﻿1
00:01:10,821 --> 00:01:13,074
<i>You've called Pepe Trevor.</i>

2
00:01:13,199 --> 00:01:14,700
<i>Leave a message
after the tone...</i>

3
00:01:14,825 --> 00:01:15,868
Yes? Hello?

4
00:01:15,993 --> 00:01:17,620
<i>I can't remember
where he sat.</i>

5
00:01:17,745 --> 00:01:19,497
Tim, are you OK?

6
00:01:19,622 --> 00:01:22,041
- Where was John?
<i>- You know where John is.</i>

7
00:01:22,166 --> 00:01:23,918
At our dinner party
with the girls -

8
00:01:24,043 --> 00:01:25,544
was he opposite or beside me?

9
00:01:25,669 --> 00:01:27,713
Er, does it matter?

10
00:01:27,838 --> 00:01:30,925
<i>I'm trying to write it down,
and I...</i>

11
00:01:33,594 --> 00:01:35,262
There were mint leaves
in our drink,

12
00:01:35,387 --> 00:01:37,056
I remember the colour
of your dress,

13
00:01:37,181 --> 00:01:39,141
but I can't remem...
remember where he sat,

14
00:01:39,266 --> 00:01:40,768
<i>and it frightens me.</i>

15
00:01:40,893 --> 00:01:42,478
<i>It's like
I'm going to lose it.</i>

16
00:01:45,147 --> 00:01:46,732
He was... he was...

17
00:01:48,567 --> 00:01:50,111
Pepe?

18
00:01:51,862 --> 00:01:53,364
Pepe?

19
00:02:08,838 --> 00:02:11,090
Cambio? Cambio?

20
00:02:49,587 --> 00:02:51,422
<i>Dear John.</i>

21
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
<i>Lipari is paradise.</i>

22
00:02:57,052 --> 00:02:58,762
<i>I seem to be doing
many of the things</i>

23
00:02:58,888 --> 00:03:00,389
<i>I want to do before I die.</i>

24
00:03:00,514 --> 00:03:04,185
Signor Conigrave!
Signor Conigrave!

25
00:03:11,734 --> 00:03:13,444
- Per lei.
- Grazie.

26
00:03:37,885 --> 00:03:42,514
Gloria

27
00:04:27,017 --> 00:04:28,060
All set?

28
00:04:29,186 --> 00:04:31,105
Let's go, boys!

29
00:05:09,810 --> 00:05:12,479
He's holding the man, sir!
He's holding!

30
00:05:12,604 --> 00:05:15,274
- Just get on with it!
- It's a free kick, sir!

31
00:05:40,716 --> 00:05:42,551
Sweet flower,

32
00:05:42,676 --> 00:05:46,430
with flowers thy bridal bed
I strew.

33
00:05:48,766 --> 00:05:50,267
O, woe!

34
00:05:50,392 --> 00:05:52,728
Thy canopy is
but dust and stones,

35
00:05:52,853 --> 00:05:56,857
which with sweet water
nightly will I dew.

36
00:05:56,982 --> 00:05:58,525
Can't you do it sadder?

37
00:05:58,650 --> 00:06:02,946
You're Paris. She's Juliet.

38
00:06:03,072 --> 00:06:05,783
You've lost your fiancée,
not your bus pass.

39
00:06:11,205 --> 00:06:14,458
Or wanting that,
with tears distilled...

40
00:06:14,583 --> 00:06:16,543
No, stop. Stop.

41
00:06:18,962 --> 00:06:22,049
Can you imagine
what it would be like

42
00:06:22,174 --> 00:06:25,052
to, say, lose your girlfriend.

43
00:06:26,678 --> 00:06:28,180
I guess so, sir.

44
00:06:28,305 --> 00:06:32,601
It'd be tremendously sad,
wouldn't it?

45
00:06:32,726 --> 00:06:34,228
What's her name?

46
00:06:34,353 --> 00:06:36,146
I don't have a girlfriend,
sir.

47
00:06:36,271 --> 00:06:38,023
Yeah, wonder why!

48
00:06:40,442 --> 00:06:43,695
Here, lying in her tomb, eh?

49
00:06:43,821 --> 00:06:47,908
Cold. The colour-
colour's gone from her face!

50
00:06:48,033 --> 00:06:49,535
See?

51
00:06:49,660 --> 00:06:51,412
Lifeless!

52
00:06:55,165 --> 00:07:01,922
Or wanting that, with
tears distilled by moans,

53
00:07:02,047 --> 00:07:05,717
the obsequies that I
for thee shall keep

54
00:07:05,843 --> 00:07:08,679
nightly shall be
to strew thy grave.

55
00:07:10,973 --> 00:07:15,310
- And weep.

56
00:07:15,436 --> 00:07:18,897
20th Century Boy

57
00:07:21,733 --> 00:07:23,235
Stay with him!

58
00:07:23,360 --> 00:07:25,737
Stay with him!

59
00:07:28,157 --> 00:07:31,618
<i>♪ Friends say it's fine
Friends say it's good</i>

60
00:07:31,743 --> 00:07:35,330
<i>♪ Everybody says it's just
like rock'n'roll... ♪</i>

61
00:07:41,795 --> 00:07:43,672
Whoo!

62
00:07:43,797 --> 00:07:45,674
<i>♪ I move like a cat
Talk like a rat... ♪</i>

63
00:07:45,799 --> 00:07:47,634
Come on, John!

64
00:07:47,759 --> 00:07:50,929
<i>♪ Babe,
I wanna be your man... ♪</i>

65
00:07:55,225 --> 00:07:56,852
Over here!

66
00:08:04,067 --> 00:08:06,153
- Get him, John! Get him!

67
00:08:12,201 --> 00:08:13,660
No!

68
00:08:18,415 --> 00:08:20,125
- You OK, Johnny?
- Get back, boys.

69
00:08:23,587 --> 00:08:25,380
Keep still, John.

70
00:08:35,682 --> 00:08:37,851
Who are you?

71
00:08:39,770 --> 00:08:44,107
I'm Tim Conigrave.
I'm in your geography class.

72
00:08:44,233 --> 00:08:45,859
Oh.

73
00:08:48,612 --> 00:08:52,282
You're pegged for the
Best and the Fairest medal.

74
00:08:52,407 --> 00:08:54,993
Yeah, I really wanna think
about that now, don't I?

75
00:08:55,118 --> 00:08:57,704
I'm in a play with
your brother, actually -

76
00:08:57,829 --> 00:08:59,665
Romeo And Juliet.

77
00:08:59,790 --> 00:09:01,291
Are you Romeo?

78
00:09:01,416 --> 00:09:04,419
Mmm, the competition.

79
00:09:04,545 --> 00:09:06,630
Paris - the one Juliet leaves
for Romeo.

80
00:09:08,840 --> 00:09:10,342
Poor Paris.

81
00:09:10,467 --> 00:09:12,094
Yeah.

82
00:09:15,305 --> 00:09:16,807
Should come and see it.

83
00:09:27,943 --> 00:09:29,278
Do you mind if I sign your...

84
00:09:29,403 --> 00:09:30,571
Uh, it's still drying.

85
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
You can if you want.

86
00:09:55,095 --> 00:09:56,930
♪ La, la, ba, ba, Ga, Ga, Ga

87
00:09:57,055 --> 00:09:58,682
♪ Ga, Ga, Ga, gallop, gallop

88
00:09:58,807 --> 00:10:01,393
♪ Gallop, gallop, gallop,
gallop, gallop, gallop a pace

89
00:10:01,518 --> 00:10:03,395
♪ Gallop a pace... ♪
- The house is open.

90
00:10:03,520 --> 00:10:06,982
Beginners... Tim?
Beginners, everyone.

91
00:10:07,107 --> 00:10:09,818
Standing by for the prologue.

92
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
Beginners.

93
00:10:13,280 --> 00:10:14,865
- Break a leg.
- Break a leg!

94
00:10:14,990 --> 00:10:16,491
Break a leg.

95
00:10:16,617 --> 00:10:18,160
Eric, curtain!

96
00:10:18,285 --> 00:10:20,287
Why is everyone
saying 'break a leg'?

97
00:10:20,412 --> 00:10:22,748
Because you're not
meant to say 'good luck'.

98
00:10:22,873 --> 00:10:24,499
You just said it.

99
00:10:24,625 --> 00:10:26,501
- Is he here?
- Tim!

100
00:10:31,131 --> 00:10:33,925
- Tim!
- Oh, hi, Paul.

101
00:10:34,051 --> 00:10:36,595
- Prologue, Tim!
- Is your brother in?

102
00:10:36,720 --> 00:10:39,222
- I'm in his geography class.
- So?

103
00:10:45,187 --> 00:10:48,815
OK, and remember,
if anyone laughs at you,

104
00:10:48,940 --> 00:10:51,526
it's because they haven't
the guts to do it themselves.

105
00:10:53,278 --> 00:10:54,946
Break a leg.

106
00:10:55,072 --> 00:10:57,240
- Cue overture, Chris.

107
00:10:57,366 --> 00:10:59,242
Eric, curtain!

108
00:11:06,708 --> 00:11:09,503
Two households,
both alike in dignity,

109
00:11:09,628 --> 00:11:13,256
in fair Verona
where we lay our scene.

110
00:11:54,297 --> 00:12:00,303
Sweet flower, with flowers
thy bridal bed I strew.

111
00:12:08,061 --> 00:12:10,522
Eugh!

112
00:12:13,233 --> 00:12:15,944
- What's up with you?
- No, just...

113
00:12:16,069 --> 00:12:18,488
Probably morning sickness.
Maybe you're pregnant.

114
00:12:18,613 --> 00:12:20,657
No, Doc,
I think I'd know if I was.

115
00:12:20,782 --> 00:12:23,618
Conigrave's pregnant.
Conigrave's pregnant!

116
00:12:23,744 --> 00:12:25,454
You told me
you were on the pill.

117
00:12:25,579 --> 00:12:27,622
- You guys are suss!
- I hope you're not angry.

118
00:12:27,748 --> 00:12:29,249
I'll get rid of it
if you want!

119
00:12:29,374 --> 00:12:30,876
Doctor, I'd like an abortion.

120
00:12:31,001 --> 00:12:32,419
That's against...

121
00:12:32,544 --> 00:12:36,131
Am I to understand that some
kind of miracle has occurred?

122
00:12:36,256 --> 00:12:37,924
Just a joke, sir.

123
00:12:38,049 --> 00:12:40,051
You disgust me,
Conigrave.

124
00:12:44,306 --> 00:12:47,225
- 'You disgust me, Conigrave.'
- Sucked in, Conigrave!

125
00:12:47,350 --> 00:12:49,269
Hi.

126
00:12:49,394 --> 00:12:51,021
Oh, hi.

127
00:12:51,146 --> 00:12:53,982
- Sorry I missed your play.
- Oh, did you? No worries.

128
00:12:54,107 --> 00:12:55,942
Hey, do you want me to...
I can...

129
00:12:56,067 --> 00:12:58,278
Oh, no, I'll manage.
I'm getting good at it.

130
00:12:58,403 --> 00:13:00,071
- Better get going...
- John?

131
00:13:00,197 --> 00:13:03,283
Um, I'm having this thing -
the girls from the play

132
00:13:03,408 --> 00:13:07,120
are having this dinner party
thing at my place on Friday...

133
00:13:07,245 --> 00:13:08,872
- Bugger!

134
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
Should you be bending?

135
00:13:13,001 --> 00:13:14,586
- Pardon?
- The baby.

136
00:13:16,379 --> 00:13:18,215
Oh, yeah.

137
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
So, what do you reckon,
this dinner?

138
00:13:26,431 --> 00:13:28,183
Getting home might be
difficult.

139
00:13:28,308 --> 00:13:29,768
The girl who played Juliet,

140
00:13:29,893 --> 00:13:32,229
her mother's giving everyone
a lift home.

141
00:13:32,354 --> 00:13:34,981
I don't know about theatre,
or that Wobbledagger fella.

142
00:13:35,106 --> 00:13:36,858
What?

143
00:13:36,983 --> 00:13:39,361
Shakespeare.

144
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
I'm not putting on
Mozart!

145
00:13:41,613 --> 00:13:43,573
- It's in the ice bucket.
- I know!

146
00:13:55,877 --> 00:13:58,296
So, what did you think
of the play?

147
00:13:58,421 --> 00:14:00,257
I didn't see it.

148
00:14:00,382 --> 00:14:02,551
- We were fabulous!

149
00:14:02,676 --> 00:14:04,719
I should have worked harder
to make you come.

150
00:14:08,223 --> 00:14:11,643
- Is there a problem?

151
00:14:22,070 --> 00:14:23,947
We're a new group of friends,

152
00:14:24,072 --> 00:14:27,158
so I think we should send
a kiss around the table.

153
00:14:27,284 --> 00:14:29,286
- What? No. No.
- Oh, yes.

154
00:14:29,411 --> 00:14:31,288
- Yes, let's.
- Absolutely not.

155
00:14:31,413 --> 00:14:33,123
I'll go first.

156
00:14:38,712 --> 00:14:40,255
Gina!

157
00:15:01,651 --> 00:15:04,279
Lucky last! Come here! Mwah!

158
00:15:04,404 --> 00:15:07,282
For those trapped
in the darkness of sin,

159
00:15:07,407 --> 00:15:10,660
that the light shining in
Christ may free them

160
00:15:10,785 --> 00:15:12,829
and bring them
to God's favour,

161
00:15:12,954 --> 00:15:15,624
that, moved
by God's loving mercy,

162
00:15:15,749 --> 00:15:18,043
they may turn away
from their sins

163
00:15:18,168 --> 00:15:21,296
and open their hearts
to the divine life of grace.

164
00:15:21,421 --> 00:15:24,382
- Lord, hear us.
- Lord, hear our prayer.

165
00:15:29,471 --> 00:15:31,514
- Take these for you?
- Oh, I'm right.

166
00:15:48,490 --> 00:15:51,117
<i>Let us take a
closer look at a public enemy.</i>

167
00:15:51,242 --> 00:15:52,744
<i>The Queensland fruit fly.</i>

168
00:15:53,870 --> 00:15:56,122
<i>It is playing
an increasingly sinister role</i>

169
00:15:56,247 --> 00:15:58,041
<i>in the everyday life
of the nation.</i>

170
00:15:59,834 --> 00:16:01,878
<i>There is scarcely any fruit
that is immune</i>

171
00:16:02,003 --> 00:16:03,713
<i>in the months
that the fly goes about</i>

172
00:16:03,838 --> 00:16:04,923
<i>its destructive task.</i>

173
00:16:08,969 --> 00:16:11,096
<i>Only by stringent control
can this...</i>

174
00:16:20,146 --> 00:16:21,982
You two seem
to be getting along.

175
00:16:23,400 --> 00:16:25,527
I thought you had the hots
for Derge, Tim.

176
00:16:25,652 --> 00:16:27,404
He is the father
of your child.

177
00:16:27,529 --> 00:16:29,572
I'm sorry,
but my heart belongs to John.

