WEBVTT FILE

1
00:00:16.149 --> 00:00:21.052
<i> We've talked</i>
<i> a lot this semester about</i>
<i> the infinite potential</i>

2
00:00:21.054 --> 00:00:23.554
<i> that each of us</i>
<i> carry within ourselves,</i>

3
00:00:23.556 --> 00:00:28.057
with theories from sartre,
to Rogers, to maslow.

4
00:00:29.592 --> 00:00:31.793
But now, with Christmas
rapidly approaching,

5
00:00:31.795 --> 00:00:33.194
I regret to say that

6
00:00:33.196 --> 00:00:35.462
we've reached the end
of our class.

7
00:00:37.898 --> 00:00:39.298
I know.

8
00:00:39.300 --> 00:00:40.966
But as we leave
the class behind,

9
00:00:40.968 --> 00:00:43.134
I hope that each of you
can take a moment
and ask yourselves...

10
00:00:44.670 --> 00:00:46.302
What can you take away
from it all?

11
00:00:46.304 --> 00:00:48.137
It's tough to get
enlightened.

12
00:00:50.141 --> 00:00:51.807
So true, Ryan.

13
00:00:51.809 --> 00:00:53.308
And how do we get there?

14
00:00:54.677 --> 00:00:56.611
How do we become people

15
00:00:56.613 --> 00:00:58.613
who always strive
to be better?

16
00:00:59.348 --> 00:01:00.881
How can any of us live

17
00:01:00.883 --> 00:01:04.651
a truly inspired life?

18
00:01:04.653 --> 00:01:07.086
For each of us, the answer is
maybe different.

19
00:01:07.088 --> 00:01:10.488
But what's important
is asking the questions.

20
00:01:11.323 --> 00:01:13.857
"What matters to me?

21
00:01:13.859 --> 00:01:16.292
"What fulfills me?

22
00:01:16.294 --> 00:01:18.694
"What gives my life meaning?

23
00:01:18.696 --> 00:01:21.863
"What is it
that I really want?"

24
00:01:21.865 --> 00:01:24.131
Pretty simple, straightforward
questions, right?

25
00:01:26.034 --> 00:01:27.400
Don't be fooled.

26
00:01:27.402 --> 00:01:30.403
The answers don't
always come easily.

27
00:01:30.405 --> 00:01:34.740
And if we're really
honest with ourselves,

28
00:01:34.742 --> 00:01:37.375
they might not always be
what we expect.

29
00:02:01.098 --> 00:02:03.198
Okay, here we go, miss.

30
00:02:03.200 --> 00:02:06.234
My personal favorite.
Enjoy.
Thank you. Looks delicious.

31
00:02:06.236 --> 00:02:08.869
Oh, oops!
Almost forgot.
Mmm.

32
00:02:12.573 --> 00:02:13.973
Aww!

33
00:02:13.975 --> 00:02:16.909
He never kisses me
like that.
Me, neither.

34
00:02:16.911 --> 00:02:18.343
No comment.

35
00:02:18.345 --> 00:02:20.511
Andi, Kathy,
don't be jealous.

36
00:02:20.513 --> 00:02:23.614
Dorothy and I, we just have
a special connection.

37
00:02:23.616 --> 00:02:25.716
Hey, Lindsay.
Hey, Becca.

38
00:02:25.718 --> 00:02:27.484
I hear he's been
kissing the customers
behind my back.

39
00:02:27.486 --> 00:02:28.785
You're supposed to be
looking out for me.

40
00:02:28.787 --> 00:02:30.620
Sorry. He's the boss.

41
00:02:30.622 --> 00:02:32.521
Hey, what? I thought
us girls were supposed to
look out for each together.

42
00:02:32.523 --> 00:02:35.090
I inspire loyalty
in my staff.

43
00:02:35.092 --> 00:02:37.525
Oh, hey, uh...
New desserts are ready.

44
00:02:37.527 --> 00:02:38.626
I'm still tweaking
the recipes, so,

45
00:02:38.628 --> 00:02:41.095
curious to know
what you think.

46
00:02:41.097 --> 00:02:42.830
They look amazing.
Have you tried them?

47
00:02:42.832 --> 00:02:44.865
Well, they're pastries,
so I just love them all.

48
00:02:44.867 --> 00:02:47.334
That's why I need my
official taste tester.

49
00:02:47.336 --> 00:02:50.136
Well, it's a hardship,
but I'll do it for you.

50
00:02:51.471 --> 00:02:53.839
Whoa! These are really good.

51
00:02:53.841 --> 00:02:55.207
Yeah?
Yeah.

52
00:02:55.209 --> 00:02:57.409
I mean, maybe, like,
a touch more cinnamon.

53
00:02:57.411 --> 00:02:58.877
Yeah. Yeah, I know,
i was... yeah.

54
00:02:58.879 --> 00:03:00.712
That's what it is. Yeah.
Right? Yeah.

55
00:03:00.714 --> 00:03:01.879
Okay.

56
00:03:03.616 --> 00:03:05.482
All right,
I'm out of here.

57
00:03:05.484 --> 00:03:08.051
Hey, before you go,
um...

58
00:03:08.053 --> 00:03:10.253
I was kind of hoping

59
00:03:10.255 --> 00:03:12.355
I could take you
out to dinner tonight.

60
00:03:12.357 --> 00:03:15.324
I was thinking maybe ginos?

61
00:03:15.326 --> 00:03:16.825
Ginos? What's the occasion?

62
00:03:18.661 --> 00:03:21.963
No occasion. Just, you know,
we're young, we're in love.

63
00:03:21.965 --> 00:03:23.831
What more reason
do we need?

64
00:03:23.833 --> 00:03:25.165
Oh, you know, I'm supposed
to help my mom

65
00:03:25.167 --> 00:03:26.199
with the senior holiday
food drive,

66
00:03:26.201 --> 00:03:28.067
so can we rain check?

67
00:03:28.069 --> 00:03:30.102
Uh...
No!

68
00:03:30.104 --> 00:03:31.903
Well...
So, wait,

69
00:03:31.905 --> 00:03:35.072
you're saying that you
are choosing canned goods
over ginos?

70
00:03:35.074 --> 00:03:41.344
How about if
i bribed your mother with
an extra box of pastries?

71
00:03:41.346 --> 00:03:42.878
Okay? Extra coffee?

72
00:03:42.880 --> 00:03:44.546
Do you think that maybe
she'd let you off the hook?

73
00:03:44.548 --> 00:03:46.247
Okay, if you're gonna go
to those lengths...

74
00:03:46.249 --> 00:03:47.815
You want to come pick me up?

75
00:03:47.817 --> 00:03:49.583
Why don't we meet there?
Say, like, 8:00?

76
00:03:49.585 --> 00:03:51.651
I've just got a bunch
of stuff to do here.

77
00:03:51.653 --> 00:03:54.387
Yeah. Of course.
Sounds good,
I'll see you there. Bye.

78
00:03:54.389 --> 00:03:55.721
Love you.
Bye.

79
00:03:55.723 --> 00:03:56.855
Love you, too.

80
00:04:02.860 --> 00:04:03.926
Yeah, nailed it.

81
00:04:04.827 --> 00:04:05.960
Smooth. Yeah.

82
00:04:06.895 --> 00:04:07.961
What?

83
00:04:40.325 --> 00:04:42.259
Mrs. Jamison.

84
00:04:42.261 --> 00:04:43.560
Let me help you.

85
00:04:43.562 --> 00:04:45.261
Oh, I'm fine.
I don't need your help.

86
00:04:45.263 --> 00:04:47.563
No, I know, I know,
but, really, it's no problem.

87
00:04:47.565 --> 00:04:50.331
I said, I'm fine.
Okay.

88
00:04:51.433 --> 00:04:53.400
I'm not an invalid,
you know.

89
00:04:54.235 --> 00:04:56.269
No, I know that.

90
00:05:01.941 --> 00:05:03.374
Leave those there.

91
00:05:03.376 --> 00:05:04.975
I'll get them in a minute.

92
00:05:10.847 --> 00:05:12.247
You're welcome.

93
00:05:20.955 --> 00:05:22.956
I'm home.

94
00:05:22.958 --> 00:05:24.757
Mom. Grandpa.

95
00:05:24.759 --> 00:05:26.959
- Hey.
- Hi, honey.

96
00:05:26.961 --> 00:05:28.727
Hey. How's it going?

97
00:05:28.729 --> 00:05:30.295
Don't look! Don't look!

98
00:05:30.297 --> 00:05:33.164
Do not come into this room!
I'm wrapping presents.

99
00:05:33.166 --> 00:05:34.598
Don't look!

100
00:05:34.600 --> 00:05:36.132
I'm not looking!
I'm wrapping presents!

101
00:05:36.134 --> 00:05:38.000
I'm not looking.
Don't worry, but...

102
00:05:38.002 --> 00:05:39.568
Do not come into this room!

103
00:05:39.570 --> 00:05:41.603
I'm not looking,
but if I was, and...

104
00:05:43.872 --> 00:05:46.306
And, clearly, I'm not.

105
00:05:46.308 --> 00:05:49.609
I would say that
that dress that you're
trying so hard to hide,

106
00:05:49.611 --> 00:05:53.779
the one that looks incredibly
similar to the one
from my wish list,

107
00:05:53.781 --> 00:05:55.413
it's perfect.

108
00:05:55.415 --> 00:05:57.515
It's so perfect, in fact, I,
kind of, sort of, really,

109
00:05:57.517 --> 00:05:59.416
truly, wanna have
it right now.

110
00:06:00.184 --> 00:06:01.817
Hi, mom.
There you are.

111
00:06:01.819 --> 00:06:03.652
We were about to
send out a search party.

112
00:06:03.654 --> 00:06:05.120
Sorry, I stopped in
to see Jason,

113
00:06:05.122 --> 00:06:07.388
and then I just bumped
into Mrs. Jamison.

114
00:06:07.390 --> 00:06:09.690
Try to cut her some slack.
She's lonely.

115
00:06:09.692 --> 00:06:11.224
Don't worry, she's not
going to get me down.

116
00:06:11.226 --> 00:06:12.758
This is my favorite
time of year.

117
00:06:13.893 --> 00:06:15.526
Oh, mom, here.

118
00:06:15.528 --> 00:06:20.230
Jason sent these, and these,
for the delivery tonight.

119
00:06:20.232 --> 00:06:22.532
How sweet of him.

120
00:06:22.534 --> 00:06:24.400
Speaking of Jason,
is it okay if I pass on
coming with you tonight?

121
00:06:24.402 --> 00:06:25.801
He asked me on a date.

122
00:06:25.803 --> 00:06:28.436
At ginos.
Yeah, that's fine.

123
00:06:29.070 --> 00:06:30.870
Merry Christmas.

124
00:06:36.775 --> 00:06:39.810
Oh, grandpa. Thank you.
Oh!

125
00:06:41.013 --> 00:06:42.312
I love it.

126
00:06:43.580 --> 00:06:45.814
So I'm a sucker.

127
00:06:45.816 --> 00:06:48.883
This girl sure has you
wrapped around her
little finger, daddy.

128
00:06:48.885 --> 00:06:51.218
Well, I wonder
who she takes after.

129
00:06:55.322 --> 00:06:56.721
Thank you.

130
00:07:02.393 --> 00:07:04.594
Well, that is some dress.

131
00:07:05.462 --> 00:07:06.762
I know.

132
00:07:06.764 --> 00:07:08.463
I feel kind of guilty.
It's expensive.

133
00:07:08.465 --> 00:07:10.364
Well, you can
always return it.

134
00:07:11.899 --> 00:07:13.332
Yeah, I don't feel
that guilty.

135
00:07:15.735 --> 00:07:18.803
So, another semester down.

136
00:07:18.805 --> 00:07:22.073
Your father would be so proud
to see you living your dream.

137
00:07:22.075 --> 00:07:24.241
Yeah, if only my dream
were to live at home forever

138
00:07:24.243 --> 00:07:25.742
and make just enough
to get by.

139
00:07:25.744 --> 00:07:27.543
I love having you here.

140
00:07:27.545 --> 00:07:28.977
It'd be quiet without you.

141
00:07:28.979 --> 00:07:30.678
Well, that's why
you need to sign on

142
00:07:30.680 --> 00:07:32.546
to that singles website
that we signed you up for.

143
00:07:32.548 --> 00:07:35.749
Oh! No.
That is not romantic.

144
00:07:35.751 --> 00:07:38.017
Come on, how else are you
going to meet a guy?

145
00:07:38.585 --> 00:07:40.152
It's time.

146
00:07:41.522 --> 00:07:43.421
So, ginos, huh?

147
00:07:44.590 --> 00:07:46.122
What's the special occasion?

148
00:07:46.124 --> 00:07:47.857
Apparently,
we don't need one,

149
00:07:47.859 --> 00:07:50.125
because "we're young,
and we're in love,"

150
00:07:50.127 --> 00:07:51.926
and that's all the reason
we need.

151
00:07:52.294 --> 00:07:53.761
Huh.

152
00:07:55.663 --> 00:07:57.030
What's that
supposed to mean?

153
00:07:58.232 --> 00:07:59.699
Nothing.

154
00:08:00.600 --> 00:08:03.768
It's just ginos.

155
00:08:03.770 --> 00:08:06.837
The most expensive
place in this town?

156
00:08:13.777 --> 00:08:14.843
No...

157
00:08:16.145 --> 00:08:18.312
You don't think?

158
00:08:21.149 --> 00:08:23.216
No, no, no, no.
No, no.

159
00:08:23.218 --> 00:08:25.751
No, no, he said
there's no occasion.

160
00:08:25.753 --> 00:08:28.353
I'm just going to take him
at his word.

161
00:08:28.355 --> 00:08:29.987
Well, all right, then.

162
00:08:33.490 --> 00:08:34.990
You okay?

163
00:08:34.992 --> 00:08:38.192
Yeah. I think
i just stood up too fast.

164
00:08:39.561 --> 00:08:43.563
I am gonna
finish up here.

165
00:08:43.565 --> 00:08:46.532
Why don't you go
get yourself dolled up?

166
00:08:54.403 --> 00:08:56.137
Going home, girls.

167
00:08:56.139 --> 00:08:58.072
Wait, grandpa.
What do you think?

168
00:09:07.246 --> 00:09:09.280
You look stunning, my dear.

169
00:09:09.282 --> 00:09:11.515
Simply stunning.

170
00:09:11.517 --> 00:09:14.284
Thank you.
You have great taste.

171
00:09:14.286 --> 00:09:16.486
Uh...

172
00:09:16.488 --> 00:09:18.621
Hey, what are you
doing going out
without your coat on?

173
00:09:18.623 --> 00:09:20.255
You're going to catch
pneumonia.

174
00:09:20.257 --> 00:09:22.423
I think I can survive
crossing the street.

175
00:09:24.527 --> 00:09:27.661
You have a great night.
Thank you.

176
00:09:27.663 --> 00:09:29.696
- Huh.
- Wait, Lindsay.

177
00:09:29.698 --> 00:09:31.364
Hang on a sec.

178
00:09:31.366 --> 00:09:33.032
Bye, dad.
Bye, Shannon.

179
00:09:33.034 --> 00:09:35.667
Here's your purse,
your coat...
Thank you.

180
00:09:35.669 --> 00:09:38.136
And a message came for you.

181
00:09:38.138 --> 00:09:40.138
"Stephanie Jackman"?
Who's that?

182
00:09:40.140 --> 00:09:42.740
I don't know. She just
said it was important.
She asked you to call back.

183
00:09:43.641 --> 00:09:45.141
Hmm...

184
00:09:48.612 --> 00:09:52.080
<i> Hello.</i>
<i> You've reached Dean Jackman's</i>
<i> office at Yale university.</i>

185
00:09:52.082 --> 00:09:53.881
<i> Please leave</i>
<i> a detailed message.</i>

186
00:09:56.316 --> 00:09:58.116
Yeah, hello.

187
00:09:58.118 --> 00:10:00.218
Hi, Dean Jackman at
Yale university.
This is Lindsay Rogers.

188
00:10:00.220 --> 00:10:02.987
<i> I'm returning your call.</i>
<i> I'm sorry to be calling</i>
<i> so late.</i>

189
00:10:02.989 --> 00:10:05.022
<i> I just wanted to</i>
<i> let you know that</i>

190
00:10:05.024 --> 00:10:06.990
<i> I will be available</i>
<i> throughout the holidays</i>

191
00:10:06.992 --> 00:10:10.759
<i> if you want to</i>
<i> reach me at all.</i>

192
00:10:10.761 --> 00:10:12.427
Hello.

