﻿1
00:00:43,643 --> 00:00:45,744
          Here we go.

2
00:00:50,717 --> 00:00:52,151
           Whoa-ho-ho!
                 Whoa-ho-ho!

3
00:01:05,065 --> 00:01:06,231
<i> Rise and shine,</i>
      <i> beautiful.</i>

4
00:01:25,085 --> 00:01:26,518
            Here you go, buddy.

5
00:01:26,520 --> 00:01:27,786
Oh, thank you.

6
00:01:27,788 --> 00:01:29,254
             I still use these.

7
00:01:37,530 --> 00:01:39,198
<i> What took you so long?</i>

8
00:01:39,200 --> 00:01:41,700
        They forgot
        the Mu Shu pork,
        and it's your favorite.

9
00:01:46,240 --> 00:01:48,140
 Kids, come on!
 Food's ready,
 let's go, inside!

10
00:01:48,142 --> 00:01:49,675
 Susan, you hungry?

11
00:01:51,678 --> 00:01:53,612
<i>- Bruce's book...</i>
<i>- Hmm.</i>

12
00:01:53,614 --> 00:01:56,415
Hedging Your
      Bet Against God
      <i> By Bruce Brooks.</i>

13
00:01:56,417 --> 00:01:59,418
         That's a great
         fucking title.
         What's the book about?

14
00:01:59,420 --> 00:02:01,186
        Well, the way I see it,

15
00:02:01,188 --> 00:02:03,622
           was there's a Bible
           for the afterlife.

16
00:02:03,624 --> 00:02:05,357
          I wrote the Bible
          for the here and now.

17
00:02:08,329 --> 00:02:10,295
I'm actually not kidding.

18
00:02:10,297 --> 00:02:11,630
 And people can say
 all they want about insurance,

19
00:02:11,632 --> 00:02:13,232
       and guys like me,
       but you know what?

20
00:02:13,234 --> 00:02:15,467
         At the end of the day,
         having good insurance

21
00:02:15,469 --> 00:02:16,502
 is the most important thing
 you can do while you're alive.

22
00:02:16,504 --> 00:02:18,604
         <i> Every time you up it,</i>

23
00:02:18,606 --> 00:02:20,839
         <i> you're just hedging</i>
         <i> your bet against God,</i>
         <i> am I right?</i>

24
00:02:27,313 --> 00:02:29,181
           <i> What are you doing?</i>

25
00:02:29,183 --> 00:02:31,683
 Come on sit back down, Laney.
 Everyone's enjoying the food.

26
00:02:31,685 --> 00:02:33,452
       The ribs are sour.

27
00:02:33,454 --> 00:02:34,686
      How would you know?
      You didn't even eat them.

28
00:02:35,922 --> 00:02:37,456
      Laney, come on, sit down.

29
00:02:50,905 --> 00:02:52,871
<i> Daddy...</i>
<i> Where'd you</i>
   <i> get that dog?</i>

30
00:02:52,873 --> 00:02:55,207
         We rescued him
         from the pound.

31
00:02:55,209 --> 00:02:58,477
       Janey,
       Bingo was supposed to be
       a surprise for mommy.

32
00:02:58,479 --> 00:03:00,445
  Mommy, I think he needs you.

33
00:03:05,718 --> 00:03:07,553
<i> We talked about this.</i>

34
00:03:07,555 --> 00:03:11,490
 No, you talked about this.
 We didn't talk about anything.

35
00:03:11,492 --> 00:03:12,958
 Can you just give it a try?
 Can you trust me?

36
00:03:14,861 --> 00:03:16,361
              Fuck you, Bruce.

37
00:03:23,870 --> 00:03:25,537
               Boom! Perfect!

38
00:04:05,245 --> 00:04:08,614
<i> Mom, can we keep her?</i>

39
00:04:08,616 --> 00:04:13,986
<i> I don't know, E.</i>
 <i> It's just one more</i>
 <i> thing to worry about.</i>

40
00:04:35,775 --> 00:04:38,043
                   E.

41
00:04:38,045 --> 00:04:40,912
     E, wake up.
     You're having a nightmare.

42
00:04:42,015 --> 00:04:44,016
          What is it baby?

43
00:04:44,018 --> 00:04:45,984
           You have another
           bad dream?

44
00:04:45,986 --> 00:04:47,386
 Come here.

45
00:04:51,792 --> 00:04:55,794
     We were walking
     down the street
     to go see Dad

46
00:04:55,796 --> 00:04:58,530
         and you were listening
         to your headphones...

47
00:04:58,532 --> 00:04:59,898
            It's okay,
            take a deep breath.

48
00:05:00,900 --> 00:05:02,000
            Tell me.

49
00:05:02,002 --> 00:05:04,903
 I was trying to tell you,

50
00:05:04,905 --> 00:05:07,639
            but you wouldn't
            listen to me.

51
00:05:07,641 --> 00:05:10,609
 You couldn't hear me
 'cause you were listening
 to your headphones.

52
00:05:12,312 --> 00:05:15,447
          And there were
          all these cars.

53
00:05:15,449 --> 00:05:18,483
 And then I got trapped,
 and I couldn't grab you.

54
00:05:20,820 --> 00:05:24,956
     And then
     the car just hit you.
     You were dead.

55
00:05:26,426 --> 00:05:27,659
        That will never happen.

56
00:05:29,362 --> 00:05:30,529
               How do you know?

57
00:05:31,798 --> 00:05:32,964
                 'Cause I don't
                 have an iPod.

58
00:05:33,966 --> 00:05:36,101
                Oh, funny, Mom.

59
00:05:36,103 --> 00:05:39,604
           It will never happen
           because I would
           never let it happen.

60
00:05:40,873 --> 00:05:43,975
 Okay?
 Go to sleep, Mommy's here.

61
00:05:43,977 --> 00:05:46,912
 I'll stay with you till
 you fall asleep, okay?

62
00:05:55,421 --> 00:05:56,588
<i> Rise and shine,</i>
      <i> beautiful.</i>

63
00:05:58,558 --> 00:06:00,392
      Thought I was gonna
      have to wake you up.

64
00:06:00,394 --> 00:06:02,594
    No, I don't want to get up.
    Come back to bed.

65
00:06:03,596 --> 00:06:04,863
                I wish.

66
00:06:08,968 --> 00:06:10,469
Hey, Bingo.

67
00:06:44,103 --> 00:06:46,571
            Only school buses
            allowed here, Lady.

68
00:06:46,573 --> 00:06:49,508
 Since when?
           You must not be
           reading your emails.

69
00:06:49,510 --> 00:06:52,177
   Mom!
          It's okay, E.

70
00:06:52,179 --> 00:06:54,646
       Um, is Frank here?
       Frank always
       lets me double park.

71
00:06:54,648 --> 00:06:55,747
                  I'm sorry.

72
00:06:57,483 --> 00:06:58,683
 What's it say, Mom?

73
00:06:59,986 --> 00:07:00,986
       It says we have to park.

74
00:07:03,189 --> 00:07:04,823
Come on, Come on.

75
00:07:07,160 --> 00:07:09,161
 Susan, what is this?

76
00:07:09,163 --> 00:07:11,496
        Oh, it's to check
        the parent IDs.

77
00:07:11,498 --> 00:07:14,166
    They sent them in the mail.
    Part of that whole
    new security thing?

78
00:07:14,168 --> 00:07:15,734
        I don't...
            Don't worry.
            I'll vouch for you.

79
00:07:16,736 --> 00:07:18,136
        Okay, thank you.

80
00:07:20,006 --> 00:07:21,573
                     ID?

81
00:07:21,575 --> 00:07:23,675
     I had a crazy morning.
     I forgot it.

82
00:07:23,677 --> 00:07:25,143
   I will bring it tomorrow,
   I promise.

83
00:07:25,145 --> 00:07:27,145
             Parent IDs are
             mandatory now.

84
00:07:27,147 --> 00:07:29,648
             We mailed them
             out last week
             and sent an email.

85
00:07:29,650 --> 00:07:31,450
            I'll vouch for her.
           Thank you.

86
00:07:32,985 --> 00:07:34,519
    Mom?
      It's okay, E.

87
00:07:34,521 --> 00:07:37,055
    I've been walking him
    to class for two years,

88
00:07:37,057 --> 00:07:38,990
   surely you can make
   an exception for one day.

89
00:07:38,992 --> 00:07:40,892
         If I make an exception
         for you, Mrs. Brooks.

90
00:07:40,894 --> 00:07:42,994
         Then I'm gonna have to
         make one for everyone.

91
00:07:42,996 --> 00:07:45,964
         Is that how we want
         to teach our children?
         I wouldn't think so.

92
00:07:45,966 --> 00:07:47,799
                  At this point
                  in the year,

93
00:07:47,801 --> 00:07:50,001
             Eli is familiar
             enough to get to
             his own classroom.

94
00:07:50,003 --> 00:07:51,603
                 He'll be fine.
    I'll take Janey?

95
00:07:52,605 --> 00:07:53,839
             Okay.

96
00:07:53,841 --> 00:07:55,140
 I'm okay, Mom.
         Are you sure?

97
00:07:56,909 --> 00:07:57,909
     Wait, Janey,
     give me a kiss!

98
00:08:00,513 --> 00:08:02,214
           Bye, baby.

99
00:08:02,216 --> 00:08:04,149
               Ooh.

100
00:08:04,151 --> 00:08:05,550
            I'll see you later!

101
00:08:16,562 --> 00:08:18,830
          ...teach my kids,
          you fucking bitch.

102
00:08:18,832 --> 00:08:20,165
 "Is that how you want
 to raise your kids?"

103
00:08:20,167 --> 00:08:22,234
 Yeah, that's how I
 want to raise my kids.

104
00:08:22,236 --> 00:08:24,202
Thanks for the help,
 you fucking condescending...

105
00:08:42,555 --> 00:08:43,622
                  Yeah?
                      Yeah.

106
00:09:19,292 --> 00:09:20,792
 I'm gonna take a shower.

107
00:09:20,794 --> 00:09:21,860
                   Mmm-mmm.

108
00:09:22,929 --> 00:09:24,229
                      Mmm-mmm.

109
00:09:24,231 --> 00:09:25,730
                 It's early,
                 stay with me.

110
00:09:25,732 --> 00:09:27,032
 No, I've got
 to pick up the kids.

111
00:09:27,034 --> 00:09:28,166
                     Nah!

112
00:09:30,836 --> 00:09:32,804
           Oh, God. I love you.

113
00:09:32,806 --> 00:09:33,939
 No, you don't.

114
00:09:33,941 --> 00:09:35,340
                   What?

115
00:09:35,342 --> 00:09:36,341
           Why do you say that?

