WEBVTT FILE

1
00:02:06.860 --> 00:02:08.127
<i> Father,</i>

2
00:02:10.864 --> 00:02:12.297
<i> where are you?</i>

3
00:05:35.001 --> 00:05:36.335
<i> Father,</i>

4
00:05:37.070 --> 00:05:38.704
<i> speak to me.</i>

5
00:09:56.696 --> 00:09:58.096
I have water for
you here, yeshua.

6
00:10:00.299 --> 00:10:02.200
That's what your
mother calls you, isn't it?

7
00:10:05.671 --> 00:10:07.806
Any name that's
good enough for Mary
is good enough for me.

8
00:10:15.014 --> 00:10:16.715
And what does
your father call you?

9
00:10:53.052 --> 00:10:53.952
Yeshua.

10
00:12:02.988 --> 00:12:04.055
Hello?

11
00:12:45.765 --> 00:12:47.232
I'm looking for water.
I can work for it.

12
00:12:51.103 --> 00:12:52.937
What can you do?
Whatever's needed.

13
00:12:52.939 --> 00:12:55.406
You're building up here.
I know carpentry and stone.

14
00:13:05.951 --> 00:13:07.886
Where are you headed?

15
00:13:07.888 --> 00:13:09.420
Jerusalem.
But I'm a little lost.

16
00:13:13.292 --> 00:13:14.225
Oh.

17
00:13:16.996 --> 00:13:17.562
Where are you
coming from?

18
00:13:19.799 --> 00:13:20.965
From spending
time in the desert.

19
00:13:21.901 --> 00:13:23.268
Why? There's nothing here.

20
00:13:29.575 --> 00:13:30.875
What is
Jerusalem like?

21
00:13:34.346 --> 00:13:35.814
Dirty and corrupt.

22
00:13:37.583 --> 00:13:39.017
But also alive.

23
00:13:39.852 --> 00:13:41.052
Very alive.

24
00:13:43.222 --> 00:13:44.956
Do you have a father?

25
00:13:44.958 --> 00:13:46.991
Yes. He's out.

26
00:13:46.993 --> 00:13:48.893
He'll ask me if i
offered you food.

27
00:13:48.895 --> 00:13:50.161
That's not necessary.

28
00:13:51.397 --> 00:13:52.463
Thank you.

29
00:13:53.399 --> 00:13:54.999
Stay. Please.

30
00:13:55.001 --> 00:13:56.301
Rest for a while.

31
00:14:16.922 --> 00:14:19.190
Talking to your father
is like talking to a rock.

32
00:14:21.560 --> 00:14:23.862
He's so busy with
his little things,

33
00:14:23.864 --> 00:14:26.431
the shape
of a drop of dew,

34
00:14:26.433 --> 00:14:30.235
the sound roots make
breaking their way
through the ground.

35
00:14:30.237 --> 00:14:32.337
Everything matters
more to him than you.

36
00:14:33.005 --> 00:14:33.938
No.

37
00:14:35.107 --> 00:14:36.541
My father loves me.

38
00:14:39.278 --> 00:14:40.645
He is amused by you.

39
00:14:42.047 --> 00:14:43.481
He loves himself only.

40
00:14:49.388 --> 00:14:50.455
Are you lost?

41
00:14:51.290 --> 00:14:52.223
No.

42
00:14:54.460 --> 00:14:57.362
Are you one of
those preachers?

43
00:14:57.364 --> 00:14:59.230
Looking for something
here in the desert

44
00:14:59.232 --> 00:15:01.366
that you can't
find anywhere else?

45
00:15:04.904 --> 00:15:07.572
How long have you
been out here, holy man?

46
00:15:09.341 --> 00:15:12.110
Since the last full moon.
Maybe a little longer.

47
00:15:12.112 --> 00:15:13.645
Alone?

48
00:15:13.647 --> 00:15:16.381
No. You people
are never alone.

49
00:15:18.284 --> 00:15:21.085
Some spirit or something
is always with you, isn't it?

50
00:15:24.189 --> 00:15:27.125
Tell me one thing
you've learned out here,

51
00:15:27.127 --> 00:15:28.426
and I'll offer you
shelter for the night.

52
00:15:28.428 --> 00:15:30.361
Oh, that's not necessary.

53
00:15:30.363 --> 00:15:32.297
Please.
It would give me pleasure.

54
00:15:35.467 --> 00:15:37.135
Man makes do anywhere.

55
00:15:38.470 --> 00:15:40.038
Because he is man.

56
00:15:42.108 --> 00:15:43.141
Good.

57
00:15:44.977 --> 00:15:46.277
Give me a hand
with this.

58
00:15:59.191 --> 00:16:00.224
Thank you.

59
00:16:46.438 --> 00:16:48.473
There's no need
to wait for her.

60
00:16:48.475 --> 00:16:50.641
I don't mean to offend,
but I'm fasting.

61
00:16:57.683 --> 00:17:00.752
What is it?

62
00:17:00.754 --> 00:17:03.354
She thinks it's funny
that she wants
to eat but can't,

63
00:17:04.523 --> 00:17:06.391
and our guest,
who can, won't.