193
00:10:12.429 --> 00:10:14.896
Hi, Dean Jackman.
Yeah, hi. Um...

194
00:10:14.898 --> 00:10:16.264
I didn't realize
you were still there.

195
00:10:16.266 --> 00:10:19.200
I was just leaving
but I'm glad you called.

196
00:10:19.202 --> 00:10:23.037
I was forwarded your thesis
by our university press.

197
00:10:23.039 --> 00:10:26.340
Right. My gosh,
I'm very eager
to get it published.

198
00:10:26.342 --> 00:10:28.775
<i> We all think it is</i>
<i> an impressive work.</i>

199
00:10:28.777 --> 00:10:31.677
And if it's still
available, on behalf
of the university press,

200
00:10:31.679 --> 00:10:34.712
I would like to
extend an offer
to have it published.

201
00:10:38.148 --> 00:10:39.815
Wow! That is, um...

202
00:10:39.817 --> 00:10:42.083
I'm very happy
to hear you say that.

203
00:10:42.085 --> 00:10:46.020
We believe that
your work could resonate
with the general public.

204
00:10:46.022 --> 00:10:48.989
<i> Now, I don't like to</i>
<i> toss around phrases</i>
<i> like "bestseller,"</i>

205
00:10:48.991 --> 00:10:53.092
<i> but the press thinks</i>
<i> that there is a mass-market</i>
<i> potential for your work.</i>

206
00:10:53.094 --> 00:10:55.794
It could use some
tailoring, of course.

207
00:10:55.796 --> 00:10:59.798
Wait, you think that
<i> "inspired: A study in</i>
<i> self-conceptualization</i>

208
00:10:59.800 --> 00:11:02.801
<i> "and its quantifiable</i>
<i> impact on interpersonal</i>
<i> paradigm outcomes"</i>

209
00:11:02.803 --> 00:11:04.435
could be a bestseller?

210
00:11:04.437 --> 00:11:07.905
So maybe the title
could use some work.

211
00:11:07.907 --> 00:11:11.508
How does the title
"inspired" sound to you?

212
00:11:13.345 --> 00:11:15.745
Wow.
<i> And while you're</i>
<i> considering that,</i>

213
00:11:15.747 --> 00:11:20.416
<i> we also have an associate</i>
<i> professorship opening</i>
<i> in our psychology department.</i>

214
00:11:20.418 --> 00:11:23.886
<i> Now, I can't make</i>
<i> any guarantees</i>
<i> at this time, of course,</i>

215
00:11:23.888 --> 00:11:27.155
<i> but it is a full</i>
<i> tenure-track position.</i>

216
00:11:27.157 --> 00:11:29.423
<i> I think that you could</i>
<i> be a good fit.</i>

217
00:11:29.425 --> 00:11:33.560
Now, if you're interested,
I'd like to fly you
here to Connecticut,

218
00:11:33.562 --> 00:11:37.763
show you around our
department and introduce
you to our faculty.

219
00:11:37.765 --> 00:11:40.632
I, um...

220
00:11:40.634 --> 00:11:43.635
I'm genuinely at a loss...
I don't...

221
00:11:43.637 --> 00:11:44.769
I don't know what to say.

222
00:11:44.771 --> 00:11:46.303
I'm hoping
you'll say "yes."

223
00:12:08.390 --> 00:12:10.891
<i> Hey, you reached me. </i>
<i> You know what to do.</i>

224
00:12:10.893 --> 00:12:14.694
Hi, babe. Sorry to be
the bearer of bad news,
but ginos is closed.

225
00:12:16.096 --> 00:12:17.663
Oh, <i> scusi, signorina,</i>
please.

226
00:12:17.665 --> 00:12:19.231
I'm so sorry,
i didn't see you.

227
00:12:19.233 --> 00:12:21.266
Please, come in.
Come in.
You are open.

228
00:12:21.268 --> 00:12:23.534
Oh, <i> si.</i> Please,
your table is waiting.
Come in, please.

229
00:12:23.536 --> 00:12:26.270
Okay.

230
00:12:26.272 --> 00:12:27.838
It's...

231
00:12:27.840 --> 00:12:29.539
You look very beautiful
this evening.
This is really nice.

232
00:12:29.541 --> 00:12:31.807
Yes. You look
<i> come una Stella.</i>

233
00:12:31.809 --> 00:12:33.241
Like a star.

234
00:12:33.243 --> 00:12:36.143
Please. Mr. Stewart
will be here very shortly.

235
00:12:36.145 --> 00:12:37.244
Thanks.

236
00:12:38.312 --> 00:12:40.613
Oh, um...

237
00:12:40.615 --> 00:12:42.815
Do you think someone
could maybe tell me
what's going on?

238
00:12:42.817 --> 00:12:45.250
Certainly.
While you are waiting,

239
00:12:45.252 --> 00:12:50.454
Mr. Stewart has arranged
a private screening of
a very special little movie.

240
00:12:52.491 --> 00:12:54.290
It's beautiful.

241
00:12:55.392 --> 00:12:57.192
Uh...
<i> Grazie, grazie.</i>

242
00:12:59.295 --> 00:13:00.962
Enjoy.
Thank you.

243
00:13:08.836 --> 00:13:12.638
<i> Oh, hello.</i>
<i> I didn't see you there.</i>
<i> Welcome to our show.</i>

244
00:13:12.640 --> 00:13:14.373
<i> I'm so glad that</i>
<i> you could join me.</i>

245
00:13:14.375 --> 00:13:16.775
<i> Tonight, we bring you</i>
<i> a love story.</i>

246
00:13:16.777 --> 00:13:21.980
<i> And not just any love story,</i>
<i> this is</i> the story of Jason
and Lindsay.

247
00:13:21.982 --> 00:13:24.282
<i> Or, as your family</i>
<i> would call it...</i>

248
00:13:24.284 --> 00:13:26.584
<i> The story of Lindsay</i>
<i> and Jason.</i>

249
00:13:26.586 --> 00:13:30.387
<i> Though we both grew up</i>
<i> in the quiet little town</i>
<i> of harborview,</i>

250
00:13:30.389 --> 00:13:32.922
<i> only a few blocks away</i>
<i> from one another,</i>

251
00:13:32.924 --> 00:13:36.792
<i> our epic love</i>
<i> didn't really begin</i>
<i> until the sixth grade,</i>

252
00:13:36.794 --> 00:13:40.962
<i> when I played Joseph</i>
<i> to your Mary in the</i>
<i> annual Christmas pageant.</i>

253
00:13:40.964 --> 00:13:43.364
<i> And like many great</i>
<i> thespians before me,</i>

254
00:13:43.366 --> 00:13:48.068
<i> I followed the time-honored</i>
<i> tradition of falling in love</i>
<i> with my leading lady.</i>

255
00:13:48.070 --> 00:13:55.608
<i> But, sadly, it was a love</i>
<i> that went unrequited for</i>
<i> many long, lonely years.</i>

256
00:13:55.610 --> 00:13:58.677
<i> Alas, the "years of exile."</i>

257
00:13:58.679 --> 00:14:00.945
<i> The years when you,</i>
<i> Lindsay Anne Rogers,</i>

258
00:14:00.947 --> 00:14:05.249
<i> blossomed into</i>
<i> the ravishing beauty</i>
<i> you are today, while I...</i>

259
00:14:05.251 --> 00:14:09.652
<i> Well, let's just say</i>
<i> the awkward years</i>
<i> weren't kind to me.</i>

260
00:14:10.955 --> 00:14:13.021
<i> But, fortunately,</i>
<i> as you grew up,</i>

261
00:14:13.023 --> 00:14:16.090
<i> and moved off to college,</i>
<i> then came back home,</i>

262
00:14:16.092 --> 00:14:19.960
<i> I grew out of my braces</i>
<i> and transformed into</i>
<i> the ruggedly handsome,</i>

263
00:14:19.962 --> 00:14:21.828
<i> chiseled man</i>
<i> you know me as today.</i>

264
00:14:23.197 --> 00:14:26.098
<i> Well, I got my </i>
<i>braces off, anyway.</i>

265
00:14:26.100 --> 00:14:29.401
<i> The point is,</i>
<i> the day finally came</i>

266
00:14:29.403 --> 00:14:33.271
<i> when you walked into</i>
<i> my coffee shop</i>
<i> and back into my life.</i>

267
00:14:33.273 --> 00:14:36.741
<i> And that moment,</i>
<i> when we first saw each other</i>

268
00:14:36.743 --> 00:14:39.043
<i> after all those years,</i>
<i> was magical.</i>

269
00:14:39.045 --> 00:14:43.381
<i> I instantly knew it was</i>
<i> love at first sight,</i>
<i> all over again.</i>

270
00:14:43.383 --> 00:14:44.882
<i> For you?</i>

271
00:14:44.884 --> 00:14:46.483
<i> I don't know.</i>

272
00:14:46.485 --> 00:14:48.685
<i> I mean, maybe my world-famous</i>
<i> dark-chocolate double Espresso</i>

273
00:14:48.687 --> 00:14:49.852
<i> had something to do with it.</i>

274
00:14:49.854 --> 00:14:51.420
<i> But whatever it was,</i>

275
00:14:51.422 --> 00:14:53.989
<i> the day finally came</i>
<i> when you fell in love with me</i>

276
00:14:53.991 --> 00:14:56.491
<i> like I had fallen</i>
<i> in love with you,</i>
<i> all those years before.</i>

277
00:14:57.292 --> 00:14:59.426
<i> And that's why,</i>
<i> sweetheart,</i>

278
00:14:59.428 --> 00:15:03.430
<i> the man behind you</i>
<i> has something he would</i>
<i> like to ask you.</i>

279
00:15:07.435 --> 00:15:12.305
Okay, so in my mind,
i thought that that was
gonna be really cool,

280
00:15:12.307 --> 00:15:16.042
but watching it now,
i feel like a total idiot,

281
00:15:16.044 --> 00:15:18.644
so I'm hoping
that we can just forget
that that ever happened.

282
00:15:18.646 --> 00:15:21.913
And, I'm hoping that...

283
00:15:23.181 --> 00:15:26.716
You would do me the honor
of marrying me

284
00:15:26.718 --> 00:15:29.452
and spending the rest
of your life with me.

285
00:15:52.375 --> 00:15:53.708
Lindsay?

286
00:15:58.145 --> 00:16:00.212
Lindsay.

287
00:16:00.214 --> 00:16:03.081
I'm sorry, I just need
a little bit of air.

288
00:16:04.616 --> 00:16:08.718
I was so sure
that you'd say yes.

289
00:16:08.720 --> 00:16:10.186
I thought you'd be happy.

290
00:16:10.188 --> 00:16:13.489
- I know, I know.
- I'm sorry. I...

291
00:16:13.491 --> 00:16:15.324
Lindsay, what is this?
What's going on?

292
00:16:17.093 --> 00:16:19.828
Just before I got here,
i was offered a job at Yale.

293
00:16:19.830 --> 00:16:21.095
Yale?

294
00:16:23.164 --> 00:16:25.031
Wow!

295
00:16:25.033 --> 00:16:26.565
It's an associate
professorship
that just opened up.

296
00:16:28.267 --> 00:16:30.101
They also wanna
publish my work.

297
00:16:30.802 --> 00:16:32.135
That's amazing.

298
00:16:33.470 --> 00:16:35.637
But so...
I don't understand. Like...

299
00:16:37.039 --> 00:16:39.373
So you applied
for a job?
No.

300
00:16:39.375 --> 00:16:41.174
No, I didn't
apply for a job.

301
00:16:41.176 --> 00:16:43.476
I mean, obviously,
i submitted my thesis for
publication, you knew that,

302
00:16:43.478 --> 00:16:46.011
but I didn't know that
a position was opening up.

303
00:16:46.013 --> 00:16:49.180
But, Jason, I mean,
they're talking about
full tenure.

304
00:16:49.182 --> 00:16:52.249
I mean, I could be
a full professor at Yale.

305
00:16:52.251 --> 00:16:54.217
That's incredible.
Um...

306
00:16:54.219 --> 00:16:57.353
But I just re-upped
my lease on the shop.

307
00:16:57.721 --> 00:16:59.121
I know.

308
00:17:03.325 --> 00:17:07.227
Lindsay, this is amazing
news, for you,

309
00:17:07.229 --> 00:17:10.463
but I just asked you
to marry me,

310
00:17:10.465 --> 00:17:15.166
and it sounds like
you suddenly wanna walk away
from everything we have here.

311
00:17:15.834 --> 00:17:17.134
Okay.

312
00:17:17.136 --> 00:17:18.602
That's not really fair.
It's not?

313
00:17:18.604 --> 00:17:20.203
This is huge
for me, Jason.

314
00:17:20.205 --> 00:17:22.471
What about us?
There can still be an us.

315
00:17:22.473 --> 00:17:23.538
In Connecticut.

316
00:17:29.244 --> 00:17:32.713
I don't...
Wow...

317
00:17:32.715 --> 00:17:34.981
This really did not
go the way I thought
it would,

318
00:17:34.983 --> 00:17:36.649
I have to say.

319
00:17:36.651 --> 00:17:38.017
Okay.

320
00:17:38.785 --> 00:17:40.418
Yeah.

321
00:17:40.420 --> 00:17:43.254
Well, here. Just...
You can take this.

322
00:17:43.256 --> 00:17:45.055
Keep it. Or sell it.
Or throw it away.

323
00:17:45.057 --> 00:17:47.157
I just... I don't want it.
I don't want to see it
ever again.

324
00:17:54.632 --> 00:17:55.797
Jason, will you...

325
00:17:58.767 --> 00:18:00.033
Jason.

326
00:18:20.486 --> 00:18:23.087
<i> Hey, you've reached me. </i>
<i>You know what to do.</i>

327
00:18:24.522 --> 00:18:27.824
Jason. Please
just call me back.

328
00:18:56.051 --> 00:18:58.051
<i> Look, daddy.</i>

329
00:18:58.053 --> 00:19:03.155
<i> Teacher says,</i>
<i> "every time a bell rings,</i>
<i> an angel gets his wings."</i>

330
00:19:03.157 --> 00:19:06.257
<i> That's right. </i>
<i>That's right.</i>

331
00:19:11.194 --> 00:19:14.495
Hey, baby. I was wondering
when I was gonna
hear from you.

332
00:19:16.698 --> 00:19:18.398
Hey, mom.

333
00:19:18.400 --> 00:19:20.166
What happened?
Are you okay?

334
00:19:22.969 --> 00:19:25.103
Yeah, I'm fine. I'm okay.

335
00:19:25.904 --> 00:19:27.571
You don't sound fine.

336
00:19:29.140 --> 00:19:31.141
<i> What's going on?</i>

337
00:19:34.411 --> 00:19:36.545
Well, you were right.
Um...

338
00:19:37.346 --> 00:19:40.414
Jason proposed tonight.

339
00:19:41.883 --> 00:19:43.817
And what did you say?

340
00:19:45.386 --> 00:19:49.254
Well, I didn't say
the one word he was
hoping I would say.

341
00:19:50.923 --> 00:19:52.490
Okay.

342
00:19:52.492 --> 00:19:54.358
You wanna tell me
what's going on?

343
00:19:57.462 --> 00:19:59.261
Why did it
have to be tonight?

344
00:20:00.496 --> 00:20:02.396
<i> Honey, where are you?</i>

345
00:20:05.266 --> 00:20:08.001
I don't know what to do.

346
00:20:08.003 --> 00:20:10.636
<i> Lindsay, you need</i>
<i> to come home.</i>

347
00:20:10.638 --> 00:20:13.839
I'm...
Mom, I'm sorry I called.
I'm gonna go now, okay?

348
00:20:13.841 --> 00:20:15.240
Honey, don't go.

349
00:21:25.171 --> 00:21:26.838
Whoa!

350
00:21:31.009 --> 00:21:32.275
Hey.

351
00:21:32.277 --> 00:21:34.744
I didn't mean
to disturb you.

352
00:21:34.746 --> 00:21:39.815
I was taking mistletoe
back to the stable.
We had some latecomers.

353
00:21:39.817 --> 00:21:41.349
They wanted a ride,

354
00:21:41.351 --> 00:21:45.185
and so now it's way past
our bedtime, I'm afraid.

