﻿1
00:00:35,280 --> 00:00:38,523
QUENTIN: <i>The way I figure it,
everyone gets a miracle.</i>

2
00:00:39,120 --> 00:00:41,964
<i>Like, maybe you hit
the Powerball jackpot.</i>

3
00:00:42,120 --> 00:00:45,363
<i>Or a last-second jumper
in the NBA Finals.</i> (CHUCKLES)

4
00:00:45,880 --> 00:00:47,609
<i>Maybe you make it
to outer space...</i>

5
00:00:47,760 --> 00:00:49,967
<i>or marry the Queen of England,
or something.</i>

6
00:00:50,120 --> 00:00:52,168
<i>If you consider
all the unlikely things</i>

7
00:00:52,280 --> 00:00:53,611
<i>that happen in all the world...</i>

8
00:00:53,760 --> 00:00:55,364
<i>you gotta think
at least one of them</i>

9
00:00:55,440 --> 00:00:57,090
<i>will happen to each of us.</i>

10
00:00:57,600 --> 00:01:00,843
<i>Turns out,
my miracle was different.</i>

11
00:01:01,920 --> 00:01:03,445
<i>Of all the houses</i>

12
00:01:03,600 --> 00:01:06,001
<i>in all the subdivisions
in all the state of Florida...</i>

13
00:01:06,160 --> 00:01:08,242
<i>I wound up living
across the street...</i>

14
00:01:08,400 --> 00:01:11,802
<i>from Margo Roth Spiegelman.</i>

15
00:01:11,880 --> 00:01:15,851
<i>Bring your own lampshade,
somewhere there's a party</i>

16
00:01:15,920 --> 00:01:20,130
<i>Here it's never endin',
can't remember when it started</i>

17
00:01:20,200 --> 00:01:21,850
<i>Pass around the lampshade,</i>

18
00:01:21,920 --> 00:01:23,809
<i>There'll be plenty enough
room in jail</i>

19
00:01:23,880 --> 00:01:25,325
QUENTIN: <i>From the
moment I saw her...</i>

20
00:01:25,520 --> 00:01:28,205
<i>I was hopelessly,
madly in love.</i>

21
00:01:28,920 --> 00:01:33,084
<i>If bein' wrong's a crime,
I'm serving forever</i>

22
00:01:33,160 --> 00:01:34,924
<i>If bein' strong's your kind</i>

23
00:01:35,000 --> 00:01:38,527
<i>Then I need help here
with this feather</i>

24
00:01:38,640 --> 00:01:40,165
QUENTIN: <i>Due to our
close proximity</i>

25
00:01:40,240 --> 00:01:41,924
<i>in both age and location...</i>

26
00:01:42,120 --> 00:01:44,248
<i>and for no other reason
I could ever discern...</i>

27
00:01:44,400 --> 00:01:46,562
<i>we soon became friends.</i>

28
00:01:46,640 --> 00:01:51,168
<i>If bein' afraid is a crime
we hang side by side</i>

29
00:01:53,480 --> 00:01:59,089
<i>At the swingin' party
down the line</i>

30
00:02:01,200 --> 00:02:02,326
Look.

31
00:02:14,000 --> 00:02:15,525
Quentin.

32
00:02:17,920 --> 00:02:19,445
He's dead.

33
00:02:20,480 --> 00:02:22,482
We should get out
of here, Margo.

34
00:02:23,680 --> 00:02:26,160
I thought you closed
your eyes when you died.

35
00:02:27,400 --> 00:02:28,401
QUENTIN: <i>The truth is...</i>

36
00:02:28,560 --> 00:02:30,528
<i>at the time,
it didn't feel like</i>

37
00:02:30,600 --> 00:02:31,806
<i>that big a deal to me.</i>

38
00:02:32,000 --> 00:02:34,287
<i>It's not like I knew the guy.</i>

39
00:02:35,000 --> 00:02:36,445
<i>If I had a panic attack</i>

40
00:02:36,520 --> 00:02:38,443
<i>every time someone
I didn't know died...</i>

41
00:02:38,600 --> 00:02:40,250
<i>I'd go insane.</i>

42
00:02:40,320 --> 00:02:41,731
(KNOCKING ON WINDOW)

43
00:02:42,400 --> 00:02:44,243
<i>It was a much
bigger deal to Margo.</i>

44
00:02:47,800 --> 00:02:48,881
I figured it out.

45
00:02:49,680 --> 00:02:50,886
His name is Robert Joyner.

46
00:02:51,040 --> 00:02:52,041
He was 36.

47
00:02:52,200 --> 00:02:53,247
Apparently he was
getting divorced

48
00:02:53,360 --> 00:02:54,407
and he was sad about it.

49
00:02:54,560 --> 00:02:55,971
How do you know all this?

50
00:02:56,120 --> 00:02:58,521
I'm doing an investigation.
Are you in?

51
00:02:59,240 --> 00:03:00,241
Sure.

52
00:03:00,400 --> 00:03:02,562
Great. Come on.
Wait, what?

53
00:03:02,720 --> 00:03:03,881
His wife works at SeaWorld.

54
00:03:04,040 --> 00:03:05,724
I bet there's a clue.

55
00:03:05,880 --> 00:03:07,041
Margo...

56
00:03:07,200 --> 00:03:08,804
we can't go to SeaWorld.

57
00:03:09,000 --> 00:03:10,047
It's almost 11:00.

58
00:03:10,200 --> 00:03:11,247
I can get us in.

59
00:03:11,400 --> 00:03:12,526
Come on!

60
00:03:15,560 --> 00:03:17,289
I don't wanna get in trouble.

61
00:03:20,720 --> 00:03:22,882
It's a shame,
don't you think?

62
00:03:23,880 --> 00:03:26,850
All those strings
inside him broke.

63
00:03:44,800 --> 00:03:47,280
QUENTIN: <i>Margo always
loved mysteries.</i>

64
00:03:47,440 --> 00:03:49,647
<i>And in everything
that came after,</i>

65
00:03:49,720 --> 00:03:51,370
<i>I could never stop thinking...</i>

66
00:03:51,520 --> 00:03:53,727
<i>maybe she
loved them so much...</i>

67
00:03:54,160 --> 00:03:55,969
<i>she became one.</i>

68
00:03:57,680 --> 00:03:59,091
<i>But I'm getting ahead of myself.</i>

69
00:04:05,720 --> 00:04:08,246
<i>A lot changed
in the years that followed.</i>

70
00:04:29,160 --> 00:04:32,881
<i>Margo and I sort of...
drifted apart.</i>

71
00:04:34,400 --> 00:04:36,129
(DOORBELL RINGING)

72
00:04:36,800 --> 00:04:38,529
<i>But I never stopped
thinking about her...</i>

73
00:04:38,680 --> 00:04:40,887
I'll get it! I'll get it.

74
00:04:41,680 --> 00:04:43,409
<i>...and hoping
I'd get a second chance.</i>

75
00:04:47,080 --> 00:04:48,206
CHILDREN: Trick or treat!

76
00:04:49,880 --> 00:04:51,882
QUENTIN: Yeah.
Happy Halloween, guys.

77
00:04:51,960 --> 00:04:53,849
(HONKING)
(ENGINE REVVING)

78
00:04:53,920 --> 00:04:55,126
QUENTIN: <i>It wasn't just me.</i>

79
00:04:55,280 --> 00:04:58,170
<i>Pretty much
everyone recognized...</i>

80
00:04:58,560 --> 00:05:00,050
<i>Margo was different.</i>

81
00:05:00,120 --> 00:05:01,485
(LAUGHING)

82
00:05:01,560 --> 00:05:03,722
<i>Margo was...</i>

83
00:05:05,480 --> 00:05:07,244
<i>special.</i>

84
00:05:08,120 --> 00:05:10,088
<i>Her life had become a series</i>

85
00:05:10,160 --> 00:05:12,811
<i>of unbelievably epic adventures.</i>

86
00:05:14,040 --> 00:05:16,441
<i>Each one
too insane to be true.</i>

87
00:05:17,120 --> 00:05:18,565
<i>Like the time
she spent three weeks</i>

88
00:05:18,640 --> 00:05:20,404
<i>traveling with the circus.</i>

89
00:05:22,040 --> 00:05:24,202
<i>Or the time she toured
with the Mallionaires</i>

90
00:05:24,280 --> 00:05:25,360
<i>up and down the East Coast.</i>

91
00:05:25,440 --> 00:05:26,851
Look, if you ask
the bassist...

92
00:05:27,000 --> 00:05:28,809
he's either gonna say
I'm his girlfriend

93
00:05:28,880 --> 00:05:29,881
or he wants me to be...

94
00:05:30,800 --> 00:05:32,928
Either way
I'm going back there...

95
00:05:33,080 --> 00:05:34,650
so you might as well
make it easier for yourself

96
00:05:34,720 --> 00:05:35,721
and just let me in.

97
00:05:40,080 --> 00:05:41,889
QUENTIN:
<i>And wherever she went...</i>

98
00:05:42,600 --> 00:05:45,604
<i>she always left clues behind
for her little sister, Ruthie.</i>

99
00:05:46,320 --> 00:05:48,288
<i>Or anyone else
she deemed worthy.</i>

100
00:05:48,360 --> 00:05:49,361
(CREAKING)

101
00:05:50,640 --> 00:05:52,483
<i>I was never
one of those people.</i>

102
00:06:03,240 --> 00:06:05,447
<i>As senior year
drew to a close,</i>

103
00:06:05,520 --> 00:06:07,329
<i>Margo and I
barely talked at all.</i>

104
00:06:07,640 --> 00:06:09,563
MRS. JACOBSEN:
It's your senior prom.

105
00:06:09,680 --> 00:06:11,011
I don't understand
the objection.

106
00:06:11,160 --> 00:06:13,447
QUENTIN: I have so many
objections, Mom.

107
00:06:13,640 --> 00:06:14,641
Like slow dancing.

108
00:06:14,720 --> 00:06:16,200
And fast dancing.
Any kind of dancing.

109
00:06:16,240 --> 00:06:17,651
And wearing a rented tux.

110
00:06:17,800 --> 00:06:19,370
You could take Suzie Chung.

111
00:06:19,560 --> 00:06:21,289
No, we're not
a thing anymore.

112
00:06:21,640 --> 00:06:24,246
But she was such a nice girl.
What happened with you two?

113
00:06:24,440 --> 00:06:26,329
I don't know, it just...

114
00:06:29,840 --> 00:06:31,649
Just didn't work out.

115
00:06:33,680 --> 00:06:34,727
Hi, Ben. Hi, Radar.

116
00:06:34,880 --> 00:06:36,644
Hi, Mrs. Jacobsen.
Hey, Mrs. Jacobsen.

117
00:06:40,120 --> 00:06:41,929
I would hit that so hard.
(GROANS)

118
00:06:42,480 --> 00:06:43,606
I don't see it.

119
00:06:45,680 --> 00:06:46,841
What? Q!

120
00:06:47,000 --> 00:06:48,889
I'm not saying
I just wanna bang your mom.

121
00:06:49,040 --> 00:06:50,371
She should be respected.
Stop.

122
00:06:50,520 --> 00:06:52,921
Admired. You know,
she's a real lady.

123
00:06:53,080 --> 00:06:54,889
Yeah, she's my mom.

124
00:06:54,960 --> 00:06:56,849
(CHUCKLES SOFTLY)
I wanna ride bikes with her.

125
00:06:57,000 --> 00:06:58,081
What?

126
00:06:58,520 --> 00:07:00,887
I'd feed her grapes,
take her to Paris.

127
00:07:01,040 --> 00:07:02,883
Treat her like the princess she is.
What, is that wrong?

128
00:07:03,040 --> 00:07:04,087
It's weird.

129
00:07:04,240 --> 00:07:05,844
It's always weird.

130
00:07:07,360 --> 00:07:09,044
I wanna give her a bath.
(GROANS)

131
00:07:09,120 --> 00:07:10,246
That's gonna be so...

132
00:07:10,320 --> 00:07:11,321
(CHUCKUNG)

133
00:07:11,400 --> 00:07:13,164
Oh! Hold on.

134
00:07:13,240 --> 00:07:14,844
(LOCKER DOOR RATTLING)

135
00:07:15,240 --> 00:07:16,605
Uh-oh.
(SIGHS)

136
00:07:18,920 --> 00:07:21,810
Hey, honey bunny.
How's prom looking for you?

137
00:07:22,000 --> 00:07:23,729
Not a chance, Bloody Ben.

138
00:07:26,040 --> 00:07:27,849
No.

139
00:07:29,520 --> 00:07:30,806
No!

140
00:07:31,600 --> 00:07:33,523
Freshmen know that story?

141
00:07:33,840 --> 00:07:35,046
QUENTIN: <i>When Ben was 12...</i>

142
00:07:35,200 --> 00:07:36,406
<i>he got a kidney infection</i>

143
00:07:36,480 --> 00:07:39,086
<i>and started literally pissing blood.</i>
Oh, God.

144
00:07:39,240 --> 00:07:40,969
QUENTIN: <i>By the time he came
back from the hospital...</i>

145
00:07:41,120 --> 00:07:42,770
<i>a rumor had spread through
the entire school...</i>

146
00:07:42,920 --> 00:07:44,410
<i>that his condition
was the result</i>

147
00:07:44,480 --> 00:07:46,084
<i>of chronic masturbation.</i>

148
00:07:46,720 --> 00:07:48,768
I'm never gonna
get a prom date, am I?

149
00:07:48,920 --> 00:07:49,921
Don't worry about it.

150
00:07:50,000 --> 00:07:51,764
Prom is a waste of time
and a waste of money.

151
00:07:51,920 --> 00:07:53,160
Radar's going to prom.

152
00:07:53,320 --> 00:07:55,243
Radar has a girlfriend,
so he has to go to prom.

153
00:07:55,400 --> 00:07:56,686
Lame.

154
00:07:58,520 --> 00:08:00,602
Radar, has she
been to your house yet?

155
00:08:00,760 --> 00:08:03,127
Oh, yeah. Has your girlfriend
come to your house yet?

156
00:08:03,280 --> 00:08:04,725
Stop.
Isn't there a certain reason

157
00:08:04,800 --> 00:08:05,801
why she doesn't
come to your house?

158
00:08:05,920 --> 00:08:07,001
Radar, what up with that?

159
00:08:07,080 --> 00:08:08,411
You know very well
"what up with that."

160
00:08:08,480 --> 00:08:09,720
We just like
to hear you say it.

161
00:08:09,840 --> 00:08:11,285
Could you tell us again?
(MUMBLES)

162
00:08:11,360 --> 00:08:12,521
Because of what?
I cannot hear you.

163
00:08:12,600 --> 00:08:13,601
Can you project?

164
00:08:13,760 --> 00:08:15,000
My parents own

165
00:08:15,080 --> 00:08:17,082
The world's largest collection
of black Santas!

166
00:08:17,240 --> 00:08:18,241
QUENTIN: <i>Oh, yeah.</i>

167
00:08:18,320 --> 00:08:19,731
<i>You heard that correctly.</i>

168
00:08:19,880 --> 00:08:21,530
<i>Radar's parents
were trying to get into</i>

169
00:08:21,600 --> 00:08:22,840
<i>The Guinness Book
of World Records...</i>

170
00:08:23,000 --> 00:08:25,844
<i>for the largest collection
of black Santas in one house.</i>

171
00:08:26,840 --> 00:08:28,410
<i>There were over a thousand.</i>

172
00:08:28,880 --> 00:08:30,405
<i>And they were everywhere.</i>

173
00:08:30,840 --> 00:08:32,649
<i>And not just at Christmas.</i>

174
00:08:33,880 --> 00:08:36,201
<i>Even so, Radar was
the first one of us</i>

175
00:08:36,280 --> 00:08:38,169
<i>to get a serious girlfriend.</i>

176
00:08:38,640 --> 00:08:39,801
RADAR: You need a prom date.

177
00:08:39,880 --> 00:08:41,928
Why don't you ask that girl
you slept with at summer camp?

178
00:08:42,120 --> 00:08:43,201
Oh. She's made up.

179
00:08:43,560 --> 00:08:44,560
No, she's not.

180
00:08:44,600 --> 00:08:46,523
But you can ask the girl
from Saskatchewan.

181
00:08:46,600 --> 00:08:48,364
Oh, yeah, you could ask...
Oh, no, she's also made up.

182
00:08:48,520 --> 00:08:50,648
No, they are both real.
Not made up.

183
00:08:50,840 --> 00:08:52,126
QUENTIN: Define "real."
I don't know.

184
00:08:52,280 --> 00:08:53,281
Gotta go.

185
00:08:54,240 --> 00:08:55,321
RADAR: Hi.
Hey.

186
00:08:55,480 --> 00:08:58,051
Hey. Let's go.
We have 10 minutes.

187
00:08:58,200 --> 00:08:59,406
No, we're fine. Let's go.

188
00:08:59,600 --> 00:09:00,726
BEN: Hi, Angela.

189
00:09:01,840 --> 00:09:02,887
Bye, Angela.

190
00:09:02,960 --> 00:09:04,121
It was nice
talking to you, Angela.

191
00:09:04,200 --> 00:09:05,326
Oh, God. She's great.

192
00:09:05,440 --> 00:09:06,560
Glad we can
have these chats.

193
00:09:06,800 --> 00:09:09,201
QUENTIN: <i>So most of my days
were exactly like this.</i>

194
00:09:12,400 --> 00:09:14,687
<i>I threw myself
into my classes...</i>

195
00:09:14,880 --> 00:09:17,690
<i>SATs, extracurriculars.</i>

196
00:09:18,920 --> 00:09:20,809
<i>By the end of high school...</i>

197
00:09:20,960 --> 00:09:22,769
<i>I barely
thought of her at all.</i>

198
00:09:26,360 --> 00:09:30,331
<i>I just had to graduate,
go off to college,</i>

199
00:09:30,400 --> 00:09:31,640
<i>find someone new.</i>

200
00:09:34,520 --> 00:09:37,330
<i>And forget the miracle
ever happened.</i>

201
00:09:47,160 --> 00:09:49,322
<i>And it almost
worked out that way.</i>

202
00:09:55,040 --> 00:09:56,724
<i>Until this one night.</i>

203
00:10:00,240 --> 00:10:01,844
(APPROACHING FOOTSTEPS)

204
00:10:04,040 --> 00:10:05,769
(WINDOW SLIDES)

205
00:10:12,200 --> 00:10:13,361
Margo?

206
00:10:13,640 --> 00:10:14,641
Shh.

207
00:10:15,000 --> 00:10:16,490
Margo, hey.

208
00:10:16,640 --> 00:10:18,165
I need to borrow your car.

209
00:10:18,320 --> 00:10:19,606
What?
Your car.

210
00:10:19,800 --> 00:10:21,006
I don't have a car.

211
00:10:21,160 --> 00:10:22,446
I mean your mom's car.

212
00:10:22,640 --> 00:10:23,926
Why can't you use your car?

213
00:10:24,080 --> 00:10:25,923
My parents locked
the keys in the safe

214
00:10:26,000 --> 00:10:27,047
beneath their bed.

215
00:10:27,200 --> 00:10:28,565
And while I'm sure
I could go in there

216
00:10:28,640 --> 00:10:29,687
and crack the combo...

217
00:10:29,840 --> 00:10:30,841
it just so happens that

218
00:10:30,920 --> 00:10:31,967
Myrna Mountweazel's in there...

219
00:10:32,120 --> 00:10:34,088
and that goddamn dog
despises me.

220
00:10:34,240 --> 00:10:36,925
Anyway, so like I said,
I need to borrow your car.

221
00:10:37,000 --> 00:10:38,001
Mmm-mmm.

222
00:10:38,080 --> 00:10:40,162
Also, I need you
to drive the car...

223
00:10:40,320 --> 00:10:42,448
because I have nine things
I need to do tonight...

224
00:10:42,600 --> 00:10:44,887
and more than half of them
require a getaway driver.