64
00:17:49.568 --> 00:17:50.601
What are you
building up there?

65
00:17:52.604 --> 00:17:54.138
A house for me
to live in.

66
00:17:56.442 --> 00:17:58.543
My father wants
me to stay here.

67
00:17:58.545 --> 00:18:01.212
To help him make
something of this place.

68
00:18:01.214 --> 00:18:02.280
Is that what you want?

69
00:18:06.285 --> 00:18:07.752
What is it
that you want?

70
00:18:13.559 --> 00:18:15.193
I want to go
to Jerusalem.

71
00:18:16.628 --> 00:18:19.197
And I want
to see the sea.

72
00:18:19.199 --> 00:18:21.866
And I want to
see the lighthouse
at Alexandria.

73
00:18:21.868 --> 00:18:22.834
And does your
father know that?

74
00:18:25.237 --> 00:18:27.271
No.

75
00:18:27.273 --> 00:18:28.706
Why don't you
talk to him about it?

76
00:18:38.517 --> 00:18:41.185
I've seen Jerusalem.

77
00:18:41.187 --> 00:18:43.521
<i> I've walked away</i>
<i> without my father knowing</i>
<i> and I've seen it from a Ridge.</i>

78
00:18:45.824 --> 00:18:48.192
<i> It shines in the sun</i>
<i> and I want it so much,</i>
<i> I could scream.</i>

79
00:18:55.534 --> 00:18:57.835
I don't want to
waste my time here.

80
00:18:57.837 --> 00:18:59.470
Wasting life is a sin.

81
00:19:01.607 --> 00:19:03.407
I want to leave my
footprint on the world.

82
00:19:08.514 --> 00:19:09.814
Come, holy man.

83
00:19:16.588 --> 00:19:18.422
Oh, this isn't necessary.
I can sleep outside.

84
00:19:18.424 --> 00:19:19.590
No.
She won't bother you.

85
00:20:16.582 --> 00:20:17.648
Rabbi?

86
00:20:19.518 --> 00:20:20.718
Rabbi.

87
00:20:24.990 --> 00:20:27.491
I've committed
a horrible sin.

88
00:20:29.995 --> 00:20:32.463
My son is not
my husband's son.

89
00:20:34.266 --> 00:20:35.766
I don't want to die

90
00:20:37.603 --> 00:20:39.403
and leave this
lie behind me.

91
00:20:44.443 --> 00:20:46.978
I don't want my son
trapped here forever.

92
00:20:49.581 --> 00:20:51.249
Help me, please.

93
00:23:09.755 --> 00:23:13.424
In your holy man
comings-and-goings,

94
00:23:13.426 --> 00:23:14.859
have you learned
any medicine?

95
00:23:20.065 --> 00:23:21.565
Cures are the only
things worth seeking.

96
00:23:22.734 --> 00:23:26.137
For pain, suffering.

97
00:23:27.573 --> 00:23:29.974
The rest is just...

98
00:23:34.112 --> 00:23:35.880
This boy is good at
taking care of the sick.

99
00:23:37.749 --> 00:23:39.683
He's had practice,
unfortunately.

100
00:23:41.853 --> 00:23:43.621
If he had come into
this world somewhere else,

101
00:23:43.623 --> 00:23:45.022
he could have made
it his life's work.

102
00:23:47.793 --> 00:23:48.926
And what did you
want for yourself
when you were a boy?

103
00:23:51.463 --> 00:23:54.665
I wanted to
raise livestock

104
00:23:54.667 --> 00:23:56.634
and be a butcher,
like my father.

105
00:23:58.537 --> 00:24:00.037
He never taught me
any of it, though.

106
00:24:01.573 --> 00:24:06.710
He said it had taken
him years and years

107
00:24:06.712 --> 00:24:08.579
to master
the skill on his own,

108
00:24:08.581 --> 00:24:10.114
and he wasn't just
going to give it away.

109
00:24:13.051 --> 00:24:15.820
"Every man must make himself."
I heard that a thousand times.

110
00:24:17.022 --> 00:24:18.622
He was a selfish man.

111
00:24:21.059 --> 00:24:22.526
And he died alone.

112
00:24:25.597 --> 00:24:27.932
What does
your father do?

113
00:24:27.934 --> 00:24:31.068
Ask for permission
when you address a guest, boy.

114
00:24:31.070 --> 00:24:32.903
That's all right.
We spoke some yesterday.

115
00:24:35.140 --> 00:24:36.674
My father's a carpenter.

116
00:24:38.076 --> 00:24:40.978
Smart man.

117
00:24:40.980 --> 00:24:43.113
A man who is good at work
like that can always provide
for his children.

118
00:24:48.053 --> 00:24:50.221
And did you want to
be a carpenter also
when you were a boy?

119
00:25:07.072 --> 00:25:11.075
Your good intentions
will be wasted here.

120
00:25:11.077 --> 00:25:12.610
They don't need us
to ruin their lives.