178
00:16:29,698 --> 00:16:32,033
Might have to make it
a three-way.

179
00:16:32,158 --> 00:16:33,910
You have to drop him,
Conigrave.

180
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
Derge needs
to know he's special.

181
00:16:40,000 --> 00:16:42,168
Alright! John, you're dropped.

182
00:16:43,920 --> 00:16:45,672
- You guys are off!

183
00:17:01,688 --> 00:17:03,273
Hello?

184
00:17:06,818 --> 00:17:08,319
Are you there?

185
00:17:08,445 --> 00:17:10,321
Hello?

186
00:17:10,447 --> 00:17:14,242
Yes, hello, um,
I'm calling for John.

187
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
<i>Who's speaking?</i>

188
00:17:16,411 --> 00:17:19,122
Timothy Conigrave.

189
00:17:19,247 --> 00:17:22,083
<i>One moment, Timothy.</i>

190
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
<i>This is a nice surprise.</i>

191
00:17:31,634 --> 00:17:35,096
Is it? That's... good.

192
00:17:35,221 --> 00:17:38,099
There's something
I want to tell you.

193
00:17:39,851 --> 00:17:41,436
<i>I'm all ears.</i>

194
00:17:44,272 --> 00:17:45,982
That game
Biscuit played in class...

195
00:17:48,026 --> 00:17:49,527
<i>What game?</i>

196
00:17:49,652 --> 00:17:52,822
Where he said I have to
drop you - I didn't like it.

197
00:17:52,947 --> 00:17:55,617
I didn't like
saying that to you.

198
00:17:57,410 --> 00:17:58,912
That I have to drop you.

199
00:17:59,037 --> 00:18:00,663
<i>Just a game.</i>

200
00:18:05,627 --> 00:18:08,129
<i>Mum's got dinner on. I'm
supposed to set the table...</i>

201
00:18:08,254 --> 00:18:10,090
- You have to go?
<i>- Yeah. Sorry.</i>

202
00:18:10,215 --> 00:18:13,259
- That's OK. Bye.
<i>- It's nice chatting. Bye.</i>

203
00:18:19,599 --> 00:18:22,060
Dreamer

204
00:18:22,185 --> 00:18:27,065
♪ Dreamer
You stupid little dream

205
00:18:27,190 --> 00:18:29,442
♪ So now you put your head
in your hands, oh, no... ♪

206
00:18:29,567 --> 00:18:32,445
- Go away! Piss off!

207
00:18:32,570 --> 00:18:34,405
I beg your pardon?!

208
00:18:34,531 --> 00:18:36,074
I'm naked!

209
00:18:36,199 --> 00:18:38,701
Someone's on the phone
for you.

210
00:18:40,787 --> 00:18:42,789
- Who?
- A boy from school.

211
00:18:42,914 --> 00:18:45,166
Hurry, please.
I've got dinner on.

212
00:18:45,291 --> 00:18:48,211
Tell your friends
not to call at dinnertime!

213
00:18:48,336 --> 00:18:51,506
- I can call back.
<i>- What? Why?</i>

214
00:18:51,631 --> 00:18:53,133
Your dinner.

215
00:18:53,258 --> 00:18:56,219
No, it's... it's OK.

216
00:19:04,227 --> 00:19:07,605
- We're having casserole.
<i>- Chops.</i>

217
00:19:07,730 --> 00:19:10,692
We just had chops
and mashed potato.

218
00:19:10,817 --> 00:19:12,318
And peas.

219
00:19:12,443 --> 00:19:13,945
<i>I like you.</i>

220
00:19:15,822 --> 00:19:17,323
That's good.

221
00:19:17,448 --> 00:19:20,702
<i>I really like you.
I've liked you for some time.</i>

222
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
I like you too.

223
00:19:27,500 --> 00:19:29,210
Does this mean
that we're going out?

224
00:19:29,335 --> 00:19:33,673
<i>You haven't asked me yet.</i>

225
00:19:38,678 --> 00:19:42,807
John Caleo,
will you go round with me?

226
00:19:46,394 --> 00:19:48,771
- Yep.
- Oh!

227
00:19:48,897 --> 00:19:51,065
♪ <i>Sun and the sea</i>

228
00:19:51,191 --> 00:19:53,109
<i>♪ Birds in the air</i>

229
00:19:56,487 --> 00:20:01,034
<i>♪ I lost my love
and I don't care</i>

230
00:20:01,159 --> 00:20:03,578
<i>♪ Oh, no</i>

231
00:20:05,622 --> 00:20:07,332
<i>♪ Oh, no... ♪</i>

232
00:20:18,051 --> 00:20:19,469
Whoo-hoo! Whoo!

233
00:20:19,594 --> 00:20:21,304
<i>♪ This time,
I'm gonna take your hand</i>

234
00:20:21,429 --> 00:20:24,766
<i>♪ Gonna take you
to the promised land</i>

235
00:20:24,891 --> 00:20:27,936
<i>♪ And this time</i>

236
00:20:29,187 --> 00:20:31,356
<i>♪ This time</i>

237
00:20:32,690 --> 00:20:36,653
<i>♪ This time, gonna head
in the right direction</i>

238
00:20:36,778 --> 00:20:39,989
<i>♪ In the right direction</i>

239
00:20:43,076 --> 00:20:45,620
<i>♪ This time</i>

240
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
<i>♪ This time</i>

241
00:20:49,958 --> 00:20:53,962
<i>♪ This time, gonna head
in the right direction</i>

242
00:20:54,087 --> 00:20:57,382
<i>♪ In the right direction</i>

243
00:20:58,424 --> 00:21:03,972
<i>♪ In the right direction
In the right direction... ♪</i>

244
00:21:29,539 --> 00:21:31,499
No-one can see.

245
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
I better get home.

246
00:21:33,710 --> 00:21:37,046
Ah! God! So turned on.

247
00:21:37,171 --> 00:21:40,800
I'll have to go
straight home and pull myself.

248
00:21:40,925 --> 00:21:42,802
You don't do that, do you?

249
00:21:45,763 --> 00:21:48,391
- You joking?
- Why do you need to?

250
00:21:48,516 --> 00:21:50,143
Because it's fun!

251
00:21:52,145 --> 00:21:53,646
Can you see if you can stop?

252
00:21:56,566 --> 00:21:58,067
Mmm.

253
00:21:58,192 --> 00:22:00,069
Have you seen my Cleo
magazine?

254
00:22:00,194 --> 00:22:01,946
No.

255
00:24:00,189 --> 00:24:01,691
<i>Dear John.</i>

256
00:24:03,317 --> 00:24:04,986
<i>It's 1am and I can't sleep.</i>

257
00:24:07,155 --> 00:24:08,823
<i>I think I went
too far too soon</i>

258
00:24:08,948 --> 00:24:10,658
<i>when I reached
into your daks.</i>

259
00:24:12,660 --> 00:24:14,829
<i>All I can say is I'm sorry.</i>

260
00:24:16,998 --> 00:24:19,208
<i>I don't want to pressure you
to have sex.</i>

261
00:24:21,669 --> 00:24:25,131
<i>I love you,
and if all we ever do is hug,</i>

262
00:24:25,256 --> 00:24:26,924
<i>that is enough for me.</i>

263
00:24:30,178 --> 00:24:32,972
<i>♪ It's because I love you... ♪</i>

264
00:24:33,097 --> 00:24:34,891
- What's this?
- Give it back.

265
00:24:35,016 --> 00:24:37,185
- A love letter!
- Eric, give it back to him.

266
00:24:37,310 --> 00:24:38,811
Quieten down, you lot,

267
00:24:38,936 --> 00:24:41,355
and that includes the peanut
gallery at the back.

268
00:24:41,481 --> 00:24:43,316
- Thank you.
- Give it back!

269
00:24:43,441 --> 00:24:46,986
Now, will you all
please open your books

270
00:24:47,111 --> 00:24:49,989
to page 97...

271
00:24:50,114 --> 00:24:51,616
Idiot!

272
00:24:51,741 --> 00:24:54,285
We are now going
to further investigate...

273
00:24:56,579 --> 00:25:00,625
..the topological formation
of our own continent.

274
00:25:00,750 --> 00:25:03,211
There are, as you know,

275
00:25:03,336 --> 00:25:10,092
14 major tectonic plates.

276
00:25:10,218 --> 00:25:12,261
If you don't know
them already,

277
00:25:12,386 --> 00:25:15,056
write them down,
because you need to know them.

278
00:25:15,181 --> 00:25:17,975
They are of course,
first, the Eurasian plate,

279
00:25:18,100 --> 00:25:21,354
two, Australian-Indian,

280
00:25:21,479 --> 00:25:24,815
three, Philippines,
four, Pacific,

281
00:25:24,941 --> 00:25:28,277
five, Juan de Fuca...

282
00:25:28,402 --> 00:25:30,696
I expected more of you, Caleo.

283
00:25:32,365 --> 00:25:36,786
Six, Nazca,
seven, Cocos.

284
00:25:41,082 --> 00:25:43,668
We love each other. What
are you going to do about it?

285
00:25:43,793 --> 00:25:45,419
Tim!

286
00:25:45,545 --> 00:25:47,046
You're mumbling, Tim.

287
00:25:47,171 --> 00:25:48,381
We love each other

288
00:25:48,506 --> 00:25:50,967
and what are you
going to do about it?

289
00:25:51,092 --> 00:25:54,637
Father, please!
This can't get around.

290
00:25:56,764 --> 00:25:59,267
I'm afraid
it's too late for that.

291
00:25:59,392 --> 00:26:02,728
There are people in this place
that want to discipline you.

292
00:26:04,814 --> 00:26:07,817
You're quite the topic of
conversation in the staffroom.

293
00:26:07,942 --> 00:26:09,902
Why haven't
they tried to stop us?

294
00:26:10,027 --> 00:26:11,862
The lay staff would like to...

295
00:26:13,155 --> 00:26:14,991
..but the Jesuits
look out for you.

296
00:26:15,116 --> 00:26:16,909
We've seen this before.

297
00:26:17,034 --> 00:26:19,537
- Be careful, Tim.

298
00:26:19,662 --> 00:26:21,372
Yes, Father.

299
00:26:21,497 --> 00:26:24,041
Not everything
has to be political.

300
00:26:24,166 --> 00:26:25,668
Doesn't it?

301
00:26:27,169 --> 00:26:30,006
Tim, there will be
other battles,

302
00:26:30,131 --> 00:26:34,176
and they will need
educated people to fight them.

303
00:26:36,262 --> 00:26:38,848
Don't jeopardise your
schooling over this, boys.

304
00:26:42,101 --> 00:26:45,521
Bless us, O Lord,
and these, thy gifts

305
00:26:45,646 --> 00:26:47,815
we are about to receive
from thy bounty.

306
00:26:49,025 --> 00:26:50,943
Through Christ, our Lord,
amen.

307
00:26:51,068 --> 00:26:52,570
Amen.

308
00:26:57,408 --> 00:26:58,909
Tim?

309
00:26:59,035 --> 00:27:01,412
Thank you, Mrs Caleo.

310
00:27:01,537 --> 00:27:03,122
Lovely manners.

311
00:27:06,584 --> 00:27:08,711
What about you?
Do you want an onion?

312
00:27:08,836 --> 00:27:11,172
There you go.

313
00:27:11,297 --> 00:27:12,798
What about you?

314
00:27:12,923 --> 00:27:14,467
No, I'm right
at the moment.

315
00:27:16,427 --> 00:27:19,305
- It's really good, Mum.
- That's really nice, Mum.

316
00:27:19,430 --> 00:27:21,015
Is it, darling?

317
00:27:26,062 --> 00:27:31,192
John, er... John's changed.

318
00:27:33,444 --> 00:27:34,945
We've all noticed.

319
00:27:37,490 --> 00:27:40,284
Ever since he's been
hanging around with you.

320
00:27:42,912 --> 00:27:44,580
He's come out of himself.

321
00:27:46,415 --> 00:27:48,000
Lois and I are very grateful.

322
00:27:49,126 --> 00:27:50,628
We'd like to thank you.

323
00:27:57,468 --> 00:27:58,969
He's a great guy.

324
00:28:09,814 --> 00:28:12,900
Mum's rule - friends sleep
in here on a school night,

325
00:28:13,025 --> 00:28:15,236
otherwise I stay up yakking.

326
00:28:15,361 --> 00:28:17,113
I don't mind.

327
00:28:29,083 --> 00:28:31,669
You reckon your parents will
let you come away to Eric's

328
00:28:31,794 --> 00:28:33,295
for the study break?

329
00:28:33,421 --> 00:28:34,964
They said as long
as you're going.

330
00:28:36,257 --> 00:28:39,385
Five fellas in a shack. You
never know what might happen.

331
00:28:56,819 --> 00:28:59,071
- Shh!

332
00:30:24,156 --> 00:30:25,908
- Shh, shh.

333
00:30:29,078 --> 00:30:30,830
- Oh!
- Shh, shh.

334
00:31:11,328 --> 00:31:13,497
I feel like
I played a grand final.

335
00:31:55,164 --> 00:31:56,832
We'll be back with lunch.

336
00:31:56,957 --> 00:31:58,626
Good luck!

337
00:32:04,590 --> 00:32:06,175
What are you doing?

338
00:32:06,300 --> 00:32:08,010
Just felt like it.

339
00:33:00,229 --> 00:33:01,897
<i>Dear John.</i>

340
00:33:03,732 --> 00:33:05,484
<i>I think I went too far
too soon</i>

341
00:33:05,609 --> 00:33:07,319
<i>when I reached into your daks.</i>

342
00:33:07,444 --> 00:33:10,614
Dad? Did Paul get
an extra two bucks?

343
00:33:11,865 --> 00:33:14,368
I'm the one
who cleaned the gutters.

344
00:33:14,493 --> 00:33:16,120
Out!

345
00:33:16,245 --> 00:33:18,455
What the fu...
Are you fucking kidding?!

346
00:33:25,754 --> 00:33:27,423
Thanks.

347
00:33:42,396 --> 00:33:44,398
Ought to run into town
for more beer.

348
00:33:44,523 --> 00:33:46,358
Too frigging cold.

349
00:33:47,943 --> 00:33:49,695
Good streaking weather.

350
00:33:50,946 --> 00:33:52,614
Piss off, I'm not doing that.

351
00:33:52,740 --> 00:33:54,616
What? You have before.

352
00:33:54,742 --> 00:33:56,535
Leave it, Biscuit.

353
00:33:56,660 --> 00:33:58,996
No, why not?

354
00:33:59,121 --> 00:34:02,041
Fuck off, Conigrave.
Just fuck off.

355
00:34:03,625 --> 00:34:05,586
Fucking homo.

356
00:34:17,473 --> 00:34:19,016
Yes!

357
00:34:29,943 --> 00:34:32,154
Oh, Dergey boy!

358
00:34:48,504 --> 00:34:51,048
- Lovely night for it!

359
00:34:51,173 --> 00:34:54,468
Run like
the clappers, boys.