225
00:10:45,080 --> 00:10:47,447
What, are you
committing felonies?

226
00:10:47,600 --> 00:10:49,364
Ooh. Remind me, is breaking
and entering a felony?

227
00:10:49,440 --> 00:10:50,487
Yes. What?

228
00:10:50,560 --> 00:10:51,686
MARGO: Well.
MR. SPIEGELMAN: Margo!

229
00:10:51,760 --> 00:10:52,761
Okay.

230
00:10:52,880 --> 00:10:54,769
I gotta go,
so are you in or out?

231
00:10:54,960 --> 00:10:55,961
Why can't you just get

232
00:10:56,040 --> 00:10:57,087
one of your underlings
to help you out?

233
00:10:57,160 --> 00:10:58,320
Like Jase,
or Lacey, or Becca?

234
00:10:58,440 --> 00:11:00,044
They're part
of the problem, actually.

235
00:11:00,200 --> 00:11:01,326
What problem?

236
00:11:01,480 --> 00:11:03,050
There are nine problems.

237
00:11:03,480 --> 00:11:04,891
And your boyfriend's
one of them?

238
00:11:06,000 --> 00:11:07,525
Ex-boyfriend.

239
00:11:08,920 --> 00:11:11,082
(INHALES DEEPLY)
Hmm.

240
00:11:26,160 --> 00:11:28,401
Do you care to tell me
where we're going?

241
00:11:28,520 --> 00:11:29,521
(CLICKING)

242
00:11:29,760 --> 00:11:32,764
Uh, first,
we are going to BJ's.

243
00:11:34,120 --> 00:11:35,645
We're going shopping?

244
00:11:36,040 --> 00:11:38,486
No, we're not going shopping.

245
00:11:38,640 --> 00:11:41,041
We are righting wrongs.
Then after that...

246
00:11:41,200 --> 00:11:42,929
we're gonna wrong some rights.

247
00:11:43,560 --> 00:11:46,769
Basically, this is gonna be
the best night of your life.

248
00:11:47,680 --> 00:11:49,125
Okay.

249
00:11:49,920 --> 00:11:52,002
I really don't wanna
get into trouble.

250
00:11:52,600 --> 00:11:54,728
You're a very anxious person,
aren't you, Q?

251
00:11:54,880 --> 00:11:56,405
I'm not an anxious person.
I just...

252
00:11:56,560 --> 00:11:58,244
I have plans and goals.

253
00:11:58,440 --> 00:12:01,046
None of which
involve jail or dying.

254
00:12:02,320 --> 00:12:03,526
Pull in here.

255
00:12:03,680 --> 00:12:06,047
So, what plans?
Huh?

256
00:12:06,560 --> 00:12:08,085
You said you had plans.

257
00:12:08,200 --> 00:12:11,124
Uh... I just meant I'm going
to Duke in the fall...

258
00:12:11,360 --> 00:12:12,964
then go to med school
and become an oncologist...

259
00:12:13,120 --> 00:12:15,407
and obviously...

260
00:12:15,560 --> 00:12:17,881
get married
and have kids by 30.

261
00:12:18,800 --> 00:12:20,928
And then you'll be happy?
Huh?

262
00:12:21,920 --> 00:12:24,366
When you're 30 in 12 years.

263
00:12:24,520 --> 00:12:26,682
Married, kids, career.

264
00:12:27,200 --> 00:12:28,565
Then you'll be happy.

265
00:12:28,720 --> 00:12:30,324
Is that actually
what you're saying?

266
00:12:30,400 --> 00:12:31,401
Um...

267
00:12:33,600 --> 00:12:34,965
Yeah. I guess. Yeah.

268
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
Isn't there something
that could make you happy now?

269
00:12:38,760 --> 00:12:41,889
Like, that's the saddest
thing I've ever heard.

270
00:12:43,160 --> 00:12:44,241
Bingo!

271
00:12:44,400 --> 00:12:46,164
Nair? Wait,
why do you need Nair?

272
00:12:46,320 --> 00:12:48,800
All will be revealed shortly,
my young friend.

273
00:12:48,960 --> 00:12:50,803
Six months older than you.
Remember that?

274
00:12:50,960 --> 00:12:52,166
Oh, really? Are you?

275
00:12:52,320 --> 00:12:53,321
Margo, don't.
(BLOWS AIR HORN)

276
00:12:53,400 --> 00:12:54,811
(CHUCKLING)
Stop, stop! Don't.

277
00:12:55,000 --> 00:12:56,001
It's really loud.
Don't. Stop.

278
00:12:56,080 --> 00:12:58,162
What? Were you
trying to say something?
(BLOWS AIR HORN)

279
00:12:58,240 --> 00:12:59,526
You can't do that.
Shh.

280
00:13:00,160 --> 00:13:01,889
(BLOWS AIR HORN)
Stop, stop!

281
00:13:02,040 --> 00:13:03,280
What else do we need?

282
00:13:06,600 --> 00:13:08,648
QUENTIN: Interesting capitalization.

283
00:13:08,800 --> 00:13:11,770
MARGO: I'm a big believer
in random capitalization.

284
00:13:12,040 --> 00:13:14,202
The rules are so unfair
to the letters in the middle.

285
00:13:23,480 --> 00:13:24,766
(RAPID BEEPING)

286
00:13:28,680 --> 00:13:30,284
It's not as weird
as it looks.

287
00:13:30,440 --> 00:13:31,805
Still weird.

288
00:13:35,880 --> 00:13:37,325
QUENTIN: So what happened?

289
00:13:37,840 --> 00:13:39,729
With Jase and Lacey and Becca?

290
00:13:40,680 --> 00:13:45,242
Apparently, my boyfriend
of lo, these many months...

291
00:13:46,040 --> 00:13:47,849
has been cheating on me.

292
00:13:47,920 --> 00:13:48,921
What?

293
00:13:49,000 --> 00:13:50,240
With one of my best friends.

294
00:13:50,400 --> 00:13:51,401
Seriously?

295
00:13:52,200 --> 00:13:54,328
Why would he do that?

296
00:13:54,520 --> 00:13:55,681
Oh, next left.

297
00:14:08,680 --> 00:14:10,205
Wait, this is...

298
00:14:10,360 --> 00:14:11,930
This is Becca's house.

299
00:14:12,120 --> 00:14:13,610
Yeah.

300
00:14:13,760 --> 00:14:16,127
And there is Jase's car.

301
00:14:17,120 --> 00:14:18,281
Margo, this is a bad idea.

302
00:14:18,440 --> 00:14:19,965
No, Quentin.

303
00:14:20,600 --> 00:14:22,602
This is a tremendous idea.

304
00:14:24,360 --> 00:14:26,124
Margo. Margo.

305
00:14:36,760 --> 00:14:37,807
(MARGO CHUCKLES)

306
00:14:37,880 --> 00:14:39,450
Idiot never locks his car.

307
00:14:39,600 --> 00:14:41,045
Are you sure
we should be doing this?

308
00:14:41,120 --> 00:14:42,121
(SHUSHING)

309
00:14:42,800 --> 00:14:46,441
The Margo Roth Spiegelman
revenge plot begins.

310
00:14:47,880 --> 00:14:49,041
Do you wanna do the honors?

311
00:14:49,240 --> 00:14:50,241
No.

312
00:14:50,400 --> 00:14:51,731
Suit yourself.

313
00:14:56,080 --> 00:14:57,445
I can't believe
you just did that.

314
00:14:58,280 --> 00:15:00,328
We bring the rain down
on our enemies.

315
00:15:00,440 --> 00:15:01,441
"We"?

316
00:15:02,480 --> 00:15:03,925
You'll see.

317
00:15:05,640 --> 00:15:07,608
(IN FAKE VOICE)
Hello, is this Mr. Arrington?

318
00:15:07,800 --> 00:15:09,165
<i>Do you know what time it is?</i>

319
00:15:09,320 --> 00:15:10,924
I'm so sorry,
but I just thought

320
00:15:11,000 --> 00:15:12,081
you'd like to know

321
00:15:12,160 --> 00:15:13,764
that your daughter is having sex

322
00:15:13,840 --> 00:15:16,002
in your basement right now.

323
00:15:16,160 --> 00:15:17,650
Goodbye.

324
00:15:19,320 --> 00:15:21,004
What was that voice?
Let me use your phone.

325
00:15:21,160 --> 00:15:22,161
(CHUCKLES)
Quickly.

326
00:15:22,760 --> 00:15:23,841
(SIGHING) Here.

327
00:15:26,480 --> 00:15:27,606
Get in position.

328
00:15:27,760 --> 00:15:29,171
What do you mean?
What do I do?

329
00:15:29,760 --> 00:15:31,000
MARGO: Four...

330
00:15:31,200 --> 00:15:32,361
Three...

331
00:15:33,000 --> 00:15:34,001
Two...

332
00:15:35,800 --> 00:15:37,643
(GRUNTING)

333
00:15:38,320 --> 00:15:39,685
(PANTING)

334
00:15:40,680 --> 00:15:41,966
Take the picture, now!

335
00:15:42,440 --> 00:15:43,441
Go!

336
00:15:43,520 --> 00:15:44,521
(SHUTTER CLICKS)
(GASPS)

337
00:15:44,600 --> 00:15:45,647
(LAUGHING)

338
00:15:47,360 --> 00:15:48,600
Watch this.

339
00:15:50,720 --> 00:15:51,846
What?

340
00:15:55,360 --> 00:15:56,725
(CHUCKUNG)

341
00:15:57,840 --> 00:15:59,171
Well, that was fun.

342
00:15:59,320 --> 00:16:00,651
QUENTIN: He totally saw me.

343
00:16:02,040 --> 00:16:03,041
What? So?

344
00:16:03,280 --> 00:16:04,725
So, he could kick my ass.

345
00:16:04,880 --> 00:16:05,881
He won't.

346
00:16:06,040 --> 00:16:07,690
What makes you so sure?

347
00:16:08,120 --> 00:16:09,565
Let me see.

348
00:16:11,960 --> 00:16:13,246
(MARGO LAUGHS)

349
00:16:13,320 --> 00:16:14,321
What?

350
00:16:16,880 --> 00:16:18,564
The Rhode Island of penises.

351
00:16:20,680 --> 00:16:22,728
It may have
an illustrious history...

352
00:16:22,880 --> 00:16:24,530
but it sure isn't big.

353
00:16:24,640 --> 00:16:25,641
(CHUCKUNG)

354
00:16:25,720 --> 00:16:27,245
Okay. Now we go inside.

355
00:16:27,400 --> 00:16:29,243
No. What? No, no.

356
00:16:29,400 --> 00:16:31,280
This fish is for Becca
and it goes in her house.

357
00:16:31,400 --> 00:16:33,004
No, no. Come on, Margo.
We're gonna get caught.

358
00:16:33,160 --> 00:16:34,241
We can't go inside.

359
00:16:34,400 --> 00:16:35,925
I'll be lookout.

360
00:16:36,080 --> 00:16:38,401
You can do
whatever you want, Q.

361
00:16:42,080 --> 00:16:43,161
Damn it.

362
00:16:43,320 --> 00:16:44,321
MR. ARRINGTON:
What the hell was that?

363
00:16:44,440 --> 00:16:45,771
BECCA: Dad, I'm sorry, okay?

364
00:16:45,840 --> 00:16:46,841
MR. ARRINGTON: "I'm sorry"?

365
00:16:46,920 --> 00:16:48,160
That's completely unacceptable.

366
00:16:48,200 --> 00:16:49,611
BECCA: I really like him, Dad!

367
00:16:49,680 --> 00:16:50,681
MR. ARRINGTON:
He does not love you!

368
00:16:50,760 --> 00:16:51,761
BECCA: Yes, he does!

369
00:16:51,840 --> 00:16:53,444
(SHUSHING)

370
00:16:53,560 --> 00:16:55,005
(INDISTINCT ARGUING
CONTINUES)

371
00:16:56,760 --> 00:16:58,603
(UNZIPPING)

372
00:17:14,800 --> 00:17:16,040
MR. ARRINGTON:
Who's down there?

373
00:17:16,080 --> 00:17:17,570
MARGO: Go, go, go.

374
00:17:19,400 --> 00:17:21,289
MR. ARRINGTON: I have a gun!

375
00:17:25,120 --> 00:17:26,121
(COCKING SHOT GUN)

376
00:17:26,200 --> 00:17:27,201
(GUNSHOT)

377
00:17:27,280 --> 00:17:28,486
MARGO: Shit!
QUENTIN: Are you kidding?

378
00:17:28,640 --> 00:17:29,801
MR. ARRINGTON: Yeah, run!

379
00:17:31,920 --> 00:17:33,809
(TIRES SCREECHING)

380
00:17:35,480 --> 00:17:36,561
(QUENTIN BREATHING HEAVILY)

381
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
Couldn't you have just thrown it
through a window or something?

382
00:17:39,280 --> 00:17:42,170
We bring the rain,
not the scattered showers.

383
00:17:43,720 --> 00:17:45,722
That was fun.
That was pretty fun.

384
00:17:49,080 --> 00:17:50,650
Yeah.

385
00:17:51,640 --> 00:17:52,846
You Okay?

386
00:17:53,000 --> 00:17:54,001
Yeah.

387
00:17:54,480 --> 00:17:56,084
I don't know.

388
00:17:56,920 --> 00:17:59,491
I just thought
maybe it wasn't true.

389
00:18:00,160 --> 00:18:01,161
Ah.

390
00:18:03,000 --> 00:18:05,002
Anyway, moving on.

391
00:18:05,320 --> 00:18:06,810
Lacey's?

392
00:18:08,840 --> 00:18:11,127
QUENTIN: Has Lacey
been naughty or nice?

393
00:18:11,280 --> 00:18:13,965
MARGO: Lacey has been
distinctly naughty.

394
00:18:14,280 --> 00:18:17,284
We've been best friends
since the 5th grade.

395
00:18:17,440 --> 00:18:18,771
And then?

396
00:18:20,000 --> 00:18:23,004
And then,
she didn't tell me about Jase.

397
00:18:24,920 --> 00:18:26,206
Ready?

398
00:18:35,360 --> 00:18:36,521
Ta-da!

399
00:18:51,880 --> 00:18:53,041
Nice.

400
00:18:54,200 --> 00:18:55,690
(EXHALES DEEPLY)

401
00:19:00,400 --> 00:19:01,890
(CHUCKLES SOFTLY)

402
00:19:02,560 --> 00:19:03,561
(MUSIC PLAYING)

403
00:19:03,640 --> 00:19:05,688
<i>Unsentimental</i>

404
00:19:06,400 --> 00:19:07,731
<i>Traveling around</i>

405
00:19:10,720 --> 00:19:12,722
Oh, my God, it's so late.

406
00:19:14,160 --> 00:19:16,401
If you're tired,
we can go home.

407
00:19:19,840 --> 00:19:21,330
I thought so.

408
00:19:21,400 --> 00:19:23,164
<i>In the aisles of the grocery</i>

409
00:19:23,240 --> 00:19:25,561
<i>And the blocks uptown</i>

410
00:19:32,840 --> 00:19:34,251
Who lives here?

411
00:19:35,040 --> 00:19:36,246
Chuck Parson. (CHUCKLES)

412
00:19:36,720 --> 00:19:37,926
Chuck Parson?

413
00:19:39,240 --> 00:19:40,960
You didn't think a scumbag
like Chuck Parson

414
00:19:41,040 --> 00:19:42,610
could emerge
unscathed, did you?

415
00:19:43,880 --> 00:19:46,008
He's Jase's best friend.
He's an accomplice.

416
00:19:46,240 --> 00:19:47,924
Uh...

417
00:19:49,880 --> 00:19:51,120
Don't worry.

418
00:19:51,560 --> 00:19:53,244
(WHISPERING)
He's a heavy sleeper.

419
00:19:57,520 --> 00:19:59,124
(SNORING)

420
00:20:04,080 --> 00:20:06,447
(SOFTLY)
Don't, don't, don't.

421
00:20:09,440 --> 00:20:10,965
(WHISPERING)
The 6th-grade dance?

422
00:20:11,640 --> 00:20:12,641
Hmm?

423
00:20:16,600 --> 00:20:21,731
Chuck told all the girls not to dance
with you and we all went along with it.

424
00:20:22,760 --> 00:20:24,330
All of us.

425
00:20:25,080 --> 00:20:26,161
I'm really sorry, Quentin.

426
00:20:26,320 --> 00:20:27,321
No, it's okay.

427
00:20:27,480 --> 00:20:28,970
That was a...

428
00:20:30,720 --> 00:20:32,404
That was a long time ago.

429
00:20:35,000 --> 00:20:36,161
Here.

430
00:20:37,960 --> 00:20:39,325
No, thanks.

431
00:20:39,480 --> 00:20:41,448
There's gonna come a time
in your life...

432
00:20:41,600 --> 00:20:43,568
where you're gonna look back
on this moment...

433
00:20:43,640 --> 00:20:44,926
(SHUSHING)

434
00:20:45,440 --> 00:20:47,329
and you're gonna think...

435
00:20:48,840 --> 00:20:50,171
"What do I regret more?

436
00:20:51,440 --> 00:20:53,647
"Removing Chuck's eyebrow...

437
00:20:54,760 --> 00:20:57,366
"or not removing
Chuck's eyebrow?"

438
00:21:00,960 --> 00:21:02,530
All right, give it to me.

439
00:21:56,400 --> 00:21:57,640
What the...?

440
00:21:57,720 --> 00:21:59,051
(YELLS)

441
00:22:04,240 --> 00:22:05,241
(GRUNTS)

442
00:22:06,760 --> 00:22:08,250
(MARGO LAUGHING)

443
00:22:08,320 --> 00:22:09,765
Look at us. We're ninjas!

444
00:22:09,920 --> 00:22:11,400
Maybe you're a ninja.
I'm not a ninja.

445
00:22:11,480 --> 00:22:14,370
You're a ninja too.
Just a really awkward one.

446
00:22:15,440 --> 00:22:17,124
I can feel my heart
beating in my chest.

447
00:22:17,280 --> 00:22:19,601
That's how you know
you're having fun.

448
00:22:26,600 --> 00:22:28,284
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

449
00:23:06,120 --> 00:23:08,088
Okay. So what's this about?

450
00:23:08,480 --> 00:23:09,641
Come on.

451
00:23:09,800 --> 00:23:11,643
Well, at the end
of a grand adventure...

452
00:23:11,800 --> 00:23:15,122
one must pause and reflect
on one's achievements.

453
00:23:15,720 --> 00:23:18,291
And the best place
in Orlando to do that...

454
00:23:18,440 --> 00:23:19,646
is the SunTrust building.

455
00:23:19,800 --> 00:23:21,768
Stop.
What?

456
00:23:21,960 --> 00:23:23,325
Stop it.
What?

457
00:23:23,480 --> 00:23:25,130
You promised me
no breaking and entering.

458
00:23:25,280 --> 00:23:27,362
We're not breaking and entering.

459
00:23:27,520 --> 00:23:29,170
We're just entering.

460
00:23:29,320 --> 00:23:30,481
Very clever.

461
00:23:30,640 --> 00:23:33,007
I can't get arrested
tonight. Or ever.

462
00:23:33,160 --> 00:23:34,685
You won't!

463
00:23:34,760 --> 00:23:36,240
(SIGHING) It's the SunTrust building.

464
00:23:36,320 --> 00:23:37,845
There's gotta be
a guard or something.

465
00:23:38,000 --> 00:23:40,082
Well, of course there is.

466
00:23:40,840 --> 00:23:42,330
His name's Gus.

467
00:23:45,840 --> 00:23:47,922
You know the name of the...
MARGO: Yep.

468
00:23:48,000 --> 00:23:49,001
Of course you do. Yeah,

469
00:23:49,080 --> 00:23:50,081
you know the name of the guard.

470
00:23:50,160 --> 00:23:51,207
(DOOR OPENS)

471
00:23:51,920 --> 00:23:53,684
Hey, Margo.
MARGO: Hey, Gus.