121
00:25:12.612 --> 00:25:13.911
They'll do that
all by themselves.

122
00:25:15.981 --> 00:25:18.782
Do you know what I do
when they're finally mine?

123
00:25:18.784 --> 00:25:21.585
I have them watch
the life they've lived
over and over again. Forever.

124
00:25:24.055 --> 00:25:25.623
Oh, what anger.

125
00:25:26.725 --> 00:25:28.158
You are
your father's son.

126
00:25:31.029 --> 00:25:32.930
Very well. I'll stay
out of it. Surprise me.

127
00:25:33.798 --> 00:25:35.232
And if I do?

128
00:25:35.234 --> 00:25:36.834
A wager?

129
00:25:40.205 --> 00:25:43.707
If you can solve this
entanglement, this knot,

130
00:25:43.709 --> 00:25:47.978
to the satisfaction
of the mother,
the father and the child,

131
00:25:47.980 --> 00:25:50.581
I'll stay out of your way
for the rest of
your journey home.

132
00:25:55.620 --> 00:25:58.088
And if I fail?

133
00:25:58.090 --> 00:25:59.823
Failure is its
own punishment.

134
00:26:01.827 --> 00:26:03.027
That's daddy talk.

135
00:26:03.995 --> 00:26:05.129
Enough for the day.

136
00:26:12.070 --> 00:26:15.739
This is all just an excuse
to delay your departure,
isn't it?

137
00:26:15.741 --> 00:26:17.341
Because you're
scared to go on.
Scared out of your head.

138
00:26:18.710 --> 00:26:20.811
You're not ready
and you know it.

139
00:27:51.169 --> 00:27:52.269
Here.

140
00:28:50.495 --> 00:28:52.062
What part of
a bird doesn't fly?

141
00:28:54.265 --> 00:28:56.200
It's a riddle.
What part of a bird
doesn't fly?

142
00:28:59.971 --> 00:29:01.071
I don't know.

143
00:29:01.806 --> 00:29:03.006
Its shadow.

144
00:29:05.410 --> 00:29:06.376
Did you make that up?

145
00:29:06.378 --> 00:29:07.845
Yes.

146
00:29:07.847 --> 00:29:08.946
It's good.

147
00:29:14.085 --> 00:29:15.352
Yes.

148
00:29:28.066 --> 00:29:29.767
I want the boy
to learn a trade.

149
00:29:33.171 --> 00:29:34.538
There's plenty for
him to learn right here.

150
00:29:38.109 --> 00:29:40.110
Any trade
that he wants.

151
00:29:41.379 --> 00:29:42.980
Or that
you want for him.

152
00:29:44.816 --> 00:29:46.850
In Jerusalem, perhaps.

153
00:29:54.025 --> 00:29:56.293
I want this very much.

154
00:29:56.295 --> 00:29:59.096
I would need
money for that.

155
00:29:59.098 --> 00:30:01.098
Just to get him
set up and started.

156
00:30:01.100 --> 00:30:03.567
No one will take
him as an apprentice
without payment.

157
00:30:04.402 --> 00:30:06.503
For food, at least.

158
00:30:08.439 --> 00:30:09.873
Impossible.

159
00:30:11.242 --> 00:30:13.343
You are

160
00:30:14.445 --> 00:30:15.846
a powerful,

161
00:30:17.182 --> 00:30:18.415
resourceful,

162
00:30:19.250 --> 00:30:22.085
beautiful man,

163
00:30:22.087 --> 00:30:23.987
and you will
find a way.

164
00:30:25.590 --> 00:30:27.124
I know it.

165
00:30:37.435 --> 00:30:39.336
I cannot do my
dying while he's here.

166
00:30:50.582 --> 00:30:52.482
My father
was 47 when he had me.

167
00:30:52.484 --> 00:30:53.584
My mother was 20.

168
00:30:56.020 --> 00:31:00.123
He had another wife
before her, but she died.

169
00:31:00.125 --> 00:31:01.525
And now my
mother will die too.

170
00:31:04.128 --> 00:31:06.063
And my father says
a man makes his own luck.

171
00:31:07.065 --> 00:31:08.198
No.

172
00:31:10.501 --> 00:31:12.269
What did he do to
make two wives die?

173
00:31:13.571 --> 00:31:15.005
Nothing.

174
00:31:16.074 --> 00:31:17.574
I agree with you.

175
00:31:26.217 --> 00:31:27.651
Do you have
a wife or children?

176
00:31:31.890 --> 00:31:33.090
Do you plan to?

177
00:31:37.028 --> 00:31:38.128
Well, you never know,
right?

178
00:31:48.907 --> 00:31:50.274
Have you ever
sailed on a boat?

179
00:31:50.276 --> 00:31:51.675
Yes, I have.

180
00:31:51.677 --> 00:31:53.210
Is it scary?

181
00:31:53.212 --> 00:31:54.177
It can be terrifying.

182
00:31:55.546 --> 00:31:56.914
But mostly
it's thrilling.

183
00:32:07.191 --> 00:32:08.392
My father sailed
on a boat once.