360
00:34:58,472 --> 00:35:02,059
I'm doing it, but don't you
two look at my arse!

361
00:35:04,561 --> 00:35:06,271
Come on, Derge!

362
00:35:12,903 --> 00:35:14,404
Hello.

363
00:35:23,789 --> 00:35:25,874
Has someone died?

364
00:35:25,999 --> 00:35:29,628
I told myself
I was being stupid.

365
00:35:31,296 --> 00:35:32,881
What?

366
00:35:33,006 --> 00:35:35,300
John's father
came to see me today.

367
00:35:36,635 --> 00:35:38,387
He made me read your letter.

368
00:35:40,597 --> 00:35:42,266
What letter?

369
00:35:44,351 --> 00:35:45,853
Tim, when I was your age

370
00:35:45,978 --> 00:35:48,480
guys used to muck around in
the showers at the yacht club

371
00:35:48,605 --> 00:35:50,399
while their parents
were up in the bar.

372
00:35:50,524 --> 00:35:52,025
Everyone did it.

373
00:35:54,027 --> 00:35:55,612
You're gonna grow out of this.

374
00:35:55,737 --> 00:35:56,989
I hope you do,

375
00:35:57,114 --> 00:36:00,701
otherwise you're going
to have a very lonely life.

376
00:36:00,826 --> 00:36:03,537
A very sad life.

377
00:36:04,580 --> 00:36:06,248
Up until now,
I couldn't be happier.

378
00:36:06,373 --> 00:36:09,251
Don't be smart!
You're living under our roof.

379
00:36:09,376 --> 00:36:12,212
Your mother and I have made
a decision.

380
00:36:17,593 --> 00:36:19,887
You and John can't see each
other anymore.

381
00:36:20,012 --> 00:36:22,472
Yes, we can.
You can't stop us.

382
00:36:22,598 --> 00:36:24,892
The man is threatening
court action.

383
00:36:29,146 --> 00:36:30,814
And do you support him?

384
00:36:30,939 --> 00:36:32,983
What you're doing
is illegal.

385
00:36:33,108 --> 00:36:35,027
Do you support him?

386
00:36:35,152 --> 00:36:36,653
No, frankly, we don't,

387
00:36:36,778 --> 00:36:39,656
but today has been the most
humiliating day of my life!

388
00:36:39,781 --> 00:36:42,910
John won't be
staying here anymore,

389
00:36:43,035 --> 00:36:45,495
and you're not to use
the telephone to contact him.

390
00:36:45,621 --> 00:36:49,249
You fucking poxy traitors!
I hope you get cancer!

391
00:36:52,419 --> 00:36:54,463
Wow.

392
00:36:56,632 --> 00:36:58,717
They all call you
the school poofter!

393
00:36:58,842 --> 00:37:01,136
I stuck up for you,
and then I find out it's true!

394
00:37:02,888 --> 00:37:05,224
I Feel Love

395
00:37:16,360 --> 00:37:22,241
<i>♪ You</i>

396
00:37:22,366 --> 00:37:27,746
<i>♪ You and me, yeah!</i>

397
00:37:30,082 --> 00:37:35,796
<i>♪ Ooh, I'm in love,
I'm in love</i>

398
00:37:35,921 --> 00:37:40,300
<i>♪ I'm in love</i>

399
00:37:42,928 --> 00:37:45,722
<i>♪ I feel love</i>

400
00:37:49,768 --> 00:37:53,855
<i>♪ I feel love</i>

401
00:37:56,566 --> 00:38:02,114
<i>♪ I feel love</i>

402
00:38:03,573 --> 00:38:06,201
<i>♪ I feel love... ♪</i>

403
00:38:13,583 --> 00:38:15,085
What are you doing here?

404
00:38:27,806 --> 00:38:29,891
Mmm. You taste like fly spray.

405
00:38:30,017 --> 00:38:31,935
Yeah.

406
00:38:38,525 --> 00:38:41,445
- We'll get through this.
- How?

407
00:38:43,113 --> 00:38:45,365
- They'll keep us apart.
- Will you marry me?

408
00:38:45,490 --> 00:38:47,617
Oh!

409
00:38:50,162 --> 00:38:51,788
- That just fell out.

410
00:38:51,913 --> 00:38:53,540
John?

411
00:39:05,260 --> 00:39:07,095
Homework all done?

412
00:39:07,220 --> 00:39:08,972
Pretty much.

413
00:39:14,686 --> 00:39:16,563
Your mother's
very upset.

414
00:39:20,484 --> 00:39:25,113
I talked to the parish priest.
He recommended a psychologist.

415
00:39:27,908 --> 00:39:30,243
Your mother will make
an appointment

416
00:39:30,369 --> 00:39:32,204
and then you will see
this man.

417
00:39:40,295 --> 00:39:42,297
John, you've got to put this
in the past.

418
00:39:44,758 --> 00:39:46,510
Exams soon,

419
00:39:46,635 --> 00:39:50,597
so it ought to be easy
for you to avoid Tim.

420
00:40:04,986 --> 00:40:06,655
I love you.

421
00:40:28,593 --> 00:40:33,014
<i>♪ I feel love</i>

422
00:40:35,684 --> 00:40:39,312
<i>♪ I feel love</i>

423
00:40:42,566 --> 00:40:46,820
<i>♪ I feel love</i>

424
00:40:49,322 --> 00:40:54,035
<i>♪ I feel love... ♪</i>

425
00:40:56,913 --> 00:40:58,582
You don't mind
if I record this?

426
00:40:58,707 --> 00:41:01,585
- What year were you born?
- Pardon?

427
00:41:01,710 --> 00:41:03,211
Your birth year.

428
00:41:03,336 --> 00:41:05,881
Oh, 1959. October.

429
00:41:06,006 --> 00:41:07,632
Ah.

430
00:41:10,385 --> 00:41:12,095
Year of the Pig.

431
00:41:18,935 --> 00:41:21,771
Little sandalwood
always helps.

432
00:41:21,897 --> 00:41:24,941
So, it's OK...
I'm taping this?

433
00:41:27,277 --> 00:41:29,821
Sit. You're making me nervous.

434
00:41:38,371 --> 00:41:40,123
So, we're devising
a theatre piece -

435
00:41:40,248 --> 00:41:43,084
the actors,
and me as the writer.

436
00:41:43,210 --> 00:41:46,296
We've all graduated
drama school. You know NIDA?

437
00:41:46,421 --> 00:41:48,048
I know Narnia.

438
00:41:48,173 --> 00:41:50,091
No, not that.

439
00:41:50,217 --> 00:41:52,093
Erm, we agreed
to interview people

440
00:41:52,219 --> 00:41:55,263
because we felt the issue has
been hijacked by the media -

441
00:41:55,388 --> 00:41:57,807
all this
sex, death, horror shit.

442
00:41:57,933 --> 00:42:00,143
How long have
you been positive?

443
00:42:00,268 --> 00:42:02,938
Me?No, I'm not.

444
00:42:03,063 --> 00:42:04,898
And rather not know.

445
00:42:05,023 --> 00:42:07,901
Well, if you haven't been
exposed...

446
00:42:09,945 --> 00:42:11,446
How can you write this play?

447
00:42:13,114 --> 00:42:15,283
You're making assumptions
about your status.

448
00:42:17,577 --> 00:42:19,829
No, I'm in a stable
relationship.

449
00:42:19,955 --> 00:42:21,790
I think he's cheating on you.

450
00:42:21,915 --> 00:42:26,086
You don't know him.

451
00:42:28,046 --> 00:42:30,298
We've been together
since high school.

452
00:42:30,423 --> 00:42:31,925
What - constantly?

453
00:42:32,968 --> 00:42:35,387
That doesn't happen.

454
00:42:35,512 --> 00:42:40,100
Just... going to check...

455
00:42:42,686 --> 00:42:44,688
..see if that's working.

456
00:42:46,606 --> 00:42:48,358
OK.

457
00:42:48,483 --> 00:42:54,406
So, perhaps just state
your name and age.

458
00:42:54,531 --> 00:42:56,491
Me?

459
00:43:00,078 --> 00:43:01,580
I'm Richard.

460
00:43:01,705 --> 00:43:09,963
I'm 33, and I have decided
I am going to make it to 34.

461
00:43:13,300 --> 00:43:15,594
What do you want to include
in your play?

462
00:43:19,848 --> 00:43:22,684
I've forgotten - were we
talking about a helicopter?

463
00:43:22,809 --> 00:43:24,561
- No.

464
00:43:24,686 --> 00:43:28,356
I mean, the kind of helicopter
that drops supplies.

465
00:43:28,481 --> 00:43:29,983
No.

466
00:43:30,108 --> 00:43:32,527
I get ticked off
that some people get

467
00:43:32,652 --> 00:43:34,821
this nice little boat ride,
you know?

468
00:43:36,656 --> 00:43:38,992
Instead I'm in the quicksand
with the snakes!

469
00:43:40,035 --> 00:43:42,078
I shouldn't have
to put up with it.

470
00:43:42,203 --> 00:43:44,164
OK.

471
00:43:46,541 --> 00:43:48,168
I mean, don't get me wrong,

472
00:43:48,293 --> 00:43:51,171
because most people have only
seen these things in a book

473
00:43:51,296 --> 00:43:53,340
or something like that.

474
00:43:56,384 --> 00:43:58,053
Like a leopard.

475
00:43:59,971 --> 00:44:04,976
The other night on the stairs,
I saw one for real.

476
00:44:08,229 --> 00:44:09,731
Where were you?

477
00:44:09,856 --> 00:44:11,858
In the Congo.

478
00:44:13,652 --> 00:44:15,862
Leopard was gonna have a baby.

479
00:44:20,367 --> 00:44:22,285
You think
I'm not making sense...

480
00:44:25,372 --> 00:44:27,040
..but I am.

481
00:44:30,001 --> 00:44:31,836
Can I help you?

482
00:44:41,054 --> 00:44:42,889
You weren't worried, were you?

483
00:44:43,014 --> 00:44:48,770
Nah. Can you imagine
being told you've got it?

484
00:44:50,188 --> 00:44:51,731
Well, we don't.

485
00:44:51,856 --> 00:44:54,025
You want to go grab some lunch
after this?

486
00:44:54,150 --> 00:44:56,569
Some of us have real jobs.

487
00:44:56,695 --> 00:44:58,863
Tim, 2117?

488
00:45:03,201 --> 00:45:05,954
Look at us.
We're fast-lane gays.

489
00:45:30,395 --> 00:45:31,896
Tim?

490
00:45:38,236 --> 00:45:39,863
What is it?

491
00:45:39,988 --> 00:45:46,953
Um... he said I'm positive,
John.

492
00:45:48,705 --> 00:45:50,915
But I'm negative.

493
00:45:53,376 --> 00:45:55,712
I should... I'll explain.

494
00:45:55,837 --> 00:45:59,924
The system here is that
if your result is negative,

495
00:46:00,049 --> 00:46:01,634
you see a counsellor,

496
00:46:01,760 --> 00:46:04,971
and if you're positive,
you see a doctor, like me.

497
00:46:05,096 --> 00:46:09,726
John, the clerk put your file
in the wrong pigeonhole,

498
00:46:09,851 --> 00:46:12,187
and the counsellor
gave you the result

499
00:46:12,312 --> 00:46:14,314
without checking the file.

500
00:46:15,815 --> 00:46:17,317
I'm sorry.

501
00:46:17,442 --> 00:46:19,486
You've been given
the wrong result.

502
00:46:19,611 --> 00:46:22,197
You're positive. You both are.

503
00:46:22,322 --> 00:46:24,949
I'd like to take some blood
from you both

504
00:46:25,074 --> 00:46:26,576
to do a cell count.

505
00:46:26,701 --> 00:46:30,914
I'm terribly...
I'm... truly so sorry.

506
00:46:31,039 --> 00:46:34,626
This should not happen. I...

507
00:46:36,878 --> 00:46:38,755
Can you not stretch my
T-shirt?

508
00:46:38,880 --> 00:46:40,757
I'm not!

509
00:46:43,426 --> 00:46:45,011
Do you think I infected you?

510
00:46:48,765 --> 00:46:50,266
You, with your high T8 counts.

511
00:46:53,311 --> 00:46:54,813
You're recently infected,

512
00:46:54,938 --> 00:46:56,648
that's what the doctor
was saying.

513
00:46:59,484 --> 00:47:01,152
We didn't know
this was lurking.

514
00:47:04,614 --> 00:47:06,449
It didn't have a name.

515
00:47:08,284 --> 00:47:10,203
It's not as though...

516
00:47:12,247 --> 00:47:14,082
I mean,
I've hardly been with...

517
00:47:17,460 --> 00:47:19,337
I got something.

518
00:47:21,548 --> 00:47:23,299
I couldn't decide between

519
00:47:23,424 --> 00:47:25,760
'ribbed for her pleasure'
or...

520
00:47:25,885 --> 00:47:27,387
We're not gonna fuck, Tim.

521
00:47:27,512 --> 00:47:30,598
That's how we got into this
mess in the first place.

522
00:47:30,723 --> 00:47:35,061
Most people have only
seen these things in a book

523
00:47:35,186 --> 00:47:38,106
or something like that.

524
00:47:38,231 --> 00:47:42,068
The other night on the stairs,
I saw one for real.

525
00:47:43,194 --> 00:47:44,904
In the Congo.

526
00:47:45,029 --> 00:47:48,867
The leopard was going
to have a baby.

527
00:47:48,992 --> 00:47:54,038
Richard had been
diagnosed with toxoplasmosis,

528
00:47:54,163 --> 00:47:58,501
a disease caused by a parasite
found in cat faeces.

529
00:47:58,626 --> 00:48:00,628
Are you telling me
I ate cat poo?

530
00:48:02,046 --> 00:48:04,883
Probably as a kid
playing in a sandpit.

531
00:48:05,008 --> 00:48:07,260
We all did, darling.

532
00:48:07,385 --> 00:48:10,555
We mistook it for a
consequence-free environment.

533
00:48:16,144 --> 00:48:19,147
We had hoped to interview
Richard again,

534
00:48:19,272 --> 00:48:22,108
but as he prepared
to welcome in 1986,

535
00:48:22,233 --> 00:48:24,110
Richard succumbed to dementia

536
00:48:24,235 --> 00:48:26,779
and a litany of AIDS-related
illnesses.

537
00:48:29,073 --> 00:48:31,993
Just down the road from here,
at St Vincent's.

538
00:48:37,332 --> 00:48:40,084
If there were thousands
of school kids dropping dead,

539
00:48:40,209 --> 00:48:41,711
they'd do something about it.

540
00:48:41,836 --> 00:48:44,172
God help you
if you're a poofter,

541
00:48:44,297 --> 00:48:46,341
or a junkie, or a prostitute!

542
00:48:46,466 --> 00:48:49,010
We're not like those people
in the play.

543
00:48:49,135 --> 00:48:51,763
It's not gonna get us.

544
00:48:54,265 --> 00:48:57,518
We're lucky.
We're the second wave.