355
00:21:46.655 --> 00:21:48.888
I didn't know they did
carriage rides out here.

356
00:21:48.890 --> 00:21:52.258
Oh, yeah, every Christmas.
Kids love it.

357
00:21:52.260 --> 00:21:55.527
I mean, it would be better
if I had the use of a sleigh,

358
00:21:55.529 --> 00:21:58.229
but what can I tell you,
welcome to the pacific
northwest.

359
00:21:59.030 --> 00:22:00.864
Yeah.

360
00:22:00.866 --> 00:22:06.902
Pulling a sleigh
without any snow is no fun,
especially for mistletoe.

361
00:22:08.238 --> 00:22:09.370
Oh, look at that.
She likes you.

362
00:22:10.706 --> 00:22:12.972
She only likes nice people,
so you must be nice.

363
00:22:14.542 --> 00:22:16.375
Something tells me
she likes everyone.

364
00:22:16.377 --> 00:22:18.243
Busted.

365
00:22:19.345 --> 00:22:23.013
You look like you could
use a carriage ride.

366
00:22:24.615 --> 00:22:26.682
That's all right.
I'm fine.

367
00:22:26.684 --> 00:22:28.750
No, come on.
Don't be afraid.

368
00:22:28.752 --> 00:22:32.619
Besides, mistletoe and i
would enjoy your company.

369
00:22:32.621 --> 00:22:35.487
It's okay.
It'll be an adventure.

370
00:22:38.391 --> 00:22:39.923
Okay.

371
00:22:39.925 --> 00:22:41.692
Could you adventure me
up to the parking lot?

372
00:22:41.694 --> 00:22:43.827
Of course. I'd love
to be of service.

373
00:22:43.829 --> 00:22:46.095
Hop in.
Thanks.

374
00:22:50.533 --> 00:22:54.602
All right, mistletoe,
off to the races.

375
00:23:07.381 --> 00:23:09.048
Rough night?

376
00:23:10.116 --> 00:23:12.150
It started out great.

377
00:23:13.385 --> 00:23:16.153
One of the best nights
of my life.

378
00:23:16.155 --> 00:23:17.254
What happened?

379
00:23:17.256 --> 00:23:19.222
My boyfriend
proposed to me.

380
00:23:19.224 --> 00:23:22.858
Boy. That's... monumental.

381
00:23:22.860 --> 00:23:24.059
Yeah.

382
00:23:25.027 --> 00:23:27.695
I also got an incredible
job offer.

383
00:23:27.697 --> 00:23:29.897
One I never imagined
in a million years.

384
00:23:29.899 --> 00:23:34.467
Whoa! Two proposals
on the same night.

385
00:23:34.469 --> 00:23:36.134
Yeah, I guess you could
put it that way.

386
00:23:38.470 --> 00:23:40.671
You're at a real crossroads.

387
00:23:43.875 --> 00:23:45.609
Funny, isn't it?

388
00:23:45.611 --> 00:23:48.979
Some decisions aren't
as simple as we think.

389
00:23:48.981 --> 00:23:51.748
I just had
this exact conversation
with my students.

390
00:23:51.750 --> 00:23:54.817
You're a teacher?
Down at harborview.

391
00:23:54.819 --> 00:23:58.086
So, what did you
tell your kids?

392
00:23:58.088 --> 00:24:01.289
I asked them to consider
the big questions in life.

393
00:24:01.291 --> 00:24:05.158
You know, to ask themselves
what's really important.

394
00:24:05.160 --> 00:24:07.760
Oh, that sounds like
good advice.

395
00:24:09.229 --> 00:24:10.662
Ah!

396
00:24:10.664 --> 00:24:13.197
You'll figure it out.

397
00:24:13.199 --> 00:24:15.599
Sometimes, all you need...

398
00:24:16.601 --> 00:24:18.101
Is a little time.

399
00:24:23.540 --> 00:24:26.441
Will you look at that?

400
00:24:34.449 --> 00:24:35.849
Whoa!

401
00:24:45.859 --> 00:24:48.126
It looks like
the northern lights.

402
00:24:50.762 --> 00:24:51.828
Whoa!

403
00:24:55.632 --> 00:24:57.065
Did you see...

404
00:25:28.194 --> 00:25:29.494
What?

405
00:25:52.517 --> 00:25:53.884
Seriously?

406
00:26:34.425 --> 00:26:36.292
Professor Rogers.

407
00:26:36.294 --> 00:26:38.294
Hey. I don't believe it.

408
00:26:39.429 --> 00:26:41.563
Hi. Come here. Hi.

409
00:26:41.565 --> 00:26:42.964
Hi. Hi, Ryan.
You remember my name?

410
00:26:42.966 --> 00:26:46.033
You remember my name.
That is so cool.

411
00:26:46.035 --> 00:26:47.300
Welcome back to town.

412
00:26:48.702 --> 00:26:50.335
What's going on?
What do you mean?

413
00:26:51.437 --> 00:26:52.837
I mean...

414
00:26:53.939 --> 00:26:54.838
What is this?

415
00:26:54.840 --> 00:26:56.206
Wait, do you not like it?

416
00:26:56.208 --> 00:26:57.307
I can change it.

417
00:26:57.309 --> 00:26:59.242
I don't understand...

418
00:27:00.410 --> 00:27:01.710
I have...

419
00:27:02.712 --> 00:27:04.979
I should go home.
Okay.

420
00:27:05.413 --> 00:27:06.713
Okay. Uh...

421
00:27:21.394 --> 00:27:23.795
Are you kidding me?

422
00:27:23.797 --> 00:27:26.230
Jason opened
a second shop?

423
00:27:51.321 --> 00:27:52.854
Be right with you.

424
00:28:01.763 --> 00:28:04.364
Becca, what is going on?

425
00:28:04.366 --> 00:28:06.265
What is this?

426
00:28:06.267 --> 00:28:08.567
Lindsay?

427
00:28:08.569 --> 00:28:11.269
What are you doing here?
What do you mean
what am I doing here?

428
00:28:11.271 --> 00:28:13.771
I was just
walking down the street,

429
00:28:13.773 --> 00:28:16.106
and then I saw a new shop
that Jason opened that
i didn't know anything about.

430
00:28:16.108 --> 00:28:17.574
Huh?

431
00:28:17.576 --> 00:28:20.209
Did Jason open a new shop
without telling me?

432
00:28:21.444 --> 00:28:22.977
Have you gone mental?

433
00:28:24.779 --> 00:28:27.113
Is Jason here?
No.

434
00:28:27.115 --> 00:28:28.714
Okay, well,
if you hear from him,

435
00:28:28.716 --> 00:28:30.148
can you tell him
that I need to talk
to him now?

436
00:28:30.983 --> 00:28:33.985
Look, he's up in bellingham.

437
00:28:33.987 --> 00:28:36.420
We're just about to
open another shop.

438
00:28:36.422 --> 00:28:38.388
He's not in bellingham,
Becca. I just saw him
a little while ago at ginos.

439
00:28:38.390 --> 00:28:39.889
No.

440
00:28:39.891 --> 00:28:41.390
Look, I don't know
who you saw at ginos,

441
00:28:41.392 --> 00:28:44.192
but I just talked to him
a little while ago myself.

442
00:28:44.194 --> 00:28:47.528
Jason is in bellingham,
opening up our third store.

443
00:28:47.530 --> 00:28:49.563
Third store?

444
00:28:49.565 --> 00:28:52.899
Look, I don't know what it is
that you're doing here,

445
00:28:52.901 --> 00:28:54.867
but it's not amusing,
all right?

446
00:28:54.869 --> 00:28:58.370
You take off for years
and then just conveniently
pop up now?

447
00:29:48.987 --> 00:29:51.487
Mom!

448
00:29:54.959 --> 00:29:57.125
Mom, my key isn't working!

449
00:30:01.396 --> 00:30:02.729
Mom!

450
00:30:04.431 --> 00:30:05.864
Mom!

451
00:30:05.866 --> 00:30:08.166
Mom, wake up!

452
00:30:08.168 --> 00:30:09.867
Mom!
What do you think
you're doing?

453
00:30:09.869 --> 00:30:11.134
Have you lost your mind?

454
00:30:11.136 --> 00:30:13.836
Mrs. Jamison.
My key isn't working.

455
00:30:14.737 --> 00:30:16.504
Are you drunk or something?

456
00:30:16.506 --> 00:30:20.441
Is this some kind of a joke?
Is this supposed to be funny?

457
00:30:20.443 --> 00:30:22.743
I'm sorry...
Stop shouting
like a banshee.

458
00:30:22.745 --> 00:30:24.177
I'll call the sheriff.

459
00:30:24.179 --> 00:30:26.078
I just... I can't wake
my mom up.

460
00:30:26.080 --> 00:30:28.380
Can't imagine why not.

461
00:30:28.382 --> 00:30:31.249
What's the matter with you?
She's been gone for two years.

462
00:30:31.251 --> 00:30:33.984
You become some kind
of nutjob back east?

463
00:30:34.785 --> 00:30:36.418
What?

464
00:30:36.420 --> 00:30:39.154
And where were you when
she had her heart attack?

465
00:30:40.356 --> 00:30:41.723
Huh?

466
00:30:41.725 --> 00:30:44.025
What are you
talking about?

467
00:30:44.027 --> 00:30:46.494
Go on, then.
Keep on banging.

468
00:30:46.496 --> 00:30:50.297
You'll just have to explain
it all to the deputies
when they come.

469
00:31:00.807 --> 00:31:02.207
Mom!

470
00:31:03.776 --> 00:31:05.109
Mom, wake up!

471
00:31:07.645 --> 00:31:09.045
Lindsay?

472
00:31:10.414 --> 00:31:11.947
Grandpa.

473
00:31:14.583 --> 00:31:15.883
Is that you?

474
00:31:21.088 --> 00:31:22.655
Are you my Christmas
present?

475
00:31:22.657 --> 00:31:24.156
Ah!

476
00:31:28.094 --> 00:31:29.761
You should have warned me
you were coming.

477
00:31:29.763 --> 00:31:31.195
Warned you?

478
00:31:31.197 --> 00:31:32.729
I just saw you
a few hours ago.

479
00:31:32.731 --> 00:31:33.830
I beg your pardon?

480
00:31:33.832 --> 00:31:36.798
Well, when you
gave me this dress.

481
00:31:37.900 --> 00:31:40.467
Honey, are you okay?

482
00:31:42.937 --> 00:31:46.539
That was three years ago.

483
00:32:06.625 --> 00:32:07.791
Here you go.

484
00:32:07.793 --> 00:32:10.326
Oh!

485
00:32:10.328 --> 00:32:13.062
Ooh, thanks.
This'll warm you up
in no time.

486
00:32:18.767 --> 00:32:21.967
You really don't remember
about your mother?

487
00:32:23.736 --> 00:32:27.804
I swear I saw her, literally,
like, a few hours ago.

488
00:32:27.806 --> 00:32:28.905
I can't believe she's dead.

489
00:32:28.907 --> 00:32:30.706
What?

490
00:32:30.708 --> 00:32:32.441
She's not dead.

491
00:32:33.776 --> 00:32:35.943
She's not?
No.

492
00:32:35.945 --> 00:32:37.044
Good grief.

493
00:32:37.046 --> 00:32:39.246
She's in Sweden.

494
00:32:39.248 --> 00:32:42.749
Wait. Sweden?
Sure.

495
00:32:42.751 --> 00:32:48.087
After her heart attack,
Dr. gustaf swept her
off her feet.

496
00:32:48.089 --> 00:32:49.555
Love at first sight.

497
00:32:51.057 --> 00:32:52.490
How could you forget this?

498
00:32:53.592 --> 00:32:55.459
I honestly don't know.

499
00:32:55.461 --> 00:32:57.627
That's the craziest thing
I've ever heard.

500
00:32:57.629 --> 00:33:02.530
Turns out,
three of her arteries
were completely blocked.

501
00:33:02.532 --> 00:33:04.532
Thank goodness
she met Stefan.

502
00:33:04.534 --> 00:33:08.102
The only drawback was that
after they were married,

503
00:33:08.104 --> 00:33:11.438
he decided to take her
to Stockholm.

504
00:33:12.874 --> 00:33:14.340
I think I'm losing my mind.

505
00:33:14.342 --> 00:33:16.542
I certainly don't think
you're losing your mind.

506
00:33:16.544 --> 00:33:19.044
I mean, I don't know
what other explanation
there is.

507
00:33:19.046 --> 00:33:20.578
I don't know...

508
00:33:20.580 --> 00:33:21.612
Time travel?

509
00:33:23.948 --> 00:33:25.715
Could I have amnesia?

510
00:33:25.717 --> 00:33:28.984
That probably makes
a little more sense
than time travel.

511
00:33:28.986 --> 00:33:32.287
I think I must be having
a psychotic break.

512
00:33:32.289 --> 00:33:37.091
I think what you need
is a good night's sleep.

513
00:33:37.093 --> 00:33:38.926
You get some rest,

514
00:33:38.928 --> 00:33:42.295
and I'm sure everything
will look a lot better
in the morning.

515
00:33:42.963 --> 00:33:44.463
Hmm...

516
00:33:45.531 --> 00:33:46.631
Thank you.

517
00:33:48.066 --> 00:33:49.466
Love you.

518
00:34:10.951 --> 00:34:12.484
Good morning, grandpa.

519
00:34:13.552 --> 00:34:14.618
Morning.

520
00:34:17.287 --> 00:34:18.754
Hmm...

521
00:34:21.690 --> 00:34:25.159
I see you found the clothes
i left out for you.

522
00:34:25.161 --> 00:34:26.760
Oh, yeah. Thank you.

523
00:34:28.095 --> 00:34:29.395
How you feeling?

524
00:34:29.963 --> 00:34:31.830
Any better?

525
00:34:31.832 --> 00:34:33.765
Did last night
really happen?

526
00:34:33.767 --> 00:34:35.299
I'm afraid so.

527
00:34:36.301 --> 00:34:37.501
Sorry.

528
00:34:39.470 --> 00:34:41.337
I tried calling your mom,

529
00:34:41.339 --> 00:34:44.039
but Astrid,
she's your step-sister,

530
00:34:44.041 --> 00:34:46.474
said that she was out
running errands.

531
00:34:47.309 --> 00:34:48.709
We'll try calling later.

532
00:34:55.216 --> 00:34:56.749
- Good morning.
- Good morning.

533
00:35:09.128 --> 00:35:11.863
I don't remember anything.

534
00:35:11.865 --> 00:35:16.400
I don't remember
anything about Yale.

535
00:35:16.402 --> 00:35:20.803
Would you mind telling
when exactly I supposedly
moved to Connecticut?

536
00:35:22.305 --> 00:35:23.838
After Christmas time.

537
00:35:25.073 --> 00:35:27.274
That was three years ago.

538
00:35:27.276 --> 00:35:29.242
So I just
up and left?

539
00:35:29.244 --> 00:35:30.843
Mmm-hmm.

540
00:35:30.845 --> 00:35:33.312
I mean, your mom
came and saw you.

541
00:35:33.314 --> 00:35:36.114
That was a few weeks
before she had her attack.

542
00:35:37.516 --> 00:35:40.784
And then she met some doctor
and she left?

543
00:35:40.786 --> 00:35:42.752
He's an awful nice guy.

544
00:35:46.356 --> 00:35:51.326
It's my considered
and professional opinion that
I've officially lost my mind.

545
00:35:51.328 --> 00:35:53.194
I think you'd better
take me to a hospital.

546
00:35:53.196 --> 00:35:55.563
I don't know.

547
00:35:55.565 --> 00:35:58.599
I may not be the sharpest
crayon in the box,

548
00:35:59.334 --> 00:36:00.834
but it seems to me,

549
00:36:00.836 --> 00:36:02.902
committing yourself
might not be so great

550
00:36:02.904 --> 00:36:05.770
for a famous
psychology professor.

551
00:36:07.439 --> 00:36:10.507
Yeah, but, sometimes,
a person needs to know
when to ask for help.

552
00:36:43.506 --> 00:36:44.839
Okay. Just tell me.

553
00:36:46.174 --> 00:36:48.875
Well, what would you
like to know?

554
00:36:50.545 --> 00:36:52.745
Well, I can see his business
is doing well.

555
00:36:52.747 --> 00:36:55.247
I mean, he opened
a second location.