116
00:09:37,910 --> 00:09:40,178
 Because you're married.

117
00:09:40,180 --> 00:09:43,748
 And because
 no man can love a girl
 whose ass he just fucked.

118
00:09:43,750 --> 00:09:45,116
               Jesus, Laney.

119
00:09:45,118 --> 00:09:47,118
              You're crazy,
              you know that?

120
00:09:49,989 --> 00:09:52,924
            I told you
            I'd leave Sue soon.
            I love you.

121
00:09:57,663 --> 00:10:00,065
    That's what's so funny.
    You could love me, fine.

122
00:10:00,067 --> 00:10:02,734
       I could love you.
       It doesn't matter.
       It means nothing.

123
00:10:52,852 --> 00:10:54,185
 Fuck. Fuck!

124
00:11:17,411 --> 00:11:20,445
 You can't park here, ma'am.
 We've been all through this,
 haven't we?

125
00:11:20,447 --> 00:11:22,213
             I was hoping you
             wouldn't remember.

126
00:11:22,215 --> 00:11:24,049
                No, I remember.

127
00:11:24,051 --> 00:11:25,316
Hey, Laney!

128
00:11:25,318 --> 00:11:27,185
                     Oh.

129
00:11:27,187 --> 00:11:29,054
    Hey! Is everything okay?

130
00:11:29,056 --> 00:11:31,056
      Did Henry have a bad day?

131
00:11:31,058 --> 00:11:32,824
 No, I can't find Donny.
 His cell phone has been
 off all day.

132
00:11:32,826 --> 00:11:35,060
He hasn't been to the office.

133
00:11:35,062 --> 00:11:36,828
        I'm sure he's in
        a meeting or something.

134
00:11:36,830 --> 00:11:39,197
             Lady,
             you gotta move it!
             I'm moving!

135
00:11:39,199 --> 00:11:41,866
Look, I'm sure,
        I'm sure Donny is fine.

136
00:11:41,868 --> 00:11:43,334
  All right, thank you.
           I'll call you later.

137
00:11:43,336 --> 00:11:45,437
     Okay, thanks.
                          Okay.

138
00:11:45,439 --> 00:11:47,305
         Oh! Those are my kids!
         Those are my kids!

139
00:11:47,307 --> 00:11:48,707
          Hurry, kids.
          Kids, get in the car!

140
00:11:54,914 --> 00:11:57,215
            How was your day?
 Good! How was yours?

141
00:11:57,217 --> 00:11:59,984
        It was good.
        How about you, E?

142
00:12:02,121 --> 00:12:03,421
           E, how was your day?

143
00:12:03,423 --> 00:12:04,956
          It was fine.

144
00:12:07,927 --> 00:12:09,761
Mommy, your phone!

145
00:12:09,763 --> 00:12:10,762
            I know, Sweetie.

146
00:12:22,108 --> 00:12:23,942
               Did you miss me?
                   Yes.

147
00:12:23,944 --> 00:12:26,377
                   Did you cry?

148
00:12:26,379 --> 00:12:28,279
How much do you
               love me?

149
00:12:28,281 --> 00:12:32,050
            Oh, good! Oh, good,
            oh, good, oh, good.

150
00:12:32,052 --> 00:12:33,485
 Promise you'll never leave me.

151
00:12:33,487 --> 00:12:35,220
       Mommy, stop!

152
00:12:36,956 --> 00:12:39,524
- I'm teasing, muffin!
-         I'm just teasing.

153
00:12:46,165 --> 00:12:47,265
 Why aren't you eating?

154
00:12:47,267 --> 00:12:49,000
                   Not hungry.

155
00:12:49,002 --> 00:12:52,270
 You need to eat more food.
 Real food. Not lollipops.

156
00:12:53,973 --> 00:12:55,540
           Jesus, what are you,
           the food police?

157
00:12:59,078 --> 00:13:01,346
 All that sugar
 isn't good for you.

158
00:13:01,348 --> 00:13:05,416
 Empty calories, right guys?
 Not...

159
00:13:05,418 --> 00:13:08,186
        Energy food.
 That's right!
 Energy food.

160
00:13:08,188 --> 00:13:12,257
      And I know, if you
      eat too much sugar,
      you can, um...

161
00:13:12,259 --> 00:13:15,193
      You can be very
      tired and it can...

162
00:13:15,195 --> 00:13:18,029
        It can wear down
        your body.

163
00:13:18,031 --> 00:13:19,998
                  That's right.

164
00:13:20,000 --> 00:13:21,232
           And you'll lose
           some of your energy.

165
00:13:31,544 --> 00:13:32,811
                    Mmm!

166
00:13:46,025 --> 00:13:50,461
 Did you that the pilgrims
 actually stole America from
 the Native Americans?

167
00:13:50,463 --> 00:13:54,165
 They had the Native Americans
 teach them how to grow corn
 and stuff.

168
00:13:54,167 --> 00:13:55,934
 And then they
 stole their land.

169
00:13:55,936 --> 00:13:57,135
      Is that, right?

170
00:13:57,137 --> 00:13:58,970
 Yeah, so we gave them casinos.

171
00:13:58,972 --> 00:14:01,573
 Mrs. Zeldis told you this?

172
00:14:01,575 --> 00:14:03,508
             No, John Frye did.

173
00:14:03,510 --> 00:14:06,845
 His mom told him.
 She also said
 Thanksgiving is a lie.

174
00:14:09,181 --> 00:14:11,182
         John Frye's mother
         is a pig.

175
00:14:11,184 --> 00:14:12,350
           Lane.

176
00:14:18,490 --> 00:14:20,191
       All right.
       You kids want to
       play basketball?

177
00:14:21,193 --> 00:14:23,094
    Really?
                      Yeah!

178
00:14:23,096 --> 00:14:24,562
 As long as you promise
 to take it easy on me.
 Let's go.

179
00:14:24,564 --> 00:14:25,597
                Okay!
                    All right.

180
00:14:55,060 --> 00:14:56,160
                   That's good.
                 Yes!

181
00:14:59,431 --> 00:15:00,531
                      Yeah!

182
00:15:00,533 --> 00:15:02,066
            That was high.

183
00:15:05,638 --> 00:15:07,038
  Eli, soap.

184
00:15:08,474 --> 00:15:10,074
          I already did.

185
00:15:10,076 --> 00:15:11,342
       Oh, you did?

186
00:15:20,252 --> 00:15:21,986
      Did you practice
      piano today?

187
00:15:27,159 --> 00:15:30,461
    E, you've got a piano
    recital coming up.
    Did you practice?

188
00:15:30,463 --> 00:15:32,363
                     Yeah.
           How much?

189
00:15:41,641 --> 00:15:43,608
 You done? All set?

190
00:15:45,344 --> 00:15:46,511
                      Mmm-hmm.
        Great.

191
00:15:52,117 --> 00:15:53,518
     Whoa-oh!

192
00:15:58,457 --> 00:16:00,291
                     Mom?

193
00:16:01,293 --> 00:16:02,593
               I can't breathe.

194
00:16:15,507 --> 00:16:17,642
      E, put on your T-shirt.

195
00:16:19,611 --> 00:16:21,045
           Ooh, dry your balls.

196
00:16:22,114 --> 00:16:23,648
      Mom!

197
00:16:23,650 --> 00:16:25,016
            You'll get a rash.

198
00:16:44,069 --> 00:16:45,069
              What's up?

199
00:16:46,105 --> 00:16:48,039
         I'm just thinking.

200
00:16:48,041 --> 00:16:49,741
 About?

201
00:16:49,743 --> 00:16:51,676
            Your balls.

202
00:16:51,678 --> 00:16:53,277
                   What?
     Your balls!

203
00:16:53,279 --> 00:16:55,680
         Like do you worry
         about drying them?

204
00:16:55,682 --> 00:16:57,081
          Do I worry?

205
00:16:59,151 --> 00:17:01,219
          Like when you
          were a little boy,
          did your mother

206
00:17:01,221 --> 00:17:02,487
            teach you how to
            dry your balls,

207
00:17:02,489 --> 00:17:03,688
            or you just
            knew instinctively?

208
00:17:03,690 --> 00:17:06,290
 Like should I be
 teaching Eli?

209
00:17:06,292 --> 00:17:08,459
          Honey, you dry them
          like any other
          part of your body.

210
00:17:09,495 --> 00:17:11,396
                   Oh.

211
00:17:11,398 --> 00:17:13,664
       But if you don't dry it,
       could you get a rash?

212
00:17:15,768 --> 00:17:18,169
     I guess you could,
     but whatever you don't get

213
00:17:18,171 --> 00:17:19,437
 will just dry in
 your underwear.

214
00:17:19,439 --> 00:17:21,105
 What's going on, Laney?

215
00:17:21,107 --> 00:17:24,342
            Oh, your underwear!

216
00:17:24,344 --> 00:17:27,078
          Of course,
          I don't know why I
          didn't think of that.

217
00:17:27,080 --> 00:17:29,680
         You know,
         all this talk
         about balls...

218
00:17:37,790 --> 00:17:39,323
           You're so beautiful.

219
00:18:01,580 --> 00:18:04,749
            I feel like my dad
            dried and powdered.

220
00:18:04,751 --> 00:18:07,652
 Christ, Laney,
 can we change the subject?

221
00:18:19,465 --> 00:18:21,566
    We got to get rid of Bingo.

222
00:18:27,573 --> 00:18:30,575
             I'm serious.
             We can't keep him.

223
00:18:30,577 --> 00:18:34,846
 It's just a dog, Laney.
 All kids get a dog.

224
00:18:34,848 --> 00:18:36,514
   Why does it have to
   be such a big deal?

225
00:18:36,516 --> 00:18:39,650
 Why does everything
 have to be such a big deal?

226
00:18:39,652 --> 00:18:42,453
               Because dogs get
               old and die!

227
00:18:42,455 --> 00:18:44,255
         I mean, what does
         a dog live? Ten years?

228
00:18:44,257 --> 00:18:48,693
    Yes. Ten enjoyable years
    our kids can have a dog.

229
00:18:48,695 --> 00:18:51,295
 Only you could manage
 to turn getting a dog into
 a fucking negative.

230
00:18:51,297 --> 00:18:54,632
            I'm trying to spare
            them a negative!

231
00:18:54,634 --> 00:18:59,270
      This dog is going to die,
      and our kids
      will be heartbroken.

232
00:19:00,339 --> 00:19:01,606
 Yeah, but that's life, Lane.

233
00:19:01,608 --> 00:19:03,374
 That's how it works.

234
00:19:03,376 --> 00:19:05,243
 Dogs die. Bingo will die too.
 The kids can handle it.

235
00:19:06,545 --> 00:19:07,912
             I can't handle it.