545
00:48:59,395 --> 00:49:00,939
They're gonna cure it.

546
00:49:02,732 --> 00:49:05,443
- Are you ready?
- Not really.

547
00:49:05,568 --> 00:49:07,153
Let's do it.

548
00:49:32,053 --> 00:49:33,846
Campus Gays.
Our bodies, our rights.

549
00:49:33,972 --> 00:49:35,932
Thank you.

550
00:49:44,232 --> 00:49:45,441
That was great.

551
00:49:45,566 --> 00:49:47,026
Yeah? You think that was good?

552
00:49:47,151 --> 00:49:48,361
Mm-hm.

553
00:49:48,486 --> 00:49:49,988
Two, four, six, eight!

554
00:49:50,113 --> 00:49:53,866
Gay love's
just as good as straight!

555
00:49:53,992 --> 00:49:56,369
- Two, four, six, eight!
- Gay love just as good...

556
00:49:56,494 --> 00:49:58,121
Two, four, six, eight!

557
00:49:58,246 --> 00:49:59,914
Gay love's just as good
as straight!

558
00:50:00,039 --> 00:50:01,541
Two, four, six, eight!

559
00:50:01,666 --> 00:50:03,334
Gay love's just as good
as straight!

560
00:50:03,459 --> 00:50:05,128
We are here
and no longer invisible!

561
00:50:05,253 --> 00:50:07,130
Monash University Lesbians.

562
00:50:07,255 --> 00:50:09,465
Tim and John!

563
00:50:09,590 --> 00:50:11,259
No, no, no.

564
00:50:11,384 --> 00:50:13,302
It's not like we're lobbing
petrol bombs

565
00:50:13,428 --> 00:50:14,971
in the street, John.

566
00:50:15,096 --> 00:50:17,098
Do you want
to come inside?

567
00:50:17,223 --> 00:50:19,058
Into your home?

568
00:50:19,183 --> 00:50:21,227
They're all down
at the beach house.

569
00:50:21,352 --> 00:50:26,190
Really? And what if your dad's
installed Tim detectors?

570
00:51:15,239 --> 00:51:16,866
I want you inside me.

571
00:51:16,991 --> 00:51:18,618
You wanna suck me?

572
00:51:20,536 --> 00:51:22,705
I wanna know
what it feels like.

573
00:51:26,459 --> 00:51:29,003
Don't you think
it's a bit... dirty?

574
00:51:29,128 --> 00:51:30,838
Oh, I sound so Catholic!

575
00:51:30,963 --> 00:51:32,840
- You <i>are</i> Catholic.
- You are!

576
00:51:32,965 --> 00:51:34,884
It's not an insult, Tim.

577
00:51:35,927 --> 00:51:39,138
Did this conversation
just stop being sexy?

578
00:51:41,224 --> 00:51:42,850
Please?

579
00:52:11,170 --> 00:52:12,964
Come on, come on.

580
00:52:19,262 --> 00:52:21,347
- Get in the closet!
- Are you serious?

581
00:52:21,472 --> 00:52:23,516
In the closet.
Get in the cupboard!

582
00:52:26,310 --> 00:52:27,895
Wha...

583
00:52:28,020 --> 00:52:29,522
Uh...

584
00:52:37,238 --> 00:52:39,448
John? Will you help
your brother get...

585
00:52:39,574 --> 00:52:43,119
Mum, Tim's here.
Please don't tell Dad.

586
00:52:44,245 --> 00:52:47,290
You had jolly well better
get him out quick smart!

587
00:52:47,415 --> 00:52:48,958
Anthony?

588
00:52:51,794 --> 00:52:53,421
- Come on, we've gotta go.
- Eh?

589
00:52:53,546 --> 00:52:55,214
We've gotta go!

590
00:52:56,632 --> 00:52:58,384
Come on! Go!

591
00:53:02,013 --> 00:53:03,848
Not very happy about this.

592
00:53:08,811 --> 00:53:10,688
Do you mind?
It's starting to pong.

593
00:53:10,813 --> 00:53:13,649
- Whose car is that out front?
- Erm... er...

594
00:53:13,774 --> 00:53:14,817
John?

595
00:53:17,320 --> 00:53:18,821
Are you home?

596
00:53:22,450 --> 00:53:24,285
John!

597
00:53:37,131 --> 00:53:38,633
Whose car is that?

598
00:53:40,092 --> 00:53:41,594
Dad, Tim's here.

599
00:53:43,554 --> 00:53:45,264
Tell him to leave.

600
00:53:45,389 --> 00:53:47,391
I invited him.

601
00:53:49,227 --> 00:53:50,853
Now I'm going with him
in his car.

602
00:53:50,978 --> 00:53:52,855
No, you're not.

603
00:53:52,980 --> 00:53:54,774
Tim?

604
00:53:56,776 --> 00:53:58,319
Come in here.

605
00:54:08,621 --> 00:54:10,957
We love each other, Dad.

606
00:54:11,082 --> 00:54:13,292
There's nothing
you can do about it.

607
00:54:13,417 --> 00:54:16,671
Don't you speak
to your father like that!

608
00:54:43,531 --> 00:54:45,741
Go. Drive.

609
00:54:45,866 --> 00:54:48,369
That was fan-fucking-tastic.

610
00:54:59,922 --> 00:55:02,216
Arggh! I'm too cramped!
Maybe if we...

611
00:55:02,341 --> 00:55:03,843
Ow, ow, my balls!

612
00:55:03,968 --> 00:55:05,803
Sorry, sorry!

613
00:55:05,928 --> 00:55:07,930
I'll just...

614
00:55:14,478 --> 00:55:16,564
Ah, this is... There!

615
00:55:16,689 --> 00:55:18,274
Oh, gentle!

616
00:55:22,320 --> 00:55:24,530
- Can I go further in?
- Slowly.

617
00:55:24,655 --> 00:55:25,823
- Pardon?
- Slowly.

618
00:55:25,948 --> 00:55:27,241
Arggh! I said slowly!

619
00:55:27,366 --> 00:55:29,618
Oh. Well, it's gonna
snap off in a minute!

620
00:55:31,996 --> 00:55:34,290
Oh! Oh!

621
00:55:34,415 --> 00:55:36,042
- It's in.

622
00:55:36,167 --> 00:55:37,668
- It's in?
- Yep!

623
00:55:37,793 --> 00:55:39,837
Oooh. It <i>is</i> in.

624
00:55:39,962 --> 00:55:43,424
Now, do I... like this?

625
00:55:46,469 --> 00:55:47,970
If I do this...

626
00:55:50,264 --> 00:55:52,099
Ah, ah,
I think you better stop!

627
00:55:52,224 --> 00:55:53,851
- Pull out?
- Pull out.

628
00:55:53,976 --> 00:55:55,728
Slowly! Arggh, God!

629
00:55:55,853 --> 00:55:59,065
Are you OK?

630
00:55:59,190 --> 00:56:01,817
Yeah! That was great.

631
00:56:01,942 --> 00:56:05,738
Dreaming

632
00:56:05,863 --> 00:56:08,074
I'm glad to see the back
of that old toaster...

633
00:56:09,116 --> 00:56:10,618
No!

634
00:56:26,425 --> 00:56:31,055
<i>♪ I don't want to
live on charity</i>

635
00:56:32,556 --> 00:56:36,977
<i>♪ Pleasure's real
or is it fantasy?</i>

636
00:56:38,562 --> 00:56:42,942
<i>♪ Reel to reel
is living verite... ♪</i>

637
00:56:54,578 --> 00:56:56,664
Oh! Stunner!

638
00:57:01,919 --> 00:57:03,963
His name is Ian.

639
00:57:05,089 --> 00:57:06,590
He's new.

640
00:57:08,217 --> 00:57:10,761
I've been trying
not to stare.

641
00:57:10,886 --> 00:57:13,681
Tuesday night at my place
was interesting.

642
00:57:13,806 --> 00:57:16,934
God! What does Peter think?

643
00:57:17,059 --> 00:57:21,522
Well, those two in the shower
together is a sight to behold.

644
00:57:23,566 --> 00:57:25,401
You and John are so sweet,
though.

645
00:57:25,526 --> 00:57:27,319
Like an old married couple.

646
00:57:36,662 --> 00:57:38,372
This prick's been
eyeballing me.

647
00:57:38,497 --> 00:57:39,999
Where?

648
00:57:42,251 --> 00:57:44,545
Either he's threatened
or he's turned on.

649
00:57:48,883 --> 00:57:51,969
Oi, love.
Your friends are poofters!

650
00:57:52,094 --> 00:57:54,930
Yeah, I worked that out.
I'm a dyke, you deadshit.

651
00:57:59,727 --> 00:58:01,479
- Fuck it.
- What are you doing?

652
00:58:01,604 --> 00:58:03,564
- Come here.
- What are you doing?

653
00:58:10,905 --> 00:58:13,657
- Oh!

654
00:58:13,782 --> 00:58:15,659
Oi, back off, mate!

655
00:58:15,784 --> 00:58:19,580
- Why? Is that your boyfriend?
- I don't wanna fight you.

656
00:58:20,748 --> 00:58:22,666
Hey! Fuck off, you deadshit!

657
00:58:22,791 --> 00:58:24,460
- Stop it! Stop it!

658
00:58:24,585 --> 00:58:27,922
- Let go of him!
- Leave him alone!

659
00:58:30,883 --> 00:58:33,385
- Get off, you little toad!
- Don't you touch him!

660
00:58:33,511 --> 00:58:36,096
Don't touch him!

661
00:58:36,222 --> 00:58:38,599
Get away! No!
Stop it! Stop it!

662
00:58:38,724 --> 00:58:41,310
You're hurting him! Stop it!

663
00:58:41,435 --> 00:58:43,604
John! John! John! John! No!

664
00:58:43,729 --> 00:58:46,190
- Come on, Rose!
- Let's go.

665
00:58:46,315 --> 00:58:47,942
- Get out!
- Get away!

666
00:58:48,067 --> 00:58:51,320
Fucking out now!

667
00:58:51,445 --> 00:58:53,322
We have every right
to be here!

668
00:58:53,447 --> 00:58:56,534
- Come on, Tim! Let's get out!
- Fucking out!

669
00:58:56,659 --> 00:58:58,494
My dad would
come home after work

670
00:58:58,619 --> 00:59:00,162
and he would look at me
like this!

671
00:59:00,287 --> 00:59:02,915
He would look at me like there
was something wrong with me!

672
00:59:03,040 --> 00:59:09,380
Relax, I'm a nurse. At least,
I will be when I graduate.

673
00:59:09,505 --> 00:59:11,131
We should go back,
trash the place.

674
00:59:11,257 --> 00:59:12,633
Settle down, Tim.

675
00:59:12,758 --> 00:59:14,468
We should go
to the police, yeah?

676
00:59:14,593 --> 00:59:15,886
Huh! Those fascists?

677
00:59:23,686 --> 00:59:25,187
How's that face?

678
00:59:28,524 --> 00:59:30,651
I've had worse
on the footy field, Peter.

679
00:59:33,362 --> 00:59:35,698
I don't want to have sex
with other people!

680
00:59:35,823 --> 00:59:37,449
OK, but would you
allow me to?

681
00:59:37,575 --> 00:59:39,076
Who with?

682
00:59:39,201 --> 00:59:40,703
Well, maybe just once.

683
00:59:40,828 --> 00:59:42,955
Would you let me try it once,
see how it goes?

684
00:59:43,080 --> 00:59:44,582
I don't know
why you'd want to.

685
00:59:44,707 --> 00:59:46,208
Is it something about me?

686
00:59:46,333 --> 00:59:47,876
There are things
our generation

687
00:59:48,002 --> 00:59:49,545
are supposed to be
experiencing

688
00:59:49,670 --> 00:59:51,922
and I don't believe it's fair
to expect our lovers

689
00:59:52,047 --> 00:59:53,465
to fulfil all of our needs.

690
00:59:53,591 --> 00:59:56,093
- Where'd you read that?
- Don't dismiss my politics.

691
00:59:56,218 --> 00:59:58,470
So, this is about your
politics, not your stiffy!

692
00:59:58,596 --> 01:00:00,222
'Stiffy'?

693
01:00:00,347 --> 01:00:01,557
Who calls it a stiffy?

694
01:00:01,682 --> 01:00:04,184
John, am I the only boyfriend
in the world asking this?

695
01:00:04,310 --> 01:00:06,937
- The only one asking me.
- I'm not!

696
01:00:07,062 --> 01:00:09,940
This is normal now! You are
begrudging me being normal.

697
01:00:10,065 --> 01:00:11,567
I don't want to talk
about this.

698
01:00:11,692 --> 01:00:13,193
I came here to see
Nine To Five.

699
01:00:13,319 --> 01:00:14,862
Apparently
it's very funny, OK?

700
01:00:14,987 --> 01:00:17,406
- Good boy!
- Alison!

701
01:00:19,867 --> 01:00:21,368
Come on, come on!

702
01:00:21,493 --> 01:00:23,662
- Let's do this, guys!
- Yes, yes!

703
01:00:27,791 --> 01:00:29,293
That's my boy!

704
01:00:29,418 --> 01:00:31,295
Come on!

705
01:00:33,339 --> 01:00:35,341
Unfair advantage!
Unfair advantage!

706
01:00:35,466 --> 01:00:37,259
Come on, jump up!
Jump up!

707
01:00:37,384 --> 01:00:40,095
- Are you ready for this?
- That's not allowed.

708
01:00:40,220 --> 01:00:43,515
Mine, mine, mine, mine,
mine, mine, mine, mine, mine!

709
01:00:43,641 --> 01:00:46,101
Giddy up! Giddy up!

710
01:00:46,226 --> 01:00:49,146
- I've got it!
- Giddy up! Giddy up!

711
01:00:49,271 --> 01:00:50,314
Pick it up!

712
01:00:50,439 --> 01:00:52,066
Kick it back,
you queens!

713
01:00:52,191 --> 01:00:54,777
That's OK!
Fast game's a good game...

714
01:00:54,902 --> 01:00:57,112
- Think you found the brakes.
- Erect already?

715
01:00:57,237 --> 01:00:59,782
- Oh, yes.

716
01:00:59,907 --> 01:01:01,116
No.

717
01:01:01,241 --> 01:01:05,412
Surf's up!

718
01:01:05,537 --> 01:01:07,623
- Woody!
- Come on, Woody.

719
01:01:07,748 --> 01:01:09,917
- I'm really sorry, Tim
- Oof!

720
01:01:14,922 --> 01:01:19,051
John! I'm sorry!

721
01:01:19,176 --> 01:01:22,096
I'm just a little bit drunk!

722
01:01:22,221 --> 01:01:23,931
- Give you a lift?
- Thanks.

723
01:01:24,056 --> 01:01:26,475
Are you still staying
at my place tonight?

724
01:01:37,903 --> 01:01:41,281
- What'll it be?
- A beer, please.

725
01:01:45,244 --> 01:01:47,037
Got the time?

726
01:01:47,162 --> 01:01:49,498
I don't have the time.