184
00:32:12.597 --> 00:32:14.131
He said he got
caught in a storm at sea.

185
00:32:15.934 --> 00:32:17.067
He said it was
a nightmare.

186
00:32:20.705 --> 00:32:23.340
Everything
outside of our world
is scary to him.

187
00:35:40.638 --> 00:35:42.172
My father says once
my mother is buried here
that we cannot leave.

188
00:35:46.911 --> 00:35:48.678
He says a grave ties a man
to the land forever.

189
00:35:54.285 --> 00:35:56.153
Do you think I'm selfish
because I don't
want to live here?

190
00:35:56.787 --> 00:35:59.456
No.

191
00:35:59.458 --> 00:36:00.690
My father has lived
here his whole life,

192
00:36:02.760 --> 00:36:03.927
and he's lived it
the way he wanted to.

193
00:36:06.531 --> 00:36:07.931
But now it's my turn.
Men take turns.

194
00:36:13.671 --> 00:36:15.205
I am not a bad son.

195
00:36:16.374 --> 00:36:17.474
I'm not.

196
00:36:28.920 --> 00:36:30.420
I am not a bad son!

197
00:36:33.724 --> 00:36:35.959
I am not a bad son!

198
00:36:38.629 --> 00:36:39.796
I'm not a bad son!

199
00:36:49.407 --> 00:36:51.808
I am not a bad son!

200
00:39:02.006 --> 00:39:02.806
<i> Rabbi?</i>

201
00:39:04.909 --> 00:39:05.875
Rabbi!

202
00:39:08.479 --> 00:39:09.546
It hurts.

203
00:39:12.683 --> 00:39:14.551
I want it to be over.

204
00:39:15.886 --> 00:39:17.087
I'm not
afraid of death.

205
00:39:19.357 --> 00:39:22.392
I'm only scared of being
alone when I get there.

206
00:39:24.862 --> 00:39:26.463
You will not be alone.

207
00:39:28.999 --> 00:39:30.567
None of us is alone.

208
00:39:40.010 --> 00:39:42.645
Find better words, yeshua.
You must work at that.

209
00:39:44.014 --> 00:39:45.482
Intention is good,

210
00:39:46.784 --> 00:39:48.518
but often the words
are hollow and useless.

211
00:39:50.121 --> 00:39:51.654
Or better still,

212
00:39:52.690 --> 00:39:53.957
find an action.

213
00:39:54.825 --> 00:39:55.759
Yes.

214
00:39:57.561 --> 00:39:58.828
Action over words. Always.

215
00:40:01.732 --> 00:40:02.799
Otherwise, silence.

216
00:41:57.181 --> 00:41:58.748
You think you
are his only child?

217
00:42:02.152 --> 00:42:03.653
There are others.

218
00:42:06.724 --> 00:42:07.690
No.

219
00:42:09.627 --> 00:42:10.894
There is only me.

220
00:42:14.098 --> 00:42:15.565
There is only me.

221
00:42:36.620 --> 00:42:38.021
Look in on your mother.

222
00:42:54.605 --> 00:42:56.673
Did the boy speak with you
when you went to the water?

223
00:42:57.875 --> 00:42:58.908
A little.

224
00:43:05.082 --> 00:43:07.650
I don't know how
to talk to him.

225
00:43:07.652 --> 00:43:09.786
The words get
caught in my throat.

226
00:43:09.788 --> 00:43:12.755
I fight to push them through
and they come out harsh.

227
00:43:14.158 --> 00:43:16.326
I suppose he thinks
I'm angry at him.

228
00:43:18.862 --> 00:43:20.196
He doesn't know me,

229
00:43:22.199 --> 00:43:23.800
and I don't know him.

230
00:43:32.209 --> 00:43:34.077
Any words of advice,
holy man?

231
00:43:37.681 --> 00:43:40.049
Talk to him about something
that he's interested in.

232
00:43:41.819 --> 00:43:43.152
What is he
interested in?

233
00:43:46.890 --> 00:43:49.092
Riddles.

234
00:43:49.094 --> 00:43:50.727
He makes up
a very good riddle.

235
00:43:54.765 --> 00:43:55.999
I don't like riddles.

236
00:44:13.817 --> 00:44:14.951
That shooting
star last night.

237
00:44:15.853 --> 00:44:17.186
You enjoyed that.

238
00:44:17.188 --> 00:44:18.655
It was a bore.

239
00:44:18.657 --> 00:44:20.089
Liar.

240
00:44:20.091 --> 00:44:21.290
I am a liar.
That is the truth.

241
00:44:27.164 --> 00:44:29.098
I've seen every shooting star
since the first one.

242
00:44:30.267 --> 00:44:31.868
Every flash of lightning.

243
00:44:33.370 --> 00:44:35.838
I've heard the last gasp
of each thing that ever lived.

244
00:44:37.074 --> 00:44:39.375
Nothing's
interesting anymore.

245
00:44:39.377 --> 00:44:41.711
Nothing surprises you?
Not a thing?

246
00:44:48.018 --> 00:44:49.385
The repetitiveness.