236
00:19:11,150 --> 00:19:13,751
 Well, then why bother
 loving anything, hmm?

237
00:19:13,753 --> 00:19:14,852
 I mean,
 why bother loving me?

238
00:19:18,924 --> 00:19:23,895
        Yeah, yeah. I don't
        see why anybody bothers
        loving anything.

239
00:19:23,897 --> 00:19:25,530
 Oh, come on, Lane.
 You don't mean that.

240
00:19:25,532 --> 00:19:26,931
        I do mean that.

241
00:19:29,468 --> 00:19:30,935
        So what do you suggest?

242
00:19:35,340 --> 00:19:36,774
    Don't fall in love.

243
00:19:36,776 --> 00:19:37,842
            Don't...

244
00:19:40,345 --> 00:19:43,948
       Don't get married.
       Don't have kids.

245
00:19:43,950 --> 00:19:48,586
 Don't act like
 everything's gonna be okay,
 when nothing's gonna be okay.

246
00:19:50,689 --> 00:19:53,791
        Well, thankfully
        most of us like to keep
        fooling ourselves.

247
00:19:56,795 --> 00:19:58,262
                 You okay?
     Yeah, I'm okay.

248
00:19:59,298 --> 00:20:00,898
        Why wouldn't I be okay?

249
00:20:00,900 --> 00:20:03,401
         I don't know.
         I just worry
         about you, that's all.

250
00:20:03,403 --> 00:20:05,369
 I got to go
 check on the kids.

251
00:20:49,281 --> 00:20:50,448
<i> Hello?</i>

252
00:20:50,450 --> 00:20:53,251
             Hi,is this Diane?
             <i> Yes.</i>

253
00:20:53,253 --> 00:20:57,321
  I'm so sorry to call so late.
  This is Laney Brooks,
  I'm Eli's mom.

254
00:21:00,525 --> 00:21:05,263
         Fine. Actually,
         I'm not, that's funny,
         I'm not fine. I...

255
00:21:05,265 --> 00:21:07,999
         Eli came home
         from school today with
         a bunch of stories

256
00:21:08,001 --> 00:21:10,868
         about how the Pilgrims
         were thieves,

257
00:21:10,870 --> 00:21:15,673
          and Thanksgiving
          is a lie, and I...

258
00:21:15,675 --> 00:21:18,843
        Well, that's fine, I...
        Well, you...

259
00:21:18,845 --> 00:21:23,347
        Yes, you can teach your
        kids anything you want,
        I just would.

260
00:21:23,349 --> 00:21:28,819
  I'm trying to teach
  my son, uh, to have gratitude
  and Thanksgiving...

261
00:21:31,323 --> 00:21:36,327
     Okay, now, I didn't call
     to get into a debate
     with you, Diane, I just...

262
00:21:37,329 --> 00:21:38,629
                Mmm-hmm.

263
00:21:38,631 --> 00:21:42,066
            That's fine.
            Yeah, no, no, no.

264
00:21:42,068 --> 00:21:44,035
            How about this,
            why don't you
            go fuck yourself?

265
00:21:44,037 --> 00:21:45,636
        And you can tell
        your little brat

266
00:21:45,638 --> 00:21:47,004
              to stay the fuck
              away from my kid.

267
00:26:22,781 --> 00:26:23,847
                     Help.

268
00:26:34,092 --> 00:26:35,125
             Bruce.

269
00:26:38,264 --> 00:26:40,230
                    Laney?

270
00:26:40,232 --> 00:26:42,132
            Are you okay?

271
00:26:42,134 --> 00:26:44,001
 Honey, I'm sorry. I'm sorry.

272
00:26:44,003 --> 00:26:46,136
       Oh, Jesus, Laney.

273
00:26:46,138 --> 00:26:47,905
               What did you do?
               What did you do?

274
00:27:23,108 --> 00:27:25,709
            I don't think
            I can do this.

275
00:27:25,711 --> 00:27:28,245
      It's just a month, Laney.
      You'll be home
      before you know it.

276
00:27:31,316 --> 00:27:32,683
 You must be Laney.

277
00:27:34,252 --> 00:27:36,387
      Okay. You can keep these.

278
00:27:37,989 --> 00:27:39,990
         And you can keep that.

279
00:27:43,795 --> 00:27:45,229
             And I need your
             bra too, honey.

280
00:27:47,699 --> 00:27:49,033
  Jesus.

281
00:27:49,035 --> 00:27:50,401
            I suggest you try
            and get some sleep.

282
00:27:50,403 --> 00:27:52,302
              Drink as much
              water as you can.

283
00:27:52,304 --> 00:27:53,837
            We'll check on you
            through the night

284
00:27:53,839 --> 00:27:55,973
           just to make sure
           everything's okay.

285
00:27:55,975 --> 00:27:57,107
              Questions?

286
00:27:57,109 --> 00:27:59,777
 I need to call my husband.

287
00:27:59,779 --> 00:28:01,211
          We'll give him
          regular updates.

288
00:28:03,682 --> 00:28:07,017
       Everybody's anxious
       their first time, honey.

289
00:28:07,019 --> 00:28:10,254
       You're gonna do great.
       I'll check on you later.

290
00:28:24,803 --> 00:28:27,171
<i> When did you</i>
      <i> start hating me, Lane?</i>

291
00:28:27,173 --> 00:28:29,239
 I don't hate you, Bruce.

292
00:28:29,241 --> 00:28:31,075
         Then why did you
         stop taking your meds?

293
00:28:33,178 --> 00:28:34,478
 <i> They were making me fat.</i>

294
00:28:34,480 --> 00:28:36,180
              <i> That's bullshit.</i>
 <i> It's true.</i>

295
00:28:36,182 --> 00:28:38,248
        So, what,
        you'd rather be insane?

296
00:28:42,087 --> 00:28:44,722
   <i> You promised me</i>
   <i> you'd take your medication.</i>

297
00:28:44,724 --> 00:28:46,890
          If not for me,
          then for the kids.

298
00:28:46,892 --> 00:28:47,958
               They're gonna
               start to notice.

299
00:28:53,965 --> 00:28:57,267
 I need to call my husband.
 There's been a mistake.

300
00:28:57,269 --> 00:29:00,170
 It's honestly just
 not the place for me.

301
00:29:00,172 --> 00:29:02,272
       Your doctor
       will help you with that
       when you see him, honey.

302
00:29:02,274 --> 00:29:03,974
  Okay, well then
  I'd like to see
  the doctor now.

303
00:29:03,976 --> 00:29:05,242
             You know,
             the first 48 hours
             are the worst.

304
00:29:05,244 --> 00:29:06,744
 Well, is this
 a fucking hospital?

305
00:29:06,746 --> 00:29:08,045
 'Cause I'd like to
 see the doctor now.

306
00:29:08,047 --> 00:29:10,047
 This is a fucking
 hospital right?

307
00:29:10,049 --> 00:29:12,049
     Relax, relax.
     You need to get some rest.
     This is the worst...

308
00:29:12,051 --> 00:29:13,951
 Don't fucking touch me!
      You're gonna feel
      better soon.

309
00:29:21,427 --> 00:29:24,094
<i> I just want you</i>
     <i> to be happy, Laney,</i>
     <i> like you used to be.</i>

310
00:29:28,133 --> 00:29:30,000
  <i> Don't you want to be happy?</i>

311
00:29:34,539 --> 00:29:36,907
Okay,
     your blood work shows

312
00:29:38,309 --> 00:29:42,513
         cocaine, amphetamines,
         Ambien and marijuana,

313
00:29:42,515 --> 00:29:45,849
              but there's no
              trace of lithium.

314
00:29:45,851 --> 00:29:48,118
         Do you want to tell me
         why you stopped
         taking the lithium?

315
00:29:57,562 --> 00:29:59,863
   Nurse Pauline says that
   you're desperate to go home,

316
00:29:59,865 --> 00:30:02,266
         and that you feel
         you don't belong here.

317
00:30:02,268 --> 00:30:03,534
 I don't.

318
00:30:05,436 --> 00:30:08,338
           Well then,
           why are you staying?

319
00:30:11,976 --> 00:30:13,410
           Call someone and go.
           You're an adult.

320
00:30:16,047 --> 00:30:17,347
                      Why not?

321
00:30:17,349 --> 00:30:20,217
 Because I have a family.
                         So?

322
00:30:20,219 --> 00:30:22,519
 So, I can't just go home

323
00:30:24,556 --> 00:30:26,423
 and do this again.

324
00:30:32,297 --> 00:30:34,464
           So, uh, where would
           you like to start?

325
00:30:35,567 --> 00:30:37,568
        Really?

326
00:30:37,570 --> 00:30:39,503
                        Really.

327
00:30:42,941 --> 00:30:44,141
 What's more
 interesting for you,

328
00:30:44,143 --> 00:30:47,344
  the daddy issues
  or the drugs?

329
00:30:47,346 --> 00:30:49,613
    Well, uh, I'd like to start
    with the daddy issues

330
00:30:49,615 --> 00:30:53,016
    because it's a very organic
    segue into the drugs.

331
00:30:56,487 --> 00:31:01,091
 Well, mine's boring.
 My dad left when I was nine.

332
00:31:01,093 --> 00:31:03,060
  That's the whole story.

333
00:31:03,062 --> 00:31:05,929
 He kissed me goodnight,
 and that's
 the last time I saw him.

334
00:31:06,931 --> 00:31:09,266
        So, drugs?

335
00:31:09,268 --> 00:31:11,635
       Yeah, we'll get to that.

336
00:31:11,637 --> 00:31:14,571
                Can you tell me
                why you haven't
                spoken again?

337
00:31:14,573 --> 00:31:16,974
 Um, he didn't call me.

338
00:31:16,976 --> 00:31:19,009
       Why didn't you call him?

339
00:31:19,011 --> 00:31:22,145
  Because I didn't
  know where he lived.

340
00:31:23,147 --> 00:31:24,214
                 Ah.

341
00:31:28,887 --> 00:31:33,123
    He's upstate.
    My brother told me.

342
00:31:33,125 --> 00:31:35,225
          So, your brother
          talks to him?
 He does.

343
00:31:36,327 --> 00:31:40,030
 Or he did. I don't know.

344
00:31:40,032 --> 00:31:43,367
 We um, we don't talk about
 Dad anymore because, um,

345
00:31:43,369 --> 00:31:45,435
   it always ends up
   in a fight.

346
00:31:49,173 --> 00:31:52,910
 When he left my mother,
 she was devastated.

347
00:31:52,912 --> 00:31:57,114
 So, I... I held onto that.

348
00:31:57,116 --> 00:32:00,450
         And he

349
00:32:00,452 --> 00:32:03,186
    didn't, I guess.