727
01:02:24,366 --> 01:02:26,785
Arggh! Ow, ow! Jesus!

728
01:02:26,910 --> 01:02:28,579
Is it bleeding?

729
01:02:28,704 --> 01:02:30,456
- I thought it might be...
- What?!

730
01:02:30,581 --> 01:02:32,249
..pleasurable.

731
01:02:39,673 --> 01:02:41,842
I did that thing.

732
01:02:41,967 --> 01:02:43,635
What thing?

733
01:02:43,761 --> 01:02:45,804
Put my name down, like I said.

734
01:02:45,929 --> 01:02:48,056
For acting school.
Now I have to audition.

735
01:02:49,349 --> 01:02:50,851
Good.

736
01:02:50,976 --> 01:02:52,561
It'll mean moving.

737
01:02:52,686 --> 01:02:55,856
The acting school's in Sydney,
if I get in.

738
01:02:57,149 --> 01:02:58,650
Melbourne would be better.

739
01:02:58,776 --> 01:03:00,486
It's the national drama
school.

740
01:03:02,821 --> 01:03:04,406
I think you'll get in.

741
01:03:04,531 --> 01:03:06,074
Thank you.

742
01:03:10,454 --> 01:03:12,790
Long-distance would be hard.

743
01:03:12,915 --> 01:03:16,752
That's why I thought
we should have a trial.

744
01:03:16,877 --> 01:03:18,545
A trial?

745
01:03:18,670 --> 01:03:22,049
A trial separation.
Are you alright with that?

746
01:03:26,094 --> 01:03:27,137
No.

747
01:03:28,764 --> 01:03:30,432
When does it start?

748
01:03:32,059 --> 01:03:33,685
I don't know.

749
01:03:33,811 --> 01:03:35,437
Now?

750
01:03:35,562 --> 01:03:38,899
Well, yes, I guess so.
It has to start now.

751
01:03:42,277 --> 01:03:44,112
Can I still sleep here
tonight?

752
01:03:44,238 --> 01:03:46,323
Of course. I'm not gonna kick
you out of my bed.

753
01:03:46,448 --> 01:03:48,200
- Well, I don't know!
- Stay tonight.

754
01:03:48,325 --> 01:03:50,202
Yeah, I'd prefer to stay
tonight.

755
01:03:50,327 --> 01:03:52,913
Stay tonight,
but tomorrow it starts.

756
01:03:53,038 --> 01:03:55,374
- Tomorrow it starts?
- I don't know.

757
01:04:05,259 --> 01:04:06,927
Doesn't mean we can't cuddle.

758
01:04:07,052 --> 01:04:08,554
I think it does.

759
01:05:03,025 --> 01:05:04,860
Thanks, Tim.

760
01:05:17,164 --> 01:05:22,044
<i>♪ Love won't annihilate hatred</i>

761
01:05:24,254 --> 01:05:27,799
<i>♪ It builds you up till
you've had enough... ♪</i>

762
01:05:27,925 --> 01:05:29,760
- Hey!
- Tim!

763
01:05:29,885 --> 01:05:31,470
- Timmy!
- Hello, you!

764
01:05:31,595 --> 01:05:34,014
What have you done
to your hair?

765
01:05:34,139 --> 01:05:36,516
I like it! It's just so...

766
01:05:36,642 --> 01:05:38,644
Are you coming?

767
01:05:39,686 --> 01:05:45,150
<i>♪ Gives you the score
Then won't set you free</i>

768
01:05:45,275 --> 01:05:47,945
<i>♪ Just when you say no more</i>

769
01:05:48,070 --> 01:05:51,031
<i>♪ A hand asks for a key</i>

770
01:05:51,156 --> 01:05:56,620
<i>♪ Oh, I never wanted to be</i>

771
01:05:56,745 --> 01:05:59,790
<i>♪ In Quasimodo's dream. ♪</i>

772
01:05:59,915 --> 01:06:01,583
Hello, bald eagle.

773
01:06:04,461 --> 01:06:08,215
<i>♪ Shall I beg the ringmaster</i>

774
01:06:08,340 --> 01:06:13,679
<i>♪ Please find another me? ♪</i>

775
01:06:13,804 --> 01:06:16,807
I found out about
drama school, John.

776
01:06:19,017 --> 01:06:22,145
Promise you won't make
a big deal.

777
01:06:22,270 --> 01:06:25,273
Hey, guys!
Tim got into drama school!

778
01:06:25,399 --> 01:06:26,900
Yes!

779
01:06:27,025 --> 01:06:29,277
He's gonna be
the next Mel Gibson!

780
01:06:29,403 --> 01:06:32,364
Oh, thank you.

781
01:06:32,489 --> 01:06:34,032
Whoo-hoo!

782
01:06:34,157 --> 01:06:37,035
- Stop it!

783
01:06:37,160 --> 01:06:38,870
Keep going.

784
01:07:00,225 --> 01:07:02,561
Good! Very good!

785
01:07:05,022 --> 01:07:07,357
Play it for an hour,
let's see what we get.

786
01:07:13,613 --> 01:07:15,323
Tim?

787
01:07:15,449 --> 01:07:17,284
Effeminate monkeys
don't get work.

788
01:07:25,584 --> 01:07:27,085
Show me your silverback.

789
01:07:57,824 --> 01:08:01,536
<i>♪ Homosuperior in my interior</i>

790
01:08:01,661 --> 01:08:03,455
<i>♪ But from the skin out,
I'm... ♪</i>

791
01:08:16,676 --> 01:08:19,471
Walk like men
and women.

792
01:08:19,596 --> 01:08:22,307
Lead with your headlights.

793
01:08:23,725 --> 01:08:26,228
How is the public
ever going to believe

794
01:08:26,353 --> 01:08:28,730
this leading man
wants to win the dame?

795
01:08:28,855 --> 01:08:31,775
Are you trying to teach us
self-loathing, is that it?

796
01:08:31,900 --> 01:08:35,821
No. This is about gesture,
tone of voice, courage.

797
01:08:35,946 --> 01:08:39,825
Look at you. That's a very
womanly way to hold yourself.

798
01:08:41,701 --> 01:08:44,579
A third of this class is gay,
did you know that?

799
01:08:46,581 --> 01:08:49,000
You're more
than your sexuality, Tim.

800
01:08:51,128 --> 01:08:54,172
Walk. Long neck.

801
01:08:54,297 --> 01:08:55,882
Come on.

802
01:09:08,687 --> 01:09:11,606
Oh!

803
01:09:13,275 --> 01:09:14,693
Oh, you want some rough-house?

804
01:09:14,818 --> 01:09:16,486
I'll give you some
rough-house!

805
01:09:16,611 --> 01:09:18,530
- Line!
- No.

806
01:09:18,655 --> 01:09:19,698
- Line!
- No!

807
01:09:19,823 --> 01:09:21,783
Can we stop playing games,
please, Barry?

808
01:09:21,908 --> 01:09:23,535
How about you listen

809
01:09:23,660 --> 01:09:25,453
to the other person on stage
for once?

810
01:09:25,579 --> 01:09:27,664
- I have a right...
- You think you're an actor?

811
01:09:27,789 --> 01:09:30,208
I think you want to be the
loudest person in the room.

812
01:09:30,333 --> 01:09:32,210
- I'm just...
- I'm speaking.

813
01:09:32,335 --> 01:09:34,796
I think you're here to be
validated, to be loved.

814
01:09:34,921 --> 01:09:36,423
Find that elsewhere.

815
01:09:36,548 --> 01:09:39,384
We're not giving you that, and
your audience certainly won't.

816
01:09:39,509 --> 01:09:41,887
Now, play the blasted scene!

817
01:09:57,652 --> 01:09:59,237
I can't.

818
01:09:59,362 --> 01:10:01,907
Well, I think
that's answered that.

819
01:10:02,032 --> 01:10:03,909
Brett, you'll do Stanley.

820
01:10:14,961 --> 01:10:17,964
Homosapien

821
01:10:25,972 --> 01:10:29,309
♪ I'm the cruiser,
you're the loser

822
01:10:29,434 --> 01:10:33,480
♪ Me and you, sir
Homosapien too

823
01:10:36,566 --> 01:10:40,320
♪ Homosuperior in my interior

824
01:10:40,445 --> 01:10:41,696
♪ But from the skin out

825
01:10:41,821 --> 01:10:44,532
♪ I'm homosapien too

826
01:10:44,658 --> 01:10:47,994
♪ And you're homosapien too

827
01:10:48,119 --> 01:10:51,623
♪ And I'm homosapien like you

828
01:10:51,748 --> 01:10:55,293
♪ And we're homosapien too

829
01:10:57,712 --> 01:11:00,215
♪ And the world's buit of age
are a stage

830
01:11:00,340 --> 01:11:02,342
♪ Where we act out our lives

831
01:11:04,719 --> 01:11:07,597
♪ And the words in the script
seem to fit

832
01:11:07,722 --> 01:11:10,183
♪ 'Cept we have some surprise

833
01:11:12,018 --> 01:11:14,020
♪ I just want this to last

834
01:11:14,145 --> 01:11:17,983
♪ Or my future is past
and all gone

835
01:11:19,609 --> 01:11:21,444
♪ And if this is the case

836
01:11:21,569 --> 01:11:24,614
♪ Then I'll lose in life's
race from now on... ♪

837
01:11:33,248 --> 01:11:34,833
- Chookas!
- Chookas, darling.

838
01:11:34,958 --> 01:11:36,501
The house is open.

839
01:11:39,629 --> 01:11:41,214
Is he here?

840
01:11:45,051 --> 01:11:46,761
Chookas! Have a good show!

841
01:11:48,054 --> 01:11:49,597
No.

842
01:11:49,723 --> 01:11:51,975
Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba!

843
01:11:53,810 --> 01:11:57,230
More than any desire
anywhere...

844
01:12:08,408 --> 01:12:12,579
..deep down,
in my deepest heart,

845
01:12:15,332 --> 01:12:17,250
..I want you back again.

846
01:12:19,544 --> 01:12:22,047
Please... John...

847
01:12:22,172 --> 01:12:24,007
Don't say any more.

848
01:12:24,132 --> 01:12:27,552
You're making me cry
so dreadfully.

849
01:12:36,561 --> 01:12:39,647
Tim, get off!
I have to go.

850
01:12:39,773 --> 01:12:44,903
Take me with you! I can't bear
that mean drama school!

851
01:12:45,028 --> 01:12:47,280
They say I'm too gay,
too loud...

852
01:12:47,405 --> 01:12:49,991
- They might be right.
- ..I'm too self-centred.

853
01:12:52,952 --> 01:12:54,788
And I want my Tupperware back.

854
01:12:54,913 --> 01:12:56,539
Sure, if I visit again.

855
01:12:56,664 --> 01:12:58,291
Might you visit again?

856
01:13:00,168 --> 01:13:03,588
Maybe I'll check out
some chiro clinics up here.

857
01:13:03,713 --> 01:13:06,049
Really? Ow! Ow!

858
01:13:06,174 --> 01:13:08,676
Hang on,
this is knackering me.

859
01:13:13,681 --> 01:13:15,809
I spoke to Dad
about a business loan.

860
01:13:15,934 --> 01:13:17,769
It would have to be
Melbourne but.

861
01:13:19,062 --> 01:13:21,189
Sydney needs
chiropractors too.

862
01:13:25,568 --> 01:13:27,404
Thanks for coming
all this way.

863
01:13:28,947 --> 01:13:30,615
I wasn't sure you would.

864
01:13:30,740 --> 01:13:33,201
Good to give
the new wheels a run.

865
01:13:35,412 --> 01:13:36,454
Hmm.

866
01:13:49,634 --> 01:13:51,928
Mum and Dad don't want me
to move up here.

867
01:13:53,471 --> 01:13:54,848
All this stuff on TV.

868
01:13:54,973 --> 01:13:57,308
What - gay means AIDS?

869
01:13:57,434 --> 01:13:59,561
For them, I guess it does.

870
01:13:59,686 --> 01:14:01,813
Pathetic!

871
01:14:01,938 --> 01:14:03,606
I knew you'd react like that.

872
01:14:09,154 --> 01:14:11,114
Well, I'll be waiting for you,
John.

873
01:14:13,116 --> 01:14:15,743
If you choose Sydney.

874
01:14:17,287 --> 01:14:20,832
- John.
- What?

875
01:14:22,667 --> 01:14:24,419
Can I kiss you?

876
01:14:27,213 --> 01:14:29,257
Give it a go.

877
01:14:50,612 --> 01:14:54,449
<i>♪ All the times I've come</i>

878
01:14:57,243 --> 01:15:01,164
<i>♪ Here, but now they're gone</i>

879
01:15:04,042 --> 01:15:06,503
<i>♪ Seasons don't fear
the reaper</i>

880
01:15:06,628 --> 01:15:09,714
<i>♪ Nor do the wind, sun,
or the rain</i>

881
01:15:09,839 --> 01:15:11,341
<i>♪ We can be like they are</i>

882
01:15:11,466 --> 01:15:14,928
<i>♪ Come on, baby
Don't fear the reaper</i>

883
01:15:15,053 --> 01:15:18,264
<i>♪ Baby, take my hand
Don't fear the reaper</i>

884
01:15:18,389 --> 01:15:21,392
<i>♪ We'll be able to fly
Don't fear the reaper</i>

885
01:15:21,518 --> 01:15:26,564
<i>♪ Baby, I'm your man</i>

886
01:15:26,689 --> 01:15:29,692
<i>♪ La, la, la, la, la... ♪</i>

887
01:15:29,817 --> 01:15:31,402
You got everything?

888
01:15:33,112 --> 01:15:34,739
Can I have my sign?

889
01:15:36,991 --> 01:15:39,994
- It's mine.
- Dickhead.

890
01:15:44,290 --> 01:15:46,376
Give it to Lois
for the trophy cabinet.

891
01:15:48,086 --> 01:15:49,671
Yep.

892
01:15:51,339 --> 01:15:52,757
You're doing the right thing.

893
01:15:54,050 --> 01:15:55,385
They were gonna guess anyway,

894
01:15:55,510 --> 01:15:57,053
with me selling up
the business.

895
01:15:57,178 --> 01:15:58,680
I'm proud of you.

896
01:15:59,973 --> 01:16:01,808
Maybe I 'll be brave enough
to tell mine.

897
01:16:01,933 --> 01:16:03,726
Not the week
of your sister's wedding.

898
01:16:03,851 --> 01:16:06,104
John. I know that.

899
01:16:06,229 --> 01:16:08,231
Hi, Tim. Hello.

900
01:16:08,356 --> 01:16:10,441
You gonna give me
a kiss goodbye?

901
01:16:40,179 --> 01:16:42,056
We've got Aunt Mary
staying in your room,

902
01:16:42,181 --> 01:16:44,017
but you should
be comfortable out here.

903
01:16:45,143 --> 01:16:47,103
Oh, you got those? Good.

904
01:16:47,228 --> 01:16:49,063
You gotta update your address,
mate.

905
01:16:49,188 --> 01:16:51,149
They're ancient.