247
00:44:50.754 --> 00:44:52.388
The obstinate,
dull repetitiveness

248
00:44:52.390 --> 00:44:56.426
of your father's plan
is bewildering to me.

249
00:44:56.428 --> 00:44:59.929
The same lives lived
over and over and
over and over again.

250
00:45:00.764 --> 00:45:03.299
Is there a plan?

251
00:45:03.301 --> 00:45:04.934
It all has to turn
into something, it has to

252
00:45:04.936 --> 00:45:06.302
pour out into something,
but into what?

253
00:45:08.105 --> 00:45:09.772
And that's my weakness,

254
00:45:11.375 --> 00:45:12.709
curiosity.

255
00:45:16.280 --> 00:45:18.481
But I'll stay as long
as it takes, forever,

256
00:45:19.349 --> 00:45:20.450
to witness the end.

257
00:45:21.785 --> 00:45:23.052
The final sunset.
If there is one.

258
00:45:26.156 --> 00:45:30.093
Maybe on that day,
late in the afternoon,
seconds away,

259
00:45:30.095 --> 00:45:31.461
he'll want to start
it all over again,

260
00:45:32.796 --> 00:45:33.496
from the beginning.

261
00:45:34.965 --> 00:45:36.966
He's done it before.

262
00:45:36.968 --> 00:45:40.937
Recreated the whole thing,
retold the whole thing.
On a whim.

263
00:45:40.939 --> 00:45:43.172
With little differences
that must mean
the world to him,

264
00:45:43.174 --> 00:45:45.208
a branch that crooks in
a different direction,

265
00:45:45.210 --> 00:45:47.477
one egg more or less
in the nest of a flea.

266
00:45:49.780 --> 00:45:54.917
What a self-centered,
self-indulgent creature he is.
Isn't he?

267
00:45:54.919 --> 00:45:57.420
Deaf-mute. Insatiable.

268
00:45:59.490 --> 00:46:01.090
These things he
expects of you.

269
00:46:02.493 --> 00:46:03.826
Do you think
anyone will care?

270
00:46:05.062 --> 00:46:06.829
Men of 1,000
years from now?

271
00:46:17.941 --> 00:46:19.375
What's it like to
be in his presence?

272
00:46:25.783 --> 00:46:26.816
Is there a face?

273
00:46:28.418 --> 00:46:29.519
No.

274
00:46:32.356 --> 00:46:33.856
There is no face.

275
00:46:36.326 --> 00:46:37.860
There is no face.

276
00:46:40.998 --> 00:46:42.465
There's a thing
that swallows you.

277
00:46:45.869 --> 00:46:48.538
It holds you
together while it's tearing
you apart and it's terrifying.

278
00:46:50.407 --> 00:46:52.208
It makes you feel worthless,

279
00:46:53.477 --> 00:46:55.144
and it makes you
want to be worthless.

280
00:46:59.149 --> 00:47:00.383
And all the while,
it makes you believe

281
00:47:00.385 --> 00:47:02.385
that you and he are
one and the same...

282
00:47:05.989 --> 00:47:07.190
And that is...

283
00:47:12.563 --> 00:47:14.530
Well, that can be
quite confusing.

284
00:47:22.874 --> 00:47:25.508
That's how i
remember it, anyway.

285
00:47:25.510 --> 00:47:28.411
It's been a million years
since he so much as
looked in my direction.

286
00:47:28.413 --> 00:47:30.313
Your pride
made him angry.

287
00:47:30.315 --> 00:47:32.248
I'm not proud.
I am not proud.

288
00:47:34.017 --> 00:47:35.218
He's the proud one.

289
00:47:40.624 --> 00:47:41.457
How's our little
wager going?

290
00:47:42.392 --> 00:47:43.893
I do not wager.

291
00:47:43.895 --> 00:47:45.394
Oh, dear me, course not.

292
00:47:54.438 --> 00:47:56.005
What?

293
00:47:56.007 --> 00:47:57.273
You already know
the outcome, don't you?

294
00:47:58.175 --> 00:47:59.909
No. Not at all.

295
00:47:59.911 --> 00:48:02.378
Yes. Yes, you do.

296
00:48:02.380 --> 00:48:05.114
I am able to do
that generally, yes.

297
00:48:05.116 --> 00:48:08.050
But when it comes to you
and your little things,
not always.

298
00:48:14.191 --> 00:48:15.625
I could tell you
what would've happened

299
00:48:15.627 --> 00:48:17.093
if you'd passed by this place
a moment earlier.

300
00:48:20.130 --> 00:48:21.163
Would you like to know?

301
00:48:27.437 --> 00:48:28.905
The boy would
not have met you.

302
00:48:31.475 --> 00:48:35.344
After the mother's death,
his relationship with
the father deteriorates.

303
00:48:36.580 --> 00:48:38.314
He puts up with it
for several years,

304
00:48:38.316 --> 00:48:40.049
expecting that
the father will not live long.

305
00:48:42.552 --> 00:48:46.522
Eventually,
he poisons the father
and is hanged for it.