350
00:32:03,188 --> 00:32:05,088
               Did she remarry?
        Mmm-hmm.

351
00:32:05,090 --> 00:32:08,959
 Yeah, a few years later.

352
00:32:08,961 --> 00:32:10,961
          Why didn't you
          call him then?

353
00:32:10,963 --> 00:32:14,665
 Why don't you ask him
 why he didn't call me?

354
00:32:14,667 --> 00:32:16,133
          Why do you think
          he didn't call you?

355
00:32:30,982 --> 00:32:32,983
   Can we talk about
   the drugs now?

356
00:32:43,728 --> 00:32:45,162
<i> Hello?</i>
    <i> Hi!</i>

357
00:32:45,164 --> 00:32:47,197
 <i> Hey, how's it going?</i>

358
00:32:47,199 --> 00:32:50,534
      Good! It's going...
      It's going well.

359
00:32:50,536 --> 00:32:52,436
          How are you?
     <i> Good.</i>

360
00:32:52,438 --> 00:32:55,439
 <i> The kids are wiped out.</i>
 <i> Getting ready for bed.</i>

361
00:32:55,441 --> 00:32:56,740
 <i> It was a big day</i>
 <i> ice skating.</i>

362
00:32:56,742 --> 00:32:58,742
     You went ice skating,
     without me?

363
00:32:58,744 --> 00:33:00,077
 <i> Laney, I...</i>

364
00:33:00,079 --> 00:33:02,546
     I just... It's just...

365
00:33:02,548 --> 00:33:06,149
    We always
    go together, I mean,
    it's kind of our thing.

366
00:33:06,151 --> 00:33:08,452
 <i> Yeah, I know, Laney.</i>
 <i> But you're not here.</i>

367
00:33:08,454 --> 00:33:10,654
 <i> Would you rather</i>
 <i> I didn't take them?</i>

368
00:33:10,656 --> 00:33:12,589
              No.

369
00:33:12,591 --> 00:33:14,424
    No, I just...
    I should've been there.

370
00:33:14,426 --> 00:33:16,326
 <i> I know, and you'll</i>
 <i> take them next year.</i>

371
00:33:19,364 --> 00:33:21,999
<i> Just focus on getting better,</i>
<i> the kids need you. I need you.</i>

372
00:33:24,469 --> 00:33:26,303
 <i> I'm sorry. I got to go.</i>

373
00:33:26,305 --> 00:33:27,738
    Can I say
    good night to the kids?

374
00:33:27,740 --> 00:33:30,741
 <i> I don't want to</i>
 <i> upset them before bed.</i>

375
00:33:30,743 --> 00:33:32,442
 <i> We'll see you at</i>
 <i> the family visit.</i>

376
00:33:32,444 --> 00:33:34,344
 <i> I'm sorry, Laney, I...</i>

377
00:33:34,346 --> 00:33:37,214
 <i> I have to go.</i>
 <i> I love you.</i>
 <i> We all love you.</i>

378
00:33:37,216 --> 00:33:38,215
 <i> We miss you here.</i>

379
00:33:38,217 --> 00:33:39,750
        I love you too.

380
00:33:58,436 --> 00:34:01,338
  You look good.

381
00:34:01,340 --> 00:34:02,339
   Feeling better?

382
00:34:02,341 --> 00:34:04,374
                       I am.

383
00:34:06,244 --> 00:34:08,211
 You seem like
 you're making progress.

384
00:34:09,347 --> 00:34:11,581
                        Yeah.

385
00:34:11,583 --> 00:34:14,317
             Why don't you say
             what you're really
             thinking, Bruce?

386
00:34:14,319 --> 00:34:16,353
 What?
 I don't understand
 why you're so angry.

387
00:34:16,355 --> 00:34:19,756
                   I'm not...

388
00:34:19,758 --> 00:34:25,195
      What?
     I'm not angry!
     I'm not angry. I'm scared.

389
00:34:25,197 --> 00:34:29,566
 What are you scared of?
         Everything!

390
00:34:29,568 --> 00:34:32,803
       I know you think
       that if I take
       my medication every day,

391
00:34:32,805 --> 00:34:34,371
      that everything
      will go back to normal.

392
00:34:34,373 --> 00:34:37,441
     But it's bigger than that.

393
00:34:43,815 --> 00:34:46,483
              What is Eli doing
              with his eyes?

394
00:34:46,485 --> 00:34:47,851
         Have you noticed that?

395
00:34:47,853 --> 00:34:49,152
    No.

396
00:34:52,657 --> 00:34:54,791
    Is he doing that at school?

397
00:34:54,793 --> 00:34:56,593
 I don't know.
 No one's called me about it.

398
00:34:56,595 --> 00:34:59,329
  You can't wait for someone to
  call you about it!

399
00:34:59,331 --> 00:35:02,132
    You have to call them. Kids
    could be making fun of him.

400
00:35:02,134 --> 00:35:05,202
  You've got to call
  the teacher on Monday.
  First thing. You've got to...

401
00:35:05,204 --> 00:35:06,603
     Promise me you'll call
     the teacher on Monday.

402
00:35:06,605 --> 00:35:10,240
   I promise, Laney.
   I'll make sure he's okay.

403
00:35:11,242 --> 00:35:12,342
 Don't worry about it.

404
00:35:20,118 --> 00:35:21,518
       I need to tell you
       some things.

405
00:35:23,488 --> 00:35:26,723
                Some

406
00:35:26,725 --> 00:35:29,759
 really fucked up things I did
 when I wasn't thinking clearly

407
00:35:29,761 --> 00:35:32,362
          and I want you
          to know them.

408
00:35:32,364 --> 00:35:33,597
         So we can start fresh.

409
00:35:33,599 --> 00:35:35,332
       I don't want
       to do this now, Laney.

410
00:35:35,334 --> 00:35:38,168
 It's important for me,
 that I, that I... I need to...

411
00:35:38,170 --> 00:35:39,703
 Come on kids. That's enough.
 Let's go. Sit down.

412
00:35:43,674 --> 00:35:45,742
  How many cupcakes
  did you eat?
                  One.

413
00:35:45,744 --> 00:35:47,410
One? Liar.

414
00:35:48,412 --> 00:35:49,479
 She ate two.

415
00:35:55,586 --> 00:35:57,420
                          Okay.
                  Bye, Mommy!

416
00:35:57,422 --> 00:36:01,892
               Bye, baby!
               Oh, it's so good
               to see you!

417
00:36:01,894 --> 00:36:03,860
                   It's so good
                   to see you.

418
00:36:07,465 --> 00:36:09,733
 I brought you something.
                You did?

419
00:36:13,671 --> 00:36:14,704
    I made this for you.

420
00:36:16,340 --> 00:36:17,908
         Dream catcher!

421
00:36:17,910 --> 00:36:20,343
      No more bad dreams.

422
00:36:20,345 --> 00:36:23,947
       Thank you. E, thank you.
       I love it. I love it.
       It's beautiful.

423
00:36:48,239 --> 00:36:51,575
<i> Neither of them</i>
     <i> will ever know how hard</i>

424
00:36:51,577 --> 00:36:53,877
             I tried to not
             hurt them.

425
00:36:57,648 --> 00:36:59,516
             Am I gonna
             fuck this up?

426
00:36:59,518 --> 00:37:01,751
 I don't want to fuck this up.
 I don't want to fuck this up.

427
00:37:01,753 --> 00:37:03,954
             Well, you're gonna
             fuck up sometimes.

428
00:37:03,956 --> 00:37:06,289
        You're gonna say things
        that you regret,

429
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
      you're gonna do things
      that you're not proud of,

430
00:37:08,293 --> 00:37:11,294
          and then you're
          gonna remember that
          you're a human being.

431
00:37:11,296 --> 00:37:13,430
                   We all have
                   our moments.

432
00:37:13,432 --> 00:37:15,799
 But when you came here,
 you made a conscious decision.

433
00:37:17,301 --> 00:37:18,768
          And that was to live.

434
00:37:25,243 --> 00:37:28,778
<i> Nobody tells you</i>
     <i> that it's terrifying,</i>

435
00:37:28,780 --> 00:37:30,380
   <i> you know,</i>
   <i> to love something so much.</i>

436
00:37:31,382 --> 00:37:33,283
            Well, yeah.

437
00:37:33,285 --> 00:37:35,485
          You're going to have
          to find a way to face
          your terror.

438
00:37:35,487 --> 00:37:38,922
          And, uh, you're going
          to have to decide
          what it is you want.

439
00:37:40,258 --> 00:37:41,258
      Right.

440
00:37:42,960 --> 00:37:44,327
           What do you want?

441
00:37:50,835 --> 00:37:53,670
<i> I've made</i>
    <i> really shitty decisions</i>
    <i> my whole life.</i>

442
00:37:53,672 --> 00:37:56,339
         <i> And I just...</i>

443
00:37:56,341 --> 00:37:59,309
     <i> I need to remember</i>
     <i> how to be a good wife,</i>

444
00:37:59,311 --> 00:38:03,380
       <i> and a good mother,</i>
       <i> and a real person.</i>

445
00:38:03,382 --> 00:38:05,515
      I want to smile like
      I did the first time

446
00:38:05,517 --> 00:38:07,951
        I saw Janey
        walk across a room.

447
00:38:10,354 --> 00:38:13,957
     I'd love to smile like
     that again. You know?

448
00:38:21,032 --> 00:38:24,301
           It might not
           happen right away.

449
00:38:24,303 --> 00:38:25,435
           You might have
           to wait for a bit.

450
00:38:28,606 --> 00:38:32,676
    Look, everything beautiful,
    every moment of beauty,

451
00:38:32,678 --> 00:38:35,345
           it goes away. Fades.

452
00:38:35,347 --> 00:38:38,715
           But then
           there's another one,

453
00:38:38,717 --> 00:38:40,417
            and another one,
            and another one.

454
00:38:42,720 --> 00:38:45,021
           And you just have to
           be alive to see it.

455
00:38:50,061 --> 00:38:53,596
         Keep taking your meds.

456
00:38:53,598 --> 00:38:55,365
        Have faith in yourself.

457
00:39:29,433 --> 00:39:30,900
   Eli, you want to
   help us ice the cake?

458
00:39:32,636 --> 00:39:34,637
                   No, thanks.

459
00:39:34,639 --> 00:39:36,906
It's not
         the way I pictured it.

460
00:39:36,908 --> 00:39:39,409
       It's not perfect.

461
00:39:39,411 --> 00:39:42,812
 What? It is perfect.
 What are you talking about?

462
00:39:42,814 --> 00:39:46,149
 I don't know
 why you're crying.
 This cake is beautiful.

463
00:39:46,151 --> 00:39:47,417
 Isn't it, E?