906
01:16:51,274 --> 01:16:53,693
Did you hear we're having
a band at the reception?

907
01:16:53,818 --> 01:16:55,361
Very good, they are.

908
01:16:55,486 --> 01:16:57,488
We'll be in the ballroom
over at Ripponlea.

909
01:16:57,614 --> 01:16:59,282
Did you open this one?

910
01:16:59,407 --> 01:17:01,618
Maybe Mum. She's the one
who kept them for you.

911
01:17:01,743 --> 01:17:04,162
No, it'll be a big show,
don't you worry.

912
01:17:04,287 --> 01:17:06,873
We've got an orchestra
at the church.

913
01:17:06,998 --> 01:17:09,042
That's a bit
over the top, isn't it?

914
01:17:09,167 --> 01:17:11,210
It's a small chamber
orchestra.

915
01:17:11,336 --> 01:17:13,463
So, it's a full nuptial,
communion and all?

916
01:17:13,588 --> 01:17:16,716
- Is she Catholic still?
- It's what your sister wants.

917
01:17:16,841 --> 01:17:19,135
Best wedding I ever went
to was my friend Morna's.

918
01:17:19,260 --> 01:17:20,803
It was a simple
exchanging of vows

919
01:17:20,928 --> 01:17:22,972
in a room full of friends.
It was very moving.

920
01:17:23,097 --> 01:17:25,099
Why don't you
pull your head in, Tim?

921
01:17:30,521 --> 01:17:32,940
<i>It's part
of our Look Back scheme.</i>

922
01:17:33,066 --> 01:17:35,485
<i>You donated blood in 1981.</i>

923
01:17:35,610 --> 01:17:37,862
<i>It was pooled with 19 others'.</i>

924
01:17:37,987 --> 01:17:40,907
<i>Mr Conigrave,
the patient who received it</i>

925
01:17:41,032 --> 01:17:42,950
<i>has gone on to develop AIDS.</i>

926
01:17:43,076 --> 01:17:45,244
<i>We'd like you to be tested.</i>

927
01:17:45,370 --> 01:17:48,206
It's fine. There's no need.

928
01:17:48,331 --> 01:17:50,750
I am positive,
but I was infected in 1985.

929
01:17:52,085 --> 01:17:54,921
<i>You mean you were diagnosed
in 1985?</i>

930
01:17:55,046 --> 01:17:56,673
Yes.

931
01:17:56,798 --> 01:17:58,800
Really, there's no reason
to...

932
01:18:00,426 --> 01:18:02,053
1981?

933
01:18:02,178 --> 01:18:06,432
<i>Mr Conigrave, you're one
of the last to be contacted.</i>

934
01:18:06,557 --> 01:18:08,768
<i>The other donors
are all clear.</i>

935
01:18:12,647 --> 01:18:15,692
Not this week, Tim.

936
01:18:15,817 --> 01:18:17,402
You read it?

937
01:18:17,527 --> 01:18:20,113
Wash your hands.
I need some help.

938
01:18:20,238 --> 01:18:23,032
I'm flat-out with relatives
arriving from everywhere

939
01:18:23,157 --> 01:18:25,576
and your father wants
his pre-wedding drinks.

940
01:18:25,702 --> 01:18:30,707
AI fresco is just not me.

941
01:18:33,751 --> 01:18:37,130
Now, can you see how to slice
and twist the salmon,

942
01:18:37,255 --> 01:18:38,881
just like the picture?

943
01:18:42,927 --> 01:18:45,221
I've been doing some
volunteering.

944
01:18:45,346 --> 01:18:47,014
Well, I get paid for it now.

945
01:18:48,266 --> 01:18:51,936
It's social work...
for the AIDS Council.

946
01:18:52,061 --> 01:18:53,730
Tell me I've nothing
to worry about.

947
01:19:07,535 --> 01:19:09,370
What a waste.

948
01:19:09,495 --> 01:19:11,330
All that talent.

949
01:19:12,582 --> 01:19:14,083
I'm not dead yet.

950
01:19:14,208 --> 01:19:16,252
I just don't understand
how you've got it!

951
01:19:16,377 --> 01:19:18,129
I mean,
it's just you and John.

952
01:19:20,548 --> 01:19:22,592
- We've both got it.
- Oh, God.

953
01:19:25,219 --> 01:19:26,804
That beautiful boy.

954
01:19:28,765 --> 01:19:32,894
Is it from a donation? Is that
why the Red Cross are writing?

955
01:19:33,019 --> 01:19:35,480
Would you prefer it that way?

956
01:19:35,605 --> 01:19:39,650
Did I say that?
I didn't say that.

957
01:19:39,776 --> 01:19:41,611
I prefer none of it,
thank you!

958
01:19:47,950 --> 01:19:51,162
After the wedding,
after all of this,

959
01:19:51,287 --> 01:19:53,456
I think we should tell Dad.

960
01:19:53,581 --> 01:19:55,875
I'm making a mess!
Look at this!

961
01:20:02,173 --> 01:20:05,092
This letter,
it's changed things.

962
01:20:08,054 --> 01:20:13,518
It says I could have been
infected... since university.

963
01:20:17,396 --> 01:20:20,983
John and I, we always
assumed he was first.

964
01:20:21,108 --> 01:20:24,237
I think I was comfortable
with that.

965
01:20:27,031 --> 01:20:28,783
Now it's...

966
01:20:30,910 --> 01:20:33,913
Mum, it's like I've killed
the man that I love!

967
01:20:38,626 --> 01:20:41,462
Now, what's all this
slacking off in the kitchen?

968
01:20:52,098 --> 01:20:54,141
How did it go?

969
01:20:55,601 --> 01:20:58,229
Mum just kept blowing
her nose.

970
01:20:59,814 --> 01:21:02,066
Dad wanted to talk
about my business insurance.

971
01:21:03,860 --> 01:21:05,444
They wanted to fall apart
alone.

972
01:21:05,570 --> 01:21:08,197
- Drink, gentlemen?
- I can't.

973
01:21:11,075 --> 01:21:13,202
I suppose your parents
assume I infected you.

974
01:21:15,663 --> 01:21:17,498
No. Why would
you even say that?

975
01:21:23,170 --> 01:21:24,797
I told my parents.

976
01:21:25,923 --> 01:21:27,425
Now?

977
01:21:29,176 --> 01:21:30,928
- Why?!
- Because I...

978
01:21:31,053 --> 01:21:33,014
How could you be so selfish?!

979
01:21:33,139 --> 01:21:34,640
You <i>are</i> gorgeous.

980
01:21:34,765 --> 01:21:38,185
Timothy's Aunty Gae told me
about the eyelashes.

981
01:21:38,311 --> 01:21:40,354
- They're false.

982
01:21:40,479 --> 01:21:44,317
We loved your dog food
commercial, Timothy.

983
01:21:44,442 --> 01:21:46,777
Thanks.
I'm doing social work now.

984
01:21:46,903 --> 01:21:50,156
- And writing another play.
- He's my PR man.

985
01:21:50,281 --> 01:21:52,909
Hey, do you reckon you could
introduce me to Mel Gibson?

986
01:21:54,994 --> 01:21:57,079
I work for the AIDS Council.
I'm on the hotline

987
01:21:57,204 --> 01:21:59,123
and the van that goes
up and down the Wall.

988
01:21:59,248 --> 01:22:01,709
That's where male sex workers
find their clients,

989
01:22:01,834 --> 01:22:03,544
and we empower them
to have safe sex

990
01:22:03,669 --> 01:22:05,171
and have someone to talk to.

991
01:22:05,296 --> 01:22:07,214
I find it really rewarding.

992
01:22:07,340 --> 01:22:09,008
That's nice for you, dear.

993
01:22:09,133 --> 01:22:11,719
John, I'm stealing you.

994
01:22:20,186 --> 01:22:23,272
Come on, son.
Let's show 'em how it's done.

995
01:22:23,397 --> 01:22:24,440
No.

996
01:22:24,565 --> 01:22:26,233
- Come on.
- No.

997
01:22:42,625 --> 01:22:45,378
- Who's leading?
- I am.

998
01:22:45,503 --> 01:22:48,464
♪ I hate to say it

999
01:22:48,589 --> 01:22:56,138
♪ But you have a right
to be free

1000
01:22:58,099 --> 01:23:05,731
♪ I know it's the way
it should be

1001
01:23:05,856 --> 01:23:11,696
♪ But I'm too far... ♪

1002
01:23:11,821 --> 01:23:14,532
Hey! This old bloke's been
asking about you all night.

1003
01:23:19,704 --> 01:23:21,247
Here you are, Timothy.

1004
01:23:24,458 --> 01:23:30,172
♪ I love you so much
for so long... ♪

1005
01:23:30,297 --> 01:23:32,466
Oh, come on, Aunty Gae.

1006
01:23:35,219 --> 01:23:37,346
Hey, Tim. Nice one, brother.

1007
01:23:50,735 --> 01:23:52,403
You alright?

1008
01:24:10,755 --> 01:24:12,465
I'm here, John.

1009
01:24:12,590 --> 01:24:14,592
My lung has popped...

1010
01:24:14,717 --> 01:24:17,219
Try not to talk, John.
We don't want a coughing fit.

1011
01:24:17,344 --> 01:24:19,680
Was it the chemo?

1012
01:24:19,805 --> 01:24:22,516
More likely a burst PCP cyst.

1013
01:24:22,641 --> 01:24:25,019
You're his boyfriend?
You're staying?

1014
01:24:30,941 --> 01:24:32,610
Now, how's that local?

1015
01:24:32,735 --> 01:24:34,653
OK.

1016
01:24:39,033 --> 01:24:40,743
I'm about to cut now, John.

1017
01:24:57,176 --> 01:24:59,053
Right, this is going
to hurt a bit, John.

1018
01:25:25,663 --> 01:25:28,082
That's it, bubbling away.

1019
01:25:28,207 --> 01:25:30,459
When the bubbles stop,
we know it's healed.

1020
01:26:25,681 --> 01:26:27,183
Tim!

1021
01:26:31,353 --> 01:26:33,022
Nearly there.

1022
01:26:37,193 --> 01:26:38,694
Good, good.

1023
01:26:42,281 --> 01:26:43,949
Just a little bit more.

1024
01:26:46,911 --> 01:26:48,537
And done.

1025
01:27:03,052 --> 01:27:05,054
He'll be in for a few days,
at least.

1026
01:27:05,179 --> 01:27:07,014
- You have some rest.
- I'm fine.

1027
01:27:07,139 --> 01:27:13,479
It's seeing him in pain
I can't bear.

1028
01:27:16,607 --> 01:27:18,651
He'll need his boyfriend
healthy.

1029
01:27:18,776 --> 01:27:20,277
If the lung doesn't stick,

1030
01:27:20,402 --> 01:27:21,946
it's going to
need to be surgery,

1031
01:27:22,071 --> 01:27:23,822
but only when
he's strong enough.

1032
01:27:23,948 --> 01:27:25,574
He'll need you.

1033
01:28:00,985 --> 01:28:04,196
Our freezer is chockers.

1034
01:28:04,321 --> 01:28:07,324
Penny Cook
has made you minestrone.

1035
01:28:08,701 --> 01:28:12,413
Morna has made you minestrone.

1036
01:28:14,498 --> 01:28:19,003
Someone has made you...
I'm not sure what that is.

1037
01:28:22,923 --> 01:28:24,633
Why'd you bring those?

1038
01:28:31,473 --> 01:28:33,600
Penny's comes
with a little pesto

1039
01:28:33,726 --> 01:28:36,353
in a separate container, so...

1040
01:28:38,355 --> 01:28:40,024
..let's go with that.

1041
01:28:44,194 --> 01:28:45,738
I'm sorry.

1042
01:28:45,863 --> 01:28:47,781
Snotty tissue got eaten

1043
01:28:47,906 --> 01:28:50,659
by the Simpson fully
automatic.

1044
01:28:52,202 --> 01:28:54,413
Didn't you check?

1045
01:28:56,707 --> 01:28:58,500
Can't you do anything right?

1046
01:29:24,568 --> 01:29:26,320
I'm sorry.

1047
01:29:34,787 --> 01:29:36,663
I think I forgot the pesto.

1048
01:30:04,108 --> 01:30:05,776
Will I still be able
to write?

1049
01:30:05,901 --> 01:30:07,444
Shall we look
at your scan?

1050
01:30:07,569 --> 01:30:10,155
I've been looking at it.
Toxoplasmosis, isn't it?

1051
01:30:10,280 --> 01:30:12,366
- Yes, it is.
- I did a theatre thing once.

1052
01:30:12,491 --> 01:30:14,326
Transmits via cats.
I wrote this thing.

1053
01:30:14,451 --> 01:30:15,744
I knew I'd get it eventually.

1054
01:30:15,869 --> 01:30:18,747
I'm thinking of getting people
together, starting something.

1055
01:30:18,872 --> 01:30:21,417
I'm feeling very creative and
I don't want to waste that,

1056
01:30:21,542 --> 01:30:23,043
if I'm gonna have
brain damage.

1057
01:30:23,168 --> 01:30:25,838
- Lesions don't eat the brain.
- Which is a terrific phrase!

1058
01:30:25,963 --> 01:30:27,464
But they do put
pressure on it.

1059
01:30:27,589 --> 01:30:29,383
You're feeling up -
creative, you say?

1060
01:30:29,508 --> 01:30:31,718
What about dementia,
memory loss? Sorry, go on.

1061
01:30:31,844 --> 01:30:33,345
We'll learn more
as we treat it.

1062
01:30:33,470 --> 01:30:34,972
I'm convinced it will happen.

1063
01:30:35,097 --> 01:30:37,182
I'm thinking about getting
people together.

1064
01:30:37,307 --> 01:30:38,559
You said that.

1065
01:30:38,684 --> 01:30:41,145
I'm having ideas
and I could start something.

1066
01:30:41,270 --> 01:30:43,772
- Tim? I think you're manic.
- Do you?

1067
01:30:43,897 --> 01:30:45,524
Yes - the cells in your brain

1068
01:30:45,649 --> 01:30:48,986
have become sensitive
to certain neurotransmitters.

1069
01:30:49,111 --> 01:30:51,822
- I'm prescribing Haloperidol.
- No, I'm good. We're good.

1070
01:30:51,947 --> 01:30:53,991
John's in here
and he's being looked after.

1071
01:30:54,116 --> 01:30:56,160
I think we'll have to
admit you.

1072
01:30:56,285 --> 01:30:58,162
I don't want you spending
all your money

1073
01:30:58,287 --> 01:30:59,955
or thinking that you're Jesus.

1074
01:31:00,080 --> 01:31:02,499
What happens to my soul
if I go mad?

1075
01:31:02,624 --> 01:31:08,672
Does it stay trapped inside
or is it floating free?

1076
01:32:05,103 --> 01:32:08,398
I don't want to be here!
I don't want to be here!

1077
01:32:08,524 --> 01:32:12,110
- Get me out of...

1078
01:32:22,204 --> 01:32:25,040
I don't want to be here!
Take me home!