556
00:36:55.249 --> 00:36:57.048
But how's he?

557
00:36:57.050 --> 00:37:00.551
- Do you see him at all?
- From time to time.

558
00:37:00.553 --> 00:37:02.819
Ran into him
a few months ago.

559
00:37:03.887 --> 00:37:05.187
And?

560
00:37:06.022 --> 00:37:07.422
What?

561
00:37:11.193 --> 00:37:13.693
Well... uh...

562
00:37:15.729 --> 00:37:16.895
He had some news.

563
00:37:18.898 --> 00:37:20.297
What?

564
00:37:22.900 --> 00:37:24.166
He's getting married.

565
00:37:27.937 --> 00:37:30.104
I've met her, in fact.

566
00:37:30.106 --> 00:37:32.172
She works with him
at the coffee shop.

567
00:37:34.941 --> 00:37:37.909
Seems like a nice girl.

568
00:37:37.911 --> 00:37:41.579
Not as nice as you,
obviously,

569
00:37:41.581 --> 00:37:44.114
but they seem happy.

570
00:37:44.116 --> 00:37:47.584
I think he said they
were getting married
over the holidays.

571
00:37:52.055 --> 00:37:53.722
Well, let's go.

572
00:38:01.496 --> 00:38:03.530
There's no sign of trauma.

573
00:38:03.532 --> 00:38:06.199
And you say you're not
on any prescription drugs
or sedatives?

574
00:38:06.201 --> 00:38:08.668
No. Never.

575
00:38:08.670 --> 00:38:10.603
This is not
really my field,

576
00:38:10.605 --> 00:38:14.273
but retrograde amnesia,
the damage is usually
caused by head trauma,

577
00:38:14.275 --> 00:38:18.677
or a stroke, or tumor,
and I don't see anything
like that here.

578
00:38:18.679 --> 00:38:21.813
That's good news,
right?
Well...

579
00:38:21.815 --> 00:38:26.183
Dissociative amnesia
is psychological in nature,

580
00:38:26.185 --> 00:38:29.019
and I'm thinking that
might be more the case.

581
00:38:29.021 --> 00:38:31.287
Yeah. That's what
I'm wondering about.

582
00:38:31.289 --> 00:38:33.922
Still, I think we should
wait for the blood panels
to come back.

583
00:38:33.924 --> 00:38:36.224
Is it something
that disappears?

584
00:38:36.226 --> 00:38:37.825
Goes away in time?

585
00:38:37.827 --> 00:38:39.493
Retrograde amnesia is
usually temporary, right?

586
00:38:39.495 --> 00:38:41.328
I mean,
that's my recollection.

587
00:38:42.631 --> 00:38:44.931
The recollection
of an amnesiac.

588
00:38:44.933 --> 00:38:46.898
Now, that's called irony.

589
00:38:49.501 --> 00:38:52.669
Uh... sorry.

590
00:38:52.671 --> 00:38:55.638
If that's even what it is,
yes, it can be temporary.

591
00:38:55.640 --> 00:38:57.239
But what if that's
not what it is?

592
00:38:57.241 --> 00:38:59.741
Well, let's take it
step by step.

593
00:38:59.743 --> 00:39:02.110
Why don't you try and rest
for the next few days?

594
00:39:02.112 --> 00:39:04.712
We'll re-evaluate
and see how you are then.

595
00:39:04.714 --> 00:39:06.714
See if anything
comes back to you.

596
00:39:19.293 --> 00:39:21.327
Let's go get some lunch.

597
00:39:21.329 --> 00:39:23.395
I think I need
to go for a walk.

598
00:39:24.130 --> 00:39:25.697
I'll see you later on.

599
00:39:46.985 --> 00:39:48.819
Excuse me?

600
00:39:48.821 --> 00:39:51.555
Hi. Could you tell me
where they run
the carriage rides out of?

601
00:39:51.557 --> 00:39:53.423
You must be
at the wrong park, miss.

602
00:39:53.425 --> 00:39:56.192
Horses are not allowed here.

603
00:39:56.194 --> 00:39:59.328
No, I mean the guy who
runs the carriage rides
for Christmas?

604
00:39:59.330 --> 00:40:01.831
I've worked here
close to 30 years.

605
00:40:01.833 --> 00:40:04.667
I never heard of anyone
giving carriage rides.

606
00:40:04.669 --> 00:40:08.237
No. It was literally right...
Right there.

607
00:40:08.239 --> 00:40:10.872
I met him.
He was very astute.

608
00:40:10.874 --> 00:40:13.407
Could have been
three years ago?

609
00:40:13.409 --> 00:40:15.008
Nope. Not ever.

610
00:40:17.711 --> 00:40:19.611
Okay, thank you.

611
00:40:19.613 --> 00:40:21.812
Sorry to...
I'm sorry to bother you.

612
00:40:24.415 --> 00:40:26.649
What is going on?

613
00:40:27.985 --> 00:40:29.050
Is she okay?

614
00:40:30.085 --> 00:40:31.819
I don't know.

615
00:40:31.821 --> 00:40:33.554
Come on, kids.
We need to go.
Sorry.

616
00:40:33.556 --> 00:40:34.821
Come on.

617
00:40:36.156 --> 00:40:37.556
It's all fine.

618
00:40:37.558 --> 00:40:40.825
Don't mind me. I'm having
a total meltdown.

619
00:40:40.827 --> 00:40:43.093
Other than that,
it's all good.

620
00:41:35.875 --> 00:41:37.508
Yeah.

621
00:41:39.277 --> 00:41:41.578
Is this your car?

622
00:41:42.446 --> 00:41:43.913
Sorry.

623
00:41:43.915 --> 00:41:46.782
I, uh... I think your tire
might be a little low.

624
00:41:46.784 --> 00:41:49.484
Maybe you should
get it checked.

625
00:41:54.890 --> 00:41:56.190
They look happy,
don't they?

626
00:41:57.625 --> 00:41:58.891
Yeah.

627
00:42:23.516 --> 00:42:25.049
Merry Christmas.

628
00:42:30.955 --> 00:42:32.055
Lindsay?

629
00:42:32.656 --> 00:42:34.056
Lindsay?

630
00:42:36.292 --> 00:42:38.025
Lindsay, wait!
Where are you going?

631
00:42:40.128 --> 00:42:42.529
Lindsay.

632
00:42:42.531 --> 00:42:43.997
Where are you going?

633
00:42:43.999 --> 00:42:45.631
Hey. Jason, hi.

634
00:42:45.633 --> 00:42:47.265
Hi.
How are you?

635
00:42:47.267 --> 00:42:49.467
What was that?
Nothing.

636
00:42:49.469 --> 00:42:51.635
I, um...

637
00:42:51.637 --> 00:42:53.803
I saw you were busy,
so I didn't wanna,
you know, interrupt.

638
00:42:53.805 --> 00:42:55.671
When did you get to town?

639
00:42:56.739 --> 00:42:58.573
Sorry, I shouldn't
have come.

640
00:42:58.575 --> 00:43:01.042
I'm just...
I can't believe you're...

641
00:43:01.044 --> 00:43:02.109
You're here.

642
00:43:03.544 --> 00:43:06.178
Congrats on the business.

643
00:43:06.180 --> 00:43:07.379
I see you're expanding.

644
00:43:07.381 --> 00:43:09.948
Yeah, we're doing okay,
but what about you?

645
00:43:09.950 --> 00:43:13.217
Best-selling book
and everything.
That's huge.

646
00:43:14.385 --> 00:43:15.985
I hear you're
getting married.

647
00:43:17.187 --> 00:43:20.889
Yeah. Yeah. We're finally
going to tie the knot.

648
00:43:20.891 --> 00:43:23.057
In just a couple days,
actually.

649
00:43:24.392 --> 00:43:26.025
Um...

650
00:43:26.027 --> 00:43:28.360
Listen, I would
invite you in for
a second, but...

651
00:43:28.362 --> 00:43:31.029
No. Of course.
No, I get it.

652
00:43:31.031 --> 00:43:33.231
You kind of freaked
Becca out last night.

653
00:43:33.233 --> 00:43:36.334
Yeah. I was just surprised
to see the new shop.

654
00:43:36.336 --> 00:43:37.601
Just tell her I'm sorry.

655
00:43:38.569 --> 00:43:40.169
I will.

656
00:43:42.738 --> 00:43:44.972
I'm gonna go.
Okay.

657
00:43:44.974 --> 00:43:47.975
I've got so much to do,
so... yeah.
I bet.

658
00:43:47.977 --> 00:43:49.109
Well, it's good
to see you.
Yeah. You, too.

659
00:43:49.111 --> 00:43:51.845
Yeah. Yeah.
Okay. Yeah.

660
00:43:51.847 --> 00:43:53.346
Okay. Okay. I don't...
Yeah.

661
00:43:53.348 --> 00:43:54.714
Okay.
Yeah.

662
00:43:55.582 --> 00:43:57.015
Okay. Bye.

663
00:44:00.852 --> 00:44:03.053
Hey, Lindsay?
Uh...

664
00:44:03.821 --> 00:44:05.655
How long are you in town?

665
00:44:07.290 --> 00:44:09.457
I honestly don't know.

666
00:44:09.459 --> 00:44:11.792
If there's one thing
i can absolutely,
positively tell you,

667
00:44:11.794 --> 00:44:13.260
it's that I don't know.

668
00:44:13.262 --> 00:44:16.830
Well, congratulations
on the book, you know.

669
00:44:16.832 --> 00:44:20.233
You knew what you wanted,
and you made it happen.

670
00:44:20.235 --> 00:44:21.334
You did good.

671
00:44:44.221 --> 00:44:45.888
It's for you.

672
00:44:47.023 --> 00:44:48.990
Who is it?
I don't know.

673
00:44:53.828 --> 00:44:56.663
Hello?
There you are. Finally.

674
00:44:56.665 --> 00:44:59.032
I have been trying
everywhere to reach you.

675
00:45:00.501 --> 00:45:02.802
I'm sorry, who is this?

676
00:45:02.804 --> 00:45:04.370
<i> What do you mean,</i>
<i> "who is this?"</i>

677
00:45:04.372 --> 00:45:06.205
I talked to the folks at
the university press.

678
00:45:06.207 --> 00:45:07.839
They couldn't get
ahold of you.

679
00:45:07.841 --> 00:45:09.540
<i> No one on the faculty</i>
<i> has heard from you,</i>

680
00:45:09.542 --> 00:45:12.075
<i> and your agent is</i>
<i> completely clueless.</i>

681
00:45:12.077 --> 00:45:13.476
Dean Jackman?

682
00:45:13.478 --> 00:45:15.344
<i> I'm sorry, are you</i>
<i> trying to be cute?</i>

683
00:45:15.346 --> 00:45:17.179
<i> Is this you being cute?</i>

684
00:45:17.181 --> 00:45:19.947
'Cause you, my friend,
should know by now
that I do not do cute.

685
00:45:21.349 --> 00:45:22.816
Sorry.

686
00:45:22.818 --> 00:45:24.884
<i> Okay, so, do you think</i>
<i> you can explain to me</i>

687
00:45:24.886 --> 00:45:28.787
why I had to track you down
using your emergency contacts
in Washington,

688
00:45:28.789 --> 00:45:30.488
when they have you booked on

689
00:45:30.490 --> 00:45:33.657
<i> all the morning shows</i>
<i> on the east coast next week?</i>

690
00:45:33.659 --> 00:45:36.259
Wait, what?

691
00:45:36.261 --> 00:45:38.694
Really?
<i> Yes, really.</i>

692
00:45:38.696 --> 00:45:40.829
<i> Did we not discuss this?</i>

693
00:45:40.831 --> 00:45:44.865
I'm sorry. I just have had
some personal stuff
I've been dealing with.

694
00:45:44.867 --> 00:45:47.767
Grandpa, I'm supposed
to be on TV next week.

695
00:45:49.871 --> 00:45:52.137
So, does this mean
that my book is really
a bestseller?

696
00:45:52.139 --> 00:45:54.706
<i> Look, I told you,</i>
<i> I don't do cute.</i>

697
00:45:54.708 --> 00:45:56.274
Now, the university press
said that

698
00:45:56.276 --> 00:45:59.810
this quarter's royalties
were wired to your account.

699
00:45:59.812 --> 00:46:02.946
Like, how much money
are we talking?

700
00:46:02.948 --> 00:46:05.548
<i> I believe just over</i>
<i> two million.</i>

701
00:46:06.884 --> 00:46:08.950
Two million dollars?

702
00:46:08.952 --> 00:46:10.684
<i> Is everything okay,</i>
<i> Lindsay?</i>

703
00:46:12.286 --> 00:46:13.486
Yeah.

704
00:46:13.488 --> 00:46:15.120
Yeah, I'm great, I just...

705
00:46:15.122 --> 00:46:19.157
Why haven't you been returning
my emails or my calls?

706
00:46:19.159 --> 00:46:20.424
My...

707
00:46:20.426 --> 00:46:24.360
I don't have my computer
and my phone is broken.

708
00:46:24.362 --> 00:46:27.830
What on earth?
How did you manage that?

709
00:46:27.832 --> 00:46:32.834
Everything got lost
or damaged in my trip.

710
00:46:32.836 --> 00:46:35.069
Go buy yourself
some new stuff.

711
00:46:35.071 --> 00:46:37.404
I don't have my purse,
either.
Seriously?

712
00:46:37.406 --> 00:46:39.639
Um, do you have any ID?

713
00:46:39.641 --> 00:46:41.874
Nope, nothing.

714
00:46:41.876 --> 00:46:45.477
Okay, we might be able
to get someone to send you
a faculty ID.

715
00:46:45.479 --> 00:46:47.278
<i> And your passport.</i>

716
00:46:47.280 --> 00:46:51.315
<i> Because I need you back here</i>
<i> in new haven, in three days.</i>

717
00:46:51.317 --> 00:46:53.383
Three days?
<i> Yes, and listen,</i>

718
00:46:53.385 --> 00:46:55.952
<i> when I told the folks</i>
<i> down in publishing that</i>
<i> you might be back home,</i>

719
00:46:55.954 --> 00:46:59.388
<i> they wanted me to ask</i>
<i> if you know munro's books</i>
<i> in Seattle.</i>

720
00:46:59.390 --> 00:47:01.022
Yeah. I've heard of it.

721
00:47:01.024 --> 00:47:02.757
Okay, well,
since you're there,

722
00:47:02.759 --> 00:47:04.692
they would be thrilled
if you could do a signing.

723
00:47:04.694 --> 00:47:06.994
<i> They'll just add it</i>
<i> to their big Christmas push.</i>

724
00:47:06.996 --> 00:47:09.629
<i> I'm gonna have someone</i>
<i> set that up for you, okay?</i>

725
00:47:09.631 --> 00:47:11.030
Okay, great, yeah.

726
00:47:11.032 --> 00:47:13.565
Um, when?
They suggested tomorrow.

727
00:47:13.567 --> 00:47:15.066
We'll tell them 1:00.

728
00:47:15.068 --> 00:47:16.667
I'll have a car sent
to your grandfather's.

729
00:47:16.669 --> 00:47:17.968
<i> Cool. Great.</i>

730
00:47:18.469 --> 00:47:19.735
Dean...

731
00:47:23.373 --> 00:47:26.908
So, it turns out I have
two million dollars.

732
00:47:26.910 --> 00:47:30.911
Well, if that's a problem...

733
00:47:32.480 --> 00:47:34.047
You can give it to me.

734
00:47:42.220 --> 00:47:44.721
So, the service should be
over around 4:00,

735
00:47:44.723 --> 00:47:46.022
we'll do the photos
until 5:00,

736
00:47:46.024 --> 00:47:47.890
and then it's on to ginos.

737
00:47:47.892 --> 00:47:49.958
There was this huge problem
with the floral arrangements,

738
00:47:49.960 --> 00:47:53.428
but gino got it all
sorted out for us,
and now we're good to go.

739
00:47:56.865 --> 00:47:58.198
Hello?

740
00:47:59.333 --> 00:48:01.167
Jason, did you hear me?
Sorry.

741
00:48:01.169 --> 00:48:02.768
Yeah, got it.

742
00:48:02.770 --> 00:48:04.369
You okay?

743
00:48:04.371 --> 00:48:05.503
Of course.

744
00:48:06.004 --> 00:48:07.371
So, we're good?