472
00:23:53,840 --> 00:23:56,002
Do you mind
if we go upstairs for a bit?

473
00:23:56,200 --> 00:23:58,328
<i>Mi casa es su casa.</i>
MARGO: Cool.

474
00:23:58,480 --> 00:23:59,641
Who's the kid?

475
00:23:59,800 --> 00:24:01,370
It's Q.
Me?

476
00:24:02,680 --> 00:24:04,762
I'm six months older than her.

477
00:24:04,880 --> 00:24:06,200
(MACHINE GATES RATTLING)
(BEEPING)

478
00:24:06,600 --> 00:24:07,601
(ELEVATOR DINGS)

479
00:24:09,600 --> 00:24:11,284
Welcome to my office.

480
00:24:11,360 --> 00:24:12,691
(MELLOW MUSIC PLAYING)

481
00:24:13,600 --> 00:24:14,806
QUENTIN: Nice music.

482
00:24:14,960 --> 00:24:17,361
MARGO: Soothing sounds
of corporate America.

483
00:24:18,320 --> 00:24:19,890
QUENTIN: Whoa!

484
00:24:23,360 --> 00:24:24,566
Come here.

485
00:24:27,920 --> 00:24:31,367
Okay, so, over there
is Jefferson Park.

486
00:24:31,840 --> 00:24:32,841
QUENTIN: Mmm-hmm.

487
00:24:33,520 --> 00:24:35,841
MARGO: All the lights are off,
so that's good.

488
00:24:36,000 --> 00:24:38,651
And over here is Chuck's house.

489
00:24:38,800 --> 00:24:40,802
No lights, no cops.
(QUENTIN CHUCKLES)

490
00:24:41,000 --> 00:24:42,684
MARGO: Seems quiet.

491
00:24:43,400 --> 00:24:45,084
I think we're in the clear.

492
00:24:45,200 --> 00:24:46,929
(LAUGHS)

493
00:24:51,560 --> 00:24:52,891
It's beautiful.

494
00:24:53,480 --> 00:24:54,845
You think so?

495
00:24:56,000 --> 00:24:57,001
Uh...

496
00:24:59,040 --> 00:25:00,849
From a distance, I mean.

497
00:25:01,000 --> 00:25:02,206
Yeah.

498
00:25:02,840 --> 00:25:04,763
Everything's uglier up close.
(CHUCKLES SOFTLY)

499
00:25:06,560 --> 00:25:07,925
Not you.

500
00:25:14,440 --> 00:25:16,010
(SIGHS)

501
00:25:17,280 --> 00:25:18,441
It's a paper town.

502
00:25:18,600 --> 00:25:19,761
Hmm?

503
00:25:21,080 --> 00:25:22,491
Look at it.

504
00:25:23,320 --> 00:25:28,008
All those paper houses
and paper streets and...

505
00:25:29,840 --> 00:25:31,922
And the people, too.

506
00:25:35,160 --> 00:25:37,891
I've lived here 11 years...

507
00:25:38,040 --> 00:25:40,281
and I've never
come across anyone

508
00:25:40,400 --> 00:25:42,880
that cares about
anything that matters.

509
00:25:46,480 --> 00:25:49,211
Okay, I'll try not
to take that personally.

510
00:25:50,720 --> 00:25:52,563
Here's a tip, Quentin.

511
00:25:53,800 --> 00:25:56,041
You're cute
when you're confident.

512
00:25:57,640 --> 00:25:59,722
Less when you're not.

513
00:26:09,480 --> 00:26:11,005
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)

514
00:26:12,600 --> 00:26:13,726
(CHUCKLES)

515
00:26:14,320 --> 00:26:15,321
Hey.

516
00:26:16,160 --> 00:26:17,844
May I have this dance?

517
00:26:18,000 --> 00:26:19,684
You owe me one.

518
00:26:22,680 --> 00:26:24,011
(CHUCKLES)

519
00:26:34,680 --> 00:26:36,364
Maybe things
would have been different...

520
00:26:36,520 --> 00:26:38,761
if I'd hung out with you
this whole time.

521
00:26:41,360 --> 00:26:43,169
It's not too late.

522
00:26:53,040 --> 00:26:54,485
Whoa!

523
00:27:34,920 --> 00:27:36,081
Hey, Margo.

524
00:27:41,200 --> 00:27:43,328
What happens now?

525
00:27:47,320 --> 00:27:49,721
Will things be different...

526
00:27:50,160 --> 00:27:51,525
tomorrow?

527
00:27:53,080 --> 00:27:54,161
(SIGHING HEAVILY)

528
00:27:54,240 --> 00:27:55,765
I really hope so.

529
00:27:55,920 --> 00:27:57,763
Yeah?
Yeah.

530
00:27:58,280 --> 00:28:00,089
Me, too.

531
00:28:16,280 --> 00:28:18,282
Okay, you see this?

532
00:28:19,360 --> 00:28:21,966
This is your comfort zone.

533
00:28:23,280 --> 00:28:25,089
It's this big, Quentin.

534
00:28:25,240 --> 00:28:28,084
All the things
that you want in the world...

535
00:28:28,240 --> 00:28:29,969
are way out there.

536
00:28:31,360 --> 00:28:32,805
The way you felt tonight...

537
00:28:32,960 --> 00:28:34,291
that is the way
you should feel

538
00:28:34,440 --> 00:28:35,805
your whole life.

539
00:28:36,880 --> 00:28:38,325
(CHUCKLES)

540
00:28:39,400 --> 00:28:40,401
(EXHALES DEEPLY)

541
00:28:40,480 --> 00:28:41,481
All right.

542
00:28:41,640 --> 00:28:42,971
See you.

543
00:29:17,600 --> 00:29:19,250
(SIGHS)

544
00:29:27,680 --> 00:29:29,011
MRS. JACOBSEN: Hey.

545
00:29:29,520 --> 00:29:30,851
Hey!

546
00:29:31,520 --> 00:29:33,443
Morning, sleepyhead.

547
00:29:33,600 --> 00:29:35,204
Been trying to wake you
for 20 minutes.

548
00:29:35,360 --> 00:29:36,800
Some dream
you must have been having.

549
00:29:56,200 --> 00:29:57,645
Getting you a date
to prom is so hard

550
00:29:57,720 --> 00:29:59,848
that the hypothetical
idea itself...

551
00:30:00,000 --> 00:30:01,126
is used to cut diamonds.

552
00:30:01,320 --> 00:30:02,680
BEN: (CHUCKLING)
That's a good one.

553
00:30:03,640 --> 00:30:04,641
Q.

554
00:30:04,800 --> 00:30:05,881
BEN: What are you doing?

555
00:30:06,040 --> 00:30:07,041
What?

556
00:30:07,520 --> 00:30:08,521
Nothing.

557
00:30:11,160 --> 00:30:13,049
That was so weird.

558
00:30:16,360 --> 00:30:17,646
I know it was you!

559
00:30:17,800 --> 00:30:19,245
Relax, relax.
Yo, don't tell me to relax!

560
00:30:19,400 --> 00:30:21,520
I know it was you at Becca's!
I'm gonna kick your ass!

561
00:30:21,560 --> 00:30:22,760
Are you sure
you wanna do that?

562
00:30:23,720 --> 00:30:24,767
I mean...

563
00:30:25,360 --> 00:30:27,408
Even if I enlarge it...

564
00:30:27,760 --> 00:30:29,000
Put that away.

565
00:30:29,080 --> 00:30:30,844
(BREATHING HEAVILY)

566
00:30:41,920 --> 00:30:42,921
Wow.

567
00:30:43,120 --> 00:30:44,690
I'm sorry. This is the part
where I get confused.

568
00:30:44,840 --> 00:30:46,968
You did not hook up
with Margo Roth Spiegelman?

569
00:30:47,120 --> 00:30:48,531
No, we did not hook up.

570
00:30:50,320 --> 00:30:51,367
What?

571
00:30:51,520 --> 00:30:52,646
I'm so confused.

572
00:30:52,760 --> 00:30:53,886
What is wrong with you?

573
00:30:54,120 --> 00:30:56,122
Me? What's wrong with you, bro?

574
00:30:56,280 --> 00:30:58,328
Margo Roth Spiegelman,
2:00 a.m., she's single...

575
00:30:58,480 --> 00:31:00,482
she's dancing, it's dark.

576
00:31:00,640 --> 00:31:02,404
And you don't make the move.
I don't understand that.

577
00:31:02,560 --> 00:31:04,642
It's not even
like that. It's like...

578
00:31:04,840 --> 00:31:07,286
(SIGHING) I don't know.
We were connecting.

579
00:31:07,400 --> 00:31:09,129
We were on a mission.
It was different.

580
00:31:12,080 --> 00:31:13,206
So now what?

581
00:31:13,280 --> 00:31:14,645
(BELL RINGING)

582
00:31:14,760 --> 00:31:16,125
I don't know.
(GRUNTS)

583
00:31:16,320 --> 00:31:17,970
I'll let you know
when I see her.

584
00:31:18,280 --> 00:31:19,930
(TEACHER SPEAKING
INDISTINCTLY)

585
00:31:25,640 --> 00:31:28,007
You need aglets.
You need aglets to exist.

586
00:31:28,160 --> 00:31:30,481
BEN: I get that you need them.
But to exist?

587
00:31:32,800 --> 00:31:34,484
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

588
00:31:43,160 --> 00:31:47,051
QUENTIN: <i>But Margo never
made it to school that day.</i>

589
00:31:47,640 --> 00:31:49,802
<i>Or the next day.</i>

590
00:31:50,200 --> 00:31:51,531
<i>Or the day after that.</i>

591
00:31:52,680 --> 00:31:54,682
Guy heard her singing
karaoke in the mall.

592
00:31:54,840 --> 00:31:57,650
Next thing you know,
she's signed to his label.

593
00:31:57,800 --> 00:31:59,211
She's in New York right now,
recording an album.

594
00:31:59,360 --> 00:32:00,486
I know for a fact
she's in Iceland,

595
00:32:00,560 --> 00:32:01,800
saving the whales.

596
00:32:01,960 --> 00:32:04,201
No, it wasn't Iceland.
It was Greenland.

597
00:32:04,400 --> 00:32:05,845
GIRL: Where did you hear that?

598
00:32:06,000 --> 00:32:08,321
QUENTIN: <i>Like everyone else,
I started to wonder...</i>

599
00:32:08,480 --> 00:32:10,528
<i>"Where the hell was she?"</i>

600
00:32:18,160 --> 00:32:19,730
<i>What was she doing?</i>

601
00:32:21,200 --> 00:32:22,850
<i>Who was she with?</i>

602
00:32:23,920 --> 00:32:25,570
<i>Why wasn't it me?</i>

603
00:32:27,080 --> 00:32:29,526
MRS. JACOBSEN: I know this is
a difficult situation for you.

604
00:32:34,360 --> 00:32:36,328
Hey, Mr. and Mrs. Spiegelman.

605
00:32:36,480 --> 00:32:38,050
Hello, Quentin.

606
00:32:38,200 --> 00:32:40,202
This is Detective Warren.

607
00:32:40,560 --> 00:32:42,085
Sounds like Margo's
run away again.

608
00:32:42,400 --> 00:32:43,447
MRS. SPIEGELMAN:
For the fifth time.

609
00:32:43,600 --> 00:32:45,011
Deb.
What?

610
00:32:45,160 --> 00:32:46,571
Hank, I am tired of this.

611
00:32:46,720 --> 00:32:49,166
She's 18.
Let her do what she wants.

612
00:32:49,240 --> 00:32:50,287
What do you know about it?

613
00:32:50,560 --> 00:32:52,403
Hmm? Me?
Yeah.

614
00:32:52,560 --> 00:32:54,000
When was the last time
you saw Margo?

615
00:32:54,720 --> 00:32:55,721
Uh...

616
00:32:55,840 --> 00:32:59,561
It was Wednesday, I think.
Yeah, Wednesday night.

617
00:32:59,880 --> 00:33:01,120
She came to my window
and we talked

618
00:33:01,240 --> 00:33:02,526
for a second
and then she left.

619
00:33:04,400 --> 00:33:06,687
You guys don't think...

620
00:33:06,880 --> 00:33:08,689
something happened to her,
or anything, right?

621
00:33:08,880 --> 00:33:10,800
MRS. SPIEGELMAN: We know
exactly what's happened.

622
00:33:11,240 --> 00:33:12,401
She's bored.

623
00:33:12,560 --> 00:33:13,925
She wants attention.

624
00:33:14,080 --> 00:33:15,411
She'll come back
when she runs out of money...

625
00:33:15,560 --> 00:33:17,767
or when people
stop talking about her.

626
00:33:18,880 --> 00:33:20,848
WARREN: So you don't wanna
file a missing persons report?

627
00:33:21,000 --> 00:33:23,765
MRS. SPIEGELMAN:
She's not missing. She's gone.

628
00:33:24,400 --> 00:33:25,686
There's a difference.

629
00:33:26,200 --> 00:33:28,009
QUENTIN: <i>Yeah.
Not your top candidates</i>

630
00:33:28,080 --> 00:33:29,570
<i>for parents of the year.</i>

631
00:33:29,720 --> 00:33:31,245
<i>But they weren't wrong
about one thing.</i>

632
00:33:32,280 --> 00:33:34,009
<i>If she was gone...</i>

633
00:33:34,160 --> 00:33:35,924
<i>she wouldn't be found
until she wanted to be.</i>

634
00:33:36,080 --> 00:33:37,411
BEN: Yeah, whatever, bro.
She left town.

635
00:33:37,560 --> 00:33:39,130
There's plenty other honey
bunnies in the sea.

636
00:33:39,280 --> 00:33:40,691
QUENTIN: What, like Fattina?

637
00:33:40,760 --> 00:33:42,364
RADAR: Uh... Ha-ha!

638
00:33:42,440 --> 00:33:43,885
Not "Fattina."
It's "Bettina."

639
00:33:44,000 --> 00:33:45,684
Doesn't even sound like a real name.
Yeah.

640
00:33:45,760 --> 00:33:46,761
QUENTIN: What was
her last name?

641
00:33:46,920 --> 00:33:48,888
I don't know.
Just say her last name.

642
00:33:48,960 --> 00:33:50,610
Three, two, one.

643
00:33:50,760 --> 00:33:52,364
It was a one hit, and a quit.

644
00:33:52,520 --> 00:33:55,126
It was a "hit it and quit it"?
Yeah. I hit that honey bunny.

645
00:33:55,280 --> 00:33:56,611
I've told you guys this
so many times.

646
00:33:56,760 --> 00:33:57,761
I don't wanna
go over this again.

647
00:33:57,840 --> 00:33:58,887
Tell us.
I wanna hear it again.

648
00:33:58,960 --> 00:34:00,121
Cousin's house.

649
00:34:00,280 --> 00:34:01,725
Right, Bettina was
your cousin. I forgot.

650
00:34:01,880 --> 00:34:03,450
No! Bettina was
not my cousin!

651
00:34:03,640 --> 00:34:05,722
You slept with your cousin.
Not my cousin.

652
00:34:05,880 --> 00:34:07,644
It's so hard when
you wanna sleep

653
00:34:07,720 --> 00:34:08,881
with someone
that's not in your family.

654
00:34:08,960 --> 00:34:09,961
No!

655
00:34:10,080 --> 00:34:12,128
QUENTIN: "Man, I slept with someone in my family."
No, no, no.

656
00:34:12,240 --> 00:34:13,651
I just feel if we're gonna

657
00:34:13,760 --> 00:34:15,285
validate the story,
could we get a couple details?

658
00:34:15,480 --> 00:34:16,891
All right,
I'll give it to you straight.

659
00:34:17,040 --> 00:34:19,168
So, I'm in Saskatchewan.

660
00:34:19,320 --> 00:34:20,481
My cousin Danny's like,

661
00:34:20,560 --> 00:34:21,800
"Yo, Ben,
I'm throwing a party."

662
00:34:21,960 --> 00:34:23,769
I'm like, "Yo, what's up?
Let's do it."

663
00:34:23,920 --> 00:34:25,809
So, he throws a party.
Bettina comes over, looks at me.

664
00:34:26,000 --> 00:34:28,321
She's like, (IN SHRILL VOICE)
"What?" We go upstairs...

665
00:34:28,480 --> 00:34:30,084
So, she's making strange noises?

666
00:34:30,640 --> 00:34:32,324
No, she's making a call.
(MIMICS BIRD CALL)

667
00:34:32,400 --> 00:34:33,845
Like a bird
makes to another bird.

668
00:34:33,960 --> 00:34:34,927
QUENTIN: So you walked in,

669
00:34:35,000 --> 00:34:36,081
and Bettina went...
(MIMICS BIRD CALL)

670
00:34:36,240 --> 00:34:37,924
Mating time, bro.
Mating time.

671
00:34:38,080 --> 00:34:39,684
Just say something true.

672
00:34:39,840 --> 00:34:41,360
What do you mean,
"Say something true"?

673
00:34:41,480 --> 00:34:42,811
Just say anything true.

674
00:34:42,960 --> 00:34:44,166
I'm saying all this is true.

675
00:34:44,920 --> 00:34:47,287
I so don't believe you.

676
00:34:47,960 --> 00:34:49,121
It's true!

677
00:34:49,280 --> 00:34:50,691
What, you don't believe me?

678
00:34:50,840 --> 00:34:52,001
No, no.

679
00:34:52,160 --> 00:34:53,525
That's fine. Go poop.

680
00:34:54,240 --> 00:34:56,322
Shut up! Shut up.

681
00:34:56,800 --> 00:34:58,290
We're not even talking about me.

682
00:34:58,360 --> 00:35:00,089
We're talking about
you and Angela.

683
00:35:00,280 --> 00:35:02,200
Little honey bunny.
Don't call her "honey bunny."

684
00:35:02,320 --> 00:35:04,687
You gonna tap that ass, son?
Don't call me "son."

685
00:35:04,840 --> 00:35:06,490
When you gonna get up in it?
Don't say "tap that ass."

686
00:35:06,640 --> 00:35:08,290
Do a little dance for her.
Stop.

687
00:35:08,440 --> 00:35:10,204
Show her what you're
working with. Come on.

688
00:35:10,840 --> 00:35:12,524
If you must know, we're...

689
00:35:12,680 --> 00:35:13,886
We're waiting till prom.

690
00:35:14,040 --> 00:35:15,121
(TOILET FLUSHING)

691
00:35:15,200 --> 00:35:16,281
Why?

692
00:35:16,360 --> 00:35:19,887
Because we want it
to be special.

693
00:35:21,800 --> 00:35:24,326
BEN: Radar, that's
so beautiful. I think...

694
00:35:26,200 --> 00:35:28,123
I think I wanna be with you.

695
00:35:28,200 --> 00:35:30,043
(BREATHING HEAVILY)

696
00:35:30,680 --> 00:35:31,727
Stop.

697
00:35:31,880 --> 00:35:33,041
QUENTIN: Hey, guys.
Stop.

698
00:35:33,200 --> 00:35:34,406
Hey, guys.

699
00:35:34,560 --> 00:35:35,561
What?

700
00:35:35,720 --> 00:35:38,041
There's something
in Margo's window.

701
00:35:41,040 --> 00:35:42,530
BEN: Has that thing
always been there?

702
00:35:42,680 --> 00:35:44,520
QUENTIN: I don't know.
The shade's never drawn.

703
00:35:47,880 --> 00:35:49,644
RADAR: "Woody Guthrie,
folk singer.

704
00:35:49,720 --> 00:35:52,326
"Born 1912. Died 1967."

705
00:35:54,920 --> 00:35:56,206
(MUSIC PLAYING)

706
00:35:58,160 --> 00:36:00,925
<i>Come and sit by my side,
if you love me</i>

707
00:36:01,040 --> 00:36:02,769
It's looking right at you, Q.