1079
01:32:34,925 --> 01:32:36,593
You alright there, darling?

1080
01:32:48,480 --> 01:32:50,232
OK.

1081
01:33:08,834 --> 01:33:11,253
OK, one from the side.

1082
01:33:20,429 --> 01:33:21,930
Are you making fun of me?

1083
01:33:23,849 --> 01:33:26,810
I'm doing it
because you look so beautiful.

1084
01:33:45,370 --> 01:33:47,080
- Hello, son.
- Hmm?

1085
01:33:50,042 --> 01:33:51,543
Hi.

1086
01:33:51,668 --> 01:33:56,882
We're just... in a good mood.
Had some good news.

1087
01:33:57,007 --> 01:33:59,092
Would you like a chair, Bob?

1088
01:33:59,217 --> 01:34:01,053
From the flat.

1089
01:34:01,178 --> 01:34:04,056
Bills and stuff, eh?
Thank you.

1090
01:34:06,850 --> 01:34:08,644
So, what are the doctors
saying, John?

1091
01:34:08,769 --> 01:34:12,898
He's not allowed to talk.
Er, the lung again.

1092
01:34:13,023 --> 01:34:15,275
- But we've had...
- Good news, Dad.

1093
01:34:15,400 --> 01:34:17,235
He's not
supposed to talk.

1094
01:34:18,987 --> 01:34:22,407
He's had some good news.
John's in remission.

1095
01:34:22,532 --> 01:34:23,992
When he's strong enough,

1096
01:34:24,117 --> 01:34:26,912
he'll go into surgery,
and they'll open him up,

1097
01:34:27,037 --> 01:34:30,207
and see the snips and snails
and puppy dog tails

1098
01:34:30,332 --> 01:34:31,833
and sew up the lung.

1099
01:34:31,958 --> 01:34:35,045
Can you believe it? Remission!

1100
01:34:35,170 --> 01:34:37,005
You've worked hard for it,
son.

1101
01:34:43,261 --> 01:34:46,431
They're saying we can
probably go home

1102
01:34:46,556 --> 01:34:48,058
in the meantime.

1103
01:34:48,183 --> 01:34:50,644
What have you done
to his hair?

1104
01:34:52,854 --> 01:34:54,356
It was getting ratty.

1105
01:34:56,858 --> 01:34:59,736
- Beg your pardon?

1106
01:34:59,861 --> 01:35:02,906
- 'Put your hearing aid in.'
- I don't like wearing it.

1107
01:35:04,324 --> 01:35:06,910
John's talking about going
home for Christmas.

1108
01:35:07,035 --> 01:35:08,787
They can't operate
until January.

1109
01:35:08,912 --> 01:35:12,332
Your mum'll like that.
We'll fly you back down, John.

1110
01:35:12,457 --> 01:35:14,000
He's had a pneumothorax.

1111
01:35:14,126 --> 01:35:16,795
The airlines won't let him
fly, but I'll drive him down.

1112
01:35:22,634 --> 01:35:24,386
I found it in the drawer
of the desk.

1113
01:35:24,511 --> 01:35:26,972
I have some concerns.

1114
01:35:28,682 --> 01:35:30,267
Why is Tim getting everything?

1115
01:35:31,518 --> 01:35:33,937
I want to make sure
he's alright if I die.

1116
01:35:34,062 --> 01:35:36,440
I'm sorry,
I didn't get any of that.

1117
01:35:36,565 --> 01:35:39,568
He said he wants to make sure
I'm alright if he dies.

1118
01:35:41,737 --> 01:35:45,657
Tim, your will is,
um, made out similarly.

1119
01:35:45,782 --> 01:35:47,325
It is.

1120
01:35:49,411 --> 01:35:53,123
So, if John dies first,
you inherit his belongings,

1121
01:35:53,248 --> 01:35:55,709
then say you die
a month later,

1122
01:35:55,834 --> 01:35:58,545
everything goes
to your family?

1123
01:35:58,670 --> 01:36:00,422
I don't think that's fair.

1124
01:36:03,592 --> 01:36:07,179
I put John through school
and college,

1125
01:36:07,304 --> 01:36:09,347
and I think I deserve half.

1126
01:36:17,063 --> 01:36:19,274
Who owns the television
and the video?

1127
01:36:30,327 --> 01:36:31,828
And the bed?

1128
01:36:31,953 --> 01:36:34,664
Some things we bought
together. Can I have a look?

1129
01:36:38,502 --> 01:36:41,004
Just trying to remember who
bought the Vegemite last.

1130
01:36:41,129 --> 01:36:43,507
- It was probably you, John.
- Yes, you go through it.

1131
01:36:43,632 --> 01:36:46,468
- Hurts my lungs to laugh.
- Oh, sorry.

1132
01:36:48,470 --> 01:36:49,971
And the boy videos -

1133
01:36:50,096 --> 01:36:52,307
your family would enjoy
Frisky Pool Party 7.

1134
01:36:52,432 --> 01:36:54,184
That's right!

1135
01:36:56,520 --> 01:36:58,855
Tim, the car isn't yours.

1136
01:37:00,690 --> 01:37:02,859
No, but I need it.

1137
01:37:02,984 --> 01:37:05,153
John told Lois
that you had to have a scan.

1138
01:37:05,278 --> 01:37:06,863
Did he, now?

1139
01:37:06,988 --> 01:37:08,782
- For your eyes.
- My eyes are fine, Bob.

1140
01:37:08,907 --> 01:37:12,035
- Something in your brain.
- No, that's not right.

1141
01:37:12,160 --> 01:37:14,371
I'm on medication.
I am allowed to drive.

1142
01:37:14,496 --> 01:37:16,581
I'm sorry, John.
I helped pay for that car.

1143
01:37:16,706 --> 01:37:19,167
I would like it to come back
to Melbourne, please.

1144
01:37:30,679 --> 01:37:32,806
Might find something to eat.

1145
01:37:32,931 --> 01:37:36,560
And some little red dots
to mark up the apartment.

1146
01:37:38,603 --> 01:37:40,730
Some things are only fair.

1147
01:37:43,108 --> 01:37:46,486
You're telling people
I have cancer?

1148
01:37:46,611 --> 01:37:48,154
It's AIDS, Dad.

1149
01:37:50,073 --> 01:37:51,616
The cancer is from AIDS.

1150
01:37:51,741 --> 01:37:54,911
That's something you have
to take up with your mother.

1151
01:37:55,036 --> 01:37:56,955
I'm taking it up with you.

1152
01:37:57,998 --> 01:38:00,250
I'm not ashamed
of what I have.

1153
01:38:19,561 --> 01:38:22,772
Forever And A Year

1154
01:38:46,421 --> 01:38:53,762
<i>♪ Say, I may be gone today</i>

1155
01:38:53,887 --> 01:38:58,642
<i>♪ I may be going tomorrow</i>

1156
01:38:58,767 --> 01:39:03,688
<i>♪ But do not fear</i>

1157
01:39:03,813 --> 01:39:09,235
<i>♪ My darling, I am here</i>

1158
01:39:09,361 --> 01:39:14,783
<i>♪ What are you saying, pray?</i>

1159
01:39:14,908 --> 01:39:20,288
<i>♪ What are you
trying to tell me?</i>

1160
01:39:20,413 --> 01:39:24,626
<i>♪ You will stay here</i>

1161
01:39:24,751 --> 01:39:30,757
<i>♪ Forever and a year... ♪</i>

1162
01:39:33,259 --> 01:39:34,761
Will you screw me?

1163
01:39:49,776 --> 01:39:57,117
<i>♪ Say, can you see them there?</i>

1164
01:39:57,242 --> 01:40:02,497
<i>♪ Those darkened clouds
in the distance</i>

1165
01:40:02,622 --> 01:40:07,752
<i>♪ So close to here</i>

1166
01:40:07,877 --> 01:40:12,007
<i>♪ We ought to go, my dear</i>

1167
01:40:13,466 --> 01:40:18,388
<i>♪ What are you saying, pray?</i>

1168
01:40:18,513 --> 01:40:23,351
<i>♪ There's only bright skies
about us</i>

1169
01:40:23,476 --> 01:40:28,314
<i>♪ Just look away</i>

1170
01:40:28,440 --> 01:40:33,778
<i>♪ Just turn the other way</i>

1171
01:40:33,903 --> 01:40:39,325
<i>♪ A drop of rain, I swear</i>

1172
01:40:39,451 --> 01:40:45,081
<i>♪ I felt upon my forehead... ♪</i>

1173
01:40:49,711 --> 01:40:55,467
<i>♪ I cannot wipe my brow</i>

1174
01:40:55,592 --> 01:41:00,472
<i>♪ 'Twas not a drop of rain</i>

1175
01:41:00,597 --> 01:41:06,352
<i>♪ And now your hands
I am holding</i>

1176
01:41:06,478 --> 01:41:10,732
<i>♪ It was a tear</i>

1177
01:41:10,857 --> 01:41:17,655
<i>♪ Forever and a year</i>

1178
01:41:25,330 --> 01:41:32,879
<i>♪ Forever and a year</i>

1179
01:41:53,817 --> 01:42:00,240
<i>♪ Forever and a year. ♪</i>

1180
01:42:14,129 --> 01:42:16,714
I can't kiss you. You've got
this thing on your face.

1181
01:42:16,840 --> 01:42:18,341
How's he doing?

1182
01:42:18,466 --> 01:42:20,885
This is Peter.
He helped resuscitate John.

1183
01:42:21,010 --> 01:42:22,679
- Hey, Tim.
- Peter!

1184
01:42:22,804 --> 01:42:24,639
- Hey.
- You know each other?

1185
01:42:26,432 --> 01:42:28,059
From the gay group
at uni.

1186
01:42:29,144 --> 01:42:31,688
We've had a few
of the Gaysoc boys through.

1187
01:42:31,813 --> 01:42:35,733
Who from Gaysoc?
They here now?

1188
01:42:39,612 --> 01:42:41,865
- Tim, have you eaten?
- I'm good.

1189
01:42:43,491 --> 01:42:45,160
Mrs Caleo?

1190
01:42:45,285 --> 01:42:48,246
We're not supposed to, but
I could speak to the kitchen.

1191
01:42:48,371 --> 01:42:49,914
Oh, I'm fine, thanks.

1192
01:43:06,222 --> 01:43:08,641
Tim? I thought Lois had...

1193
01:43:08,766 --> 01:43:10,643
I offered.

1194
01:43:10,768 --> 01:43:13,980
Just gotta grab something
for John from under the tree.

1195
01:43:14,105 --> 01:43:18,234
Right. Come in, come in.

1196
01:43:21,279 --> 01:43:23,698
I'll help you.
I wrapped most of them.

1197
01:43:23,823 --> 01:43:25,867
I'm just after the one
from John to me.

1198
01:43:40,381 --> 01:43:43,468
The funeral will be held
at a church here in Melbourne,

1199
01:43:43,593 --> 01:43:46,346
and we don't want people
making statements.

1200
01:43:49,140 --> 01:43:51,017
You mean about AIDS?

1201
01:43:51,142 --> 01:43:54,270
And the whole... gay thing.

1202
01:43:56,731 --> 01:43:58,775
Everybody knows anyway.
No need.

1203
01:44:00,151 --> 01:44:03,821
You know that's against
John's wishes?

1204
01:44:03,947 --> 01:44:06,491
Be it on your conscience.

1205
01:44:12,330 --> 01:44:13,957
Such a tragedy.

1206
01:44:16,584 --> 01:44:18,336
How did this happen?

1207
01:44:59,669 --> 01:45:01,421
It's a Stable Table!

1208
01:45:02,672 --> 01:45:04,674
So you can eat
in front of the teev.

1209
01:45:06,718 --> 01:45:08,344
Better than the pyjamas
Mum got me.

1210
01:45:21,149 --> 01:45:23,192
Suppose you're not gonna keep
the wrapping.

1211
01:45:28,823 --> 01:45:31,576
Darling!

1212
01:45:36,789 --> 01:45:38,708
What on earth is it?

1213
01:45:38,833 --> 01:45:42,295
It's a document holder,
for writing.

1214
01:45:44,213 --> 01:45:47,258
It's got a little motorised
clamp that moves up and down

1215
01:45:47,383 --> 01:45:48,926
when you use the foot pedal.

1216
01:45:52,889 --> 01:45:54,515
It's... bizarre.

1217
01:45:55,725 --> 01:45:57,226
You don't like it?

1218
01:45:57,352 --> 01:46:00,938
It's good. I just don't know
that the clamp is that useful.

1219
01:46:01,064 --> 01:46:04,442
You always have to tell
the truth, don't you, Timothy?

1220
01:46:08,404 --> 01:46:09,906
It's for when you write.

1221
01:46:22,543 --> 01:46:26,381
I'll use it. I promise.

1222
01:46:42,688 --> 01:46:44,232
The first present
you ever gave me

1223
01:46:44,357 --> 01:46:45,942
was wrapped
in Essendon colours.

1224
01:46:47,610 --> 01:46:49,153
Sounds right.

1225
01:46:49,278 --> 01:46:51,280
Bryan Ferry's
Let's Stick Together.

1226
01:46:54,826 --> 01:46:56,411
How do you remember that?

1227
01:46:56,536 --> 01:46:58,413
I remember everything.

1228
01:46:59,956 --> 01:47:03,126
You said you saw him
on Countdown

1229
01:47:03,251 --> 01:47:05,670
and he made you feel
a bit sweaty.

1230
01:47:05,795 --> 01:47:08,047
- Did I?

1231
01:47:08,172 --> 01:47:11,634
- What a poof.

1232
01:47:32,488 --> 01:47:34,240
Tim...

1233
01:47:37,785 --> 01:47:43,624
..when they revived me,
before I came around...

1234
01:47:47,587 --> 01:47:49,338
..I was just not here
for a bit,

1235
01:47:49,464 --> 01:47:52,675
and it was so easy, Timba.

1236
01:48:00,558 --> 01:48:02,226
Are you OK hearing that?

1237
01:48:07,899 --> 01:48:09,650
No!

1238
01:48:13,362 --> 01:48:15,239
I'm not ready for you to go.

1239
01:48:17,575 --> 01:48:19,619
We've said our goodbyes.

1240
01:48:23,289 --> 01:48:24,790
Haven't we?

1241
01:48:34,717 --> 01:48:36,886
You can't go
without me at your side.

1242
01:48:40,431 --> 01:48:42,266
That's the deal.

1243
01:49:05,289 --> 01:49:08,459
Oh, shut up, John.
We're trying to sleep

1244
01:49:22,807 --> 01:49:24,559
He was my favourite.

1245
01:49:28,271 --> 01:49:29,772
I'm not supposed to say it -

1246
01:49:29,897 --> 01:49:31,607
all my boys
are wonderful, but...

1247
01:49:34,986 --> 01:49:36,821
..he was my favourite.

1248
01:49:39,657 --> 01:49:41,158
Never a problem.

1249
01:49:47,832 --> 01:49:50,293
Lois, do you mind
if I have a moment with John?

