21,294 --> 01:24:23,827
"Regrets in death
meant you'd lived life wrong.

1333
01:24:23,829 --> 01:24:26,929
"Don't live
life wrong, Frank."

1334
01:24:28,498 --> 01:24:30,632
Dog me to a tee,

1335
01:24:30,634 --> 01:24:35,336
would have made
the same mistakes I made.

1336
01:24:35,338 --> 01:24:36,737
I can't fix what I did,

1337
01:24:36,739 --> 01:24:40,206
but I can stop it
from happening again.

1338
01:24:47,646 --> 01:24:50,414
                 I should go see
                 my daughter.

1339
01:25:02,292 --> 01:25:04,660
You're a good dad,
Vaughn.

1340
01:25:08,631 --> 01:25:10,365
                  Thanks.

1341
01:25:20,275 --> 01:25:23,976
 I didn't expect you to answer.
 I thought you might be--

1342
01:25:23,978 --> 01:25:25,811
             Dead?

1343
01:25:25,813 --> 01:25:27,913
         Yeah, me too.

1344
01:25:27,915 --> 01:25:31,716
<i>Strange, huh?</i>
<i>You gonna arrest me,</i>
<i>Officer Bauhaus?</i>

1345
01:25:31,718 --> 01:25:34,351
   Well, the weird thing is,

1346
01:25:34,353 --> 01:25:36,786
    <i> I could have sworn</i>
    <i> there were three hijackers.</i>

1347
01:25:36,788 --> 01:25:39,321
      <i> But everybody on the bus</i>
      <i> said there were only two.</i>

1348
01:25:39,323 --> 01:25:41,456
    Well, that is strange.

1349
01:25:41,458 --> 01:25:44,658
  They're prepping Riley now.

1350
01:25:46,761 --> 01:25:49,529
<i>Vaughn.</i>

1351
01:25:51,265 --> 01:25:53,599
  Best news I've had all day.

1352
01:25:53,601 --> 01:25:56,802
  What do you want me
  to tell her when she wakes?

1353
01:25:56,804 --> 01:25:59,538
            You tell her
            Daddy's coming home.