708
00:36:03,360 --> 00:36:05,010
<i>Do not hasten
to bid me adieu</i>

709
00:36:05,080 --> 00:36:06,320
I know.

710
00:36:06,880 --> 00:36:08,609
(DOORBELL RINGS)

711
00:36:09,600 --> 00:36:11,090
Hey, Ruthie.
Hey, Quentin.

712
00:36:11,240 --> 00:36:13,402
Your parents
aren't home, are they?

713
00:36:13,560 --> 00:36:14,607
No, they went to the mall.

714
00:36:14,760 --> 00:36:17,000
Would it be cool if we went up
to Margo's room for a sec?

715
00:36:17,600 --> 00:36:18,601
Why?

716
00:36:18,760 --> 00:36:20,489
Just wanted to check
on something.

717
00:36:20,560 --> 00:36:22,324
Margo doesn't like
people in her room.

718
00:36:22,600 --> 00:36:24,090
Okay, but we're her friends.

719
00:36:24,280 --> 00:36:26,123
No, you're not.
And, if you were...

720
00:36:26,280 --> 00:36:28,760
you'd know she doesn't like
people in her room.

721
00:36:34,280 --> 00:36:35,964
(SIGHS)

722
00:36:41,960 --> 00:36:44,804
She has every album ever made,
except Woody Guthrie.

723
00:36:47,600 --> 00:36:49,125
(BEN SIGHS)

724
00:36:55,920 --> 00:36:56,921
Up.

725
00:36:57,200 --> 00:36:58,201
Sorry.

726
00:36:59,080 --> 00:37:00,081
Mind if I...

727
00:37:00,800 --> 00:37:02,484
Don't even think about it.

728
00:37:04,640 --> 00:37:07,120
What are you guys
even looking for anyway?

729
00:37:07,280 --> 00:37:09,123
We don't really know.

730
00:37:09,280 --> 00:37:10,486
BEN: Clues.

731
00:37:11,160 --> 00:37:12,650
We're detectives.

732
00:37:19,160 --> 00:37:20,571
Hey, look.

733
00:37:21,960 --> 00:37:23,325
Holy shit-stickers.

734
00:37:26,320 --> 00:37:27,321
BEN: What do we got?

735
00:37:33,000 --> 00:37:34,600
QUENTIN: "Walt Whitman's
Niece," circled.

736
00:37:35,480 --> 00:37:37,244
What do you think it means?
Oh! Wait.

737
00:37:37,440 --> 00:37:38,441
What?

738
00:37:40,760 --> 00:37:43,001
I think she's
sending you a message.

739
00:37:43,160 --> 00:37:44,366
RADAR: What message?

740
00:37:45,480 --> 00:37:46,970
BEN: "Come find me."

741
00:37:49,560 --> 00:37:51,164
(MUSIC PLAYING)
(CHUCKUNG)

742
00:37:52,680 --> 00:37:55,570
<i>Last night or the night
before that</i>

743
00:37:55,640 --> 00:37:57,642
<i>I won't say which night</i>

744
00:37:59,000 --> 00:38:01,731
<i>A seaman friend of mine</i>

745
00:38:02,280 --> 00:38:04,965
<i>I'll not say which seaman</i>

746
00:38:05,360 --> 00:38:08,284
<i>Walked up
to a big old building</i>

747
00:38:08,720 --> 00:38:11,087
<i>I won't say which building</i>

748
00:38:12,360 --> 00:38:15,045
<i>And would not have
walked up the stairs</i>

749
00:38:15,480 --> 00:38:17,369
<i>Not to say which stairs</i>

750
00:38:18,160 --> 00:38:21,084
<i>If there had not
have been two girls</i>

751
00:38:23,000 --> 00:38:24,843
QUENTIN: <i>It's a call to arms.</i>

752
00:38:25,360 --> 00:38:26,566
It's a way of her saying...

753
00:38:26,720 --> 00:38:29,690
"Take a risk, asshole.
Stop playing it so safe."

754
00:38:29,840 --> 00:38:32,002
Maybe that's what she's
been trying to tell me the whole time...

755
00:38:32,120 --> 00:38:33,485
like with the
paper towns thing.

756
00:38:33,560 --> 00:38:34,641
She's like...

757
00:38:34,720 --> 00:38:35,846
"I'm making a move, Q.

758
00:38:35,920 --> 00:38:38,571
"I'm going after it.
Come with me."

759
00:38:38,720 --> 00:38:40,840
So, if you crack the code
and find out where she is...

760
00:38:40,920 --> 00:38:42,570
Can I talk to you?

761
00:38:43,640 --> 00:38:45,005
Hi, Lacey.

762
00:38:45,200 --> 00:38:47,282
You were with her
that night, right?

763
00:38:47,440 --> 00:38:49,568
The night with the Saran Wrap?

764
00:38:49,920 --> 00:38:50,921
Yeah.

765
00:38:51,480 --> 00:38:53,642
Was she mad at me?

766
00:38:53,880 --> 00:38:55,689
Nah, she was...

767
00:38:56,640 --> 00:38:57,880
disappointed.

768
00:38:58,040 --> 00:38:59,371
In what? What did I do?

769
00:38:59,560 --> 00:39:01,244
That you knew about
Becca and Jase.

770
00:39:01,440 --> 00:39:03,488
No, see, that...
That's the thing.

771
00:39:03,640 --> 00:39:05,680
I had no idea. If I knew,
I would've said something.

772
00:39:05,720 --> 00:39:07,165
Okay, Margo
seemed to think that...

773
00:39:07,280 --> 00:39:08,281
She's wrong.

774
00:39:09,200 --> 00:39:11,248
Yeah, I believe you.

775
00:39:13,640 --> 00:39:16,166
It's just,
Chuck knew this whole time,

776
00:39:16,240 --> 00:39:17,287
which is awesome.

777
00:39:17,840 --> 00:39:19,205
So, now we're broken up...

778
00:39:19,360 --> 00:39:20,407
and I don't have
a date to prom

779
00:39:20,480 --> 00:39:21,527
the week before prom...

780
00:39:21,680 --> 00:39:23,728
and my best friend is off
doing God knows what...

781
00:39:23,920 --> 00:39:24,967
thinking that I betrayed her,

782
00:39:25,040 --> 00:39:26,644
which is something
I would never do.

783
00:39:28,560 --> 00:39:29,925
I'm sorry
to tell all of that to you.

784
00:39:30,000 --> 00:39:31,286
No, it's okay.

785
00:39:33,080 --> 00:39:35,606
I'm sorry, what did
you say about prom?

786
00:39:36,880 --> 00:39:37,881
Something about a date?

787
00:39:38,040 --> 00:39:42,045
If you hear from her,
will you tell me?

788
00:39:42,200 --> 00:39:43,929
Why would I hear from her?

789
00:39:44,080 --> 00:39:47,004
You were with her that night.
Her last night.

790
00:39:47,160 --> 00:39:48,889
It has to mean something.

791
00:39:50,600 --> 00:39:51,840
See you, guys.

792
00:39:55,400 --> 00:39:58,131
That was the greatest
30 seconds of my life.

793
00:40:00,440 --> 00:40:01,960
QUENTIN: <i>Walt Whitman's from New York.</i>

794
00:40:02,000 --> 00:40:03,240
<i>Woody Guthrie
lived in New York for a while.</i>

795
00:40:03,400 --> 00:40:04,401
Maybe that's something.

796
00:40:04,560 --> 00:40:06,240
You think she's in New York?
It's possible.

797
00:40:07,120 --> 00:40:08,804
Did she ever
mention New York or...

798
00:40:08,960 --> 00:40:10,520
No, she didn't
mention New York to me...

799
00:40:10,600 --> 00:40:12,204
but I didn't talk to her
for nine years, so that's...

800
00:40:12,360 --> 00:40:13,407
Yeah, that's true.

801
00:40:13,560 --> 00:40:15,050
I'm taking Lacey to prom.

802
00:40:15,200 --> 00:40:16,884
What?
You're what?

803
00:40:17,040 --> 00:40:19,327
You guys didn't see it?

804
00:40:21,120 --> 00:40:22,610
We had a moment back there.

805
00:40:23,440 --> 00:40:24,930
Must've missed that.

806
00:40:26,240 --> 00:40:28,368
"Unscrew the locks
from the doors."

807
00:40:28,520 --> 00:40:29,521
It's a metaphor.

808
00:40:29,680 --> 00:40:31,364
But what if it isn't?

809
00:40:31,760 --> 00:40:34,809
What if it's instructions?

810
00:40:37,760 --> 00:40:39,285
(DOORBELL RINGS)

811
00:40:55,920 --> 00:40:56,921
Hmm.

812
00:40:57,000 --> 00:40:58,604
I thought there'd be a...

813
00:40:58,760 --> 00:41:00,410
Just put it back.

814
00:41:34,800 --> 00:41:35,847
(CELL PHONE RINGING)

815
00:41:35,920 --> 00:41:37,843
Gravity to the second power.

816
00:41:42,880 --> 00:41:43,881
Yep.

817
00:41:44,040 --> 00:41:46,611
Radar, what are you
up to tonight?

818
00:41:47,000 --> 00:41:49,082
RADAR: <i>I promised Angela
I'd take her shoe shopping.</i>

819
00:41:49,240 --> 00:41:50,446
Shoe shopping?

820
00:41:50,600 --> 00:41:51,886
Yeah, she decided today

821
00:41:51,960 --> 00:41:53,371
that she doesn't like
the prom shoes she bought...

822
00:41:53,520 --> 00:41:55,010
<i>so I'm taking her to the mall</i>

823
00:41:55,080 --> 00:41:57,606
while their Midnight Madness
sale is still going on.

824
00:41:58,000 --> 00:41:59,843
It's a pretty good sale
they got going on.

825
00:41:59,920 --> 00:42:00,921
<i>Radar, Radar, Radar.</i>

826
00:42:01,320 --> 00:42:02,321
I found something.

827
00:42:02,920 --> 00:42:03,921
What?

828
00:42:04,800 --> 00:42:06,086
An address.

829
00:42:06,240 --> 00:42:09,289
It wasn't in Margo's doorjamb,
it was in mine.

830
00:42:10,560 --> 00:42:11,561
<i>8328...</i>

831
00:42:12,040 --> 00:42:13,963
Bartlesville Avenue.

832
00:42:15,720 --> 00:42:17,529
That's not a nice neighborhood.

833
00:42:17,720 --> 00:42:19,484
Okay. Still, we have to go.

834
00:42:19,680 --> 00:42:21,364
But not tonight, obviously.

835
00:42:21,520 --> 00:42:22,885
Wait, what?
Why not tonight?

836
00:42:23,040 --> 00:42:24,690
<i>Because you're
a rational human being.</i>

837
00:42:24,840 --> 00:42:26,524
<i>And because
you weigh 130 pounds</i>

838
00:42:26,600 --> 00:42:28,125
<i>and don't wanna die.</i>

839
00:42:28,280 --> 00:42:29,441
You can't go
to a strange building

840
00:42:29,520 --> 00:42:31,363
in the Detroit-iest part
of Orlando...

841
00:42:31,520 --> 00:42:32,646
in the middle of the night.

842
00:42:33,560 --> 00:42:35,240
All right, fine.
We'll go tomorrow morning?

843
00:42:35,440 --> 00:42:37,329
But we have school tomorrow.

844
00:42:39,040 --> 00:42:40,451
Not if we don't show up.

845
00:43:05,200 --> 00:43:06,929
Angela's gonna kill me.
No, she won't kill you.

846
00:43:07,000 --> 00:43:08,001
Every day
I walk her to calculus.

847
00:43:08,080 --> 00:43:09,127
She'll survive.

848
00:43:09,200 --> 00:43:12,204
What about Lacey?

849
00:43:12,400 --> 00:43:13,925
What if she's looking for me?

850
00:43:14,080 --> 00:43:15,570
Has Lacey ever been
looking for you?

851
00:43:15,720 --> 00:43:16,767
We might miss
something important.

852
00:43:16,840 --> 00:43:17,887
QUENTIN: You're missing gym class.

853
00:43:18,000 --> 00:43:19,206
Guys, seriously,
if you don't wanna go...

854
00:43:19,520 --> 00:43:21,090
It's not that. It's just,

855
00:43:21,200 --> 00:43:22,480
I've never missed school before.

856
00:43:22,760 --> 00:43:23,921
Neither have I.

857
00:43:24,120 --> 00:43:25,451
Yeah, and it feels
kind of wrong.

858
00:43:25,600 --> 00:43:27,920
I give you that. It does feel
kind of wrong. But it also...

859
00:43:28,560 --> 00:43:31,086
(WITH BRITISH ACCENT)
...feels kind of right.

860
00:43:31,240 --> 00:43:32,366
Am I right?

861
00:43:32,520 --> 00:43:34,124
Using that voice
doesn't change anything.

862
00:43:34,280 --> 00:43:35,566
Aw, but doesn't it?

863
00:43:35,640 --> 00:43:36,641
It changes a little.

864
00:43:36,720 --> 00:43:38,210
I think it changes
something a little bit.

865
00:43:38,280 --> 00:43:39,645
Doesn't change it a little bit?

866
00:43:39,840 --> 00:43:41,763
(IN BRITISH ACCENT)
We got no time to waste!

867
00:43:42,240 --> 00:43:44,527
Yeah, see?
We gotta go right now!

868
00:43:45,640 --> 00:43:49,008
(IN ITALIAN ACCENT)
Let's go find Margo!

869
00:43:49,960 --> 00:43:51,007
(CHUCKUNG)

870
00:43:51,080 --> 00:43:52,445
Start the car, let's go.

871
00:43:53,840 --> 00:43:55,524
BEN: Was that Italian?

872
00:44:09,240 --> 00:44:10,480
BEN: A full right?
RADAR: Yeah.

873
00:44:10,640 --> 00:44:11,641
BEN: You're
terrible at directions.

874
00:44:11,800 --> 00:44:13,086
RADAR: Whatever. This is it.

875
00:44:31,280 --> 00:44:32,725
BEN: This is it?

876
00:44:35,080 --> 00:44:37,128
Why would she come here?

877
00:44:48,200 --> 00:44:49,690
(GRUNTS) It's locked.

878
00:44:52,720 --> 00:44:54,131
(STRAINING)
(DOOR RATTLING)

879
00:44:54,200 --> 00:44:55,326
Now what?

880
00:44:56,920 --> 00:44:58,126
BEN: Get a rock?

881
00:45:10,000 --> 00:45:11,161
QUENTIN: Margo?

882
00:45:15,760 --> 00:45:17,000
Anyone?

883
00:45:34,080 --> 00:45:35,286
Guys?

884
00:45:42,680 --> 00:45:44,170
(QUENTIN SIGHS)

885
00:45:44,240 --> 00:45:45,810
BEN: I think the last time
I was this scared,

886
00:45:45,880 --> 00:45:47,370
I had to sleep
with the light on.

887
00:45:47,520 --> 00:45:48,806
Last time I was this scared,

888
00:45:48,880 --> 00:45:50,803
I had to sleep
with a stuffed animal.

889
00:45:52,280 --> 00:45:54,123
Last time I was this scared,

890
00:45:54,200 --> 00:45:55,725
I had to sleep
in my mom's bed.

891
00:45:59,200 --> 00:46:00,800
Q, if I were you,
I would get that scared

892
00:46:00,840 --> 00:46:02,729
every single night.

893
00:46:02,800 --> 00:46:04,086
(CHUCKUNG)

894
00:46:29,720 --> 00:46:32,485
So, we're in
a souvenir store?

895
00:46:34,200 --> 00:46:35,486
No Margo.

896
00:46:36,280 --> 00:46:38,681
For some reason,
she wanted you to come here.

897
00:46:38,760 --> 00:46:40,762
(GLASS SHATTERS)

898
00:47:03,520 --> 00:47:05,204
RADAR: This stuff is old.

899
00:47:15,200 --> 00:47:16,440
Guys?

900
00:47:18,880 --> 00:47:20,530
QUENTIN: Did you find something?

901
00:47:28,240 --> 00:47:29,241
QUENTIN: Paper towns.

902
00:47:30,800 --> 00:47:32,404
(GLASS CLATTERS)

903
00:47:34,520 --> 00:47:36,045
BEN: Bro, can we go?

904
00:47:36,200 --> 00:47:37,690
What if it's Margo?

905
00:47:38,440 --> 00:47:40,966
What if it's literally
anything else?

906
00:47:41,160 --> 00:47:42,207
(CLATTERING)

907
00:47:42,280 --> 00:47:43,441
Goodbye.

908
00:48:08,840 --> 00:48:10,683
TEACHER: In a thousand pages,

909
00:48:10,760 --> 00:48:12,040
they talk about whale anatomy...

910
00:48:12,200 --> 00:48:14,362
and in the last 50 pages
the dude kills the whale.

911
00:48:14,840 --> 00:48:16,524
So, it's not about
a dude killing a whale.

912
00:48:16,680 --> 00:48:19,684
Maybe it's about a guy
who actually believes...

913
00:48:19,840 --> 00:48:22,161
that if he chases this whale
down and kills this whale...

914
00:48:22,320 --> 00:48:24,971
it's gonna give his life
some meaning. That's Ahab.

915
00:48:25,120 --> 00:48:26,724
It's a common
misconception that...

916
00:48:26,840 --> 00:48:27,921
(BELL RINGING)

917
00:48:28,080 --> 00:48:29,161
...a lot of people...

918
00:48:29,640 --> 00:48:31,961
Don't forget, final papers
are due next week.

919
00:48:32,120 --> 00:48:33,804
Also, pick up
your pop quizzes

920
00:48:33,880 --> 00:48:35,530
from yesterday
on your way out.

921
00:48:36,000 --> 00:48:37,411
You're not gonna be too happy.

922
00:48:37,880 --> 00:48:40,121
No circling
two answers next time.

923
00:48:40,280 --> 00:48:42,169
Like I'm just gonna
let you get the one

924
00:48:42,240 --> 00:48:44,083
that you didn't mean.

925
00:48:44,240 --> 00:48:45,321
Not cool.

926
00:48:47,040 --> 00:48:48,326
There was a quiz yesterday?

927
00:48:48,480 --> 00:48:50,881
Pop quiz. You missed it.

928
00:48:51,040 --> 00:48:53,691
Is there any way that I can
get a makeup test?

929
00:48:53,840 --> 00:48:56,764
It's one quiz, Quentin. Relax.
You can still be a doctor.

930
00:48:56,840 --> 00:48:57,887
(CHUCKLES)

931
00:48:57,960 --> 00:48:59,041
All right, get out.

932
00:48:59,120 --> 00:49:00,121
Yes.

933
00:49:00,200 --> 00:49:01,247
Okay.

934
00:49:02,320 --> 00:49:03,320
Hey.

935
00:49:03,360 --> 00:49:04,361
Oh, hey.

936
00:49:04,480 --> 00:49:05,766
Anything?

937
00:49:07,280 --> 00:49:09,282
Did she ever say
anything to you about

938
00:49:09,360 --> 00:49:11,362
an abandoned building
on the west side?

939
00:49:11,520 --> 00:49:12,885
Like, an old souvenir shop?

940
00:49:13,040 --> 00:49:15,042
No. You think
she'd be there?

941
00:49:16,840 --> 00:49:18,205
I don't know,
but I think she was once

942
00:49:18,280 --> 00:49:19,441
and it's connected somehow.

943
00:49:19,640 --> 00:49:21,722
See you tonight?
Oh. I don't know. Probably.

944
00:49:21,840 --> 00:49:22,807
GIRL: Let me know
if you need a ride.

945
00:49:22,880 --> 00:49:23,881
Okay.

946
00:49:24,880 --> 00:49:26,723
Party at Jase's.

947
00:49:27,840 --> 00:49:29,808
I thought you weren't
talking to Jase.

948
00:49:29,960 --> 00:49:31,325
I'm not.

949
00:49:31,480 --> 00:49:33,721
But you can still
go to a party at his house?

950
00:49:33,880 --> 00:49:35,484
Everyone's going.