1250
01:49:57,383 --> 01:49:59,260
I ought to stretch my legs,
any rate.

1251
01:50:23,492 --> 01:50:29,206
In the schoolyard,
I noticed a boy.

1252
01:50:29,332 --> 01:50:36,714
Just...
listening to his friends

1253
01:50:36,839 --> 01:50:38,966
with his hands
in his pockets.

1254
01:50:41,093 --> 01:50:42,637
Smiling.

1255
01:50:42,762 --> 01:50:45,598
What is it about his face?

1256
01:50:49,310 --> 01:50:55,524
In class, lined up my books
and tartan pencil case...

1257
01:50:57,652 --> 01:50:59,320
..and watched the door.

1258
01:51:04,825 --> 01:51:06,744
Then he walked in.

1259
01:51:11,082 --> 01:51:13,417
The boy with
the amazing eyelashes.

1260
01:51:20,174 --> 01:51:22,385
John Caleo was in my class.

1261
01:51:30,393 --> 01:51:32,687
I want you to know
I'll do my best to include you

1262
01:51:32,812 --> 01:51:34,397
when it's time
for the funeral.

1263
01:51:34,522 --> 01:51:36,607
I'll talk about you
as his... friend.

1264
01:51:36,732 --> 01:51:38,359
Are you happy with that?

1265
01:51:38,484 --> 01:51:43,322
We... we have been together
for 15 years.

1266
01:51:45,324 --> 01:51:47,243
He is my husband.

1267
01:51:48,577 --> 01:51:50,079
There'll be nothing gained

1268
01:51:50,204 --> 01:51:51,914
by further alienating
the parents.

1269
01:51:52,039 --> 01:51:53,416
Why?

1270
01:51:53,541 --> 01:51:55,042
So they can reclaim him

1271
01:51:55,167 --> 01:51:57,253
from the dirty poofter
who corrupted him?

1272
01:51:57,378 --> 01:51:59,213
Tim?

1273
01:54:15,808 --> 01:54:17,476
Excuse me.

1274
01:55:07,359 --> 01:55:12,781
♪ In death's dark vale
I fear no ill

1275
01:55:12,907 --> 01:55:20,998
♪ With thee, dear Lord,
beside me

1276
01:55:21,123 --> 01:55:29,048
♪ Thy rod and staff
my comfort still

1277
01:55:29,173 --> 01:55:37,765
♪ Thy cross before
to guide me. ♪

1278
01:55:37,890 --> 01:55:42,436
We're here to mourn
the loss of our dear John.

1279
01:55:42,561 --> 01:55:46,815
Our hearts go out
to his father, Bob,

1280
01:55:46,941 --> 01:55:49,360
his mother, Lois,

1281
01:55:49,485 --> 01:55:54,531
and his brothers, Michael,
Paul, Chris, and Anthony.

1282
01:55:56,075 --> 01:56:02,498
And then to his friends,
Tim and Peter...

1283
01:56:04,291 --> 01:56:06,710
..who were such
a wonderful support to him

1284
01:56:06,835 --> 01:56:08,712
in the last few months.

1285
01:56:16,971 --> 01:56:18,681
<i>I am writing this
from the garden</i>

1286
01:56:18,806 --> 01:56:20,307
<i>at the back of my hotel.</i>

1287
01:56:20,432 --> 01:56:23,727
<i>Surrounded by orange trees
and bougainvillea.</i>

1288
01:56:34,530 --> 01:56:36,657
<i>I visited the island of Salina
yesterday,</i>

1289
01:56:36,782 --> 01:56:38,993
<i>the island where your
grandparents were born.</i>

1290
01:56:40,744 --> 01:56:42,788
<i>It was a bit like
a private pilgrimage.</i>

1291
01:56:44,373 --> 01:56:46,750
<i>The cafe is only open
for an hour.</i>

1292
01:56:46,875 --> 01:56:49,128
<i>You can understand
why they emigrated.</i>

1293
01:56:49,253 --> 01:56:50,796
<i>Pronto?</i>

1294
01:56:50,921 --> 01:56:54,091
<i>Is a Timothy Conigrave
staying at your hotel?</i>

1295
01:56:54,216 --> 01:56:58,053
<i>Tim Conigrave,
il ragazzo australiano?</i>

1296
01:57:00,556 --> 01:57:02,975
<i>- Could I leave a message?
- Si. Momento.</i>

1297
01:57:05,394 --> 01:57:07,438
<i>Here on Lipari
is where I most miss you.</i>

1298
01:57:07,563 --> 01:57:10,149
<i>I think you would have loved
this place.</i>

1299
01:57:10,274 --> 01:57:13,527
<i>It's warm and very strong.</i>

1300
01:57:16,321 --> 01:57:17,948
Signor Conigrave!

1301
01:57:18,073 --> 01:57:22,911
Signor Conigrave!
Signor Conigrave!

1302
01:57:27,166 --> 01:57:28,834
Signor Conigrave!

1303
01:57:47,102 --> 01:57:48,812
- Per lei.
- Grazie.

1304
01:58:05,704 --> 01:58:09,166
<i>There is a beautiful boy
who works at the hotel here.</i>

1305
01:58:10,709 --> 01:58:12,377
<i>He occupies my dreams.</i>

1306
01:58:15,589 --> 01:58:17,925
<i>But that is just misdirected
need for you.</i>

1307
01:58:23,806 --> 01:58:25,432
- 'Lassu'.
- 'Lassu'?

1308
01:58:27,309 --> 01:58:29,144
Ah! Angelo.

1309
01:58:29,269 --> 01:58:31,647
- Angelo!
- Si, Si! Si!

1310
01:58:36,485 --> 01:58:41,490
<i>You are a hole
in my life - a black hole.</i>

1311
01:58:44,910 --> 01:58:48,372
<i>Anything I place there
cannot be returned.</i>

1312
01:58:51,250 --> 01:58:53,085
<i>I miss you terribly.</i>

1313
01:59:26,785 --> 01:59:30,789
<i>Ci vedremo lassu, Angelo.</i>

1314
01:59:38,714 --> 01:59:41,800
Let's Stick Together

1315
02:00:01,945 --> 02:00:05,782
♪ Well, now, the marriage vow
is very sacred

1316
02:00:05,908 --> 02:00:08,118
♪ The man has put us together

1317
02:00:08,243 --> 02:00:11,538
♪ Now you oughta
make it stick together

1318
02:00:11,663 --> 02:00:15,167
♪ Come on, come on
and stick together

1319
02:00:18,003 --> 02:00:20,464
♪ You know we made a vow

1320
02:00:20,589 --> 02:00:23,634
♪ Not to leave
one another ever

1321
02:00:26,178 --> 02:00:30,224
♪ But now you never miss your
water till your well runs dry

1322
02:00:30,349 --> 02:00:34,061
♪ Come on now, baby
Give our love a try

1323
02:00:34,186 --> 02:00:35,854
♪ And stick together

1324
02:00:35,979 --> 02:00:39,316
♪ Come on, come on
and stick together

1325
02:00:42,027 --> 02:00:44,196
♪ You know we made a vow

1326
02:00:44,321 --> 02:00:47,532
♪ Not to leave
one another ever

1327
02:01:14,101 --> 02:01:16,436
♪ Well, if you're stuck
for a while

1328
02:01:16,561 --> 02:01:18,313
♪ Consider our child

1329
02:01:18,438 --> 02:01:21,942
♪ How can it be happy
without its ma and pa?

1330
02:01:22,067 --> 02:01:23,819
♪ We stick together

1331
02:01:23,944 --> 02:01:27,447
♪ Come on, come on
Let's stick together

1332
02:01:29,992 --> 02:01:32,202
♪ You know, we made a vow

1333
02:01:32,327 --> 02:01:35,539
♪ Not to leave
one another ever

1334
02:02:01,982 --> 02:02:04,151
♪ Now, if you're stuck
for a while

1335
02:02:04,276 --> 02:02:06,320
♪ Consider our child

1336
02:02:06,445 --> 02:02:09,865
♪ How can it be happy
without its ma and pa?

1337
02:02:09,990 --> 02:02:11,533
♪ We stick together

1338
02:02:11,658 --> 02:02:16,330
♪ Come on, come on
Let's stick together

1339
02:02:17,956 --> 02:02:20,000
♪ You know, we made a vow

1340
02:02:20,125 --> 02:02:23,628
♪ Not to leave
one another ever. ♪

1341
02:02:31,928 --> 02:02:35,515
Love's Gonna Bring You Home

1342
02:03:01,917 --> 02:03:03,585
♪ I missed you

1343
02:03:03,710 --> 02:03:06,004
♪ I want you back

1344
02:03:06,129 --> 02:03:08,465
♪ Come on, baby

1345
02:03:12,594 --> 02:03:14,179
♪ Please

1346
02:03:33,615 --> 02:03:36,910
♪ So good to hear you
on the phone

1347
02:03:38,412 --> 02:03:42,082
♪ I've been counting down
since you've been gone

1348
02:03:42,207 --> 02:03:44,376
♪ Some days are harder

1349
02:03:44,501 --> 02:03:46,628
♪ Harder than the rest

1350
02:03:46,753 --> 02:03:50,549
♪ Just remember
It's me you might forget

1351
02:03:50,674 --> 02:03:54,469
♪ Go out dancing
like we used to do

1352
02:03:56,096 --> 02:03:59,891
♪ DJ plays a song
Reminds me of you

1353
02:04:00,934 --> 02:04:05,188
♪ I'm not the type of guy
to keep it locked away, love

1354
02:04:05,313 --> 02:04:09,359
♪ So, come on
Listen to what I say

1355
02:04:09,484 --> 02:04:13,989
♪ Our love is strong

1356
02:04:15,449 --> 02:04:16,950
♪ Yeah

1357
02:04:17,075 --> 02:04:19,911
♪ Do what you have to do

1358
02:04:20,036 --> 02:04:22,080
♪ I wouldn't stop you now

1359
02:04:22,205 --> 02:04:24,833
♪ Love's gonna bring you home

1360
02:04:24,958 --> 02:04:27,127
♪ Bring you home

1361
02:04:28,795 --> 02:04:31,506
♪ Ah, ah

1362
02:04:36,011 --> 02:04:39,264
♪ An open ticket
That was all you said

1363
02:04:40,682 --> 02:04:43,977
♪ A thousand reasons
running through my head

1364
02:04:44,102 --> 02:04:48,148
♪ Every one ensured
Ensured to make you stay

1365
02:04:48,273 --> 02:04:50,317
♪ Yeah, baby

1366
02:04:50,442 --> 02:04:52,736
♪ You know
it don't work that way

1367
02:04:54,863 --> 02:04:58,450
♪ 'Cause our love is strong

1368
02:05:02,329 --> 02:05:04,581
♪ Do what you have to do

1369
02:05:04,706 --> 02:05:06,750
♪ I wouldn't stop you now

1370
02:05:06,875 --> 02:05:09,294
♪ Love's gonna bring you home

1371
02:05:10,420 --> 02:05:12,255
♪ Bring you home

1372
02:05:12,380 --> 02:05:16,051
♪ Our love is strong

1373
02:05:19,846 --> 02:05:22,015
♪ Even if I wanted to

1374
02:05:22,140 --> 02:05:24,184
♪ Couldn't stop you now

1375
02:05:24,309 --> 02:05:27,145
♪ Love's gonna bring you home

1376
02:05:28,438 --> 02:05:30,148
♪ Bring you home

1377
02:05:30,273 --> 02:05:33,693
♪ Ah, ah

1378
02:05:37,572 --> 02:05:40,200
♪ Ah, ah

1379
02:05:47,082 --> 02:05:49,125
♪ So good
<i>♪ So good</i>

1380
02:05:49,251 --> 02:05:51,461
♪ To hear you on the phone
<i>♪ To hear you on the phone</i>

1381
02:05:51,586 --> 02:05:55,257
♪ I've been counting down
since you've been gone

1382
02:05:55,382 --> 02:06:00,887
♪ I'm not the type of guy
who keeps it locked away, love

1383
02:06:01,012 --> 02:06:06,226
♪ So, come on
Listen to what I say

1384
02:06:06,351 --> 02:06:09,563
♪ Our love is strong

1385
02:06:10,981 --> 02:06:12,482
♪ Yeah

1386
02:06:12,607 --> 02:06:15,235
♪ Do what you wanna do

1387
02:06:15,360 --> 02:06:17,404
♪ I wouldn't stop you now

1388
02:06:17,529 --> 02:06:20,115
♪ Love's gonna
Love's gonna

1389
02:06:20,240 --> 02:06:22,450
♪ Love's gonna bring us home

1390
02:06:26,413 --> 02:06:28,164
♪ Oh, yeah, yeah

1391
02:06:30,709 --> 02:06:33,128
♪ You got a boat ticket
to my heart

1392
02:06:39,968 --> 02:06:42,178
♪ Always known
we could make a start

1393
02:06:44,264 --> 02:06:46,141
♪ Come on, come on

1394
02:06:51,396 --> 02:06:53,273
♪ Bring it on, bring it on
Bring it on

1395
02:06:53,398 --> 02:06:55,817
♪ Bring it on
Bring it on home to me

1396
02:06:58,445 --> 02:07:00,071
♪ Your

1397
02:07:00,196 --> 02:07:01,906
♪ Love

1398
02:07:02,032 --> 02:07:03,908
♪ Love

1399
02:07:04,034 --> 02:07:06,077
♪ Love

1400
02:07:06,202 --> 02:07:08,955
♪ Love

1401
02:07:09,080 --> 02:07:10,665
♪ Love

1402
02:07:12,250 --> 02:07:13,752
♪ It's here to stay... ♪

1403
02:07:18,381 --> 02:07:20,342
<i>I mean, the only thing
I had to live for</i>

1404
02:07:20,467 --> 02:07:22,177
<i>is these two things
that I'm writing,</i>

1405
02:07:22,302 --> 02:07:23,803
<i>which I'd like
to finish both of.</i>

1406
02:07:23,928 --> 02:07:25,138
<i>One's a play,</i>

1407
02:07:25,263 --> 02:07:27,432
<i>and the other one is a book
about my lover and I,</i>

1408
02:07:27,557 --> 02:07:30,477
<i>which I've started, and...</i>

1409
02:07:30,602 --> 02:07:32,312
<i>And the other thing too is,
I suppose,</i>

1410
02:07:32,437 --> 02:07:34,481
<i>I've been expecting to be dead
for so long</i>

1411
02:07:34,606 --> 02:07:36,358
<i>that, I mean, almost now
the idea</i>

1412
02:07:36,483 --> 02:07:38,318
<i>of getting to something
like 40</i>

1413
02:07:38,443 --> 02:07:40,195
<i>would be just, like...</i>

1414
02:07:40,320 --> 02:07:42,781
<i>But, um, you know...</i>

1415
02:07:44,407 --> 02:07:46,284
<i>I think that might be the end,
is it not?</i>

1416
02:07:46,409 --> 02:07:49,412
Captions by CSI Australia