306
00:48:48.325 --> 00:48:52.428
Along the way,
the boy has a son
who remains here.

307
00:48:52.430 --> 00:48:53.930
Like the grandfather,
he loves the desert.

308
00:48:57.467 --> 00:49:00.937
That's how it would
have been this time.

309
00:49:00.939 --> 00:49:03.673
In previous
tellings of the world,
it was all a little different.

310
00:49:03.675 --> 00:49:05.207
Sometimes it was
nothing but love

311
00:49:05.209 --> 00:49:07.276
between
the father and the son.

312
00:49:09.680 --> 00:49:11.681
That's how your
father amuses himself.

313
00:49:17.120 --> 00:49:18.154
Now it's your
turn to take a hand.

314
00:49:19.623 --> 00:49:21.290
Can you do any better?

315
00:49:36.006 --> 00:49:37.273
Why do
you live here?

316
00:49:38.241 --> 00:49:40.176
Because the desert
is ruthless.

317
00:49:42.179 --> 00:49:46.115
It strips you of your
vanities, your illusions

318
00:49:46.117 --> 00:49:49.051
and gives you the
opportunity to see
yourself for who you are.

319
00:49:50.087 --> 00:49:52.722
Isn't that why
you're here?

320
00:49:52.724 --> 00:49:56.459
Because your god
speaks louder here?

321
00:49:59.029 --> 00:50:00.596
God speaks wherever
a man wants to listen.

322
00:50:08.572 --> 00:50:10.673
What I said to
you about my son...

323
00:50:10.675 --> 00:50:13.542
It doesn't matter
that we don't talk.

324
00:50:13.544 --> 00:50:15.778
We're not women.

325
00:50:15.780 --> 00:50:17.613
A father talks
through example.

326
00:50:23.020 --> 00:50:24.587
He's the best
boy in the world.

327
00:50:28.159 --> 00:50:30.426
Too good, perhaps.

328
00:50:38.301 --> 00:50:42.438
Do you see that?
The smooth rock jutting out.

329
00:50:42.440 --> 00:50:44.440
Just below
the crack there.
The reddish rock?

330
00:50:44.442 --> 00:50:47.476
Yes. That's Jasper stone.
I'm sure of it.

331
00:50:47.478 --> 00:50:50.246
I need a sample
to take to market.

332
00:50:50.248 --> 00:50:52.181
I would share any
profits with you.

333
00:50:52.183 --> 00:50:54.316
No, that wouldn't
be necessary.

334
00:50:54.318 --> 00:50:57.420
I can't in good
conscience allow you
to do more work for nothing.

335
00:50:59.256 --> 00:51:01.157
If you don't want the money,
you give it to the poor.

336
00:51:03.060 --> 00:51:04.126
How would you
go about it?

337
00:51:12.636 --> 00:51:13.602
It would take
three people.

338
00:51:14.771 --> 00:51:16.439
Two to lower
the third.

339
00:51:17.174 --> 00:51:19.542
Yes, that's right.

340
00:51:19.544 --> 00:51:22.078
You and I would
lower the boy.
Just to pick at the rock.

341
00:51:23.380 --> 00:51:24.780
And if it's all
that I think it is,

342
00:51:24.782 --> 00:51:26.549
I will return with
laborers and dig deep.

343
00:51:30.220 --> 00:51:31.487
It could change
the course of our lives.

344
00:51:35.258 --> 00:51:36.826
The boy's life, anyway.

345
00:52:04.454 --> 00:52:06.555
I feel better.

346
00:52:06.557 --> 00:52:09.325
You do? Good. That's good.

347
00:52:20.604 --> 00:52:22.204
My mother had this
when she was my age.

348
00:52:23.673 --> 00:52:25.474
And then she was fine.

349
00:52:44.494 --> 00:52:46.362
My father,
my sisters and I

350
00:52:47.864 --> 00:52:49.765
once spent
a night in Jaffa.

351
00:52:51.369 --> 00:52:52.535
Did I tell you
this already?

352
00:52:53.570 --> 00:52:54.803
Tell me again.

353
00:52:57.440 --> 00:52:59.642
My father's cousin
put us up by the port.

354
00:53:01.478 --> 00:53:02.912
I could barely sleep

355
00:53:03.914 --> 00:53:05.714
with the sounds
of the city,

356
00:53:07.217 --> 00:53:08.551
dogs barking,

357
00:53:10.487 --> 00:53:12.254
music from a wedding,

358
00:53:13.657 --> 00:53:15.391
men quarreling,

359
00:53:17.827 --> 00:53:18.894
a pig brought
to slaughter,

360
00:53:21.565 --> 00:53:23.365
a drunk woman laughing.

361
00:53:25.435 --> 00:53:26.635
And the smells...

362
00:53:30.840 --> 00:53:33.509
Pepper, cedar wood,

363
00:53:35.579 --> 00:53:36.612
garum.

364
00:53:53.830 --> 00:53:55.497
If you're ever there,

365
00:53:57.801 --> 00:53:59.268
you think of me.