464
00:39:47,419 --> 00:39:48,418
            I like it.

465
00:39:48,420 --> 00:39:49,786
      See?

466
00:39:49,788 --> 00:39:52,956
     All right, basement's dry.
     What's going on?

467
00:39:52,958 --> 00:39:55,024
 She doesn't
 like her cake.

468
00:39:55,026 --> 00:39:56,626
 What? Janey,
 that's a great cake!

469
00:39:56,628 --> 00:39:58,428
   That's the best cake
   I've ever seen.

470
00:39:58,430 --> 00:40:00,463
                    Really?
                        Really.

471
00:40:00,465 --> 00:40:01,998
           Hey, can I smell it?

472
00:40:02,000 --> 00:40:03,032
       Does it smell as
       good as it looks?

473
00:40:03,034 --> 00:40:05,034
                    Okay.

474
00:40:05,036 --> 00:40:06,803
Mmm

475
00:40:06,805 --> 00:40:08,838
                    Daddy!
    Yeah, that smells good.

476
00:40:08,840 --> 00:40:09,939
                Your nose!
             What?

477
00:40:09,941 --> 00:40:11,641
                     Your nose!
                     What?

478
00:40:11,643 --> 00:40:13,143
                  What's wrong
                  with my nose?

479
00:40:13,145 --> 00:40:14,778
   You have something
   on your nose.
 What?

480
00:40:14,780 --> 00:40:16,880
        I don't see anything.
                     Your nose!

481
00:40:16,882 --> 00:40:17,914
                 Right there.
                          What?

482
00:40:17,916 --> 00:40:21,050
            I want to smell it!
             Okay!

483
00:40:21,052 --> 00:40:23,787
  Oh, my gosh!
         You got
         a little something.

484
00:40:23,789 --> 00:40:25,688
                          What?
             Just a little...

485
00:40:25,690 --> 00:40:26,990
               Smell it, Mommy!
     I'm want to smell it.
     Can I smell it?

486
00:40:28,192 --> 00:40:30,627
Oh, my gosh!

487
00:40:30,629 --> 00:40:32,996
 That's the best smelling cake
 I've ever smelled.

488
00:40:34,799 --> 00:40:35,932
     Come on, E.
     You want to smell it?

489
00:40:38,969 --> 00:40:40,970
- What?
- Mommy!

490
00:40:40,972 --> 00:40:42,972
- Oh, it's all right, muffin.
- It's just the electricity.

491
00:40:42,974 --> 00:40:44,474
 It'll come back
 in a few minutes.

492
00:40:47,578 --> 00:40:49,512
Janey, look at this.

493
00:40:49,514 --> 00:40:53,049
             This one is
             just for you.

494
00:41:57,147 --> 00:42:00,083
   Are you kidding me?
   You can do better than that.

495
00:42:00,085 --> 00:42:02,585
<i> What concerns me</i>
   <i> are the rituals.</i>

496
00:42:02,587 --> 00:42:06,155
       The eye blinking,
       the constant
       pencil sharpening.

497
00:42:06,157 --> 00:42:07,957
           Recently, he started
           a pattern with
           tapping his feet.

498
00:42:09,026 --> 00:42:11,728
        These behaviors
        suggest anxiety.

499
00:42:11,730 --> 00:42:14,097
         The rituals
         are a way for Eli
         to stay in control.

500
00:42:15,566 --> 00:42:17,300
       It's not unusual,

501
00:42:17,302 --> 00:42:18,868
      but the rituals
      can become a problem

502
00:42:18,870 --> 00:42:20,203
    when they get in
    the way of functioning.

503
00:42:20,205 --> 00:42:22,105
        When they become
        all consuming.

504
00:42:23,107 --> 00:42:24,841
       So, what do we do?

505
00:42:24,843 --> 00:42:27,577
     In my opinion, Eli
     needs to see a specialist.

506
00:42:27,579 --> 00:42:29,846
      Perhaps start with
      cognitive behavioral
      therapy.

507
00:42:29,848 --> 00:42:31,147
       Or, perhaps, he can even
       benefit from medication.

508
00:42:32,149 --> 00:42:34,918
 Medication?

509
00:42:34,920 --> 00:42:37,320
       It's my fault.
       He's got my genes.

510
00:42:37,322 --> 00:42:38,321
            Stop it.

511
00:42:51,302 --> 00:42:53,836
          Did you
          go to rehab because
          you're a drug addict?

512
00:42:57,207 --> 00:43:00,777
                  No. Why...
                  Why would you
                  think that?

513
00:43:00,779 --> 00:43:02,912
          John Frye said
          you're a drug addict?

514
00:43:02,914 --> 00:43:04,714
     Mommy, drugs are bad.

515
00:43:04,716 --> 00:43:06,649
 That's not why
 she was there, E.

516
00:43:06,651 --> 00:43:08,985
 John Frye is just
 trying to get your goat.

517
00:43:09,987 --> 00:43:13,056
 Eli doesn't have a goat.

518
00:43:13,058 --> 00:43:15,224
 Then why were you there?

519
00:43:19,997 --> 00:43:23,099
           I was having some
           problems in my mind.

520
00:43:25,970 --> 00:43:29,372
         And they were
         making me do things
         I shouldn't have done.

521
00:43:31,742 --> 00:43:34,177
 Then why did you do them?

522
00:43:34,179 --> 00:43:36,179
        Well, it's complicated.
        But, um,

523
00:43:37,181 --> 00:43:38,881
            but I saw a doctor

524
00:43:38,883 --> 00:43:42,218
             who was really,
             really smart.

525
00:43:42,220 --> 00:43:45,688
          And he helped me sort
          through my problems.

526
00:43:49,059 --> 00:43:50,860
            And now I'm better.

527
00:43:54,331 --> 00:43:58,768
 Did Mr. Odesky tell you
 to send me to rehab too?

528
00:43:59,970 --> 00:44:03,306
                No. No, no, no.

529
00:44:25,996 --> 00:44:27,930
         Mom, look at this one.
         It's so cool.

530
00:44:27,932 --> 00:44:29,899
 Really cool.

531
00:44:29,901 --> 00:44:33,002
                 Eli!
           Hey, Henry!

532
00:44:33,004 --> 00:44:35,772
           Hey, look who it is.
        Hey.

533
00:44:36,774 --> 00:44:39,242
 Hi, Donny. Hi, Henry.

534
00:44:39,244 --> 00:44:42,679
       Hey, it's good
       to see you back.

535
00:44:42,681 --> 00:44:45,048
 Oh, it's good to be...
 It's good to be back.

536
00:44:45,050 --> 00:44:47,050
               Which one
               are you getting?

537
00:44:47,052 --> 00:44:48,885
        I have to see
        what I can afford.

538
00:44:48,887 --> 00:44:50,953
           I'd get a superhero
           if I were you, Eli.

539
00:44:50,955 --> 00:44:53,389
   Now,
   I don't know about you guys,

540
00:44:53,391 --> 00:44:55,358
    but I have always wanted
    to be the kind of superhero

541
00:44:55,360 --> 00:44:57,694
           that swoops into
           the burning building

542
00:44:57,696 --> 00:45:01,064
   and then rescues the woman
   and flies her off to safety.

543
00:45:01,066 --> 00:45:03,232
Well,
         you can't be Batman
         'cause he doesn't fly.

544
00:45:03,234 --> 00:45:05,068
Right.

545
00:45:05,070 --> 00:45:07,470
And Spider-Man
 doesn't really fly.
 He swings.

546
00:45:07,472 --> 00:45:10,206
Well, what do you guys
  think about Superman?

547
00:45:10,208 --> 00:45:11,874
 What do you think, Laney?
 I think I could
 be a good Superman.

548
00:45:13,310 --> 00:45:16,713
 I think you're
 already a superhero, Donny.

549
00:45:16,715 --> 00:45:20,316
    Laney!
    It's so good to see you.
    I've missed you.

550
00:45:20,318 --> 00:45:22,351
    I...

551
00:45:22,353 --> 00:45:26,255
  I didn't know that
  you were pregnant.

552
00:45:26,257 --> 00:45:28,291
       You're glowing!

553
00:45:28,293 --> 00:45:30,026
      Oh, bullshit.
      I look like shit.
      I feel like shit.

554
00:45:30,028 --> 00:45:32,361
              But I'm almost
              halfway through,
              thankfully.

555
00:45:32,363 --> 00:45:35,264
        Oh, my gosh!
        Congratulations!

556
00:45:35,266 --> 00:45:38,134
    Thanks.
    Hey, did you get my message
    about my birthday party?

557
00:45:38,136 --> 00:45:40,236
 I did. I'm sorry, I did.

558
00:45:40,238 --> 00:45:43,406
     It's fine, I just want
     to make sure you know,
     no pressure, really.

559
00:45:43,408 --> 00:45:45,742
       I totally understand
       if you'd rather skip it.

560
00:45:45,744 --> 00:45:47,810
    We're gonna be there.
    We're planning on it.
                          Okay.

561
00:45:47,812 --> 00:45:49,445
            Can I get
            this one, Mom?
    Yes.

562
00:45:49,447 --> 00:45:52,181
           Oh, hey,
           good choice, my man.

563
00:45:52,183 --> 00:45:55,752
 Um, we've got to go.
 So, we'll see you
 next weekend!

564
00:45:55,754 --> 00:45:57,220
            Yeah!
            We'll see you soon.
          Bye, Henry.

565
00:46:25,415 --> 00:46:27,083
               Oh, my big girl.

566
00:46:35,526 --> 00:46:37,460
         I have a wish.

567
00:46:37,462 --> 00:46:39,095
        You do?
        What's your wish, baby?

568
00:46:39,097 --> 00:46:41,264
       I can't tell you.

569
00:46:41,266 --> 00:46:42,465
                  Why can't
                  you tell me?

570
00:46:42,467 --> 00:46:44,467
 Because it won't come true.

571
00:46:45,569 --> 00:46:47,503
       Who told you that?

572
00:46:47,505 --> 00:46:49,505
    I don't remember.

573
00:46:49,507 --> 00:46:53,042
         Well, whoever told you
         doesn't know about
         the "mommy clause."

574
00:46:53,044 --> 00:46:55,945
          You can always
          tell Mommy your wish.

575
00:46:57,414 --> 00:46:59,849
 I wish you'll love me forever.

576
00:47:01,485 --> 00:47:03,419
 You don't have to
 worry about that, baby.

577
00:47:03,421 --> 00:47:05,421
 I will always love you.

578
00:47:05,423 --> 00:47:07,356
         Forever?
                   Forever!

579
00:47:18,569 --> 00:47:20,136
I don't know,
           I always heard

580
00:47:20,138 --> 00:47:22,138
         you're not supposed
         to have too much time.