745
00:48:08.606 --> 00:48:09.973
Absolutely.

746
00:48:13.476 --> 00:48:14.542
You sure?

747
00:48:15.644 --> 00:48:16.777
Yeah.

748
00:48:16.779 --> 00:48:18.578
Yeah, why wouldn't
i be? Why?

749
00:48:19.913 --> 00:48:22.281
Nothing, I just, uh...

750
00:48:22.283 --> 00:48:24.449
I'm sorry,
am I imagining things?

751
00:48:24.451 --> 00:48:27.251
I just feel your energy's been
a little bit off lately.

752
00:48:27.253 --> 00:48:28.418
Energy?

753
00:48:31.422 --> 00:48:34.891
Okay, look, to be honest,
i have been thinking,
you know,

754
00:48:34.893 --> 00:48:37.026
was ginos the best choice?

755
00:48:39.763 --> 00:48:41.796
Jason, what are you
talking about?
You chose ginos.

756
00:48:41.798 --> 00:48:45.899
Yeah, I know, I realize that,
but, I don't know, I just...

757
00:48:45.901 --> 00:48:49.002
I worry that maybe it's
not big enough.

758
00:48:49.004 --> 00:48:50.703
You want to do that now?

759
00:48:50.705 --> 00:48:52.137
You know, it's pretty
last-minute.

760
00:48:52.139 --> 00:48:53.738
I don't know
if we're going to find

761
00:48:53.740 --> 00:48:55.005
another place and...
You know, you're right.

762
00:48:55.007 --> 00:48:56.039
You're right, you're right.

763
00:48:56.041 --> 00:48:57.306
Dumb idea, never mind.

764
00:49:02.578 --> 00:49:03.644
Hey.

765
00:49:06.781 --> 00:49:08.181
This is about her.

766
00:49:08.183 --> 00:49:10.616
What? No, it's not.

767
00:49:10.618 --> 00:49:13.051
Come on, Jason, you haven't
been yourself from the moment
i told you she was in town.

768
00:49:13.053 --> 00:49:14.318
Come on,
that's not true. I...

769
00:49:14.320 --> 00:49:17.788
Yes, it is,
and it's okay.

770
00:49:17.790 --> 00:49:20.657
All right, I get it,
you have a history
with Lindsay.

771
00:49:20.659 --> 00:49:22.392
All right?
She broke your heart.

772
00:49:22.394 --> 00:49:25.661
And now, all of a sudden,
she's back.

773
00:49:28.765 --> 00:49:33.168
Listen, I'm sorry if
I've been distracted, okay?

774
00:49:33.170 --> 00:49:35.503
But I promise you,
that's all it is.

775
00:49:36.872 --> 00:49:38.138
I love you.

776
00:49:38.140 --> 00:49:39.873
I'm gonna marry you.

777
00:49:39.875 --> 00:49:44.677
And whatever
Lindsay and I had,
it's ancient history.

778
00:49:45.545 --> 00:49:46.611
Ancient history?

779
00:49:48.814 --> 00:49:51.081
Okay, well,

780
00:49:51.083 --> 00:49:52.949
I would just like you
to go and talk to her.

781
00:49:53.550 --> 00:49:54.583
What?
Please?

782
00:49:54.585 --> 00:49:56.952
I don't need to...
Please?

783
00:49:56.954 --> 00:49:58.954
Come on,
just do it for me.

784
00:50:00.089 --> 00:50:01.889
Because when we are
standing by that altar,

785
00:50:01.891 --> 00:50:05.258
I have to know that it is me
that you're thinking of.

786
00:50:05.859 --> 00:50:07.092
Okay?

787
00:50:07.094 --> 00:50:09.027
Not the one that got away.

788
00:50:12.931 --> 00:50:15.198
Okay, yeah.

789
00:50:32.848 --> 00:50:34.080
Dr. Rogers?
Hi.

790
00:50:34.082 --> 00:50:35.781
Good morning.
My name is Richard,

791
00:50:35.783 --> 00:50:37.682
and I'm here to take you
down to munro's books.

792
00:50:37.684 --> 00:50:39.183
Okay, great. Do you
want to come in?

793
00:50:39.185 --> 00:50:40.717
I'm going to be
a few minutes.

794
00:50:40.719 --> 00:50:42.618
Uh, that's all right,
I'll wait by the car.

795
00:50:42.620 --> 00:50:46.587
But I was, however,
instructed to hand you these.

796
00:50:46.589 --> 00:50:48.121
Wow!

797
00:50:48.123 --> 00:50:51.224
Uh, okay. Great.
Thank you.

798
00:51:09.844 --> 00:51:11.043
Look at you!

799
00:51:11.045 --> 00:51:12.711
Do you see this blouse?

800
00:51:12.713 --> 00:51:15.180
Three-hundred dollars.
Still had the price tag on it.

801
00:51:15.182 --> 00:51:17.015
Whoa!

802
00:51:18.017 --> 00:51:20.385
I mean, am I dreaming?

803
00:51:20.387 --> 00:51:22.754
This is real life, right?

804
00:51:22.756 --> 00:51:24.188
Looks real to me.

805
00:51:37.302 --> 00:51:38.668
Okay, seriously?

806
00:51:40.003 --> 00:51:42.671
I must say, it's a real
honor to meet you.

807
00:51:42.673 --> 00:51:44.072
I read your book,

808
00:51:44.074 --> 00:51:46.240
and it really changed
my perspective on things.

809
00:51:46.242 --> 00:51:47.674
Oh, thank you.

810
00:51:47.676 --> 00:51:49.042
Lindsay.

811
00:51:50.511 --> 00:51:51.644
Hey.

812
00:51:51.646 --> 00:51:53.679
This is a surprise.

813
00:51:53.681 --> 00:51:56.347
Yeah, sorry, I would've
called you, but I don't
have your number anymore.

814
00:51:57.082 --> 00:51:58.348
That's okay.

815
00:51:58.949 --> 00:52:00.382
Um...

816
00:52:00.384 --> 00:52:01.783
Can I talk to you
for a second?

817
00:52:02.851 --> 00:52:04.184
Okay.

818
00:52:05.786 --> 00:52:07.086
Over here.

819
00:52:11.424 --> 00:52:14.559
I just... I never felt good
about how we left things.

820
00:52:16.995 --> 00:52:22.199
Does it matter? I mean,
you and Becca
are getting married.

821
00:52:22.201 --> 00:52:24.668
I think some closure
would be good.

822
00:52:24.670 --> 00:52:25.835
Don't you?

823
00:52:26.937 --> 00:52:28.304
Closure, right.

824
00:52:28.306 --> 00:52:30.139
Excuse me, miss?

825
00:52:30.141 --> 00:52:32.241
I'm sorry, but if we're going
to get there on time,

826
00:52:32.243 --> 00:52:34.743
we must really be
on our way.

827
00:52:34.745 --> 00:52:36.578
Right, of course.
I'll be right there.

828
00:52:36.580 --> 00:52:38.746
I'm sorry, I have to go
do this thing in Seattle,

829
00:52:38.748 --> 00:52:41.115
but maybe we can,
i don't know,
talk when I get back?

830
00:52:41.117 --> 00:52:42.549
Yeah, that'd be great.

831
00:52:42.551 --> 00:52:43.683
Okay.

832
00:52:46.119 --> 00:52:48.753
Actually, you know,
would it be okay if i
brought along a guest?

833
00:52:48.755 --> 00:52:51.388
Oh, of course, miss,
whatever you wish.

834
00:52:51.390 --> 00:52:54.090
Okay. Hey, maybe we could
talk on the way,

835
00:52:54.092 --> 00:52:56.325
if you want to
come with me?

836
00:52:56.327 --> 00:52:57.859
It's okay if you don't,
i understand.

837
00:52:57.861 --> 00:52:59.293
No, that'd be great.

838
00:52:59.295 --> 00:53:00.694
I mean, it's not like
they can fire me

839
00:53:00.696 --> 00:53:01.861
if I don't show up
for work, right? So...

840
00:53:03.464 --> 00:53:05.130
Okay.
Yeah.

841
00:53:09.067 --> 00:53:12.135
- Thank you.
- Thanks.

842
00:53:12.137 --> 00:53:15.104
This is how
you're rolling, huh?

843
00:53:18.141 --> 00:53:19.641
All this is for us?

844
00:53:19.643 --> 00:53:22.777
Yes, miss, help yourself
to anything you'd like.

845
00:53:25.414 --> 00:53:27.280
Can you believe this?

846
00:53:30.017 --> 00:53:32.752
Okay, so, um,
closure...

847
00:53:32.754 --> 00:53:35.521
Well, look, I just feel like
if we hurt each other,

848
00:53:35.523 --> 00:53:39.157
maybe we can take some
responsibility now
and move on.

849
00:53:39.159 --> 00:53:42.527
I mean,
it's about time, right?

850
00:53:42.529 --> 00:53:45.595
Yeah, uh, it doesn't seem
that long ago to me.

851
00:53:46.997 --> 00:53:48.530
Really?

852
00:53:48.532 --> 00:53:50.832
But, um, it was
a monumental choice,

853
00:53:50.834 --> 00:53:53.067
and you didn't really give me
a chance to work it out.

854
00:53:53.069 --> 00:53:55.803
When I visited you at Yale,
it definitely felt like you
had worked it out.

855
00:53:56.905 --> 00:53:58.405
I don't remember that.

856
00:53:58.407 --> 00:54:00.240
Selective memory.

857
00:54:01.308 --> 00:54:03.742
No, I mean,
i literally don't recall...

858
00:54:05.544 --> 00:54:06.677
Never mind.

859
00:54:06.679 --> 00:54:09.680
Well, you had, like,
bought furniture.

860
00:54:09.682 --> 00:54:11.548
You had plants
and everything.

861
00:54:11.550 --> 00:54:14.317
It was like you were
all settled in, you know?

862
00:54:14.319 --> 00:54:16.786
And let's be real,
you didn't come back.

863
00:54:16.788 --> 00:54:19.955
You asked me to marry you
right after I was given
the chance of a lifetime.

864
00:54:19.957 --> 00:54:24.526
I had just hoped that
i was going to be the chance
of a lifetime for you.

865
00:54:49.249 --> 00:54:50.549
Have you read it?

866
00:54:50.551 --> 00:54:52.217
It's amazing, isn't it?

867
00:54:52.219 --> 00:54:54.152
I couldn't put it down,
honestly.

868
00:54:55.788 --> 00:54:58.388
Hey.
Shall we start in five?

869
00:54:58.390 --> 00:55:00.156
Oh, hey, thank you so
much for coming.

870
00:55:00.158 --> 00:55:01.891
It's so exciting
having you here.

871
00:55:01.893 --> 00:55:04.293
You should see the line-up,
down the block.

872
00:55:04.295 --> 00:55:05.327
I'm gonna have to
lock the door.

873
00:55:14.467 --> 00:55:16.568
You all right?

874
00:55:16.570 --> 00:55:18.870
I am so not ready for this.

875
00:55:18.872 --> 00:55:20.504
Are you kidding?

876
00:55:20.506 --> 00:55:23.540
This crowd will be nothing
compared to your
Ivy league classes.

877
00:55:29.913 --> 00:55:30.979
Look, don't be nervous.

878
00:55:30.981 --> 00:55:32.780
Oh, I'm not nervous.

879
00:55:32.782 --> 00:55:35.815
I think I'd describe it
as abject terror.
Seriously?

880
00:55:37.551 --> 00:55:40.352
Hey, look,
remember sixth grade?

881
00:55:40.354 --> 00:55:42.887
Yeah.
End-of-year play?

882
00:55:42.889 --> 00:55:44.588
Oh, no, don't do that.
<i> The wizard of oz?</i>

883
00:55:44.590 --> 00:55:46.590
No, don't do it.
Oh, I'm gonna do it.

884
00:55:46.592 --> 00:55:47.958
No, really, don't do it.

885
00:55:47.960 --> 00:55:50.527
"What makes the hottentot
so hot?"

886
00:55:50.529 --> 00:55:51.628
You're so bad at...

887
00:55:51.630 --> 00:55:53.730
"Who puts the 'ape'
in ape-ricot?"

888
00:55:53.732 --> 00:55:55.598
You haven't gotten
any better.

889
00:55:56.666 --> 00:55:58.800
You haven't gotten any better.

890
00:55:58.802 --> 00:56:02.402
"What do they got
that I ain't got?"

891
00:56:06.839 --> 00:56:09.340
Courage.
Courage!

892
00:56:09.342 --> 00:56:10.774
See? You know.

893
00:56:10.776 --> 00:56:15.078
So just go on out there and
summon that inner courage.

894
00:56:15.080 --> 00:56:20.549
"What makes the elephant
charge his tusk in the misty
mist or the dusky dusk?"

895
00:56:20.551 --> 00:56:21.917
Okay! I don't know
what I'm going to say,

896
00:56:21.919 --> 00:56:23.585
but I'm leaving,
just to get away from you.

897
00:56:23.587 --> 00:56:25.920
Hey, just suck up to
the audience, you know.

898
00:56:25.922 --> 00:56:28.923
Thank them for coming,
and then just throw it
open to questions

899
00:56:28.925 --> 00:56:30.357
and see what happens.

900
00:56:30.359 --> 00:56:32.092
Okay, but what if nobody
asks me anything?

901
00:56:35.129 --> 00:56:36.895
Okay.

902
00:56:44.969 --> 00:56:47.070
So, without further delay,

903
00:56:47.072 --> 00:56:51.740
it is my great pleasure
to introduce to you our
special guest this afternoon,

904
00:56:51.742 --> 00:56:54.042
Dr. Lindsay Rogers!

905
00:57:01.615 --> 00:57:03.649
Thank you. Thanks.
It's very kind.

906
00:57:03.651 --> 00:57:06.985
Thank you. Thank you
very much. Thank you.

907
00:57:06.987 --> 00:57:09.988
Uh...

908
00:57:09.990 --> 00:57:15.059
So, uh, first off, I want to,
um, thank you all for coming.

909
00:57:15.061 --> 00:57:19.930
I'm very honored that there's
so many of you, so thank you.

910
00:57:19.932 --> 00:57:22.332
So, today, I figure,
since we put this
together fast,

911
00:57:22.334 --> 00:57:24.767
maybe we could open the floor
to some questions?

912
00:57:24.769 --> 00:57:30.072
Maybe there's some
things that you want
me to talk about.

913
00:57:30.074 --> 00:57:34.408
Um, sure, yeah, how about
we start with that man
there in the back?

914
00:57:34.410 --> 00:57:36.643
Oh, uh, me?

915
00:57:36.645 --> 00:57:39.846
You mean the handsome and
charming man you've known
since the sixth grade,

916
00:57:39.848 --> 00:57:42.915
but who, in no way,
could be considered a plant?

917
00:57:44.385 --> 00:57:46.351
Yeah, sure.

918
00:57:46.353 --> 00:57:48.486
If the handsome and charming
man that I've known
since the sixth grade,

919
00:57:48.488 --> 00:57:50.821
but who, in no way,
could be considered a plant,
has a question,

920
00:57:50.823 --> 00:57:52.989
go for it.
Great.

921
00:57:52.991 --> 00:57:54.724
Uh, well,
it's not in the book,
but I happen to know that

922
00:57:54.726 --> 00:57:56.158
you and your parents
are very close,

923
00:57:56.160 --> 00:57:58.260
and even though your father
is no longer with us,

924
00:57:58.262 --> 00:58:00.929
I know they had
a deep impact on you.

925
00:58:00.931 --> 00:58:03.865
Would you say that they
inspired you to write a book
about becoming inspired?

926
00:58:03.867 --> 00:58:06.934
See what I did there?
Inspired about being inspired?

927
00:58:06.936 --> 00:58:08.869
Yeah, thank you.
I caught it the first time.

928
00:58:10.839 --> 00:58:14.540
Actually,
i love that question.

929
00:58:14.542 --> 00:58:16.308
You know, this is the time
of year when we're all asked

930
00:58:16.310 --> 00:58:19.711
to consider the importance
of goodwill,

931
00:58:19.713 --> 00:58:23.714
but for my parents,
every day was like Christmas.

932
00:58:23.716 --> 00:58:26.717
They found joy in service
and in giving.

933
00:58:26.719 --> 00:58:28.585
They never won
any fancy awards,

934
00:58:28.587 --> 00:58:30.820
and they didn't get
much recognition,

935
00:58:30.822 --> 00:58:32.454
but, man,
did they affect people.