951
00:49:36,800 --> 00:49:38,040
Not everyone.

952
00:49:38,240 --> 00:49:39,844
BEN: <i>We should totally go!</i>

953
00:49:40,000 --> 00:49:43,402
Wait, what?
Jase Worthington's house?
Yes!

954
00:49:43,480 --> 00:49:45,084
Are you crazy?
It's just a party.

955
00:49:45,240 --> 00:49:46,520
We've never been
to one of those.

956
00:49:46,560 --> 00:49:48,642
We've been to plenty of parties.
No.

957
00:49:48,720 --> 00:49:50,404
If there's a tuba there,
it's not a party.

958
00:49:50,520 --> 00:49:51,567
All right.
I don't believe this, Radar.

959
00:49:51,640 --> 00:49:52,641
What about Angela?

960
00:49:52,760 --> 00:49:54,489
Angela is a mature,
intelligent,

961
00:49:54,560 --> 00:49:55,891
understanding woman...

962
00:49:56,040 --> 00:49:57,769
who never has to know
about this.

963
00:49:57,920 --> 00:49:59,922
I don't wanna go to a party
at Jase Worthington's house.

964
00:50:00,040 --> 00:50:01,040
You guys can go.

965
00:50:01,080 --> 00:50:02,684
Q, are you seriously
gonna spend

966
00:50:02,760 --> 00:50:04,569
the rest of high school pining
for a girl that ran away?

967
00:50:04,720 --> 00:50:06,800
I'm not pining for her, okay?
I'm trying to find her.

968
00:50:06,880 --> 00:50:08,325
Stop being an asshole.

969
00:50:08,920 --> 00:50:10,445
I'm not being an asshole.

970
00:50:10,520 --> 00:50:12,249
I'm trying to be
a regular kid for a change.

971
00:50:13,720 --> 00:50:15,609
Have fun.
What?

972
00:52:11,880 --> 00:52:13,484
(EXHALES DEEPLY)

973
00:52:25,040 --> 00:52:26,530
(SCRAPING)

974
00:52:52,600 --> 00:52:54,250
Hello, Quentin.

975
00:52:56,240 --> 00:52:58,049
Margo, where have you been?

976
00:52:58,920 --> 00:53:00,365
Everywhere.

977
00:53:00,520 --> 00:53:02,170
Nowhere.

978
00:53:02,360 --> 00:53:05,011
You have to get lost
before you find yourself.

979
00:53:07,920 --> 00:53:09,120
People were worried about you.

980
00:53:09,240 --> 00:53:10,287
No, they weren't.

981
00:53:10,440 --> 00:53:11,566
I was.

982
00:53:13,720 --> 00:53:15,882
You're sweet, Quentin.

983
00:53:17,360 --> 00:53:18,964
You've always been sweet.

984
00:53:22,200 --> 00:53:23,361
(KISSES)

985
00:53:27,400 --> 00:53:29,641
I'm glad you're back, Margo.

986
00:53:30,280 --> 00:53:31,884
But I'm not.

987
00:53:31,960 --> 00:53:33,564
(CELL PHONE VIBRATING)

988
00:53:33,640 --> 00:53:35,563
Are you gonna answer that?

989
00:53:46,480 --> 00:53:48,403
(GROANS SOFTLY)

990
00:53:53,800 --> 00:53:55,245
Hello?
BEN: <i>Q?</i>

991
00:53:56,560 --> 00:53:59,643
<i>Q, yes! Yes!</i>

992
00:53:59,840 --> 00:54:02,844
Quentin Jacobsen is inside
of my phone, everybody!

993
00:54:03,000 --> 00:54:04,081
Ben, give me the phone.

994
00:54:04,240 --> 00:54:05,321
Stop it!

995
00:54:05,480 --> 00:54:07,687
RADAR: <i>Stop. Go lie down.</i>
BEN: <i>Stop it! Gonna go party.</i>

996
00:54:07,760 --> 00:54:08,761
Go, sit down.

997
00:54:08,840 --> 00:54:10,171
Hey, how soon
can you get here?

998
00:54:10,400 --> 00:54:12,607
<i>It's chaos. We need you.
Ben needs you.</i>

999
00:54:12,760 --> 00:54:16,162
No. I told you I'm not going
to Worthington's.

1000
00:54:17,080 --> 00:54:19,367
Plus, Ben's, like...

1001
00:54:19,520 --> 00:54:20,681
Ben's a dick.

1002
00:54:20,920 --> 00:54:22,001
You know what your
problem is, Quentin?

1003
00:54:22,120 --> 00:54:24,009
You keep expecting people
to not be themselves.

1004
00:54:24,160 --> 00:54:25,969
You are not Ben.
Ben is not you.

1005
00:54:26,120 --> 00:54:28,401
We're all different people.
That's why we're best friends.

1006
00:54:28,480 --> 00:54:29,527
<i>All right?</i>

1007
00:54:29,680 --> 00:54:31,682
<i>Get in your van
and get over here.</i>

1008
00:54:32,360 --> 00:54:34,806
<i>Besides, Margo's been in this
house a million times.</i>

1009
00:54:35,000 --> 00:54:36,684
<i>You might even find something.</i>

1010
00:54:39,320 --> 00:54:41,448
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)

1011
00:54:47,280 --> 00:54:48,884
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

1012
00:55:04,560 --> 00:55:06,688
I think we might
be here for a while.

1013
00:55:15,720 --> 00:55:17,404
I'm gonna be back.

1014
00:55:23,720 --> 00:55:25,404
(PANTING)

1015
00:55:26,240 --> 00:55:27,321
JASE: You're so much
better than her.

1016
00:55:27,480 --> 00:55:29,528
BECCA: Yeah, Jase?
JASE: Yeah.

1017
00:55:30,520 --> 00:55:31,760
Becca.

1018
00:55:32,080 --> 00:55:33,081
(DOOR CREAKS SOFTLY)

1019
00:55:35,480 --> 00:55:37,084
(BREATHING HEAVILY)

1020
00:55:50,880 --> 00:55:51,927
(URINATING)

1021
00:55:52,000 --> 00:55:53,286
Who's there?
Whoa!

1022
00:55:54,560 --> 00:55:55,800
Hi. Lacey.
(CONTINUES URINATING)

1023
00:55:55,920 --> 00:55:58,082
What the hell
are you doing in here?

1024
00:55:58,240 --> 00:56:00,083
I'm just peeing.

1025
00:56:00,720 --> 00:56:01,767
Well, stop.

1026
00:56:01,840 --> 00:56:04,047
I can't just stop like that.
Okay, fine.

1027
00:56:04,200 --> 00:56:05,725
Finish and then get out.

1028
00:56:05,920 --> 00:56:07,081
Okay.

1029
00:56:13,880 --> 00:56:15,370
(CHUCKLING)
Sorry about that.

1030
00:56:19,120 --> 00:56:20,121
(WATER RUNNING)

1031
00:56:28,640 --> 00:56:29,641
You okay, Lacey?

1032
00:56:33,600 --> 00:56:35,762
I've been better.

1033
00:56:36,720 --> 00:56:38,609
You wanna get
in the tub with me?

1034
00:56:40,760 --> 00:56:42,000
Not like that.

1035
00:56:42,240 --> 00:56:44,004
Not like that!

1036
00:56:44,240 --> 00:56:45,480
Um...

1037
00:56:45,600 --> 00:56:47,090
Yeah, sure.

1038
00:56:57,000 --> 00:56:58,445
LACEY: Look at me.

1039
00:56:58,680 --> 00:56:59,681
Huh?

1040
00:56:59,800 --> 00:57:02,690
What's the first word
that pops into your head?

1041
00:57:04,680 --> 00:57:06,091
I don't know. I can't...

1042
00:57:06,240 --> 00:57:07,287
Come on.

1043
00:57:09,160 --> 00:57:10,161
Beautiful.

1044
00:57:10,360 --> 00:57:12,522
See, no. No.

1045
00:57:12,680 --> 00:57:14,011
Okay.

1046
00:57:14,680 --> 00:57:15,681
QUENTIN: What?

1047
00:57:15,840 --> 00:57:17,365
That's the problem.

1048
00:57:17,520 --> 00:57:21,684
No one ever looks at me
and thinks that I'm smart...

1049
00:57:22,040 --> 00:57:23,280
or clever...

1050
00:57:23,440 --> 00:57:25,204
or interesting, you know?

1051
00:57:25,600 --> 00:57:28,206
I have a brain.
I'm going to Dartmouth.

1052
00:57:30,840 --> 00:57:32,285
So, uh...

1053
00:57:32,360 --> 00:57:34,203
Is that what you're
upset about?

1054
00:57:35,320 --> 00:57:36,367
(EXHALES)

1055
00:57:36,440 --> 00:57:38,681
Becca and I got in a fight.

1056
00:57:38,840 --> 00:57:42,811
She called me a bitch
and a whore.

1057
00:57:43,120 --> 00:57:45,043
And then she stood
on a couch

1058
00:57:45,120 --> 00:57:46,724
and shushed the entire party

1059
00:57:46,880 --> 00:57:48,644
and told them
I have chlamydia.

1060
00:57:48,800 --> 00:57:50,802
Oh, man.
Yeah. Which, I don't.

1061
00:57:50,880 --> 00:57:53,565
Yeah.
Anymore.

1062
00:57:54,560 --> 00:57:56,961
But, I'm not a slut.

1063
00:57:57,160 --> 00:57:58,889
I don't think you're a slut.

1064
00:57:59,960 --> 00:58:01,485
Thanks.

1065
00:58:01,560 --> 00:58:04,211
Don't even...
Becca's just jealous.

1066
00:58:05,240 --> 00:58:07,561
Why would Becca be jealous?

1067
00:58:07,720 --> 00:58:10,485
She's dating Jase.
She's gonna be prom queen.

1068
00:58:10,640 --> 00:58:12,722
She's basically the new Margo.

1069
00:58:13,640 --> 00:58:15,244
No one will ever be
the new Margo.

1070
00:58:15,360 --> 00:58:16,725
(CHUCKLES)

1071
00:58:17,000 --> 00:58:18,206
You're right.

1072
00:58:18,360 --> 00:58:20,761
No one could ever be
the new Margo.

1073
00:58:20,880 --> 00:58:21,881
(DOOR OPENS)

1074
00:58:23,560 --> 00:58:24,925
Really?

1075
00:58:30,440 --> 00:58:32,010
I hate that guy.
Me, too.

1076
00:58:32,160 --> 00:58:33,924
He's the worst.
The worst.

1077
00:58:34,880 --> 00:58:36,609
Here, let me help you up.

1078
00:58:37,240 --> 00:58:38,241
Thanks.

1079
00:58:38,920 --> 00:58:41,446
Hey, if anyone gives you
any trouble...

1080
00:58:42,000 --> 00:58:43,047
Thanks.

1081
00:58:43,200 --> 00:58:45,202
I can't fight, but...
Thank you.

1082
00:58:49,520 --> 00:58:51,602
Hey. I'm gonna
catch up with you.

1083
00:58:51,760 --> 00:58:53,285
Okay.
Okay.

1084
00:59:54,840 --> 00:59:55,841
BEN: <i>Valar morghulis!</i>

1085
00:59:56,000 --> 00:59:57,365
RADAR: Dude,
put your shirt on. Get down.

1086
00:59:57,520 --> 01:00:01,445
<i>Valar morghulis!</i>
How much did he drink?

1087
01:00:01,800 --> 01:00:03,643
I think it's stuck to my hand.

1088
01:00:04,320 --> 01:00:05,651
Hey, Ben?

1089
01:00:05,800 --> 01:00:06,847
Yes, Quentin, approach.

1090
01:00:07,040 --> 01:00:08,201
I pronounce thee a knight

1091
01:00:08,280 --> 01:00:09,770
of the Hefeweizen
Order, all right?

1092
01:00:10,280 --> 01:00:12,169
Thanks, Ben.
Hey, we gotta go.

1093
01:00:12,320 --> 01:00:13,320
No, I wanna party.

1094
01:00:13,360 --> 01:00:14,560
I think I know where Margo is.

1095
01:00:14,600 --> 01:00:15,647
Wait, for real?
Yeah.

1096
01:00:15,840 --> 01:00:16,841
BEN: Lacey!

1097
01:00:17,160 --> 01:00:18,366
Lacey!

1098
01:00:19,040 --> 01:00:20,883
I have to tell you
something, okay?

1099
01:00:21,480 --> 01:00:23,560
It's not the beer talking,
okay? It's the me talking.

1100
01:00:23,720 --> 01:00:25,722
I just needed beer...

1101
01:00:25,880 --> 01:00:28,451
to get the words
from my brain to my mouth.

1102
01:00:28,960 --> 01:00:31,281
I wanted to say this
for a really long time.

1103
01:00:33,560 --> 01:00:34,561
(GASPS)

1104
01:00:36,560 --> 01:00:37,561
(VOMITS)

1105
01:00:37,680 --> 01:00:39,045
RADAR: Ben! Hey!

1106
01:00:40,120 --> 01:00:41,884
QUENTIN: Ben? You all right?

1107
01:00:43,160 --> 01:00:44,400
Let's get out of here.

1108
01:00:45,800 --> 01:00:47,404
BEN: I feel so much better.

1109
01:00:47,480 --> 01:00:48,481
QUENTIN: Let's go, buddy.

1110
01:00:48,560 --> 01:00:50,483
BEN: God save the Queen!
RADAR: Stop.

1111
01:00:50,640 --> 01:00:51,846
BEN: Radar, I love you.

1112
01:00:52,040 --> 01:00:53,405
RADAR: Don't kiss me.

1113
01:00:53,560 --> 01:00:55,324
Where are we going?
You'll see.

1114
01:00:55,400 --> 01:00:56,481
BEN: I love you.

1115
01:00:56,560 --> 01:00:58,244
RADAR: It's not that shady-ass
shopping center, is it?

1116
01:00:58,320 --> 01:00:59,321
QUENTIN: What?

1117
01:00:59,400 --> 01:01:00,401
RADAR: Q!

1118
01:01:01,240 --> 01:01:02,730
Oh, God.

1119
01:01:03,880 --> 01:01:05,006
Isn't this far enough?

1120
01:01:05,160 --> 01:01:06,764
No. Come on, guys.

1121
01:01:06,920 --> 01:01:07,921
Let's sing a song.

1122
01:01:08,080 --> 01:01:09,081
What?

1123
01:01:09,240 --> 01:01:11,083
You don't get as scared
if you sing.

1124
01:01:13,240 --> 01:01:15,049
Okay. What should we sing?

1125
01:01:15,200 --> 01:01:16,531
I don't know, anything.

1126
01:01:16,920 --> 01:01:20,003
Maybe just sing the first song
that pops into your head.

1127
01:01:23,000 --> 01:01:27,927
<i>I wanna be the very best</i>

1128
01:01:28,120 --> 01:01:31,090
<i>Like no one ever was</i>

1129
01:01:31,840 --> 01:01:34,969
<i>To catch them
is my real test</i>

1130
01:01:35,120 --> 01:01:37,361
<i>To train them
is my cause</i>

1131
01:01:37,520 --> 01:01:39,045
That's the first song
that popped in your head?

1132
01:01:39,200 --> 01:01:40,201
It's working.

1133
01:01:40,360 --> 01:01:45,526
<i>I will travel across the land
Searching far and wide</i>

1134
01:01:45,880 --> 01:01:48,531
<i>Each Pokémon to understand</i>

1135
01:01:48,720 --> 01:01:50,961
<i>The power that's inside</i>

1136
01:01:51,120 --> 01:01:54,966
<i>Pokémon! Gotta catch 'em
It's you and me</i>

1137
01:01:55,120 --> 01:01:57,600
<i>I know it's my destiny
Pokémon!</i>

1138
01:01:57,760 --> 01:02:02,402
<i>Oh, you're my best friend
In a world we must defend</i>

1139
01:02:02,720 --> 01:02:06,281
<i>Pokémon! Gotta catch 'em
A heart so true</i>

1140
01:02:06,440 --> 01:02:08,602
<i>Your courage
will pull us through</i>

1141
01:02:08,760 --> 01:02:11,331
<i>You teach me
and I'll teach you</i>

1142
01:02:11,480 --> 01:02:14,723
<i>Pokémon!
Gotta catch 'em all</i>

1143
01:02:14,880 --> 01:02:19,841
<i>Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all</i>

1144
01:02:19,960 --> 01:02:21,325
<i>Gotta catch 'em all</i>
(SCRAPING)

1145
01:02:21,400 --> 01:02:22,401
(SCREAMS)

1146
01:02:30,840 --> 01:02:31,841
Hey!

1147
01:02:32,080 --> 01:02:34,242
Oh...
Jesus Christ.

1148
01:02:34,320 --> 01:02:35,321
Lacey?

1149
01:02:35,400 --> 01:02:37,084
You scared
the shit out of us.

1150
01:02:37,440 --> 01:02:38,441
(GRUNTS)

1151
01:02:39,840 --> 01:02:40,960
What are you guys
doing here?

1152
01:02:41,000 --> 01:02:42,081
What are you doing here?

1153
01:02:43,000 --> 01:02:44,843
I followed you.

1154
01:02:45,000 --> 01:02:47,128
I don't know.
I thought maybe you found her.

1155
01:02:47,640 --> 01:02:49,085
No, she's not here...

1156
01:02:50,160 --> 01:02:51,969
but I think I know
where she might be.

1157
01:02:52,160 --> 01:02:53,764
Guys, come on. This way.

1158
01:03:01,520 --> 01:03:03,602
I wasn't scared before,
back there.

1159
01:03:04,280 --> 01:03:05,884
LACEY: Okay.

1160
01:03:06,360 --> 01:03:09,045
Just love me some Pikachu.

1161
01:03:10,320 --> 01:03:12,322
I'm more of a Charizard girl.

1162
01:03:24,040 --> 01:03:25,041
What is it?

1163
01:03:26,000 --> 01:03:28,207
Margo hung something here...

1164
01:03:28,360 --> 01:03:31,330
and I think it was a map.

1165
01:04:03,240 --> 01:04:04,241
Okay.

1166
01:04:07,280 --> 01:04:09,089
QUENTIN: This is Margo's map.

1167
01:04:10,560 --> 01:04:12,608
And this is where
she used to hang it.

1168
01:04:17,760 --> 01:04:19,444
So where is she now?

1169
01:04:20,120 --> 01:04:21,360
QUENTIN: Let's see.

1170
01:04:23,600 --> 01:04:24,931
She is...

1171
01:04:28,280 --> 01:04:29,964
somewhere...

1172
01:04:31,280 --> 01:04:32,884
in upstate New York.

1173
01:04:33,040 --> 01:04:35,646
Can you be any less specific?

1174
01:04:35,800 --> 01:04:38,804
This... general area.

1175
01:04:38,960 --> 01:04:40,371
Is there a town?

1176
01:04:40,560 --> 01:04:41,800
Let me see.

1177
01:04:43,560 --> 01:04:45,483
BEN: Yeah, there's...

1178
01:04:45,640 --> 01:04:48,325
There's nothing there, bro.

1179
01:04:48,480 --> 01:04:49,970
There has to be
something there.

1180
01:04:53,480 --> 01:04:57,769
Roscoe, Rockland, Beaverkill,
Agloe, Chatham, Wallaceberg.

1181
01:04:57,920 --> 01:05:00,446
These are all the towns
in that general vicinity.

1182
01:05:01,600 --> 01:05:04,126
Are any of them paper towns?

1183
01:05:05,320 --> 01:05:06,401
What's a paper town?

1184
01:05:06,480 --> 01:05:07,481
It's a fake city
that map makers

1185
01:05:07,560 --> 01:05:08,600
would put on their maps...

1186
01:05:08,720 --> 01:05:11,405
so if they get copied
illegally, they'd know...

1187
01:05:11,480 --> 01:05:12,561
...that they're being copied.
Whoa.

1188
01:05:12,640 --> 01:05:13,687
What?