366
00:54:01.238 --> 00:54:02.438
Yes. I will.

367
00:54:21.758 --> 00:54:23.859
I took her to doctors,

368
00:54:23.861 --> 00:54:26.996
brought doctors to her.

369
00:54:26.998 --> 00:54:30.366
Magicians, quacks.
I tried them all.

370
00:54:34.537 --> 00:54:35.971
She's going to die,
holy man.

371
00:54:37.474 --> 00:54:39.575
There is nothing to
be done about her.

372
00:54:42.946 --> 00:54:45.381
When her eyes close
for the last time,

373
00:54:47.651 --> 00:54:50.019
our whole world will
come to an end forever.

374
00:54:52.889 --> 00:54:55.457
It's stunning, isn't it?

375
00:54:57.661 --> 00:54:59.428
That life ends.

376
00:55:03.400 --> 00:55:04.633
You will meet again.

377
00:55:13.076 --> 00:55:15.678
We will have
been here together.

378
00:55:15.680 --> 00:55:17.346
And we leave
the boy behind.

379
00:55:19.616 --> 00:55:20.949
That'll have to do.

380
00:56:41.030 --> 00:56:42.531
How far can a man
walk into the desert?

381
00:56:44.934 --> 00:56:47.136
Only halfway.

382
00:56:47.138 --> 00:56:48.103
After that,
he's walking out.

383
00:56:51.975 --> 00:56:53.075
Mmm.

384
00:56:59.482 --> 00:57:01.950
When you leave,
you could take me with you.

385
00:57:01.952 --> 00:57:04.186
I could pass
for your son.

386
00:57:04.188 --> 00:57:06.922
That would be believable,
wouldn't it?

387
00:57:06.924 --> 00:57:08.557
Believable, yes,
but nevertheless a lie.

388
00:57:10.126 --> 00:57:11.727
But a lie that
wouldn't hurt anyone.

389
00:57:11.729 --> 00:57:12.895
My mother and father
wouldn't be there to hear it.

390
00:57:14.431 --> 00:57:15.664
A lie hurts
the person who tells it.

391
00:57:23.139 --> 00:57:25.140
You could adopt me.

392
00:57:25.142 --> 00:57:27.876
That way it
wouldn't be a lie.

393
00:57:27.878 --> 00:57:29.478
The romans do it
all the time,
adopt each other.

394
00:57:40.690 --> 00:57:41.590
Have you found
what you were
looking for out here?

395
00:57:46.129 --> 00:57:47.763
Yes. Yes, I have.

396
00:57:50.600 --> 00:57:51.667
What were
you looking for?

397
00:57:56.706 --> 00:57:58.240
I was looking for
a place to reflect
and to pray in peace.

398
00:58:01.611 --> 00:58:03.545
A place to look inward
and to find myself.

399
00:58:08.051 --> 00:58:09.485
I walk out there, too.

400
00:58:13.189 --> 00:58:15.691
Sometimes when
I'm out there,

401
00:58:15.693 --> 00:58:16.959
I feel this thing
rising inside of me,

402
00:58:19.529 --> 00:58:21.697
that I am everything
and that everything is me.

403
00:58:23.600 --> 00:58:24.967
That I will always
be alive. Forever.

404
00:58:30.039 --> 00:58:32.875
And it's very
conceited, I know,
to feel that way.

405
00:58:33.943 --> 00:58:35.210
I'm ashamed
of that feeling.

406
00:59:13.216 --> 00:59:16.151
Some wine, holy man?

407
00:59:16.153 --> 00:59:17.786
No. Thank you.

408
00:59:26.062 --> 00:59:26.895
Boy.

409
00:59:27.864 --> 00:59:28.697
Boy.

410
01:00:40.103 --> 01:00:41.370
You are an easy target.

411
01:00:43.006 --> 01:00:44.706
Because you're weak.

412
01:01:04.661 --> 01:01:06.862
How's your mother doing?

413
01:01:06.864 --> 01:01:08.897
She's feeling better.
She thinks it's passing.

414
01:01:18.307 --> 01:01:19.074
Take your knife, boy.

415
01:01:28.151 --> 01:01:29.885
Just in case.

416
01:02:39.222 --> 01:02:42.157
If I had fallen
behind like that,

417
01:02:42.159 --> 01:02:44.192
my father would have
caned me on the soles
of my feet.

418
01:03:03.312 --> 01:03:04.212
Come.

419
01:03:23.032 --> 01:03:27.836
I am stronger
than 10 men

420
01:03:27.838 --> 01:03:30.405
and I am taller than 10 men,
but a boy can carry me.

421
01:03:31.974 --> 01:03:33.041
What am I?

422
01:03:36.813 --> 01:03:38.046
It's a riddle.

423
01:03:41.551 --> 01:03:44.219
I am stronger
than 10 men,

424
01:03:44.221 --> 01:03:46.154
I'm longer than 10 men,
and a boy can carry me.

425
01:03:47.256 --> 01:03:48.290
What am I?

426
01:03:56.099 --> 01:03:57.299
A rope.