581
00:47:22,140 --> 00:47:23,272
 Listen, I cover
 all that in the book.

582
00:47:23,274 --> 00:47:25,341
 But, to answer
 your question,

583
00:47:25,343 --> 00:47:28,511
 there really is
 no such thing as having
 too much life insurance.

584
00:47:28,513 --> 00:47:30,847
 Especially, if you're
 planning on having
 more kids.

585
00:47:30,849 --> 00:47:33,182
 No offense, David,
 you look like you
 are in great shape.

586
00:47:33,184 --> 00:47:35,251
 Seriously.

587
00:47:35,253 --> 00:47:38,154
But, I'm guessing
 Katrina here is going
 to outlive you.

588
00:47:38,156 --> 00:47:39,522
Yeah. That's the plan

589
00:47:39,524 --> 00:47:41,123
 I mean, I plucked her
 out of high school.

590
00:47:41,125 --> 00:47:42,892
Stop, I was almost
 out of college.

591
00:47:42,894 --> 00:47:44,327
Yeah, the book covers
 a lot of unique scenarios.

592
00:47:44,329 --> 00:47:46,195
 I see it like this, Dave.

593
00:47:46,197 --> 00:47:48,531
 There's a Bible
 for the afterlife,

594
00:47:48,533 --> 00:47:49,565
 I wrote the Bible
 for the here and now.

595
00:47:50,601 --> 00:47:52,969
 Yeah. It sounds brilliant.

596
00:47:52,971 --> 00:47:56,439
 I mean, especially,
 that notion of, uh,
 hedging your bet against God.

597
00:47:56,441 --> 00:47:59,041
 Sure it'll be
 a bestseller.

598
00:47:59,043 --> 00:48:01,377
     You know, I have always
     dreamed of writing a book.

599
00:48:01,379 --> 00:48:02,945
 But, how did
 you do it, Bruce?

600
00:48:02,947 --> 00:48:04,447
          I mean,
          did you just sit down

601
00:48:04,449 --> 00:48:06,482
            and type everything
            you were thinking
            into a computer?

602
00:48:06,484 --> 00:48:08,951
 Or did you pay
 someone to help you?

603
00:48:08,953 --> 00:48:11,420
     It's sentence by sentence.
     Anyone can do it.

604
00:48:11,422 --> 00:48:13,356
            Listen, you call me
            any time,

605
00:48:13,358 --> 00:48:15,524
             and I would be
             happy to help you.

606
00:48:15,526 --> 00:48:16,926
                Thank you.

607
00:48:18,295 --> 00:48:21,197
    What do you want to
    write a book about?

608
00:48:21,199 --> 00:48:24,200
       You know, like,
       maybe a children's book?

609
00:48:25,202 --> 00:48:26,903
 I'm not sure yet.

610
00:48:26,905 --> 00:48:28,571
     I'm thinking
     about writing a book.

611
00:48:28,573 --> 00:48:30,006
           Really? On what?

612
00:48:31,208 --> 00:48:33,242
                Prostitution.

613
00:48:33,244 --> 00:48:34,510
                Prostitution?
                Come on, honey.

614
00:48:34,512 --> 00:48:36,012
        You don't know anything
        about prostitution.

615
00:48:36,014 --> 00:48:38,114
   It's the ultimate hypocrisy.

616
00:48:38,116 --> 00:48:40,049
           It's illegal to sell
           your body, right?

617
00:48:40,051 --> 00:48:42,451
     But if you're rich enough,
     it's perfectly acceptable.

618
00:48:42,453 --> 00:48:44,353
        They just call it
        being a wife.

619
00:48:50,194 --> 00:48:53,429
            Sorry.

620
00:48:53,431 --> 00:48:56,632
     Uh, I would like
     to make a toast, uh,
     to my beautiful wife.

621
00:48:59,269 --> 00:49:01,070
Thank you.

622
00:49:01,072 --> 00:49:03,940
 Thank you for putting up
 with the restaurant hours,

623
00:49:03,942 --> 00:49:05,474
 and thank you for
 putting up with me.

624
00:49:05,476 --> 00:49:07,176
 Suz, I just want you to know,

625
00:49:07,178 --> 00:49:11,213
 that, uh, every morning
 when I drive away to work,

626
00:49:11,215 --> 00:49:14,650
 and I see you
 standing there waving,
 with Henry by your side,

627
00:49:14,652 --> 00:49:16,085
       the only thing
       I'm thinking about

628
00:49:16,087 --> 00:49:18,254
       is how fast I can
       get back to you.

629
00:49:18,256 --> 00:49:19,255
 Happy birthday, honey.

630
00:49:32,402 --> 00:49:34,603
           Hey.
        Hey.

631
00:49:36,340 --> 00:49:39,442
         God, you look amazing.

632
00:49:39,444 --> 00:49:40,977
      Do I?
          Like a million bucks.

633
00:49:42,446 --> 00:49:43,646
                  Thank you.

634
00:49:47,351 --> 00:49:50,152
 I wanted to...
 I was gonna call.

635
00:49:50,154 --> 00:49:52,054
 But I figured
 I had done enough,

636
00:49:52,056 --> 00:49:53,389
 that I had done
 enough damage.

637
00:49:53,391 --> 00:49:56,025
           No, you...
           It's not your fault.

638
00:49:56,027 --> 00:49:58,160
               You could have
               been any man.

639
00:49:58,162 --> 00:50:00,763
Wow, really.
 That came out wrong.

640
00:50:00,765 --> 00:50:02,598
           I just meant
           it's not your fault,

641
00:50:02,600 --> 00:50:04,100
             you didn't
             drive me to rehab.

642
00:50:10,574 --> 00:50:12,208
             I am here for you.

643
00:50:13,610 --> 00:50:16,145
        If you need anything,
        you just call me, okay?

644
00:50:16,147 --> 00:50:18,114
 Thanks.
 Thank you, Donny.
              Yeah.

645
00:50:23,553 --> 00:50:25,521
             Not at home.

646
00:50:25,523 --> 00:50:27,556
 You can call
 the restaurant.

647
00:50:27,558 --> 00:50:29,425
     If you need anything,
     you talk to Jeanine, okay?

648
00:50:29,427 --> 00:50:30,593
       I mean, anything at all.

649
00:50:32,295 --> 00:50:33,696
                  Thank you.

650
00:50:45,108 --> 00:50:46,375
              When are you
              gonna talk to me?

651
00:50:49,312 --> 00:50:50,513
 Why would you do that?

652
00:50:51,515 --> 00:50:53,416
 Babbling about prostitution?

653
00:50:53,418 --> 00:50:55,384
 I was this close to signing
 David Blackman as a client.

654
00:50:55,386 --> 00:50:57,787
                      I know.
            Do you?

655
00:50:57,789 --> 00:51:00,256
 Do you have
 any idea how hard I work
 to keep this all going?

656
00:51:00,258 --> 00:51:01,791
 'Cause you act like
 it's some big joke.

657
00:51:01,793 --> 00:51:03,626
 Like what I do for a living
 is somehow beneath you.

658
00:51:06,430 --> 00:51:07,696
 We used to be
 in this together.
 Remember?

659
00:51:07,698 --> 00:51:09,298
 We used to be
 on the same team.

660
00:51:09,300 --> 00:51:12,768
            I'm sorry.
            I said I was sorry.
            I am, I mean it.

661
00:51:14,604 --> 00:51:16,672
             I know how hard
             you work. And I...

662
00:51:16,674 --> 00:51:19,542
           I don't know
           what I was thinking.

663
00:51:19,544 --> 00:51:24,313
          Come here.
          I'm sorry, I'm sorry.
          I'm really sorry.

664
00:51:26,216 --> 00:51:29,752
         She was just,
         she was such a...
 Prostitute?

665
00:51:31,155 --> 00:51:32,154
                    Yes!

666
00:51:45,869 --> 00:51:47,736
     Why don't you come to
     the conference
     with me this weekend?

667
00:51:49,673 --> 00:51:52,274
          What if we run
          into my dad?

668
00:51:52,276 --> 00:51:54,243
  We don't ever have
  to leave the hotel.

669
00:51:56,346 --> 00:51:58,414
             I don't know,
             you know how
             those things are.

670
00:51:58,416 --> 00:52:00,583
           It's just people
           being shitfaced

671
00:52:00,585 --> 00:52:02,751
       for three straight days,
       and I don't...

672
00:52:02,753 --> 00:52:06,889
 Not for us.
 Nothing stronger than
 water for me, either.

673
00:52:06,891 --> 00:52:11,660
 Come on, we can lay in bed.
 You could get a massage.

674
00:52:11,662 --> 00:52:16,699
           What about the kids?
 They'll stay with my sister.

675
00:52:16,701 --> 00:52:18,667
       They've been
       through so much already.

676
00:52:18,669 --> 00:52:23,339
 They'll be fine, Lane.
 Happy parents make happy kids.

677
00:52:23,341 --> 00:52:25,741
 Just think
 about it, all right?
 It's been a long night.

678
00:52:40,724 --> 00:52:42,424
           I'll go with you.

679
00:52:45,295 --> 00:52:46,695
     Thank you.

680
00:52:59,309 --> 00:53:00,876
                I hate Upstate.

681
00:53:00,878 --> 00:53:04,813
 You don't hate Upstate,
 you just hate your dad.

682
00:53:04,815 --> 00:53:07,316
      I think I hate them both.

683
00:53:07,318 --> 00:53:08,751
          Can I hate them both?

684
00:53:08,753 --> 00:53:11,487
     Yes, you can
     hate them both.

685
00:53:20,263 --> 00:53:21,897
Rise and shine,
 beautiful.

686
00:53:23,533 --> 00:53:24,600
            No.

687
00:53:26,570 --> 00:53:28,404
   Pancakes and coffee.

688
00:53:28,406 --> 00:53:31,440
                And bacon?
        Of course!

689
00:53:31,442 --> 00:53:33,309
 I've got to call housekeeping.
 I got to get my dress steamed.

690
00:53:33,311 --> 00:53:34,610
 Wait, wait.

691
00:53:34,612 --> 00:53:35,878
        Wait one second.

692
00:53:38,748 --> 00:53:40,349
            What have you done?

693
00:53:49,392 --> 00:53:52,361
    Who would have ever thought
    you'd be able to
    afford this ring?

694
00:53:53,897 --> 00:53:54,997
         You did.

695
00:53:59,703 --> 00:54:01,704
          Tell me
          the newsstand story.

696
00:54:01,706 --> 00:54:03,372
          And I want a massage.

697
00:54:08,311 --> 00:54:10,679
     I forgot how high
     maintenance you are.
                     Mmm-hmm.