1189
01:05:13,760 --> 01:05:15,410
Agloe, New York.

1190
01:05:15,560 --> 01:05:17,244
"Agloe, New York,
population zero...

1191
01:05:17,400 --> 01:05:20,006
"is one of the most famous
paper towns in America."

1192
01:05:20,120 --> 01:05:21,167
Look at this.

1193
01:05:25,320 --> 01:05:26,606
RADAR: "The present day population

1194
01:05:26,680 --> 01:05:28,523
"of Agloe, New York, is 1."

1195
01:05:33,480 --> 01:05:34,845
She's in Agloe.

1196
01:05:35,000 --> 01:05:36,161
What?

1197
01:05:36,320 --> 01:05:37,606
RADAR: Agloe.

1198
01:05:37,760 --> 01:05:38,841
Q, you gotta go.

1199
01:05:39,440 --> 01:05:40,441
What?

1200
01:05:40,600 --> 01:05:43,206
That's where Margo is.
You need to go right now.

1201
01:05:43,360 --> 01:05:44,691
Were you listening, Ben?

1202
01:05:44,840 --> 01:05:46,649
It's New York.
I can't go to New York.

1203
01:05:46,800 --> 01:05:48,440
Why? You have a car.
What is stopping you?

1204
01:05:48,480 --> 01:05:49,891
Like, 1,200 miles.

1205
01:05:50,040 --> 01:05:51,690
Well, there you go.

1206
01:05:51,880 --> 01:05:54,486
That's 1,200 miles between you
and your love of your life.

1207
01:05:58,480 --> 01:06:00,369
Because you love her, right?

1208
01:06:04,200 --> 01:06:05,565
Yeah, I do.

1209
01:06:05,680 --> 01:06:06,680
(LACEY LAUGHS)

1210
01:06:06,720 --> 01:06:08,210
There you go.
Your true love waits.

1211
01:06:08,280 --> 01:06:09,281
QUENTIN: You're right.

1212
01:06:11,480 --> 01:06:12,686
I'm gonna do it.

1213
01:06:12,840 --> 01:06:14,842
Do it!
Wait, I wanna go.

1214
01:06:15,000 --> 01:06:16,001
Wait, what?

1215
01:06:16,320 --> 01:06:19,051
She's my best friend.
I'm going with you.

1216
01:06:21,840 --> 01:06:22,841
Okay.

1217
01:06:23,040 --> 01:06:24,405
If she's going...

1218
01:06:24,560 --> 01:06:26,085
I'm definitely going.

1219
01:06:27,160 --> 01:06:29,208
Okay, yeah. All right.

1220
01:06:30,880 --> 01:06:32,006
QUENTIN: Radar?

1221
01:06:32,480 --> 01:06:33,527
I don't know, guys.

1222
01:06:33,680 --> 01:06:34,681
Come on, buddy!

1223
01:06:34,880 --> 01:06:36,211
If we're all going,
let's just make this a trip.

1224
01:06:36,280 --> 01:06:37,486
RADAR: What about your parents?
What about school?

1225
01:06:37,560 --> 01:06:39,085
Parents, bro.
What about prom?

1226
01:06:39,240 --> 01:06:40,321
Who cares about prom?

1227
01:06:40,480 --> 01:06:41,527
We're not missing prom!

1228
01:06:43,400 --> 01:06:44,845
Okay, fine,
we'll get back by prom.

1229
01:06:45,240 --> 01:06:46,605
You're really doing this?

1230
01:06:46,760 --> 01:06:47,841
(IN BRITISH ACCENT)
And we're doing it now.

1231
01:06:48,000 --> 01:06:49,764
(IN BRITISH ACCENT)
Doing it right this damn second!

1232
01:06:49,920 --> 01:06:51,684
We got no time
to waste, Radar.

1233
01:06:52,560 --> 01:06:53,607
Okay.

1234
01:06:53,760 --> 01:06:55,091
Yes!
LACEY: Yay, Let's go!

1235
01:06:56,360 --> 01:06:57,600
We gotta make a stop, first.

1236
01:07:01,280 --> 01:07:02,611
You know how I told you
I was staying in

1237
01:07:02,680 --> 01:07:05,047
to watch the <i>Cosmos</i> marathon?

1238
01:07:07,200 --> 01:07:09,441
I lied. I was at a party.

1239
01:07:09,600 --> 01:07:11,443
Not only that...

1240
01:07:11,600 --> 01:07:13,284
but I drank a beer.

1241
01:07:13,440 --> 01:07:15,966
I didn't drink it,
but I held it.

1242
01:07:16,120 --> 01:07:17,121
Girls were talking to me.

1243
01:07:17,280 --> 01:07:18,964
And now the guys and I...

1244
01:07:19,120 --> 01:07:21,487
Correction. The guys and I
and Lacey Pemberton...

1245
01:07:22,920 --> 01:07:24,285
we're driving to New York.

1246
01:07:24,760 --> 01:07:26,046
Wait, you're what?

1247
01:07:26,200 --> 01:07:28,771
It's a really long story.

1248
01:07:29,320 --> 01:07:31,641
Are you breaking up with me?

1249
01:07:31,720 --> 01:07:32,960
Am I...? What?

1250
01:07:33,280 --> 01:07:35,089
No, no, no.

1251
01:07:35,280 --> 01:07:37,806
I wanted to be
honest with you

1252
01:07:37,880 --> 01:07:39,962
and I don't want you
to be mad at me.

1253
01:07:40,160 --> 01:07:41,161
Marcus,

1254
01:07:41,360 --> 01:07:44,170
why do I get
the feeling that

1255
01:07:44,880 --> 01:07:47,770
you're afraid of me?

1256
01:07:48,200 --> 01:07:49,281
I'm not.

1257
01:07:49,440 --> 01:07:51,727
That is... That's... What?

1258
01:07:51,920 --> 01:07:53,763
You pretended to like
that Ed Sheeran song

1259
01:07:53,880 --> 01:07:55,086
when I know you didn't.

1260
01:07:56,000 --> 01:07:58,651
It was mixed well.

1261
01:07:58,840 --> 01:08:01,491
You've never once invited me
to hang out with your friends.

1262
01:08:01,680 --> 01:08:03,364
That's more about
them than you.

1263
01:08:03,520 --> 01:08:06,285
You've never even had me
over to your house.

1264
01:08:06,800 --> 01:08:08,484
Uh...
Why is that?

1265
01:08:09,240 --> 01:08:10,241
Hmm?

1266
01:08:11,640 --> 01:08:13,563
It's a story
for another time.

1267
01:08:14,000 --> 01:08:16,685
I promise, Angela,
one day I will answer that,

1268
01:08:16,760 --> 01:08:18,205
but not today.

1269
01:08:20,200 --> 01:08:22,806
I'm not afraid of you.

1270
01:08:23,840 --> 01:08:25,842
I'm afraid of losing you.

1271
01:08:26,440 --> 01:08:27,441
Aw.

1272
01:08:29,040 --> 01:08:30,610
Marcus.

1273
01:08:34,080 --> 01:08:35,411
Angela's gonna come with us.

1274
01:08:36,200 --> 01:08:37,486
Okay.
ANGELA: Hey!

1275
01:08:37,640 --> 01:08:39,165
LACEY: Hi.
Hello.

1276
01:08:42,120 --> 01:08:43,360
Don't say anything stupid.

1277
01:08:43,520 --> 01:08:44,760
When would we ever?

1278
01:08:45,320 --> 01:08:47,482
This is definitely
the craziest thing

1279
01:08:47,600 --> 01:08:48,647
I will ever do in my life.

1280
01:08:48,800 --> 01:08:50,404
Not if I can help it.

1281
01:08:50,520 --> 01:08:51,965
(ENGINE STARTS)

1282
01:08:54,600 --> 01:08:56,364
(ROCK MUSIC PLAYING)

1283
01:08:58,800 --> 01:09:01,246
<i>Embedded in a magazine</i>

1284
01:09:02,560 --> 01:09:04,961
<i>Embedded in a drama queen</i>

1285
01:09:06,960 --> 01:09:08,610
RADAR: According to my calculations,

1286
01:09:08,680 --> 01:09:11,251
our average cruising speed
should be 72.

1287
01:09:11,400 --> 01:09:13,050
You're going 64.

1288
01:09:13,120 --> 01:09:14,201
QUENTIN: I don't
wanna get pulled over.

1289
01:09:14,280 --> 01:09:15,486
We're not gonna make it.
We're gonna make it.

1290
01:09:15,560 --> 01:09:16,721
We have plenty of time.
We're gonna make it.

1291
01:09:16,840 --> 01:09:18,205
Excuse me,
I hope you don't think that

1292
01:09:18,280 --> 01:09:20,851
we're gonna be back
with 20 minutes to spare.

1293
01:09:20,920 --> 01:09:21,960
I have a hair appointment.

1294
01:09:22,000 --> 01:09:23,525
Angela has to get
her nails done.

1295
01:09:23,720 --> 01:09:25,800
Do you know how long it takes
to put on a prom dress?

1296
01:09:26,760 --> 01:09:28,364
The answer is all day.

1297
01:09:28,560 --> 01:09:29,925
Plus, my parents
wanna take pictures.

1298
01:09:30,000 --> 01:09:31,081
We have a limo coming.

1299
01:09:31,240 --> 01:09:32,924
We have to be back
with 12 hours to spare

1300
01:09:33,000 --> 01:09:34,001
or prom is ruined.

1301
01:09:34,760 --> 01:09:36,205
Prom is very important.

1302
01:09:37,160 --> 01:09:38,571
Thank you.

1303
01:09:38,640 --> 01:09:39,641
(QUENTIN EXHALES)

1304
01:09:40,200 --> 01:09:41,406
I have to pee.

1305
01:09:41,560 --> 01:09:42,721
Ben.
BEN: Lacey!

1306
01:09:44,280 --> 01:09:46,089
Oh, shit!
I really have to pee.

1307
01:09:46,200 --> 01:09:47,247
Pull over.

1308
01:09:47,640 --> 01:09:49,324
No, we can only
stop four times...

1309
01:09:49,480 --> 01:09:51,084
if we're gonna get there,
find Margo,

1310
01:09:51,160 --> 01:09:52,764
and be back
in time for prom.

1311
01:09:52,920 --> 01:09:53,967
How long have we been driving?

1312
01:09:54,120 --> 01:09:55,167
35 minutes.

1313
01:09:56,560 --> 01:09:58,562
I'll hold it. Yep.
I'm gonna hold it.

1314
01:09:58,720 --> 01:10:00,131
Good.
BEN: I'll hold it. Yep.

1315
01:10:02,960 --> 01:10:04,769
Nope, we gotta stop.
No, we're not stopping.

1316
01:10:04,840 --> 01:10:06,171
Bro! You don't... (GROANS)

1317
01:10:06,240 --> 01:10:07,287
Just think about
something else.

1318
01:10:07,360 --> 01:10:08,691
Yeah.
Like what?

1319
01:10:08,840 --> 01:10:10,569
Like rainstorms.
Or waterfalls.

1320
01:10:10,640 --> 01:10:12,642
(LAUGHING)
An exploding bladder.

1321
01:10:12,800 --> 01:10:14,848
That is not helping, Radar.
Not helping.

1322
01:10:15,600 --> 01:10:17,170
70% of my body is urine.

1323
01:10:17,320 --> 01:10:18,765
I'm going as fast as I can.

1324
01:10:18,840 --> 01:10:19,841
RADAR: Not exactly true.

1325
01:10:19,920 --> 01:10:20,921
QUENTIN: I'm going
as fast as I'm willing.

1326
01:10:21,000 --> 01:10:22,445
Oh, my God,
I think I'm gonna cry.

1327
01:10:22,600 --> 01:10:23,806
I'm gonna cry pee.

1328
01:10:23,960 --> 01:10:24,961
Oh, my God.

1329
01:10:25,320 --> 01:10:26,810
QUENTIN: No.
Here, pee in this.

1330
01:10:27,760 --> 01:10:29,489
No, do not get
pee in my car.

1331
01:10:29,640 --> 01:10:30,641
No, Ben...
ANGELA: Gross.

1332
01:10:30,800 --> 01:10:33,371
Hey! Do you want me to die?
(UNZIPPING)

1333
01:10:33,440 --> 01:10:35,329
Do you want me to die?
(URINATING)

1334
01:10:35,400 --> 01:10:37,448
RADAR: Why?
Why are you doing this?

1335
01:10:37,600 --> 01:10:38,761
It's so gross.

1336
01:10:38,960 --> 01:10:40,405
Radar, it's so good.

1337
01:10:40,560 --> 01:10:42,289
Don't say my name.
(CHUCKLING)

1338
01:10:42,440 --> 01:10:44,442
Radar, it feels so good.

1339
01:10:44,600 --> 01:10:46,250
Oh, my God.

1340
01:10:47,680 --> 01:10:48,681
Uh...

1341
01:10:49,680 --> 01:10:50,761
I'm gonna need another can.

1342
01:10:50,920 --> 01:10:51,921
RADAR: No!
LACEY: Grab it!

1343
01:10:52,960 --> 01:10:54,371
BEN: Guys, another can...
Take it!

1344
01:10:54,680 --> 01:10:56,284
I'm switching,
I'm switching.

1345
01:10:56,480 --> 01:10:57,481
ANGELA: Careful!

1346
01:11:01,360 --> 01:11:02,805
So gross!

1347
01:11:04,120 --> 01:11:05,406
LACEY: It's nasty.

1348
01:11:07,320 --> 01:11:08,321
Yes!

1349
01:11:08,440 --> 01:11:09,646
What's happening back there?

1350
01:11:11,120 --> 01:11:12,884
I'm Ben Starling.
Oh, my God.

1351
01:11:13,080 --> 01:11:14,127
JPHS marching band.

1352
01:11:14,280 --> 01:11:15,281
Oh, my God.

1353
01:11:15,440 --> 01:11:16,646
Keg stand record holder.

1354
01:11:16,720 --> 01:11:18,643
And now, I am
pee-in-the-car champion!

1355
01:11:18,720 --> 01:11:19,721
Ben.

1356
01:11:19,800 --> 01:11:21,165
I'm the greatest!
I shook up the world!

1357
01:11:21,240 --> 01:11:22,241
(EXCLAIMS)

1358
01:11:22,360 --> 01:11:23,361
No!
(ANGELA GASPS)

1359
01:11:26,880 --> 01:11:30,009
Perhaps we should make
one of those stops now.

1360
01:11:34,600 --> 01:11:36,648
All right. This is how
this is gonna work.

1361
01:11:36,800 --> 01:11:37,801
RADAR: <i>If we're gonna
keep on schedule,</i>

1362
01:11:37,880 --> 01:11:39,245
<i>we have six minutes.</i>

1363
01:11:39,440 --> 01:11:41,408
<i>I'm the gas man.
I start the fill-up...</i>

1364
01:11:41,560 --> 01:11:43,961
<i>you guys run inside
while the pump is pumping.</i>

1365
01:11:44,360 --> 01:11:45,361
LACEY: <i>I take the credit card</i>

1366
01:11:45,440 --> 01:11:46,441
<i>to the guy behind the counter...</i>

1367
01:11:46,640 --> 01:11:48,005
<i>and hold our spot in line.</i>

1368
01:11:48,080 --> 01:11:49,081
BEN: <i>I pee.</i>

1369
01:11:49,200 --> 01:11:51,441
Jesus, dude.
What? I had a lot to drink.

1370
01:11:54,760 --> 01:11:56,125
ANGELA: <i>I've got liquids.</i>

1371
01:11:56,800 --> 01:11:57,801
RADAR: <i>Q?</i>

1372
01:11:58,000 --> 01:11:59,570
QUENTIN: <i>Tortilla chips,
beef jerky, pretzels,</i>

1373
01:11:59,640 --> 01:12:01,290
<i>peanuts, Milk Duds,
Twizzlers. Got it.</i>

1374
01:12:01,720 --> 01:12:02,721
LACEY: <i>And definitely,
definitely</i>

1375
01:12:02,800 --> 01:12:03,926
<i>get cleaning supplies.</i>

1376
01:12:04,080 --> 01:12:05,411
<i>It reeks in here.</i>

1377
01:12:05,480 --> 01:12:06,481
Whoo!

1378
01:12:15,880 --> 01:12:17,609
You like dragons?

1379
01:12:18,600 --> 01:12:19,931
No.

1380
01:12:25,080 --> 01:12:26,241
One minute!

1381
01:12:26,440 --> 01:12:27,441
RADAR: <i>Someone better get me a shirt.</i>

1382
01:12:27,520 --> 01:12:28,567
BEN: <i>Me, too.</i>

1383
01:12:31,120 --> 01:12:33,440
RADAR: <i>As soon as the tank is full,
I'm honking the horn...</i>

1384
01:12:33,560 --> 01:12:35,640
<i>and all of you guys have
10 seconds to hop back in...</i>

1385
01:12:35,720 --> 01:12:36,846
<i>or I'm leaving your asses.</i>

1386
01:12:37,160 --> 01:12:38,161
Except you, baby.

1387
01:12:38,280 --> 01:12:39,281
Aw.

1388
01:12:39,840 --> 01:12:41,649
You guys need a bag?

1389
01:12:41,720 --> 01:12:43,051
Uh...
(HONKING)

1390
01:12:44,960 --> 01:12:46,086
No, thank you.

1391
01:12:47,880 --> 01:12:49,006
LACEY: Go, go, go!

1392
01:12:49,600 --> 01:12:50,601
RADAR: Six minutes flat!

1393
01:12:51,600 --> 01:12:53,921
BEN: Get in, get in, get in!

1394
01:12:54,000 --> 01:12:55,729
(TIRES SCREECHING)

1395
01:13:05,760 --> 01:13:07,250
Yeah. Nice.

1396
01:13:08,200 --> 01:13:09,884
I'm gonna need one of those.

1397
01:13:10,880 --> 01:13:11,961
Thank you.

1398
01:13:17,200 --> 01:13:18,201
Really?

1399
01:13:20,040 --> 01:13:22,168
Dude, I just grabbed them
out of a bin. I'm so sorry.

1400
01:13:22,320 --> 01:13:23,560
I'm so sorry.

1401
01:13:23,720 --> 01:13:24,801
RADAR: You kidding me?

1402
01:13:25,000 --> 01:13:26,729
Last time you're going
shopping for me, Q.

1403
01:13:26,920 --> 01:13:28,410
I'm sorry, I'm sorry.

1404
01:13:28,840 --> 01:13:30,922
BEN: Yeah,
it's better that way.

1405
01:13:32,040 --> 01:13:33,087
(MUSIC PLAYING)

1406
01:13:33,280 --> 01:13:35,521
<i>Coming to your house</i>

1407
01:13:37,000 --> 01:13:40,402
<i>Knocking at your door</i>

1408
01:13:40,520 --> 01:13:44,206
<i>You mind a sip of wine?</i>

1409
01:13:44,280 --> 01:13:48,046
<i>You cool me, cool me down</i>

1410
01:13:48,120 --> 01:13:50,726
<i>Do you know me
you know me, you know me</i>

1411
01:13:50,800 --> 01:13:53,849
<i>Do you know me now?</i>

1412
01:13:55,400 --> 01:13:57,402
<i>Oh</i>

1413
01:13:57,480 --> 01:14:01,166
<i>The kid you used to be</i>

1414
01:14:01,240 --> 01:14:04,369
<i>Well, I know that
you're still there</i>

1415
01:14:05,200 --> 01:14:08,124
<i>I hope you had
a great summer</i>

1416
01:14:08,200 --> 01:14:10,362
QUENTIN: Mom, I'm sorry.
It was super last-minute.

1417
01:14:12,240 --> 01:14:13,401
We're not going
to New York City.

1418
01:14:13,480 --> 01:14:14,527
We're going to New York State.

1419
01:14:14,600 --> 01:14:16,170
It's way safer.