936
00:58:32.456 --> 00:58:36.124
My dad, John,
was a social worker.

937
00:58:36.126 --> 00:58:40.327
He was what I would term
a "compassionate empath."

938
00:58:40.329 --> 00:58:42.329
"Everyone deserves kindness."

939
00:58:42.331 --> 00:58:43.763
Those were his words.

940
00:58:43.765 --> 00:58:45.331
And my mom, Shannon,

941
00:58:45.333 --> 00:58:47.433
well, I think I was
about five

942
00:58:47.435 --> 00:58:50.736
when she told me
that her job was to help
children climb mountains.

943
00:58:50.738 --> 00:58:55.373
I was probably 10
when I realized that she was
actually a history teacher.

944
00:58:55.375 --> 00:58:58.743
But now, here I am,

945
00:58:58.745 --> 00:59:02.146
helping people climb their
own metaphorical mountains.

946
00:59:02.148 --> 00:59:04.615
And then there's my
grandfather, Robert.

947
00:59:05.416 --> 00:59:07.016
Always with a smile,

948
00:59:07.018 --> 00:59:10.152
and always with a gentle
word of encouragement.

949
00:59:10.154 --> 00:59:12.787
He taught me what it means
to love unconditionally.

950
00:59:14.956 --> 00:59:20.025
And that, in itself,
is truly inspiring.

951
00:59:21.627 --> 00:59:25.162
All right, anyone else
with questions?

952
00:59:31.869 --> 00:59:33.836
Can you make it
out to Joan?

953
00:59:38.741 --> 00:59:41.109
There you go.
Thank you so much.
Thank you.

954
00:59:41.111 --> 00:59:42.710
Dr. Rogers!

955
00:59:42.712 --> 00:59:43.977
It's me, ally.

956
00:59:43.979 --> 00:59:45.878
I am so excited
to see you here.

957
00:59:45.880 --> 00:59:48.447
Yeah, hi! How...
How are you?

958
00:59:48.449 --> 00:59:50.182
I am doing amazingly.

959
00:59:50.184 --> 00:59:52.450
Good. I'm really happy
to hear that.
Oh, yeah.

960
00:59:52.452 --> 00:59:55.553
Taking your course last year
changed my life.

961
00:59:55.555 --> 00:59:57.922
I mean, sure,
dad's super-upset
i dropped out

962
00:59:57.924 --> 01:00:00.557
of the mba program
at Yale.
Oh, boy.

963
01:00:00.559 --> 01:00:03.326
But my mom, she is just
so happy to hear that

964
01:00:03.328 --> 01:00:05.494
I've decided to be
true to myself.

965
01:00:05.496 --> 01:00:07.429
Good, well, you know,
that's what's important, so...

966
01:00:07.431 --> 01:00:08.530
Yeah, I know, right?

967
01:00:08.532 --> 01:00:10.532
I'm pursuing cosmetology.

968
01:00:11.300 --> 01:00:12.733
Ah.

969
01:00:12.735 --> 01:00:14.201
Did I know that's what
you were interested in?

970
01:00:14.203 --> 01:00:16.336
Yeah. I mean,
i like to think of it

971
01:00:16.338 --> 01:00:19.272
as giving people more
confidence in themselves.

972
01:00:19.274 --> 01:00:20.306
Just like you taught.

973
01:00:21.876 --> 01:00:24.209
Do you remember
that essay that I wrote
for you last year?

974
01:00:24.211 --> 01:00:26.678
You know, the one that you
read the whole class?

975
01:00:27.813 --> 01:00:29.914
The essay.
Yeah, the essay.

976
01:00:31.082 --> 01:00:32.816
It was so good.

977
01:00:32.818 --> 01:00:35.485
Do you remember
what you said to me?

978
01:00:35.487 --> 01:00:38.387
Well, I mean, I don't
remember the exact wording.

979
01:00:38.389 --> 01:00:41.089
Oh, man, it changed
my perspective.

980
01:00:41.091 --> 01:00:43.091
I mean, it gave me
the confidence that I needed

981
01:00:43.093 --> 01:00:44.992
to just, you know,
make that decision.

982
01:00:44.994 --> 01:00:47.160
Right.
Right, right. Right.
Yeah.

983
01:00:47.162 --> 01:00:49.028
Could you inscribe it
for me in the book?

984
01:00:49.896 --> 01:00:51.263
Uh...

985
01:00:51.265 --> 01:00:53.331
You don't need me to
validate you anymore.

986
01:00:53.333 --> 01:00:55.266
Oh, but it meant so much.

987
01:00:55.268 --> 01:00:56.333
Please?

988
01:01:01.004 --> 01:01:03.271
I mean, I don't remember
the exact wording.

989
01:01:03.273 --> 01:01:05.306
I'm sorry, I couldn't
help but overhear.

990
01:01:05.308 --> 01:01:06.707
Lindsay's an old
friend of mine,

991
01:01:06.709 --> 01:01:08.442
and I just love to hear
these stories.

992
01:01:08.444 --> 01:01:09.910
What was it that she said?

993
01:01:09.912 --> 01:01:11.645
She just said...
She said,

994
01:01:11.647 --> 01:01:16.182
"be brave, be bold,
live the life you were
born to live.

995
01:01:16.184 --> 01:01:19.317
"There is no higher peak
than self-enlightenment."

996
01:01:20.319 --> 01:01:21.652
Just genius.

997
01:01:22.954 --> 01:01:24.721
She's so good.
Yeah.

998
01:01:26.624 --> 01:01:28.857
There you go.
Thank you so much.

999
01:01:28.859 --> 01:01:31.292
You're so welcome.
Could you take our photo?

1000
01:01:31.294 --> 01:01:33.093
Yeah.
Okay.

1001
01:01:33.095 --> 01:01:36.396
Thanks. Okay.
One, two, three.
"Inspired!"

1002
01:01:36.398 --> 01:01:37.563
Yeah.
Thank you.

1003
01:01:37.565 --> 01:01:39.665
Okay.
See you later.

1004
01:01:40.199 --> 01:01:41.632
Wow!

1005
01:01:42.734 --> 01:01:44.634
Well...

1006
01:01:45.836 --> 01:01:48.037
Oh, my gosh.

1007
01:01:48.039 --> 01:01:52.140
Okay, I think I can safely say
that I would have crashed
and burned without you here.

1008
01:01:52.142 --> 01:01:55.977
My whole writing career,
professional success, over.

1009
01:01:55.979 --> 01:01:57.011
No.

1010
01:01:57.013 --> 01:01:58.979
Well, yeah, probably.

1011
01:01:58.981 --> 01:02:00.513
Yeah, definitely.

1012
01:02:00.515 --> 01:02:01.981
Just kidding.

1013
01:02:01.983 --> 01:02:03.983
Well, thank you.

1014
01:02:03.985 --> 01:02:07.119
I'm... I'm just...
I'm glad you came.

1015
01:02:12.391 --> 01:02:14.491
All the way up,
all the way up,
all the way up,

1016
01:02:14.493 --> 01:02:16.159
and the rest for you.
And the rest
is for me.

1017
01:02:16.161 --> 01:02:17.760
That's enough, that's enough,
that's enough.

1018
01:02:17.762 --> 01:02:18.894
Just topper-upper.
A little more for you.

1019
01:02:18.896 --> 01:02:20.295
Yeah, well.

1020
01:02:21.530 --> 01:02:23.464
All right.
Cheers.

1021
01:02:23.466 --> 01:02:24.765
Cheers.

1022
01:02:26.335 --> 01:02:28.668
To our successes.

1023
01:02:28.670 --> 01:02:31.737
This is clearly the life
that you were supposed
to live.

1024
01:02:32.405 --> 01:02:33.805
You're happy, right?

1025
01:02:35.908 --> 01:02:37.908
What? What?
I...

1026
01:02:37.910 --> 01:02:39.509
I... you're
getting married!

1027
01:02:39.511 --> 01:02:40.943
I know.
It's like...

1028
01:02:40.945 --> 01:02:42.377
Cheers.
Yeah, cheers.

1029
01:02:42.379 --> 01:02:44.278
I never imagined
that you and Becca...

1030
01:02:45.480 --> 01:02:47.581
But you're happy, right?

1031
01:02:47.583 --> 01:02:49.015
I mean,
you're really, you're...
You're happy with her?

1032
01:02:49.017 --> 01:02:51.417
Yeah, of course.

1033
01:02:52.953 --> 01:02:55.219
Well, that's all I ever really
wanted for you, so...

1034
01:02:57.055 --> 01:02:59.256
That's all I wanted
for you, too.

1035
01:03:00.358 --> 01:03:01.758
What about you?

1036
01:03:01.760 --> 01:03:03.493
Is there a guy?

1037
01:03:08.397 --> 01:03:10.765
No?
Really?

1038
01:03:10.767 --> 01:03:14.502
Well, I mean, I'm sure
I've dated, but, um...

1039
01:03:14.504 --> 01:03:16.904
Well, I mean, there's no ring
here on this finger,

1040
01:03:16.906 --> 01:03:20.307
so I guess
I'm still single.

1041
01:03:20.309 --> 01:03:22.309
Guys on the east coast
are clearly crazy then.

1042
01:03:22.311 --> 01:03:24.811
They don't know a good thing
when they see it.

1043
01:03:37.490 --> 01:03:39.791
Can you stop
the car, please?

1044
01:03:39.793 --> 01:03:41.058
- Can you just pull over?
- What?

1045
01:03:41.060 --> 01:03:43.693
I just... I'm sorry,
but I should go.

1046
01:03:43.695 --> 01:03:45.428
Wait. Wait.
Sorry.

1047
01:03:45.430 --> 01:03:47.596
Congratulations on everything.
You really deserve it.

1048
01:03:47.598 --> 01:03:49.464
- Wait.
- Ma'am?

1049
01:03:49.466 --> 01:03:52.833
Are we going?
I just... sorry.
Just hold on. Wait.

1050
01:03:53.534 --> 01:03:54.934
Jason!

1051
01:03:57.403 --> 01:03:58.803
Jason?

1052
01:04:00.806 --> 01:04:02.740
Jason, would you hold on?

1053
01:04:02.742 --> 01:04:04.007
No, I...

1054
01:04:04.009 --> 01:04:05.541
I'm just...

1055
01:04:05.543 --> 01:04:07.109
Listen, I'm just gonna...
I'm gonna call Becca to...

1056
01:04:07.111 --> 01:04:08.543
Please don't do that.

1057
01:04:08.545 --> 01:04:10.111
I... it's been years,
and you show up now?

1058
01:04:10.113 --> 01:04:12.079
It wasn't intentional.
I'm sure.

1059
01:04:12.081 --> 01:04:14.414
Jason, I just found out
about all this.

1060
01:04:14.416 --> 01:04:16.315
I'm sorry that
i hurt you, all right?

1061
01:04:16.317 --> 01:04:18.884
I'm sorry that
i showed up at the
worst possible moment,

1062
01:04:18.886 --> 01:04:21.086
but I'm kind of having
a hard time wrapping
my head around all this.

1063
01:04:21.088 --> 01:04:22.854
It's a lot to take in.

1064
01:04:22.856 --> 01:04:24.655
One day, you ask me
to marry you,

1065
01:04:24.657 --> 01:04:26.490
and the next day,
you're marrying
someone else.

1066
01:04:26.492 --> 01:04:28.091
Life moves on
for all of us.

1067
01:04:28.093 --> 01:04:30.560
What if I can't
move on that fast?

1068
01:04:30.562 --> 01:04:34.096
What does that mean?
How do you expect me
to respond to that?

1069
01:04:36.999 --> 01:04:38.766
Jason, wait.
How did this happen?

1070
01:04:38.768 --> 01:04:39.967
Can we not do this?

1071
01:04:39.969 --> 01:04:41.468
I'd rather not rehash Yale.

1072
01:04:41.470 --> 01:04:44.070
Well, obviously,
we didn't resolve it.

1073
01:04:45.539 --> 01:04:47.706
I don't know
what you want me to say.

1074
01:04:47.708 --> 01:04:49.708
Do you want me
to apologize?

1075
01:04:49.710 --> 01:04:52.444
I admit I was not very
understanding when we
saw each other,

1076
01:04:52.446 --> 01:04:53.578
but I was angry.

1077
01:04:53.580 --> 01:04:55.980
No, I was furious.

1078
01:04:55.982 --> 01:04:58.348
Look, it's yesterday's
news, right?

1079
01:04:59.750 --> 01:05:01.617
So, you fell for Becca.

1080
01:05:03.019 --> 01:05:04.452
Becca is an amazing woman.

1081
01:05:04.454 --> 01:05:06.854
She's been the best thing
in my life.

1082
01:05:06.856 --> 01:05:08.856
We share the same passions.

1083
01:05:08.858 --> 01:05:10.457
She's been my rock.

1084
01:05:10.459 --> 01:05:12.926
And unlike some people,
who shall remain nameless,

1085
01:05:12.928 --> 01:05:14.928
she didn't run away
and move clear
across the country

1086
01:05:14.930 --> 01:05:17.030
when I asked her to spend
the rest of her life with me,

1087
01:05:17.032 --> 01:05:19.132
so that was a definite
improvement.

1088
01:05:19.134 --> 01:05:21.834
I never wanted to say
no to you.

1089
01:05:21.836 --> 01:05:24.203
Yes, you did. You just
didn't want to admit it.

1090
01:05:26.807 --> 01:05:28.039
- Hello?
<i>- Oh, hi, Jason.</i>

1091
01:05:28.041 --> 01:05:29.473
<i> It's bill here.</i>

1092
01:05:29.475 --> 01:05:31.341
Hi, I am so sorry,
i totally spaced.

1093
01:05:31.343 --> 01:05:32.742
<i> Oh, but you're coming?</i>
Yeah, wait there.

1094
01:05:32.744 --> 01:05:34.009
I'm on my way.

1095
01:05:34.011 --> 01:05:36.478
I, um... I got to go.
What's wrong?

1096
01:05:36.480 --> 01:05:38.146
I'm supposed to meet
the plumber at the cafe.

1097
01:05:38.148 --> 01:05:40.114
Well, let me drop you off.

1098
01:05:40.116 --> 01:05:42.282
I show up in a limo,
the guy's sure to gouge me
more than he is already.

1099
01:05:42.284 --> 01:05:44.717
Jason, he is waiting,
I've got a car. Come on.

1100
01:05:44.719 --> 01:05:46.351
We can ditch it
when we get closer.

1101
01:05:48.654 --> 01:05:50.154
Okay, thanks.

1102
01:05:58.729 --> 01:06:00.096
Perfect. Thanks.

1103
01:06:00.098 --> 01:06:02.298
All right, bill.

1104
01:06:02.300 --> 01:06:03.999
Jason, it looks
so great in here.

1105
01:06:04.767 --> 01:06:05.833
Thanks.

1106
01:06:05.835 --> 01:06:07.134
I think so.

1107
01:06:07.136 --> 01:06:08.468
But you know what
my favorite part is?

1108
01:06:08.470 --> 01:06:10.102
It's the people.

1109
01:06:10.104 --> 01:06:12.404
Yeah, I know,
it sounds hokey,
but it's true.

1110
01:06:12.406 --> 01:06:15.073
I love the people
that we serve.

1111
01:06:15.075 --> 01:06:17.708
Our regulars, you know,
they start to feel
like family.

1112
01:06:17.710 --> 01:06:20.811
I love hearing about
Millie o'Doyle's
latest escapade

1113
01:06:20.813 --> 01:06:23.079
with her French bulldog,
Pierre.

1114
01:06:24.549 --> 01:06:27.316
And I am completely invested
in Tim Ludwig's son,

1115
01:06:27.318 --> 01:06:29.785
ritchie, getting into
law school.

1116
01:06:29.787 --> 01:06:31.486
This is where he studies.

1117
01:06:31.488 --> 01:06:33.588
And then,
remember Cassie Wilder?

1118
01:06:33.590 --> 01:06:36.924
I mean, she's always got
some ridiculous story
about online dating.

1119
01:06:36.926 --> 01:06:38.859
She's hilarious.

1120
01:06:38.861 --> 01:06:42.462
Every once in a while,
you know, we get
some jerk in here,

1121
01:06:42.464 --> 01:06:48.033
but when we do, I just remind
myself that Millie and Pierre
will be back soon.