698
00:54:10,681 --> 00:54:12,915
 Okay, the newsstand story.

699
00:54:14,017 --> 00:54:16,485
       Once upon a time,

700
00:54:18,288 --> 00:54:20,322
 there was this
 incredibly good looking kid.

701
00:54:20,324 --> 00:54:22,291
          Awkward kid.

702
00:54:22,293 --> 00:54:24,526
 Oh, right, I'm sorry,
 that was a different story,
 my bad.

703
00:54:24,528 --> 00:54:27,997
 There was this
 incredibly awkward
 kid in Teaneck,

704
00:54:27,999 --> 00:54:31,500
 who used to rack magazines
 at a store around
 the corner from his house,

705
00:54:31,502 --> 00:54:33,402
     so he could make
     some extra bucks.

706
00:54:33,404 --> 00:54:35,871
 He was usually
 bored out of his skull,
 but one day,

707
00:54:35,873 --> 00:54:37,640
 this knockout walked in.

708
00:54:38,642 --> 00:54:40,776
 Long black hair,

709
00:54:40,778 --> 00:54:42,645
 and some really incredible...

710
00:54:42,647 --> 00:54:44,580
 You know what I'm saying?

711
00:54:44,582 --> 00:54:47,616
 There was just
 something about this girl.

712
00:54:47,618 --> 00:54:50,486
 So this kid,
 started dressing up for work.

713
00:54:50,488 --> 00:54:52,521
        Bullshit,
        he wore a T-shirt.

714
00:54:52,523 --> 00:54:56,825
 If you knew
 how carefully he selected
 them for fit and color.

715
00:54:56,827 --> 00:55:01,430
 Anyway, the point of the story
 is that every day
 this kid would wait,

716
00:55:01,432 --> 00:55:03,499
 wondering when that girl
 would come back in.

717
00:55:03,501 --> 00:55:05,334
                      Mmm.

718
00:55:05,336 --> 00:55:07,469
 And then,
 one day she came back in

719
00:55:07,471 --> 00:55:09,605
 and asked the old
 man behind the counter
 for a pack of smokes.

720
00:55:09,607 --> 00:55:11,540
    And, when he turned
    around she boosted

721
00:55:11,542 --> 00:55:13,876
    a candy bar and
    stuck it down her pants.

722
00:55:15,412 --> 00:55:17,413
  But before she left,

723
00:55:17,415 --> 00:55:20,916
 she turned around
 and gave the kid a huge smile.

724
00:55:20,918 --> 00:55:22,551
 Blew him away.

725
00:55:22,553 --> 00:55:28,390
 He thought,
 this chick is hot and crazy.

726
00:55:28,392 --> 00:55:30,459
 So he rushed out
 after her,

727
00:55:30,461 --> 00:55:32,961
 desperate to get the
 nerves up to talk to her
 for the first time,

728
00:55:32,963 --> 00:55:35,931
 and then she did the thing
 that just owned him.

729
00:55:35,933 --> 00:55:39,001
 She gave the candy bar
 to the homeless guy
 who lived in the alley.

730
00:55:39,003 --> 00:55:41,470
 And right then,
 the kid was done.

731
00:55:41,472 --> 00:55:43,772
 Whatever it took,
 he knew he was
 gonna marry that girl.

732
00:55:44,808 --> 00:55:45,974
                  And did he?

733
00:55:57,387 --> 00:55:58,754
 I'm gonna go
 jump in the shower.
 I don't want to be late.

734
00:56:00,357 --> 00:56:01,357
       Let's fuck first.

735
00:56:01,359 --> 00:56:02,424
                Mmm.

736
00:56:08,398 --> 00:56:10,399
     You sure you don't
     want to come with me?

737
00:56:10,401 --> 00:56:14,403
          As much as I love
          insurance seminars,
          I think I might pass.

738
00:56:14,405 --> 00:56:16,138
 Funny. All right,
 I'm back at 5:00,

739
00:56:16,140 --> 00:56:18,607
        cocktails at 6:00,
        and the awards at 7:00.

740
00:56:18,609 --> 00:56:19,608
     I'll be ready.

741
00:56:21,745 --> 00:56:22,878
                    Have fun.
    Thanks.

742
00:57:09,526 --> 00:57:11,460
                Oh, I...

743
00:57:11,462 --> 00:57:12,928
- I think I'm at...
- Daisy...

744
00:57:21,104 --> 00:57:22,704
            Elaine?

745
00:57:22,706 --> 00:57:23,806
          Hi.

746
00:57:25,842 --> 00:57:27,676
    What a... What a surprise.

747
00:57:27,678 --> 00:57:28,811
              Um...

748
00:57:30,079 --> 00:57:31,880
                Daisy, Daisy.
                This is Elaine.

749
00:57:32,882 --> 00:57:34,116
            She's, um...

750
00:57:36,886 --> 00:57:38,987
    I knew your dad
    a long time ago.

751
00:57:40,957 --> 00:57:41,957
 You can call me, Laney.

752
00:57:45,962 --> 00:57:46,995
       Come in, come in!

753
00:57:55,939 --> 00:57:57,706
                  And this is
                  Daisy's room.

754
00:58:07,917 --> 00:58:09,551
       Did you have a dollhouse
       when you were little?

755
00:58:09,553 --> 00:58:11,753
                I did.
                    What color?

756
00:58:13,056 --> 00:58:14,556
     Yellow with blue shutters.

757
00:58:22,832 --> 00:58:25,200
 That's me, that's Mommy,
 and that's Daddy.

758
00:58:28,805 --> 00:58:29,872
              All right.

759
00:58:33,576 --> 00:58:34,643
          Let's snap.

760
00:58:35,645 --> 00:58:36,712
                     Okay!

761
00:58:39,015 --> 00:58:40,682
Bike helmets, huh?

762
00:58:41,684 --> 00:58:43,085
          Yeah, all these laws.

763
00:58:43,087 --> 00:58:47,823
         All that P.C. garbage.
         Keeping our kids safe.

764
00:58:47,825 --> 00:58:51,627
            Helmets, car seats,
            this, that.

765
00:58:51,629 --> 00:58:53,028
              We didn't have
              any of this stuff

766
00:58:53,030 --> 00:58:56,031
          when you were a kid,
          and you came through.

767
00:58:56,033 --> 00:58:57,633
        You survived just fine.

768
00:59:02,705 --> 00:59:03,772
                      Um...

769
00:59:05,909 --> 00:59:07,776
                 I thought...

770
00:59:07,778 --> 00:59:11,680
         I thought
         maybe we would, uh,
         come down to the city,

771
00:59:11,682 --> 00:59:14,249
               Daisy and me,
               over the summer.

772
00:59:14,251 --> 00:59:20,989
              You know,
              maybe meet her
              niece and nephew?

773
00:59:20,991 --> 00:59:26,094
 Janey and Eli are their names.
    Janey and Eli, yeah, right.

774
00:59:26,096 --> 00:59:30,232
              Uh, I'd like
              to meet them too.
              My grandkids.

775
00:59:31,901 --> 00:59:35,070
                 And Bruce.

776
00:59:36,973 --> 00:59:40,642
           I just, you know,
           when you're...

777
00:59:40,644 --> 00:59:42,945
    When it's the right time.
    When you're feeling better.

778
00:59:44,180 --> 00:59:46,915
    Who told you?

779
00:59:46,917 --> 00:59:50,652
     Your brother calls me
     from time to time.
     He gives me updates.

780
00:59:55,625 --> 00:59:58,193
 Why didn't you call me?

781
00:59:58,195 --> 01:00:01,063
 You were in the hospital.
 It didn't seem the right time.

782
01:00:02,699 --> 01:00:04,733
 I mean,
 the 30 years before that.

783
01:00:15,011 --> 01:00:17,045
 She loves that bike.

784
01:00:17,047 --> 01:00:19,281
       Gave it to her for
       her last birthday.

785
01:00:24,187 --> 01:00:28,790
 When I was her age,
 all I cared
 about was baseball.

786
01:00:28,792 --> 01:00:31,760
 I'll never forget when
 I hit my first homerun.

787
01:00:31,762 --> 01:00:33,028
          Pow!

788
01:00:33,030 --> 01:00:35,063
 Brought in three runs.

789
01:00:35,065 --> 01:00:38,100
 I was so excited
 I ran all the way
 home from school.

790
01:00:38,102 --> 01:00:41,703
 And, "Ma! Ma! Ma!"
 I shouted, "Ma!"
 I couldn't wait to tell her.

791
01:00:41,705 --> 01:00:44,239
       I burst right
       into her bedroom.
       Didn't even knock.

792
01:00:45,241 --> 01:00:47,309
 And there she was.

793
01:00:47,311 --> 01:00:49,411
 Face down on the floor
 in a pool of her own vomit.

794
01:00:55,318 --> 01:00:57,786
 I never knew that.

795
01:00:57,788 --> 01:01:00,022
        No. You were too young.

796
01:01:00,024 --> 01:01:02,257
         I don't think your...
         your mother even knew.

797
01:01:05,161 --> 01:01:07,696
 I felt calling you was wrong.

798
01:01:11,768 --> 01:01:14,403
    It was too much for me.
    The whole family thing.

799
01:01:14,405 --> 01:01:19,141
     I wasn't ready.
     I just couldn't do it.

800
01:01:19,143 --> 01:01:23,245
  This time,
  Daisy helps me make her lunch
  before she goes to school.

801
01:01:27,150 --> 01:01:30,252
     I never knew that
     would mean something.
     Making lunch.

802
01:01:36,993 --> 01:01:40,195
       I have to go.
       Can I use your bathroom?

803
01:01:40,197 --> 01:01:41,463
 Yeah, of course.

804
01:02:04,353 --> 01:02:08,290
 I really could have
 given you a ride
 back to your hotel.

805
01:02:08,292 --> 01:02:10,225
 Give us
 more time to catch up.

806
01:02:10,227 --> 01:02:11,827
           Next time.

807
01:02:18,201 --> 01:02:21,470
               Bye, Daisy.
               It was very nice
               to meet you.

808
01:02:21,472 --> 01:02:23,438
              Take good care of
              your daddy, okay?

809
01:02:24,507 --> 01:02:26,808
       Hey. Can I?

810
01:02:26,810 --> 01:02:27,809
                    Yeah.

811
01:02:33,050 --> 01:02:35,884
 I never stopped
 thinking of you, Elaine.

812
01:02:46,262 --> 01:02:48,063
        Make it work this time.

813
01:02:51,033 --> 01:02:52,100
                Go.

814
01:03:26,269 --> 01:03:27,936
   <i> Hi, this is Bruce Brooks.</i>
   <i> Please leave a message.</i>

815
01:03:27,938 --> 01:03:29,004
Fuck.