1420
01:14:16,320 --> 01:14:18,891
Just two days. I love you,
Mom. Thank you. Bye.

1421
01:14:20,000 --> 01:14:23,925
<i>I hope you
had a great summer</i>

1422
01:14:24,000 --> 01:14:27,447
<i>A great summer away</i>

1423
01:14:27,520 --> 01:14:31,445
<i>I hope you
had a great summer</i>

1424
01:14:31,520 --> 01:14:34,569
<i>A great summer away</i>

1425
01:14:35,640 --> 01:14:37,802
I still can't believe
she hasn't called.

1426
01:14:37,960 --> 01:14:39,560
They probably don't
have phones in Agloe.

1427
01:14:39,600 --> 01:14:41,090
She has a cell.

1428
01:14:41,240 --> 01:14:43,527
How do we know that she's
even still in Agloe?

1429
01:14:43,680 --> 01:14:44,920
I just do.

1430
01:14:46,480 --> 01:14:48,642
I bet she's in the middle
of the Atlantic somewhere.

1431
01:14:48,800 --> 01:14:50,290
On some billionaire's yacht.

1432
01:14:50,440 --> 01:14:51,885
Maybe she's been
back in Orlando

1433
01:14:51,960 --> 01:14:53,086
watching us look for her.

1434
01:14:53,240 --> 01:14:55,242
Nope. She's in Agloe.
I promise.

1435
01:14:55,400 --> 01:14:58,404
I admire your faith.
It's very romantic.

1436
01:14:58,560 --> 01:15:00,449
Thank you. I'm on a mission.

1437
01:15:00,640 --> 01:15:01,926
I'm Captain Ahab.

1438
01:15:03,480 --> 01:15:07,326
You do realize Captain Ahab's
not the hero of that story?

1439
01:15:07,440 --> 01:15:08,441
Only because he didn't succeed.

1440
01:15:08,520 --> 01:15:09,567
ANGELA: I don't think that...

1441
01:15:09,640 --> 01:15:10,641
BEN: Q! Hey!

1442
01:15:10,720 --> 01:15:12,051
(ALL SCREAMING)

1443
01:15:21,840 --> 01:15:22,841
(SNORTS)

1444
01:15:22,920 --> 01:15:24,365
(MOOING)

1445
01:15:27,640 --> 01:15:29,290
QUENTIN: Is everyone all right?

1446
01:15:30,200 --> 01:15:31,531
I'm okay. Are you okay?

1447
01:15:31,680 --> 01:15:33,682
Oh, my God.
You guys okay?

1448
01:15:33,880 --> 01:15:35,405
Hey, Ben, you okay?
(ALL PANTING)

1449
01:15:35,560 --> 01:15:36,561
QUENTIN: Hey.

1450
01:15:38,400 --> 01:15:39,401
Hey.

1451
01:15:40,360 --> 01:15:41,521
Your face is bleeding.

1452
01:15:41,720 --> 01:15:43,006
What?

1453
01:15:45,120 --> 01:15:46,121
QUENTIN: Ooh.
It's not that bad,

1454
01:15:46,200 --> 01:15:47,361
(TEARING)
It's just...

1455
01:15:56,680 --> 01:15:57,761
QUENTIN: Thanks.

1456
01:15:57,840 --> 01:15:58,841
(ALL LAUGHING)

1457
01:15:59,720 --> 01:16:02,326
QUENTIN: Thank you. Okay, bye.

1458
01:16:04,320 --> 01:16:06,687
All right. It's gonna be
a couple of hours.

1459
01:16:06,840 --> 01:16:09,161
All right.
It looks good, considering.

1460
01:16:09,320 --> 01:16:10,651
Considering we didn't die.

1461
01:16:10,800 --> 01:16:12,404
Yeah.
Yeah.

1462
01:16:12,640 --> 01:16:13,687
What happened?

1463
01:16:14,240 --> 01:16:16,129
There was a cow
in the middle of the highway.

1464
01:16:16,280 --> 01:16:17,770
Cow? It was a land whale.

1465
01:16:17,920 --> 01:16:20,241
And Ben, at the last second,
grabbed the steering wheel...

1466
01:16:20,400 --> 01:16:22,323
spun us to safety,
saves our lives.

1467
01:16:22,480 --> 01:16:23,845
You were a vehicular ballerina.

1468
01:16:23,920 --> 01:16:25,160
I didn't know
what I was doing.

1469
01:16:25,320 --> 01:16:27,243
It was the best damn
passenger seat driving

1470
01:16:27,320 --> 01:16:30,529
I've ever seen in my entire life.
Thank you.

1471
01:16:32,120 --> 01:16:34,282
Yeah, it's what
I'm here for, so...

1472
01:16:34,400 --> 01:16:35,845
All right,
now what do we do?

1473
01:16:36,320 --> 01:16:37,367
We wait.

1474
01:16:37,520 --> 01:16:39,761
I think we could probably
all use some rest.

1475
01:16:39,920 --> 01:16:41,001
Seriously.

1476
01:16:41,920 --> 01:16:43,729
QUENTIN: How we
doing on time?

1477
01:16:44,640 --> 01:16:46,642
RADAR: I'll miss
my hair appointment...

1478
01:16:46,800 --> 01:16:48,165
but a few hours
won't hurt us.

1479
01:16:56,680 --> 01:16:57,840
BEN: Guys,
before this week...

1480
01:16:57,880 --> 01:16:59,211
I think the craziest thing
that we did

1481
01:16:59,280 --> 01:17:01,089
was sneak into <i>Snow Dogs</i>
without paying.

1482
01:17:01,240 --> 01:17:02,480
(LAUGHING) <i>Snow Dogs.</i>

1483
01:17:02,680 --> 01:17:04,011
BEN: I love that movie.

1484
01:17:04,160 --> 01:17:06,811
Remember the time that we
stole your dad's cigars...

1485
01:17:06,880 --> 01:17:07,847
then we all smoked them
behind the house?

1486
01:17:07,960 --> 01:17:10,440
You couldn't stop coughing.
Yeah. It was gross!

1487
01:17:10,640 --> 01:17:11,971
That was disgusting.

1488
01:17:12,040 --> 01:17:14,122
I don't think you're supposed to inhale it.
Good times.

1489
01:17:14,200 --> 01:17:15,281
RADAR: Remember that time
when we were all

1490
01:17:15,400 --> 01:17:16,447
definitely gonna die
but then Ben

1491
01:17:16,520 --> 01:17:18,841
grabbed the steering wheel
and we didn't die?

1492
01:17:19,000 --> 01:17:20,445
Pretty awesome.

1493
01:17:20,600 --> 01:17:22,602
Thank you. Thank you.

1494
01:17:25,680 --> 01:17:27,200
Yeah, I can't believe
it's almost over.

1495
01:17:27,280 --> 01:17:28,520
QUENTIN: The road trip?

1496
01:17:28,680 --> 01:17:29,761
High school.

1497
01:17:30,320 --> 01:17:31,685
We hate high school.

1498
01:17:31,840 --> 01:17:33,444
RADAR: He's right, though.

1499
01:17:34,200 --> 01:17:35,725
I've been thinking
about it a lot lately.

1500
01:17:35,800 --> 01:17:37,484
The lastness of it all.

1501
01:17:37,640 --> 01:17:39,927
The last time we'll ever
be together in the band room.

1502
01:17:40,080 --> 01:17:41,605
Last time we'll
ever eat pizza

1503
01:17:41,680 --> 01:17:43,921
and nasty tater tots
in the cafeteria.

1504
01:17:44,080 --> 01:17:46,082
Last homeroom,
last science lab.

1505
01:17:46,240 --> 01:17:47,651
These are all terrible,
terrible things.

1506
01:17:47,800 --> 01:17:49,609
That we're never gonna
get to do again.

1507
01:17:52,760 --> 01:17:54,489
And, like, this stuff.

1508
01:17:54,560 --> 01:17:55,561
Hmm?

1509
01:17:56,800 --> 01:17:58,564
Well, I'm going to UCF.

1510
01:17:58,720 --> 01:18:00,165
You're going
to North Carolina,

1511
01:18:00,240 --> 01:18:01,765
you're going to Boston.

1512
01:18:02,080 --> 01:18:04,560
We've known each other
since we were fetuses.

1513
01:18:06,920 --> 01:18:09,969
And it's not gonna
be like that anymore.

1514
01:18:12,800 --> 01:18:14,723
And that's gonna suck for me.

1515
01:18:15,600 --> 01:18:17,125
Me, too.

1516
01:18:19,600 --> 01:18:21,602
Stop. You guys
are bumming me out.

1517
01:18:22,200 --> 01:18:24,168
We can't sleep.

1518
01:18:24,320 --> 01:18:25,481
ANGELA:
You wanna take a walk?

1519
01:18:25,640 --> 01:18:26,766
Sure.

1520
01:18:29,520 --> 01:18:31,170
LACEY: Hey.
BEN: Hey.

1521
01:18:31,320 --> 01:18:32,731
You cold?

1522
01:18:32,880 --> 01:18:33,881
Yeah.

1523
01:18:34,400 --> 01:18:35,561
Actually...

1524
01:18:35,720 --> 01:18:37,449
I'm feeling like
I'm gonna probably

1525
01:18:37,520 --> 01:18:38,567
get some sleep, too.

1526
01:18:40,640 --> 01:18:41,641
Yeah.

1527
01:18:42,440 --> 01:18:43,771
BEN: All right, see you.

1528
01:18:43,920 --> 01:18:45,126
LACEY: Bye.

1529
01:18:50,400 --> 01:18:52,402
What was it you
wanted to tell me...

1530
01:18:52,560 --> 01:18:56,770
back at Jase's house,
before you puked yourself?

1531
01:18:58,080 --> 01:18:59,081
(LAUGHS)

1532
01:18:59,720 --> 01:19:00,960
Nah.

1533
01:19:02,000 --> 01:19:04,287
It was something stupid, probably.

1534
01:19:05,920 --> 01:19:07,445
I don't know.
I didn't really know you then.

1535
01:19:07,600 --> 01:19:09,921
You're not kind of
what I had thought.

1536
01:19:10,080 --> 01:19:12,321
What'd you think?

1537
01:19:13,640 --> 01:19:14,687
You know...

1538
01:19:14,840 --> 01:19:15,887
(CHUCKLING) What?

1539
01:19:16,920 --> 01:19:19,764
That you were hot...

1540
01:19:20,160 --> 01:19:21,685
and your face...

1541
01:19:23,960 --> 01:19:25,121
and torso.

1542
01:19:25,320 --> 01:19:26,765
I'm sorry.

1543
01:19:26,920 --> 01:19:30,049
Listen, you are all those
things, obviously.

1544
01:19:30,240 --> 01:19:31,480
But, um...

1545
01:19:33,560 --> 01:19:35,403
You're also pretty cool.

1546
01:19:37,840 --> 01:19:39,200
Drive all this way
for your friend,

1547
01:19:39,240 --> 01:19:40,571
I don't know.

1548
01:19:45,600 --> 01:19:46,647
If you ask me,
someone like Margo

1549
01:19:46,760 --> 01:19:48,728
doesn't really deserve you.

1550
01:19:50,200 --> 01:19:51,406
You know?

1551
01:19:59,080 --> 01:20:01,481
Would you wanna
go to prom with me?

1552
01:20:06,400 --> 01:20:07,401
Yes.

1553
01:20:07,560 --> 01:20:08,607
(CHUCKLES)

1554
01:20:08,680 --> 01:20:09,727
Okay.

1555
01:20:09,880 --> 01:20:10,927
Yes.

1556
01:20:11,080 --> 01:20:12,241
Okay.

1557
01:20:13,240 --> 01:20:14,287
Yes.

1558
01:20:14,760 --> 01:20:16,649
(LAUGHING) Wait, say that again?

1559
01:20:16,800 --> 01:20:18,245
You're really gonna
make me say it again?

1560
01:20:18,400 --> 01:20:20,289
Black Santas?

1561
01:20:20,440 --> 01:20:22,727
I know. I know.

1562
01:20:24,680 --> 01:20:26,967
I know it sounds weird.

1563
01:20:27,120 --> 01:20:29,361
It's actually 20 times
weirder in person.

1564
01:20:29,920 --> 01:20:33,561
No, I think
it's progressive.

1565
01:20:34,840 --> 01:20:35,966
(LAUGHING) No, you don't!

1566
01:20:36,120 --> 01:20:39,090
I do! Santa is a construct.

1567
01:20:39,240 --> 01:20:40,241
It doesn't make sense

1568
01:20:40,320 --> 01:20:42,209
that he's always
an old white guy.

1569
01:20:42,360 --> 01:20:44,761
I think that it's cool
that your parents are willing

1570
01:20:44,840 --> 01:20:46,604
to embrace the complexity
of that idea.

1571
01:20:46,760 --> 01:20:48,410
Yeah, I think about that
every morning...

1572
01:20:48,560 --> 01:20:49,600
when I eat my Lucky Charms

1573
01:20:49,640 --> 01:20:51,768
with a little
black Santa spoon.

1574
01:21:14,040 --> 01:21:15,041
(MUSIC PLAYING)

1575
01:21:15,120 --> 01:21:18,363
<i>You don't have to speak</i>

1576
01:21:18,440 --> 01:21:22,525
<i>Just keep me company</i>

1577
01:21:27,160 --> 01:21:31,290
<i>Be mine</i>

1578
01:21:33,520 --> 01:21:38,242
<i>Be mine</i>

1579
01:21:41,560 --> 01:21:43,642
<i>Be mine</i>

1580
01:21:49,320 --> 01:21:50,481
QUENTIN: Cool. Thank you.

1581
01:21:50,640 --> 01:21:51,846
MAN: So long.

1582
01:22:00,600 --> 01:22:01,806
Hey.

1583
01:22:03,920 --> 01:22:05,285
What's that look on your face?

1584
01:22:05,480 --> 01:22:07,289
What? What look?

1585
01:22:07,480 --> 01:22:10,211
You look like...
You're acting very strange.

1586
01:22:10,400 --> 01:22:11,686
(SCOFFS) You are.

1587
01:22:11,840 --> 01:22:13,524
You got a weird little
grin on your face.

1588
01:22:13,680 --> 01:22:14,727
What is that about?

1589
01:22:14,800 --> 01:22:15,847
I don't know
what you're talking about.

1590
01:22:15,920 --> 01:22:17,570
Scoot! Scoot.

1591
01:22:17,720 --> 01:22:19,210
Ben, did you notice
something about him?

1592
01:22:19,280 --> 01:22:20,486
He looks kinda strange, like he's...

1593
01:22:20,680 --> 01:22:22,648
You're grinning or something.
What happened?

1594
01:22:23,600 --> 01:22:24,761
I have news.

1595
01:22:25,520 --> 01:22:26,681
What?

1596
01:22:27,280 --> 01:22:29,044
I'm going to prom
with Lacey Pemberton.

1597
01:22:29,200 --> 01:22:30,725
Holy shit! Really?
Yeah.

1598
01:22:30,920 --> 01:22:31,967
Congratulations, man.
I know, dude.

1599
01:22:32,120 --> 01:22:33,451
Bloody Ben
and Lacey Pemberton.

1600
01:22:33,600 --> 01:22:35,011
Angela and I had sex.

1601
01:22:35,160 --> 01:22:36,161
Dude!

1602
01:22:36,320 --> 01:22:37,481
BEN: What?
What?

1603
01:22:37,680 --> 01:22:38,966
You just had sex
with Angela?

1604
01:22:39,040 --> 01:22:40,041
Bro, are you serious?

1605
01:22:40,120 --> 01:22:41,360
Yeah. Don't tell her
I told you.

1606
01:22:42,200 --> 01:22:44,089
What are you guys
talking about?

1607
01:22:47,080 --> 01:22:48,081
Books.
(CHUCKLES)

1608
01:22:49,000 --> 01:22:50,445
Books?
Books?

1609
01:22:50,680 --> 01:22:52,444
I told them.

1610
01:22:52,880 --> 01:22:53,927
Bro.

1611
01:22:55,040 --> 01:22:57,122
I thought you could
make it to Scranton.

1612
01:22:57,320 --> 01:22:58,810
I really did.

1613
01:22:58,960 --> 01:22:59,961
Shotgun!
Move!

1614
01:23:02,920 --> 01:23:05,571
All right, Radar, big man,
what's the ETA?

1615
01:23:05,720 --> 01:23:07,080
If we continue
at yesterday's pace,

1616
01:23:07,120 --> 01:23:08,167
we should be there
in four hours.

1617
01:23:08,240 --> 01:23:09,241
All right.

1618
01:23:09,320 --> 01:23:11,527
Dude, awesome. That leaves
an hour to find Margo...

1619
01:23:11,680 --> 01:23:13,250
tell her you love her.

1620
01:23:13,400 --> 01:23:15,607
Back in time
for an amazing prom.

1621
01:23:16,360 --> 01:23:17,361
Agloe, here we come.

1622
01:23:17,520 --> 01:23:18,521
(ENGINE STARTS)

1623
01:23:25,880 --> 01:23:27,928
BEN: Hey! Check it out,
ladies and gentlemen.

1624
01:23:29,960 --> 01:23:31,564
RADAR: This is insane.

1625
01:23:35,440 --> 01:23:37,841
(MUSIC PLAYING)

1626
01:23:41,000 --> 01:23:43,651
<i>On a drive
I'm taking backroads</i>

1627
01:23:43,720 --> 01:23:47,770
<i>High against where
the rivers are flowing</i>

1628
01:23:47,840 --> 01:23:52,767
<i>I didn't think
that our love had grown</i>

1629
01:23:54,000 --> 01:23:55,889
<i>Cross the bridge</i>

1630
01:23:55,960 --> 01:24:00,124
<i>To redefine your pain</i>

1631
01:24:00,200 --> 01:24:01,884
<i>Wide awake</i>

1632
01:24:01,960 --> 01:24:06,568
<i>I rearrange the way
I listen in the dark</i>

1633
01:24:06,640 --> 01:24:11,931
<i>Dreaming of
starting up again</i>

1634
01:24:21,360 --> 01:24:23,442
RADAR: According to Omnictionary,

1635
01:24:23,520 --> 01:24:24,931
this should be it.

1636
01:25:09,600 --> 01:25:10,840
Margo?

1637
01:25:32,560 --> 01:25:34,164
(INHALES DEEPLY)

1638
01:25:39,440 --> 01:25:40,646
BEN: No?

1639
01:25:41,720 --> 01:25:43,290
QUENTIN: Let's look around.

1640
01:25:46,880 --> 01:25:47,961
Okay.

1641
01:25:48,160 --> 01:25:49,321
Yeah, all right.

1642
01:26:19,960 --> 01:26:21,530
(SIGHS)

1643
01:26:34,480 --> 01:26:36,323
How are we doing on time?

1644
01:26:39,520 --> 01:26:43,081
If we wanna make it back for prom,
we should probably...

1645
01:26:44,120 --> 01:26:45,406
go.

1646
01:26:45,480 --> 01:26:47,482
She'll be here. I know it.

1647
01:26:50,320 --> 01:26:53,051
Q...
She'll be here. I know it.

1648
01:26:53,200 --> 01:26:54,850
I know it.

1649
01:26:58,600 --> 01:27:00,170
It's time to go, Q.

1650
01:27:01,000 --> 01:27:02,001
He's right.

1651
01:27:02,160 --> 01:27:04,003
Guys, we can't give up yet.
It's Margo.

1652
01:27:04,160 --> 01:27:06,240
She's probably sitting,
watching right now, laughing.

1653
01:27:06,280 --> 01:27:07,327
This is our final test.

1654
01:27:07,400 --> 01:27:08,760
You promised
we'd be back for prom.

1655
01:27:08,800 --> 01:27:10,450
Not that again. Seriously?

1656
01:27:10,600 --> 01:27:11,601
I don't wanna
miss prom, either.

1657
01:27:11,680 --> 01:27:12,806
Five seconds ago,
you couldn't get a date

1658
01:27:12,880 --> 01:27:14,166
to prom if your life
depended on it.