1122
01:06:49.502 --> 01:06:51.436
You're an amazing
guy, Jason.

1123
01:06:53.105 --> 01:06:56.240
Life would have been
an incredible adventure
with you.

1124
01:06:59.744 --> 01:07:01.478
Becca is a very
lucky woman.
No.

1125
01:07:01.480 --> 01:07:03.213
I'm getting the better
part of that deal...

1126
01:07:03.215 --> 01:07:04.681
No, I mean it.
I really...
Trust me.

1127
01:07:05.983 --> 01:07:08.150
You have no idea how much...

1128
01:07:17.492 --> 01:07:18.625
It's okay.

1129
01:07:38.712 --> 01:07:40.112
Right.

1130
01:07:48.387 --> 01:07:51.622
Why didn't you ask me
to go with you?

1131
01:07:51.624 --> 01:07:56.393
It felt like you were
asking me to choose
between my life and yours.

1132
01:07:58.429 --> 01:08:00.930
I don't know,
i wish I could do it
all over again, you know?

1133
01:08:00.932 --> 01:08:01.997
I mean, I...

1134
01:08:01.999 --> 01:08:03.965
I don't...

1135
01:08:03.967 --> 01:08:06.400
Lindsay, wait.
Wait, wait, wait.

1136
01:08:17.178 --> 01:08:20.513
Okay, so maybe we better
cancel ginos after all.

1137
01:08:21.314 --> 01:08:24.049
I'm sorry. I'm sorry.

1138
01:08:48.906 --> 01:08:50.506
Okay, like,
two minutes.

1139
01:08:50.508 --> 01:08:51.673
Less.

1140
01:08:52.608 --> 01:08:53.741
Wait!

1141
01:08:54.676 --> 01:08:56.143
Wait, listen, I...

1142
01:08:56.145 --> 01:08:57.978
I really have to be
with Becca,

1143
01:08:57.980 --> 01:08:59.379
right now.
Of course.

1144
01:09:00.180 --> 01:09:01.446
Of course.

1145
01:09:04.716 --> 01:09:09.652
So, uh...
I'm gonna go now.

1146
01:09:09.654 --> 01:09:10.819
Yeah, okay.

1147
01:09:10.821 --> 01:09:12.320
I'm gonna go, too.

1148
01:09:12.621 --> 01:09:13.754
Okay.

1149
01:09:22.663 --> 01:09:24.997
Just tell me one thing.

1150
01:09:24.999 --> 01:09:28.132
If I had asked you
to come with me,
what would have happened?

1151
01:09:29.267 --> 01:09:30.800
Where would our lives
be now?

1152
01:09:33.571 --> 01:09:36.672
I guess we'll never know,
will we?

1153
01:09:51.153 --> 01:09:53.521
Got everything?

1154
01:09:53.523 --> 01:09:54.855
ID?

1155
01:09:54.857 --> 01:09:56.656
Keys to your house?

1156
01:09:56.658 --> 01:09:59.058
Yup. It's all here
in the package that
Dean Jackman sent me.

1157
01:09:59.060 --> 01:10:00.726
And you have your address?

1158
01:10:00.728 --> 01:10:04.062
They have a car
picking me up
from the airport.

1159
01:10:04.064 --> 01:10:08.265
I'm sorry I have to go.
Hey, my Christmas
is complete this year.

1160
01:10:08.267 --> 01:10:10.734
I got to see you in person.

1161
01:10:10.736 --> 01:10:13.870
And in a few days,
i get to see you on TV.

1162
01:10:21.445 --> 01:10:23.879
Why can't a person
have it all?

1163
01:10:23.881 --> 01:10:25.313
Who says you can't?

1164
01:10:25.881 --> 01:10:26.947
I have to say,

1165
01:10:28.149 --> 01:10:31.451
I'm a pretty lucky man.

1166
01:10:31.453 --> 01:10:34.053
I had a beautiful wife,

1167
01:10:34.055 --> 01:10:35.754
a wonderful daughter,

1168
01:10:35.756 --> 01:10:38.089
a granddaughter I couldn't
be more proud of.

1169
01:10:39.592 --> 01:10:41.258
So, no regrets?

1170
01:10:41.260 --> 01:10:42.692
Maybe.

1171
01:10:42.694 --> 01:10:44.427
Some, I suppose.

1172
01:10:44.429 --> 01:10:48.664
But no point on dwelling
on them, though.

1173
01:10:48.666 --> 01:10:51.066
I mean, just look
at Mrs. Jamison.

1174
01:10:51.068 --> 01:10:56.036
What about her?
There's a woman
filled with regrets.

1175
01:10:56.038 --> 01:10:59.172
She was a dancer, you know,
when she was young.

1176
01:10:59.174 --> 01:11:00.640
I didn't know that.

1177
01:11:00.642 --> 01:11:03.009
Then she met bill Jamison.

1178
01:11:03.011 --> 01:11:06.312
Fell in love, got married.

1179
01:11:06.314 --> 01:11:08.947
He didn't want her working.

1180
01:11:08.949 --> 01:11:11.849
Then he died when
she was about 30.

1181
01:11:13.518 --> 01:11:16.052
That creates unhappiness.

1182
01:11:16.054 --> 01:11:20.422
A lifetime of what-ifs
and what-could-have-beens.

1183
01:11:20.990 --> 01:11:22.557
No good.

1184
01:11:37.639 --> 01:11:38.872
Thanks.

1185
01:11:42.542 --> 01:11:44.976
I don't want to go.

1186
01:11:44.978 --> 01:11:47.044
You've got to give it a try.

1187
01:11:47.046 --> 01:11:51.615
Maybe when you get home,
it'll all come back to you.

1188
01:11:52.783 --> 01:11:54.617
Uh...

1189
01:11:55.685 --> 01:11:57.252
Go.

1190
01:11:57.254 --> 01:11:59.053
You're gonna miss your plane.

1191
01:12:31.485 --> 01:12:32.852
Thank you.

1192
01:13:24.798 --> 01:13:26.532
The dalai lama?

1193
01:13:26.534 --> 01:13:29.034
How can I forget meeting
the dalai lama?

1194
01:13:48.114 --> 01:13:49.645
I'm coming!

1195
01:13:52.015 --> 01:13:53.882
I'm coming.

1196
01:13:53.884 --> 01:13:55.049
I'm coming.

1197
01:13:55.051 --> 01:13:56.450
I'm coming.

1198
01:13:56.452 --> 01:13:58.785
Hey. What are you
wearing?
Hello.

1199
01:13:58.787 --> 01:14:01.821
Ashley noon and <i> the noon show</i>
will be here any minute!

1200
01:14:01.823 --> 01:14:03.656
Um, okay.

1201
01:14:03.658 --> 01:14:05.524
Did you pick out one
of the Christmas dresses
like you promised?

1202
01:14:05.526 --> 01:14:07.058
Sorry, I guess it must have
slipped my mind.

1203
01:14:07.060 --> 01:14:08.392
I've been out of town.

1204
01:14:08.394 --> 01:14:09.793
I knew it. Come on.

1205
01:14:09.795 --> 01:14:11.828
Makeup and hair
are right behind me,

1206
01:14:11.830 --> 01:14:13.396
and we have to pick out
a Christmas dress for
this afternoon as well.

1207
01:14:13.398 --> 01:14:15.531
What would you do
without me?

1208
01:14:15.533 --> 01:14:16.899
Who are you, again?

1209
01:14:16.901 --> 01:14:18.901
Yeah, funny. Yeah.

1210
01:14:22.071 --> 01:14:24.372
- It's in the shot?
- Okay, we're good.

1211
01:14:24.374 --> 01:14:26.073
Just lower it
right into the shot.
Right between them.

1212
01:14:26.075 --> 01:14:27.808
Okay, do we have
a line there?

1213
01:14:27.810 --> 01:14:29.209
All right, everybody,
let's get out of the way.

1214
01:14:29.211 --> 01:14:32.679
In five, four,
three, two...

1215
01:14:32.681 --> 01:14:34.681
It's the more profound
goals in our lives

1216
01:14:34.683 --> 01:14:37.583
that often get lost
in favor of the immediacy
of our day-to-day desires.

1217
01:14:37.585 --> 01:14:40.919
You see, Ashley, most of us
have stopped asking ourselves

1218
01:14:40.921 --> 01:14:43.154
what it is that
we truly want.

1219
01:14:43.156 --> 01:14:45.122
Well, I know what I want.

1220
01:14:45.124 --> 01:14:46.623
I want to know,

1221
01:14:46.625 --> 01:14:49.025
how does a person who has
truly found inspiration

1222
01:14:49.027 --> 01:14:51.827
plan on celebrating
the holiday season?

1223
01:14:56.631 --> 01:14:58.164
Um...

1224
01:14:59.699 --> 01:15:02.200
That's a really
good question.

1225
01:15:09.175 --> 01:15:10.474
Hi, Sheila.

1226
01:15:10.476 --> 01:15:11.908
One more, please.

1227
01:15:13.010 --> 01:15:13.876
There she is.

1228
01:15:13.878 --> 01:15:16.111
- Merry Christmas!
- Yay!

1229
01:15:17.613 --> 01:15:19.046
Yes, that's right!

1230
01:15:21.616 --> 01:15:23.583
Merry Christmas
goes to you.

1231
01:15:23.585 --> 01:15:25.184
Well, it's always great.

1232
01:15:26.753 --> 01:15:28.919
Hey, hey, hey,
how are you all?

1233
01:15:30.221 --> 01:15:31.888
Hey.

1234
01:15:31.890 --> 01:15:35.258
What happened to the chipper,
happy Lindsay Rogers?

1235
01:15:35.260 --> 01:15:38.560
Sorry?
Come on,
it's Christmas Eve.

1236
01:15:39.361 --> 01:15:41.428
Are you okay?

1237
01:15:41.430 --> 01:15:46.198
Well, come tell Dr. cesares
about that cute astrophysicist
you met in Paris.

1238
01:15:46.200 --> 01:15:47.499
I wish I could.

1239
01:15:47.501 --> 01:15:48.733
Lindsay.

1240
01:15:48.735 --> 01:15:49.834
Can I steal her
for a sec?

1241
01:15:49.836 --> 01:15:51.101
Oh, yeah, yeah, sure.

1242
01:15:51.103 --> 01:15:52.602
You look lovely.

1243
01:15:52.604 --> 01:15:54.203
Oh, thank you so much.

1244
01:15:54.205 --> 01:15:56.138
I am about to give you

1245
01:15:56.140 --> 01:15:59.474
the best Christmas present
you could ever ask for.

1246
01:15:59.476 --> 01:16:01.042
You are?
Mmm-hmm.

1247
01:16:02.944 --> 01:16:06.146
How does tenure
sound to you?

1248
01:16:06.148 --> 01:16:07.213
Tenure?

1249
01:16:09.249 --> 01:16:10.349
Really?

1250
01:16:10.351 --> 01:16:11.583
Mmm-hmm.

1251
01:16:11.585 --> 01:16:13.184
Oh.

1252
01:16:13.186 --> 01:16:14.251
Go ahead.

1253
01:16:16.153 --> 01:16:18.120
It's from Stockholm.
Go ahead, take it.

1254
01:16:18.888 --> 01:16:20.088
Sorry.

1255
01:16:21.324 --> 01:16:23.190
<i> Merry Christmas, </i>
<i>my darling.</i>

1256
01:16:23.192 --> 01:16:24.424
Merry Christmas, mom.

1257
01:16:24.426 --> 01:16:26.659
God jul, <i> Lindsay!</i>

1258
01:16:26.661 --> 01:16:29.161
Oh, yeah.
God bless you, too.

1259
01:16:30.664 --> 01:16:32.797
God jul <i> means </i>
<i> "merry Christmas," honey.</i>

1260
01:16:32.799 --> 01:16:34.899
Right, right.

1261
01:16:34.901 --> 01:16:37.801
<i> So you're spending</i>
<i> the holidays</i>
<i> with your friends?</i>

1262
01:16:38.702 --> 01:16:40.402
I'm at a party.

1263
01:16:40.404 --> 01:16:42.337
<i> Well, it's already</i>
<i> Christmas morning here,</i>

1264
01:16:42.339 --> 01:16:45.373
<i> and we've been opening</i>
<i> our presents,</i>
<i> having a lovely time.</i>

1265
01:16:45.375 --> 01:16:47.241
<i> Wishing you were here.</i>

1266
01:16:47.243 --> 01:16:49.109
I wish you were here, mom.

1267
01:16:49.111 --> 01:16:51.511
<i> What is it, honey?</i>
<i> What's wrong?</i>

1268
01:16:51.513 --> 01:16:53.179
Nothing.

1269
01:16:53.181 --> 01:16:54.613
What could be wrong?
I'm...

1270
01:16:54.615 --> 01:16:56.514
Everything's great.

1271
01:16:56.516 --> 01:16:58.282
I think I just got tenure.

1272
01:16:59.652 --> 01:17:01.351
<i> Oh, my goodness.</i>

1273
01:17:01.353 --> 01:17:03.453
<i> Stefan, Lindsay got tenure!</i>

1274
01:17:03.455 --> 01:17:05.354
<i> Of course she did.</i>

1275
01:17:05.356 --> 01:17:07.189
<i> Honey, I am beyond thrilled.</i>

1276
01:17:07.191 --> 01:17:10.458
Yeah, yeah. Yeah,
it's a dream come true.

1277
01:17:10.460 --> 01:17:13.227
<i> So why doesn't it</i>
<i> sound like it?</i>

1278
01:17:19.333 --> 01:17:20.500
I'm...

1279
01:17:20.502 --> 01:17:23.135
I'm so proud of all this,

1280
01:17:23.137 --> 01:17:25.237
but it feels like
I'm making a mistake.

1281
01:17:26.272 --> 01:17:27.872
I just want to go back.

1282
01:17:27.874 --> 01:17:29.573
<i> To Washington?</i>

1283
01:17:29.575 --> 01:17:32.509
<i> Oh, you know your grandfather</i>
<i> would sure love to have you.</i>

1284
01:17:32.511 --> 01:17:33.810
No.

1285
01:17:34.711 --> 01:17:36.244
No, I don't mean that.

1286
01:17:36.246 --> 01:17:38.646
<i> What have you</i>
<i> told me 100 times?</i>

1287
01:17:38.648 --> 01:17:43.082
<i> "An inspired life starts</i>
<i> with being truthful with</i>
<i> yourself," isn't that it?</i>

1288
01:17:43.716 --> 01:17:45.116
Yeah, but...

1289
01:17:46.118 --> 01:17:48.652
What if when you're
truthful with yourself,

1290
01:17:48.654 --> 01:17:50.286
you can't get what you want?

1291
01:17:50.288 --> 01:17:52.721
What if it's impossible?

1292
01:17:52.723 --> 01:17:54.656
<i> Impossible?</i>

1293
01:17:54.658 --> 01:17:56.991
<i> Honey, look around you.</i>

1294
01:17:56.993 --> 01:18:00.594
<i> Now is the time of year</i>
<i> for the impossible</i>
<i> to become possible.</i>

1295
01:18:00.596 --> 01:18:02.028
<i> It's Christmas.</i>

1296
01:18:02.030 --> 01:18:04.196
<i> Magic is in the air.</i>
Magic's in the air.

1297
01:18:19.545 --> 01:18:20.811
Thank you.

1298
01:18:20.813 --> 01:18:22.245
Thanks!

1299
01:18:30.420 --> 01:18:31.686
Grandpa!

1300
01:18:33.388 --> 01:18:36.323
Grandpa!
You came back!

1301
01:18:37.726 --> 01:18:40.526
Merry Christmas, sweetheart.

1302
01:18:40.528 --> 01:18:42.461
Ah!

1303
01:18:43.730 --> 01:18:45.830
Wait, what do you
remember?

1304
01:18:45.832 --> 01:18:47.431
I remember what's important.

1305
01:18:47.433 --> 01:18:49.032
That's my girl!

1306
01:18:49.034 --> 01:18:50.733
Can I borrow
your car keys?

1307
01:18:50.735 --> 01:18:52.034
Oh, you...

1308
01:19:06.181 --> 01:19:07.381
Hi, sorry.

1309
01:21:17.724 --> 01:21:21.359
Ho-ho-whoa,
baby. Whoa!

1310
01:21:21.361 --> 01:21:22.493
Whoa!