427
01:04:00.102 --> 01:04:01.236
It's a rope.

428
01:04:42.912 --> 01:04:43.879
Come.

429
01:04:45.548 --> 01:04:46.514
Come.

430
01:04:50.219 --> 01:04:51.119
Do you see
that piece of rock?

431
01:04:52.889 --> 01:04:55.891
The holy man and i
will lower you with rope.

432
01:04:55.893 --> 01:04:58.393
All you have to do
is chisel out a piece
and we'll pull you back up.

433
01:05:00.396 --> 01:05:01.263
No.

434
01:05:05.201 --> 01:05:06.968
No. I'm not
going down there.

435
01:05:07.503 --> 01:05:08.603
You will.

436
01:05:11.407 --> 01:05:14.142
No. You know I'm afraid
of falling from high places.

437
01:05:14.144 --> 01:05:15.443
That is precisely
why you will do it.

438
01:05:17.546 --> 01:05:20.982
I will not do it!
I'm not going down there!

439
01:05:20.984 --> 01:05:23.385
You will not disobey me.
You will regret it.

440
01:05:23.387 --> 01:05:24.953
He knows I'm scared
to death of heights.

441
01:05:24.955 --> 01:05:25.987
What kind of father
asks me to do this?

442
01:05:29.593 --> 01:05:31.226
Please. Please,
let him go. Let him go.

443
01:05:31.228 --> 01:05:34.362
I can go down.
I'll do it. I'll do it.

444
01:06:17.673 --> 01:06:19.074
I will go down myself.

445
01:06:20.977 --> 01:06:23.211
Do you think
it can be done?

446
01:06:23.213 --> 01:06:24.312
Just you and the boy
to hold the ropes?

447
01:06:30.152 --> 01:06:31.119
Yes.

448
01:09:23.592 --> 01:09:23.591
Boy!

449
01:09:26.228 --> 01:09:27.395
Cut yourself
from the rope.

450
01:09:27.897 --> 01:09:30.565
You too, holy man.

451
01:09:30.567 --> 01:09:31.933
I'll only drag you
over if I slip again.

452
01:10:48.344 --> 01:10:49.611
No!

453
01:12:11.960 --> 01:12:13.328
What is it?

454
01:12:16.765 --> 01:12:17.865
What is it? What is it?

455
01:14:37.973 --> 01:14:39.006
I don't want my mother
to see him like this.

456
01:16:12.034 --> 01:16:13.267
He looks so much
smaller now, doesn't he?

457
01:16:51.740 --> 01:16:52.707
You are a good son.

458
01:18:36.044 --> 01:18:36.844
Your son loves you.

459
01:18:38.447 --> 01:18:41.182
Your son loves you.

460
01:18:41.184 --> 01:18:43.084
Your son loves you.
He is your son
and he loves you.

461
01:19:16.318 --> 01:19:17.918
Am I expected to
just walk away now?

462
01:19:21.089 --> 01:19:22.089
As if I'd never
met these people?

463
01:19:24.392 --> 01:19:25.760
As if they mean
nothing to me?

464
01:20:37.833 --> 01:20:38.866
Mother!

465
01:20:42.003 --> 01:20:42.937
Mother!

466
01:24:15.583 --> 01:24:16.450
Go.

467
01:24:18.453 --> 01:24:19.620
Please, go.

468
01:24:34.436 --> 01:24:36.703
If I leave here
without a blessing,

469
01:24:36.705 --> 01:24:39.306
I won't make it
one night out there.

470
01:24:39.308 --> 01:24:41.208
A boy needs
his father's permission
to become a man.

471
01:24:42.710 --> 01:24:44.144
It's perverse, isn't it?

472
01:24:54.422 --> 01:24:55.556
Love god above all things.

473
01:25:00.195 --> 01:25:01.195
Love life.

474
01:25:41.169 --> 01:25:42.536
Show me his destiny.

475
01:25:42.538 --> 01:25:43.871
Yeshua...
Show me now!

476
01:26:16.938 --> 01:26:18.338
You could have
pulled the father up

477
01:26:18.340 --> 01:26:20.340
and seven heavier
men if you'd wanted to.

478
01:26:20.342 --> 01:26:21.441
That's nonsense.

479
01:26:29.651 --> 01:26:31.251
No. She's mine!

480
01:27:26.407 --> 01:27:27.474
No.

481
01:27:52.433 --> 01:27:53.333
Who the hell do
you think you are?

482
01:28:45.653 --> 01:28:46.920
This is it for me.

483
01:28:50.625 --> 01:28:51.525
You didn't think i
was going to walk you
all the way, did you?

484
01:28:53.528 --> 01:28:54.561
Why here?

485
01:28:55.930 --> 01:28:56.797
My feet hurt.

486
01:29:17.452 --> 01:29:19.953
I'll come to you
in the end.

487
01:29:19.955 --> 01:29:22.823
And if you give me a sign
I'll help you down
and you can stay.

488
01:29:37.038 --> 01:29:38.138
Give my regards
to the old man.