816
01:04:08,344 --> 01:04:09,444
          Keep 'em coming.

817
01:04:09,446 --> 01:04:11,079
                 Not a problem.

818
01:04:11,081 --> 01:04:12,447
             Enjoy the company.

819
01:04:18,855 --> 01:04:20,121
      Where are you from?

820
01:04:21,490 --> 01:04:23,959
                 Minnesota.

821
01:04:23,961 --> 01:04:26,261
      Dylan, Prince
      or The Replacements?

822
01:04:28,497 --> 01:04:30,232
               I went to the
               same high school
               Dylan went to.

823
01:04:35,204 --> 01:04:37,272
You're gonna
   think I'm crazy.

824
01:04:37,274 --> 01:04:38,607
                  I like crazy.

825
01:04:40,142 --> 01:04:41,343
         Forget it.

826
01:04:42,445 --> 01:04:45,447
                    Tell me.

827
01:04:45,449 --> 01:04:49,217
 Do people tell you,
 you look like Jesus?
 Because you look like Jesus.

828
01:05:24,387 --> 01:05:27,255
 Bruce, I'm...
 I'm so sorry.

829
01:05:28,624 --> 01:05:31,359
 I fell asleep
 by the fireplace.

830
01:05:33,262 --> 01:05:35,297
  And, um,
  when I woke up,
  it was over.

831
01:05:35,299 --> 01:05:40,168
 The ceremony.
 And I would have
 gone over, but I was...

832
01:05:40,170 --> 01:05:42,938
 I was nervous because
 I didn't want to
 disappoint you.

833
01:05:44,573 --> 01:05:47,375
     But how was it?
     Were you a hit?

834
01:05:47,377 --> 01:05:48,710
          I looked
          for you there, Laney.
          You weren't there.

835
01:05:50,980 --> 01:05:53,648
 So, now you don't
 believe me, is that it?

836
01:05:53,650 --> 01:05:55,317
     Yeah. I don't believe you.

837
01:05:57,119 --> 01:05:58,320
    Well, Jesus...
                 No.

838
01:05:59,622 --> 01:06:02,190
        Do not try to make me
        the bad guy here.

839
01:06:02,192 --> 01:06:04,392
     Saying your lie louder
     doesn't make it true.

840
01:06:12,568 --> 01:06:16,438
   Okay, okay. Okay.

841
01:06:18,207 --> 01:06:20,108
    Listen to me, I...

842
01:06:20,110 --> 01:06:22,644
 I found a couple Xanax
 in the bottom of
 my purse, and...

843
01:06:22,646 --> 01:06:23,678
        What the fuck is
        wrong with you?

844
01:06:24,680 --> 01:06:27,015
                Huh?

845
01:06:27,017 --> 01:06:29,117
 Why is it so easy for you
 to look me in the eyes
 and lie to me? Why?

846
01:06:30,119 --> 01:06:31,186
          Huh?

847
01:06:33,456 --> 01:06:35,590
 Do you even love me, Laney?
     Yes, of course I love you!

848
01:06:35,592 --> 01:06:36,691
               It's just
               not enough, huh?

849
01:06:43,132 --> 01:06:45,433
 I'm going to Atlanta,
 I've got business there
 for a few days.

850
01:06:45,435 --> 01:06:48,003
        I need to clear my head

851
01:06:48,005 --> 01:06:50,271
         and figure out
         where we go from here.

852
01:06:50,273 --> 01:06:52,173
 Well, when are you back?
 What about Eli's recital?

853
01:06:54,043 --> 01:06:56,211
              I'll be there
              in time for that.

854
01:06:56,213 --> 01:06:59,047
         And they can stay with
         my sister until then.

855
01:06:59,049 --> 01:07:00,482
      What, you don't
      trust them with me?

856
01:07:01,751 --> 01:07:03,752
              No. I don't.

857
01:07:07,323 --> 01:07:09,357
                Look, I...

858
01:07:09,359 --> 01:07:11,126
     I think this was my fault.
     I shouldn't have
     brought you up here.

859
01:07:11,128 --> 01:07:14,596
               It was too soon.
        No, yeah,
        it was too soon.

860
01:07:14,598 --> 01:07:18,800
    I said it was too soon,
    and now you're
    leaving me here.

861
01:07:18,802 --> 01:07:22,070
             You always seem
             to find your way
             home eventually.

862
01:07:22,072 --> 01:07:24,239
         I just don't know
         if I want to be there
         this time when you do.

863
01:08:14,857 --> 01:08:17,859
    Much has been written
    about Beethoven's deafness,

864
01:08:17,861 --> 01:08:20,395
             but my favorite
             story is this one.

865
01:08:20,397 --> 01:08:23,231
   After the first
   performance of<i> The Ninth...</i>

866
01:08:23,233 --> 01:08:26,434
Beethoven just stared
 blankly at the orchestra.

867
01:08:26,436 --> 01:08:29,838
 A thoughtful musician
 realized that he couldn't
 hear the clapping, so...

868
01:08:29,840 --> 01:08:31,739
                  Daddy! Daddy!

869
01:08:31,741 --> 01:08:35,410
 ...he made
 Beethoven turn around
 to face the audience.

870
01:08:35,412 --> 01:08:38,279
              Bruce, please.
              Why don't you sit
              with your family?

871
01:08:38,281 --> 01:08:39,814
 This isn't Carnegie Hall.

872
01:08:41,417 --> 01:08:45,153
 It was Beethoven's eyes,
 not his ears,

873
01:08:45,155 --> 01:08:48,223
 that conveyed
 the symphony's triumph.

874
01:08:48,225 --> 01:08:51,693
            And now let's use
            our eyes and ears,

875
01:08:51,695 --> 01:08:55,163
 while we welcome
 Eli Brooks to the stage.

876
01:08:55,165 --> 01:08:58,299
 Eli will be performing
 the final
 movement of<i> The Ninth,</i>

877
01:08:58,301 --> 01:08:59,801
<i> The Ode to Joy.</i>

878
01:09:14,216 --> 01:09:15,617
   Come on, Buddy.

879
01:10:32,595 --> 01:10:34,529
      Why is Mommy crying?

880
01:10:34,531 --> 01:10:37,599
             Oh, they're happy
             tears, baby.

881
01:10:37,601 --> 01:10:42,370
     You were just spectacular.

882
01:10:42,372 --> 01:10:44,672
           You were just
           so extraordinary, E.

883
01:10:46,442 --> 01:10:48,676
             I don't deserve
             to be your mother.

884
01:10:49,812 --> 01:10:50,812
 All right.
 Who wants a snack?

885
01:10:50,814 --> 01:10:54,249
 I do!
       I do!

886
01:10:54,251 --> 01:10:55,917
           I'm gonna
           go to the bathroom.
           See you in a minute.

887
01:11:05,428 --> 01:11:06,427
- Mom?
- Mom!

888
01:11:08,430 --> 01:11:10,632
Laney?
   God, I...

889
01:11:10,634 --> 01:11:14,602
  I can't find my contact.
  This is crazy.
  Because it's clear. It's...

890
01:11:16,438 --> 01:11:17,438
          Hi, Pumpkin.

891
01:11:21,510 --> 01:11:22,610
               Oh.

892
01:11:31,620 --> 01:11:32,687
             Oh.

893
01:13:16,392 --> 01:13:17,992
        Hey.
                Hey.

894
01:13:17,994 --> 01:13:19,727
       I need something
       to calm down.
                 What happened?

895
01:13:20,963 --> 01:13:22,163
 Um, I don't want
 to talk about it.

896
01:13:22,165 --> 01:13:23,898
 I just...
 I need something.

897
01:13:23,900 --> 01:13:25,700
             Laney, I can't
             give you anything.

898
01:13:25,702 --> 01:13:27,402
            What kind of person
            would that make me?

899
01:13:27,404 --> 01:13:28,736
 Donny, this is not
 the time to moralize.

900
01:13:28,738 --> 01:13:29,804
        You were just in rehab.

901
01:13:29,806 --> 01:13:31,005
   And now I'm not.

902
01:13:34,576 --> 01:13:35,777
     So, please...

903
01:13:36,779 --> 01:13:38,479
            It's all going
            to be okay.

904
01:13:38,481 --> 01:13:39,580
                Okay?

905
01:13:39,582 --> 01:13:41,182
       Not for me. No.

906
01:13:41,184 --> 01:13:43,518
 For you though,
 you're having a baby!

907
01:13:43,520 --> 01:13:44,752
         We'll figure that out.

908
01:14:12,014 --> 01:14:13,114
                Suz, what's up?

909
01:14:14,149 --> 01:14:15,950
           Okay, I'm on my way.

910
01:14:15,952 --> 01:14:18,152
            Honey, everything's
            gonna be okay.

911
01:14:18,154 --> 01:14:20,054
            Tell him
            Daddy's on the way.

912
01:14:20,056 --> 01:14:21,589
      How many people
      are you gonna make
      everything okay for?

913
01:14:23,025 --> 01:14:24,725
                   I got to go.

914
01:14:24,727 --> 01:14:26,527
        I know. I know.

915
01:15:27,022 --> 01:15:28,222
             Beer.

916
01:15:31,159 --> 01:15:32,827
    No Springsteen
    on the Jukebox?

917
01:15:37,833 --> 01:15:39,100
        Springsteen fan?

918
01:15:42,271 --> 01:15:43,971
 Best musician on the planet.

919
01:15:43,973 --> 01:15:46,007
         Put Jersey on the map.

920
01:15:46,009 --> 01:15:49,577
 Frank Sinatra would
 probably argue with that,
 and Bon Jovi...

921
01:15:49,579 --> 01:15:50,811
               Bon Jovi?

922
01:15:50,813 --> 01:15:52,613
             All he ever wanted
             was to be Bruce.

923
01:15:54,716 --> 01:15:57,118
 We all want to be
 something better than we are.

924
01:15:59,688 --> 01:16:00,688
                   So...

925
01:16:03,725 --> 01:16:04,859
       So, what?

926
01:16:24,112 --> 01:16:26,047
                    Lick it.
  Lick what?

927
01:16:26,049 --> 01:16:27,315
          Lick it. Lick my ass.

928
01:16:30,285 --> 01:16:32,153
 I'm not licking
 that fucking ass.

929
01:16:34,957 --> 01:16:36,257
            No more, fucker.

930
01:16:38,293 --> 01:16:39,894
             I'll tell you
             when it's no more.

931
01:16:42,664 --> 01:16:43,831
                 Fuck!

932
01:16:43,833 --> 01:16:45,032
 That hurt?

933
01:16:46,369 --> 01:16:49,203
         I didn't even feel it.
         I didn't feel it.