1659
01:27:14,240 --> 01:27:15,401
And now, suddenly,
it's the end of the world

1660
01:27:15,480 --> 01:27:18,245
if you're not there. Just because
you don't give a shit about prom...

1661
01:27:18,320 --> 01:27:20,163
it doesn't mean
that nobody else does.

1662
01:27:20,320 --> 01:27:22,322
Prom is more important
than your best friend?

1663
01:27:22,440 --> 01:27:23,646
That's what you're saying?

1664
01:27:24,760 --> 01:27:27,286
No. That's not
what I'm saying.

1665
01:27:27,440 --> 01:27:30,046
Why did you even come
if you're not gonna see this through?

1666
01:27:30,120 --> 01:27:31,406
Because I thought
it would be fun...

1667
01:27:31,480 --> 01:27:33,130
because I wanted to spend
time with my two best friends...

1668
01:27:33,200 --> 01:27:34,247
Before we leave
for college and

1669
01:27:34,320 --> 01:27:35,321
probably never see
each other again.

1670
01:27:35,520 --> 01:27:36,680
Yeah, wasn't this
fun for you?

1671
01:27:36,720 --> 01:27:38,440
Not if I don't find Margo.
Don't you get it?

1672
01:27:38,560 --> 01:27:41,291
If I don't find Margo, it's not fun.
It's all for nothing.

1673
01:27:42,120 --> 01:27:43,360
(SIGHS)

1674
01:27:44,680 --> 01:27:46,170
Wow, okay.

1675
01:27:48,280 --> 01:27:50,521
What about you, Lacey?
Don't you wanna find her?

1676
01:27:50,680 --> 01:27:51,806
LACEY: I thought I did...

1677
01:27:52,360 --> 01:27:54,408
but you know what, Quentin?

1678
01:27:54,560 --> 01:27:57,484
I came all this way because
I was worried about her.

1679
01:27:57,640 --> 01:27:59,290
Do you think she'd do
the same for me?

1680
01:28:01,400 --> 01:28:03,448
Would she do it for you?

1681
01:28:04,720 --> 01:28:06,165
Come on.

1682
01:28:11,440 --> 01:28:12,885
I'm gonna stay.

1683
01:28:13,040 --> 01:28:14,480
I'm gonna find a bus
back to Orlando.

1684
01:28:14,520 --> 01:28:15,681
Have a great prom,
everybody.

1685
01:28:15,760 --> 01:28:17,330
Q.
QUENTIN: No.

1686
01:28:18,200 --> 01:28:20,009
Go. Go.

1687
01:28:23,520 --> 01:28:24,885
Are you serious?

1688
01:28:28,840 --> 01:28:30,126
Q, let's go.

1689
01:28:30,320 --> 01:28:31,970
I'm not going! Okay?
I'm not going!

1690
01:28:32,040 --> 01:28:34,122
All right, great.
Good luck!

1691
01:28:38,920 --> 01:28:40,206
(CAR ENGINE STARTS)

1692
01:30:04,000 --> 01:30:06,048
<i>I'm trying to get home
to Orlando.</i>

1693
01:30:06,480 --> 01:30:07,970
WOMAN: Here you go.
Okay.

1694
01:30:23,840 --> 01:30:24,841
(EXHALES)

1695
01:31:01,640 --> 01:31:02,880
Margo?

1696
01:31:12,800 --> 01:31:14,370
Quentin.

1697
01:31:14,520 --> 01:31:15,726
Hi!

1698
01:31:20,560 --> 01:31:22,881
I knew I'd find you.
I knew it.

1699
01:31:27,960 --> 01:31:29,962
I can't believe you're here.

1700
01:31:31,360 --> 01:31:32,646
How are you?

1701
01:31:33,360 --> 01:31:36,364
Wait, what? What do you mean
you can't believe I'm here?

1702
01:31:37,000 --> 01:31:38,729
I'm just a little surprised.

1703
01:31:38,880 --> 01:31:40,245
Wait, what are you
surprised about?

1704
01:31:40,320 --> 01:31:41,810
I followed the clues...

1705
01:31:41,960 --> 01:31:43,450
I found that note
that you left in my door...

1706
01:31:43,640 --> 01:31:46,007
and then I saw the "You will
go to the paper towns..."

1707
01:31:46,160 --> 01:31:47,491
I read the whole Walt Whitman...

1708
01:31:48,480 --> 01:31:49,766
and, you know...

1709
01:31:51,720 --> 01:31:54,121
You left those clues
for me, right?

1710
01:31:55,600 --> 01:31:57,409
Yeah, I always
leave clues...

1711
01:31:57,560 --> 01:31:58,607
Yeah.

1712
01:31:58,680 --> 01:32:02,127
...so you'd know I was fine.
That I was okay.

1713
01:32:06,840 --> 01:32:09,684
I didn't think you would
come all this way.

1714
01:32:14,920 --> 01:32:17,002
Wait, what did you think?

1715
01:32:19,400 --> 01:32:22,051
Quentin,
what are you doing here?

1716
01:32:28,280 --> 01:32:30,282
I'm in love with you.

1717
01:32:35,200 --> 01:32:37,407
You're in love with me.

1718
01:32:37,560 --> 01:32:38,925
Yes.

1719
01:32:39,080 --> 01:32:40,730
Quentin...

1720
01:32:41,480 --> 01:32:42,481
come on.

1721
01:32:42,640 --> 01:32:44,722
I've loved you
since we were kids.

1722
01:32:45,240 --> 01:32:48,926
And I've never stopped
loving you every single day since.

1723
01:32:49,120 --> 01:32:51,202
You're not in love with me.

1724
01:32:51,360 --> 01:32:52,964
Don't say that.

1725
01:32:53,120 --> 01:32:54,804
You don't even know me.

1726
01:32:55,000 --> 01:32:56,440
Yeah, I do.
Don't say that I don't...

1727
01:32:56,560 --> 01:32:58,767
I don't even know me.

1728
01:32:58,920 --> 01:33:02,208
Q, I have no idea who I am.

1729
01:33:02,360 --> 01:33:05,011
Why do you think I'm here?

1730
01:33:08,800 --> 01:33:09,801
I...

1731
01:33:11,920 --> 01:33:12,921
I thought...

1732
01:33:24,040 --> 01:33:25,371
Why are you here?

1733
01:33:28,600 --> 01:33:30,568
Can I buy you a drink?

1734
01:33:31,880 --> 01:33:33,041
Thank you.

1735
01:33:33,680 --> 01:33:36,286
I'd been planning to leave
for a while, actually.

1736
01:33:36,880 --> 01:33:39,690
I would graduate,
do the whole cap and gown thing...

1737
01:33:39,880 --> 01:33:42,884
and then, the next morning...
Poof

1738
01:33:43,520 --> 01:33:44,521
Into thin air.

1739
01:33:44,720 --> 01:33:48,088
And then I found out about
the whole Jase thing, and that was it.

1740
01:33:48,760 --> 01:33:50,967
I couldn't take another
second of that place.

1741
01:33:51,840 --> 01:33:53,285
It was really that bad?

1742
01:33:53,480 --> 01:33:54,606
You know what it's like.

1743
01:33:54,760 --> 01:33:55,841
Yeah, but...

1744
01:33:56,400 --> 01:33:57,765
I don't know.
You had everything.

1745
01:33:57,840 --> 01:33:59,330
You were Margo Roth Spiegelman.

1746
01:33:59,480 --> 01:34:01,369
That's it.
That's the problem, Q.

1747
01:34:01,520 --> 01:34:03,602
That's exactly
what I'm talking about.

1748
01:34:03,760 --> 01:34:06,047
People have always looked at me

1749
01:34:06,160 --> 01:34:08,447
and seen
what they wanted to see.

1750
01:34:10,440 --> 01:34:11,521
And yes, I know...

1751
01:34:11,680 --> 01:34:14,126
I cultivated it a little.

1752
01:34:14,280 --> 01:34:16,806
"The myth of Margo Roth Spiegelman."

1753
01:34:17,920 --> 01:34:20,526
But it's just a fantasy.

1754
01:34:21,680 --> 01:34:22,920
And there we were...

1755
01:34:23,040 --> 01:34:24,724
at the top
of the SunTrust building,

1756
01:34:24,800 --> 01:34:27,121
looking down on the city.

1757
01:34:27,320 --> 01:34:29,687
And all I could think about...

1758
01:34:30,640 --> 01:34:34,361
was how I felt just as paper
as everything else.

1759
01:34:37,960 --> 01:34:38,961
Hmm.

1760
01:34:39,880 --> 01:34:41,609
So then you came here?

1761
01:34:43,320 --> 01:34:46,130
A paper town
for a paper girl.

1762
01:34:47,920 --> 01:34:49,809
Not a lot to do,
but it's a great place

1763
01:34:49,880 --> 01:34:51,405
to read and think.

1764
01:34:54,480 --> 01:34:55,720
Can I ask you something?

1765
01:34:55,880 --> 01:34:57,120
Of course.

1766
01:35:00,040 --> 01:35:02,566
Where do I fit in
to all this?

1767
01:35:03,480 --> 01:35:05,084
You were
my first partner in crime.

1768
01:35:05,160 --> 01:35:07,288
I wanted you
to be my last.

1769
01:35:09,560 --> 01:35:11,244
<i>And you surprised me that night.</i>

1770
01:35:11,840 --> 01:35:13,410
<i>You really did.</i>

1771
01:35:14,000 --> 01:35:16,924
<i>You're a way better ninja
than I expected.</i>

1772
01:35:23,920 --> 01:35:26,651
You know, Q,
I'm really sorry.

1773
01:35:26,800 --> 01:35:28,211
For what?

1774
01:35:28,920 --> 01:35:30,001
For all of it.

1775
01:35:31,160 --> 01:35:32,764
The clues.

1776
01:35:32,920 --> 01:35:35,207
Not being a better friend.

1777
01:35:36,240 --> 01:35:38,402
Ruining your last few weeks
of high school.

1778
01:35:44,800 --> 01:35:46,211
You didn't.

1779
01:35:46,920 --> 01:35:47,921
What?

1780
01:35:48,000 --> 01:35:50,890
You didn't ruin my last
few weeks of high school.

1781
01:35:51,040 --> 01:35:52,451
In fact...

1782
01:35:54,880 --> 01:35:57,565
I think they were
the best weeks of my life.

1783
01:35:59,960 --> 01:36:01,928
First party.

1784
01:36:02,480 --> 01:36:04,050
First road trip.

1785
01:36:04,720 --> 01:36:07,007
My first time cutting class.

1786
01:36:09,440 --> 01:36:12,125
Everybody else is doing
things for the last time...

1787
01:36:14,600 --> 01:36:18,161
but I was doing them
for the first. So...

1788
01:36:19,960 --> 01:36:21,450
don't apologize.

1789
01:36:22,040 --> 01:36:23,246
Because...

1790
01:36:24,880 --> 01:36:27,247
None of that would have
happened without you.

1791
01:36:41,440 --> 01:36:43,761
Are you sure you don't
want to come back?

1792
01:36:45,760 --> 01:36:48,604
College, job, husband.

1793
01:36:48,760 --> 01:36:51,001
The allure
of a life rightly lived.

1794
01:36:51,200 --> 01:36:54,363
That's not me.
You know it isn't.

1795
01:36:56,440 --> 01:36:59,364
So, what's the plan?

1796
01:36:59,800 --> 01:37:02,326
I have absolutely no idea...

1797
01:37:04,320 --> 01:37:06,687
but I'm excited to find out.

1798
01:37:09,280 --> 01:37:10,964
You know, you...

1799
01:37:11,360 --> 01:37:14,170
You may not be the myth
we made you out to be...

1800
01:37:15,960 --> 01:37:17,405
but you're still
pretty something.

1801
01:37:20,880 --> 01:37:23,121
You're pretty something
yourself.

1802
01:37:47,400 --> 01:37:49,562
You could come with me,
you know.

1803
01:37:51,600 --> 01:37:53,045
You can't imagine
how many times

1804
01:37:53,120 --> 01:37:55,566
I dreamed
you would say those words.

1805
01:38:01,560 --> 01:38:03,085
But I have to go.

1806
01:38:11,720 --> 01:38:12,881
Hey.

1807
01:38:15,240 --> 01:38:16,844
Do you want to
call your sister?

1808
01:38:17,000 --> 01:38:18,729
She misses you.

1809
01:38:19,920 --> 01:38:21,126
We talk every day.

1810
01:38:25,280 --> 01:38:26,281
(SIGHS)

1811
01:38:28,200 --> 01:38:29,690
I'll see you.

1812
01:38:47,720 --> 01:38:49,848
<i>What a treacherous thing it is</i>

1813
01:38:49,920 --> 01:38:52,161
<i>to believe that a person
is more than a person.</i>

1814
01:38:54,040 --> 01:38:57,647
<i>Margo was not a miracle.
She was not an adventurer.</i>

1815
01:38:58,200 --> 01:39:00,851
<i>She was not some fine,
precious thing.</i>

1816
01:39:01,840 --> 01:39:04,161
<i>She was a girl.</i>

1817
01:39:14,360 --> 01:39:17,443
<i>It took me a long time
to realize how wrong I was.</i>

1818
01:39:20,800 --> 01:39:22,723
<i>And not just about Margo.</i>

1819
01:39:24,920 --> 01:39:27,127
<i>I was wrong about
a lot of things.</i>

1820
01:39:36,280 --> 01:39:38,931
<i>I used to believe
everyone gets a miracle.</i>

1821
01:39:40,720 --> 01:39:42,165
<i>And I still do.</i>

1822
01:39:43,760 --> 01:39:45,842
<i>But as it turns out...</i>

1823
01:39:47,720 --> 01:39:49,324
<i>my miracle...</i>

1824
01:39:50,680 --> 01:39:52,170
<i>was this.</i>

1825
01:39:53,080 --> 01:39:55,003
<i>Don't stop, no
I'll never give up</i>

1826
01:39:55,280 --> 01:39:57,442
<i>And I'll never look back
just hold your head up</i>

1827
01:39:57,520 --> 01:39:59,807
<i>And if it gets rough
it's time to get rough</i>

1828
01:40:00,760 --> 01:40:01,921
<i>They keep saying</i>

1829
01:40:02,000 --> 01:40:03,604
<i>Don't stop no,
it's never enough</i>

1830
01:40:04,000 --> 01:40:06,002
<i>I'll never look back
never give up</i>

1831
01:40:06,280 --> 01:40:08,567
<i>And if it gets rough
it's time to get rough</i>

1832
01:40:09,440 --> 01:40:11,886
<i>But now I'm falling, falling</i>

1833
01:40:11,960 --> 01:40:13,689
<i>Falling, falling, falling</i>

1834
01:40:14,160 --> 01:40:17,448
<i>Falling, falling
falling, falling, oh</i>

1835
01:40:18,640 --> 01:40:20,244
<i>Now we're going down</i>

1836
01:40:21,320 --> 01:40:25,803
<i>And I can feel the eyes
are watching us so closely</i>

1837
01:40:26,600 --> 01:40:29,763
<i>I'm trying
not to make a sound</i>

1838
01:40:30,920 --> 01:40:34,288
<i>'Cause I'll be found out
somehow</i>

1839
01:40:36,200 --> 01:40:37,929
<i>Don't stop, no
I'll never give up</i>

1840
01:40:38,040 --> 01:40:40,122
<i>And I'll never look back
just hold your head up</i>

1841
01:40:40,200 --> 01:40:42,043
<i>And if it gets rough
it's time to get rough</i>

1842
01:40:44,680 --> 01:40:46,444
<i>Don't stop
no it's never enough</i>

1843
01:40:46,640 --> 01:40:48,529
<i>I'll never look back
never give up</i>

1844
01:40:48,920 --> 01:40:50,968
<i>And if it gets rough
it's time to get rough</i>

1845
01:40:56,200 --> 01:40:58,726
<i>So maybe we won't
all win the lottery.</i>

1846
01:40:59,640 --> 01:41:01,961
<i>Or marry royalty.</i>

1847
01:41:03,160 --> 01:41:05,322
<i>Or make that last-second shot.</i>

1848
01:41:12,920 --> 01:41:15,651
<i>But that doesn't mean we won't
have amazing adventures...</i>

1849
01:41:16,880 --> 01:41:17,881
Aw...

1850
01:41:18,400 --> 01:41:19,481
I want one.

1851
01:41:19,640 --> 01:41:21,847
<i>...meet exceptional people...</i>

1852
01:41:23,160 --> 01:41:24,161
(ALL LAUGHING)

1853
01:41:25,840 --> 01:41:28,047
<i>and make indelible memories.</i>

1854
01:41:31,160 --> 01:41:33,447
<i>The trick is...</i>

1855
01:41:36,160 --> 01:41:37,685
<i>to notice.</i>

1856
01:41:39,160 --> 01:41:41,367
<i>Before it's too late.</i>

1857
01:41:44,560 --> 01:41:45,925
<i>Oh, and Margo?</i>

1858
01:41:48,360 --> 01:41:50,169
<i>Someone said they
saw her in New York,</i>

1859
01:41:50,240 --> 01:41:52,811
<i>starring in a revival
of</i> The Fantasticks.

1860
01:41:54,680 --> 01:41:57,047
<i>Someone else said
she's on the West Coast</i>

1861
01:41:57,120 --> 01:41:59,521
<i>teaching surf lessons
in Malibu.</i>

1862
01:42:03,400 --> 01:42:05,368
<i>I don't listen to those
rumors anymore.</i>

1863
01:42:14,800 --> 01:42:16,040
<i>Wherever she is...</i>

1864
01:42:17,880 --> 01:42:19,769
<i>whatever she's up to...</i>

1865
01:42:20,640 --> 01:42:22,722
<i>I'm sure it's
pretty something.</i>

1866
01:42:25,400 --> 01:42:26,925
<i>But, hey...</i>

1867
01:42:27,800 --> 01:42:29,802
<i>that's her story to tell.</i>

1868
01:42:32,120 --> 01:42:33,121
(MUSIC PLAYING)

1869
01:42:34,600 --> 01:42:38,321
<i>I know it's
not the right time tonight</i>

1870
01:42:38,400 --> 01:42:41,449
<i>But I won't move until this
stops</i>

1871
01:42:41,560 --> 01:42:44,040
<i>Go back to the top</i>

1872
01:42:47,920 --> 01:42:49,968
<i>Back to the top</i>

1873
01:42:55,240 --> 01:42:57,242
<i>I'm not scared if you
run to me</i>

1874
01:42:57,800 --> 01:43:00,201
<i>Lost like when you were mine</i>

1875
01:43:05,400 --> 01:43:07,607
<i>You can take
what you want from me</i>

1876
01:43:07,680 --> 01:43:13,084
<i>Just don't
offer me your time</i>

1877
01:43:16,160 --> 01:43:22,122
<i>Stay, life can be long</i>

1878
01:43:23,520 --> 01:43:27,411
<i>Wanna know, wanna know wanna
know, wanna know it's true</i>

1879
01:43:28,320 --> 01:43:33,247
<i>When you say
I want you around</i>

1880
01:43:36,960 --> 01:43:38,644
<i>Gotta make me believe you</i>

1881
01:43:41,040 --> 01:43:45,045
<i>I know it's
not the right time tonight</i>

1882
01:43:45,120 --> 01:43:48,203
<i>But I won't move until this
stops</i>

1883
01:43:48,320 --> 01:43:50,721
<i>Go back to the top</i>

1884
01:43:54,400 --> 01:43:56,448
<i>Back to the top</i>

1885
01:44:05,080 --> 01:44:08,971
<i>I know it's
not the right time tonight</i>

1886
01:44:09,040 --> 01:44:12,089
<i>But I won't move until this
stops</i>

1887
01:44:12,160 --> 01:44:14,322
<i>Go back to the top</i>

1888
01:44:17,400 --> 01:44:19,528
<i>Back to the top</i>