1311
01:21:25.630 --> 01:21:27.597
Easy, girl.

1312
01:21:29.366 --> 01:21:33.969
I had a feeling
I'd find you here tonight.

1313
01:21:38.806 --> 01:21:40.907
I talked to one
of the groundskeepers.

1314
01:21:40.909 --> 01:21:43.709
He said he's never heard
of anybody giving out
carriage rides here,

1315
01:21:43.711 --> 01:21:46.411
and he's worked here
for years.

1316
01:21:46.413 --> 01:21:48.446
So I'm asking you,
who are you?

1317
01:21:49.581 --> 01:21:51.114
I'm...

1318
01:21:53.284 --> 01:21:54.850
Why don't you think of me
as someone who cares?

1319
01:21:54.852 --> 01:21:56.451
That's all.

1320
01:21:56.453 --> 01:21:58.352
Really? Are you serious?

1321
01:21:58.354 --> 01:22:00.087
Yeah.
That's all you're
going to give me?

1322
01:22:01.189 --> 01:22:02.455
What did you do to me?

1323
01:22:05.325 --> 01:22:08.993
You look like someone who
could use a carriage ride.

1324
01:22:08.995 --> 01:22:10.794
Yeah, I don't think so.

1325
01:22:10.796 --> 01:22:13.296
Oh, come on, don't be afraid.
Come on up here.

1326
01:22:13.298 --> 01:22:16.966
Besides, mistletoe and i
would enjoy your company.

1327
01:22:29.912 --> 01:22:31.479
Step up there, mistletoe.

1328
01:22:35.716 --> 01:22:36.982
Okay, so talk.

1329
01:22:37.516 --> 01:22:39.216
Please.

1330
01:22:39.218 --> 01:22:42.319
And please don't
give me any of this
"someone who cares" business.

1331
01:22:42.321 --> 01:22:44.487
I don't know what
you want from me.

1332
01:22:44.489 --> 01:22:47.022
Oh, come on, I don't
want to play games.

1333
01:22:47.024 --> 01:22:48.556
I just...

1334
01:22:48.558 --> 01:22:50.257
I need your help, okay?

1335
01:22:50.259 --> 01:22:52.292
Of course.
What can I do for you?

1336
01:22:52.294 --> 01:22:55.161
I don't know, maybe
filling me in on three years
of memories or something?

1337
01:22:58.231 --> 01:23:00.498
Funny how life can be.

1338
01:23:00.500 --> 01:23:03.200
Sometimes

1339
01:23:03.202 --> 01:23:06.101
all you need
is little perspective.

1340
01:23:09.038 --> 01:23:11.139
Whoa!

1341
01:23:11.141 --> 01:23:13.674
Am I going crazy
or something,

1342
01:23:13.676 --> 01:23:17.577
or did this happen
the last time I saw you?

1343
01:23:19.379 --> 01:23:20.912
Whoa!

1344
01:23:34.791 --> 01:23:37.058
Whoa!

1345
01:23:37.060 --> 01:23:39.160
That's exactly what
happened last time.

1346
01:23:57.745 --> 01:24:00.578
Please be there,
please be there,
please be there.

1347
01:24:01.813 --> 01:24:03.079
Yes!

1348
01:24:03.081 --> 01:24:04.547
Yes!

1349
01:24:56.464 --> 01:24:58.764
Ryan! I just...
Professor Rogers, hey.

1350
01:24:58.766 --> 01:25:01.599
Gosh, I love what you've done
with your window display.

1351
01:25:02.467 --> 01:25:04.367
Okay.

1352
01:25:04.369 --> 01:25:06.068
You know what I love
most about it?
It's full of books.

1353
01:25:06.070 --> 01:25:07.469
Lots and lots
of different books.

1354
01:25:07.471 --> 01:25:09.370
Do you know this is
a book store?

1355
01:25:09.372 --> 01:25:10.871
And the best thing is
not one of them is mine.

1356
01:25:10.873 --> 01:25:12.405
You wrote a book?

1357
01:25:12.407 --> 01:25:15.809
I did, but it's not here,
and it's not a bestseller.

1358
01:25:15.811 --> 01:25:17.243
That's a good thing?

1359
01:25:17.877 --> 01:25:19.444
Yes.

1360
01:25:19.446 --> 01:25:21.245
See you.

1361
01:25:21.247 --> 01:25:23.247
Oh, have a merry
Christmas, Ryan.

1362
01:25:23.249 --> 01:25:25.115
Just have the merriest
Christmas ever.

1363
01:25:25.117 --> 01:25:26.983
See you next semester!
Bye!

1364
01:25:26.985 --> 01:25:28.718
Merry Christmas.
Bye, bye!

1365
01:25:59.947 --> 01:26:01.213
I'm home.

1366
01:26:07.118 --> 01:26:09.586
Honey?

1367
01:26:09.588 --> 01:26:12.589
Honey, you had us
so worried.

1368
01:26:14.059 --> 01:26:16.692
Sweetie, it's okay.

1369
01:26:16.694 --> 01:26:18.927
It's all gonna work out,
you'll see.

1370
01:26:18.929 --> 01:26:21.229
If you
don't want to marry Jason,
you don't marry Jason.

1371
01:26:21.231 --> 01:26:22.563
Mom, it's okay.

1372
01:26:24.032 --> 01:26:25.832
I love you so much.

1373
01:26:25.834 --> 01:26:28.167
I never tell you
that enough.

1374
01:26:29.936 --> 01:26:32.304
Grandpa!

1375
01:26:32.306 --> 01:26:34.139
Merry Christmas!

1376
01:26:34.141 --> 01:26:36.306
Merry Christmas.

1377
01:26:38.008 --> 01:26:39.408
You okay there?

1378
01:26:39.410 --> 01:26:41.009
Yeah.

1379
01:26:41.011 --> 01:26:42.910
Did I ever tell you that
you're one of the finest men

1380
01:26:42.912 --> 01:26:44.745
I've ever known?

1381
01:26:44.747 --> 01:26:45.812
Ah!

1382
01:26:46.680 --> 01:26:49.048
I think you've just
given us both

1383
01:26:49.050 --> 01:26:52.918
about the best
Christmas present anyone
could ever ask for.

1384
01:26:54.454 --> 01:26:56.587
Now, grandpa.
Yeah?

1385
01:26:56.589 --> 01:26:59.456
Do you want to know
what we're going to
do on Monday?

1386
01:26:59.458 --> 01:27:02.258
We're taking this wonderful
woman to see the doctor.

1387
01:27:02.260 --> 01:27:03.559
What?
Yeah.

1388
01:27:03.561 --> 01:27:05.160
You've been having
dizzy spells.

1389
01:27:05.162 --> 01:27:06.528
You keep saying
that it's nothing,
but it's not.

1390
01:27:06.530 --> 01:27:08.062
I'm fine.
No, mom.

1391
01:27:08.064 --> 01:27:10.330
It's nothing to
worry about.
No.

1392
01:27:10.332 --> 01:27:11.564
You have a problem,
so we're going to take you
to see a specialist, okay?

1393
01:27:11.566 --> 01:27:12.898
Specialist?
Yeah.

1394
01:27:12.900 --> 01:27:14.332
And I know just
the perfect one.

1395
01:27:14.334 --> 01:27:15.866
His name is
Dr. Stefan gustaf,

1396
01:27:15.868 --> 01:27:17.934
and trust me,
you're going to love him.

1397
01:27:17.936 --> 01:27:19.769
Now I have to go.

1398
01:27:19.771 --> 01:27:21.303
There's someone else
i have to see.

1399
01:27:21.305 --> 01:27:23.371
I love you. <i> God jul.</i>

1400
01:27:23.373 --> 01:27:24.972
<i> God jul?</i>

1401
01:27:26.307 --> 01:27:28.975
Dr. Stefan gustaf?

1402
01:27:28.977 --> 01:27:30.910
I don't know.

1403
01:27:30.912 --> 01:27:33.078
Sounds foreign to me.

1404
01:27:40.451 --> 01:27:42.418
Good evening, Mrs. Jamison!

1405
01:27:44.220 --> 01:27:46.921
Don't see what's
so good about it.

1406
01:27:46.923 --> 01:27:50.257
Do you need help?
No!

1407
01:27:50.259 --> 01:27:54.160
I didn't think so,
but I wanted to wish you
a merry Christmas anyways.

1408
01:27:54.162 --> 01:27:55.494
Eh!

1409
01:27:59.098 --> 01:28:00.231
Oh... Mrs. Jamison?

1410
01:28:00.233 --> 01:28:02.733
What is it?
Can't you see I'm busy?

1411
01:28:02.735 --> 01:28:04.401
I was wondering if you
might be available

1412
01:28:04.403 --> 01:28:06.069
to come over and have
Christmas dinner with us?

1413
01:28:06.071 --> 01:28:09.872
If you're free, that is,
'cause we'd love to have you.

1414
01:28:13.443 --> 01:28:16.811
Oh, and did you know that
they're doing <i> the nutcracker</i>
down at mccaw hall?

1415
01:28:16.813 --> 01:28:18.479
I understand that you
used to be a dancer,

1416
01:28:18.481 --> 01:28:19.947
and I was going
to get tickets,

1417
01:28:19.949 --> 01:28:22.549
and I would just love
if you could come with me.

1418
01:28:22.551 --> 01:28:25.084
No, no, don't say no.

1419
01:28:25.086 --> 01:28:26.518
Merry Christmas.

1420
01:29:46.124 --> 01:29:47.524
Can I help you?

1421
01:29:47.526 --> 01:29:50.593
<i> Scusate, scusi,</i>
<i> scusi, scusi...</i>

1422
01:29:52.695 --> 01:29:53.961
What?

1423
01:29:53.963 --> 01:29:55.729
You got a kitchen
in this place?

1424
01:29:55.731 --> 01:29:57.263
Yeah, yeah,
it's just right here.

1425
01:29:57.265 --> 01:29:59.331
But would somebody mind
telling me what's going on?

1426
01:29:59.333 --> 01:30:02.600
Don't ask me,
ask <i> la signorina.</i>

1427
01:30:08.806 --> 01:30:11.874
Jason, this has been...
Is...

1428
01:30:11.876 --> 01:30:14.743
I mean, it will be the most
amazing Christmas of my life.

1429
01:30:14.745 --> 01:30:16.644
Is that right?
Yeah.

1430
01:30:16.646 --> 01:30:18.145
I was super-confused,
but then I met this guy,

1431
01:30:18.147 --> 01:30:19.679
and there was mistletoe,

1432
01:30:19.681 --> 01:30:20.946
and he took me
for this ride...

1433
01:30:20.948 --> 01:30:22.814
Wait, what?

1434
01:30:22.816 --> 01:30:26.651
Never mind. Listen,
I'm not going to lie.

1435
01:30:26.653 --> 01:30:28.185
There are things that I want
to do with my life,

1436
01:30:28.187 --> 01:30:32.155
and Yale and publishing
a book are part of it.

1437
01:30:32.157 --> 01:30:34.423
And I don't want to
have to throw that all away.

1438
01:30:35.425 --> 01:30:38.493
But, Jason, any success
that I have,

1439
01:30:38.495 --> 01:30:42.796
and I will be successful,
it won't matter if I can't
share it with you.

1440
01:30:42.798 --> 01:30:45.131
So if you'll still have me,

1441
01:30:45.133 --> 01:30:48.700
if you still want to marry me,
and you still want to give
me this ring, then...

1442
01:30:50.502 --> 01:30:52.503
Then my answer is yes.

1443
01:31:03.847 --> 01:31:05.881
Can I ask you a question?
Yeah.

1444
01:31:05.883 --> 01:31:10.451
This strange and mysterious
"Yale" of which you speak,

1445
01:31:11.686 --> 01:31:14.354
you think they have
coffee shops there?

1446
01:31:15.790 --> 01:31:17.790
We can Google it,
but I'm pretty sure they do.

1447
01:31:17.792 --> 01:31:23.995
Okay then, can I propose that
you just accept this ring?

1448
01:31:23.997 --> 01:31:27.298
Why don't we get married,
and why don't I look into
selling this place,

1449
01:31:27.300 --> 01:31:29.700
and maybe opening
something in Connecticut?

1450
01:31:29.702 --> 01:31:32.803
Okay, let's do that.
On one condition.

1451
01:31:32.805 --> 01:31:34.171
If we ever have a child,

1452
01:31:34.173 --> 01:31:36.873
and that child asks us
how we got engaged,

1453
01:31:36.875 --> 01:31:40.142
can we please just tell them
that I popped the question
and you said, "yes"?

1454
01:31:40.144 --> 01:31:42.144
Yeah. I can live with that.

1455
01:31:48.282 --> 01:31:49.548
Let's eat!
Ah!

1456
01:31:49.550 --> 01:31:51.283
All right!
This looks amazing.
Thank you!

1457
01:31:51.285 --> 01:31:53.985
<i> Benvenuti.</i>
Hey, second time's
the charm, right?

1458
01:31:53.987 --> 01:31:55.286
<i> Si, si, si, si.</i>

1459
01:31:55.288 --> 01:31:56.353
Oh, thanks.

1460
01:31:56.355 --> 01:31:58.188
Thank you.

1461
01:31:58.190 --> 01:31:59.255
Thank you, gino.

1462
01:32:10.299 --> 01:32:12.867
<i> Lindsay Anne Rogers,</i>

1463
01:32:12.869 --> 01:32:15.336
you are the perk
in my percolator,

1464
01:32:15.338 --> 01:32:17.371
the caffeine in my coffee,

1465
01:32:17.373 --> 01:32:21.374
and I promise
i will follow you
wherever you go,

1466
01:32:21.376 --> 01:32:22.808
till the ends of the earth.

1467
01:32:22.810 --> 01:32:24.543
No, Connecticut should be
far enough.

1468
01:32:25.846 --> 01:32:28.379
I vow to honor
and Cherish your wisdom,

1469
01:32:28.381 --> 01:32:31.782
to make you dark chocolate
double espressos
whenever you want,

1470
01:32:31.784 --> 01:32:33.917
in sickness and in health,

1471
01:32:33.919 --> 01:32:35.618
till death do us part.

1472
01:32:40.355 --> 01:32:42.055
Jason Michael Stewart,

1473
01:32:42.057 --> 01:32:46.993
you give me the courage
to live an inspired life.

1474
01:32:46.995 --> 01:32:50.763
I promise that I will Cherish
every moment with you,

1475
01:32:50.765 --> 01:32:55.466
today, tomorrow,
and the Christmas season
three years from now.

1476
01:32:55.468 --> 01:32:57.601
That's very specific.

1477
01:32:57.603 --> 01:32:59.402
And for all time.

1478
01:32:59.404 --> 01:33:01.603
And I will never
take you for granted.

1479
01:33:04.073 --> 01:33:06.707
I vow to be your
official taste tester.

1480
01:33:09.410 --> 01:33:11.177
In sickness and in health,

1481
01:33:11.179 --> 01:33:12.978
till death do us part.

1482
01:33:13.612 --> 01:33:15.446
And so,

1483
01:33:15.448 --> 01:33:17.247
Jason Michael Stewart,

1484
01:33:17.249 --> 01:33:20.316
do you take
Lindsay Anne Rogers
to be your wife?

1485
01:33:21.418 --> 01:33:22.918
Yeah, I do.

1486
01:33:42.603 --> 01:33:45.037
Thank you.

1487
01:33:45.039 --> 01:33:46.638
Throw the bouquet!

1488
01:33:47.740 --> 01:33:49.640
Over here!

1489
01:33:53.343 --> 01:33:55.010
Aww!

1490
01:34:08.090 --> 01:34:10.124
Mrs. Jamison.

1491
01:34:11.092 --> 01:34:12.292
Thank you.

1492
01:34:12.294 --> 01:34:13.693
Thank you for coming.

1493
01:34:15.228 --> 01:34:16.294
Grandpa.

1494
01:34:17.095 --> 01:34:18.161
Sweetie.

1495
01:34:19.863 --> 01:34:21.230
Look at you.

1496
01:34:24.500 --> 01:34:25.833
Sweetie.

1497
01:34:31.806 --> 01:34:33.907
Congratulations!

1498
01:34:43.282 --> 01:34:45.549
He definitely doesn't
kiss me like that.

1499
01:34:45.551 --> 01:34:47.050
Me, neither.

1500
01:34:57.060 --> 01:34:59.294
All right,
see you guys at ginos.

