﻿1
00:01:04,065 --> 00:01:05,358
- Ruth?

2
00:01:15,410 --> 00:01:16,661
Ruth?

3
00:01:46,691 --> 00:01:48,318
Where's my wife?

4
00:01:49,319 --> 00:01:51,821
- Mr. Guttman!
You can't be sneaking up on me like that!

5
00:01:52,488 --> 00:01:54,157
- Where is my wife?
Where is Ruth?

6
00:01:56,159 --> 00:01:57,785
- I'm sorry, Mr. Guttman,

7
00:01:59,162 --> 00:02:01,456
your wife passed away
about a week ago.

8
00:02:04,542 --> 00:02:05,710
- Ah.

9
00:02:17,722 --> 00:02:19,474
I'm sorry. Who are you?

10
00:02:19,599 --> 00:02:21,434
- My name's Paula.

11
00:02:21,559 --> 00:02:23,811
I was Mrs. Guttman's nursing aide.

12
00:02:24,562 --> 00:02:27,148
Your family asked me to stay on
for another week or two.

13
00:02:29,233 --> 00:02:30,485
Let's get some breakfast.

14
00:02:31,235 --> 00:02:33,237
You'll be feeling better after breakfast.

15
00:02:33,655 --> 00:02:34,906
Where are your shoes?

16
00:02:35,531 --> 00:02:37,700
Hold on, let me get you some slippers.
Tell you what.

17
00:02:37,825 --> 00:02:39,535
Trade your hat for some slippers, okay?

18
00:02:39,661 --> 00:02:41,245
All right. Now come in.

19
00:02:44,791 --> 00:02:46,417
- Good morning, Zev.
- Good morning.

20
00:02:46,542 --> 00:02:49,379
- I hope you're not too hungry.
Breakfast is crummy as usual.

21
00:02:49,504 --> 00:02:51,297
- That's okay.
I'm not too hungry.

22
00:02:52,423 --> 00:02:54,759
- That's Cele.
She was friends with your wife.

23
00:02:54,884 --> 00:02:57,387
- I know who she is.
I know who she is.

24
00:03:06,396 --> 00:03:08,272
- Could you give us a minute, please?

25
00:03:08,606 --> 00:03:10,650
- Oh, no problem...

26
00:03:11,526 --> 00:03:12,485
Max.

27
00:03:12,610 --> 00:03:14,946
- You don't have to tell me
everyone's name.

28
00:03:22,286 --> 00:03:25,456
- Tonight is the last night
sitting shiva for Ruth, yes?

29
00:03:27,625 --> 00:03:30,253
Do you remember
what you said you would do

30
00:03:30,920 --> 00:03:32,880
when Ruth died?

31
00:03:36,300 --> 00:03:37,468
- No.

32
00:03:38,803 --> 00:03:40,430
- It's okay. It's okay.

33
00:03:41,723 --> 00:03:42,807
'ZZZ

34
00:03:43,558 --> 00:03:44,934
wrote everything down

35
00:03:45,643 --> 00:03:46,853
so you...

36
00:03:46,978 --> 00:03:48,438
could remember.

37
00:03:55,820 --> 00:03:57,196
- Come on, Mr. Rosenbaum.

38
00:04:15,381 --> 00:04:16,549
- Darling.

39
00:04:17,341 --> 00:04:19,594
Do you know when
this picture was taken?

40
00:04:20,845 --> 00:04:24,307
It's from their wedding day.

41
00:04:24,432 --> 00:04:26,476
1946.

42
00:04:27,018 --> 00:04:29,020
- Did you meet nanny in Germany?

43
00:04:30,354 --> 00:04:31,773
- Uh, no, no.

44
00:04:32,607 --> 00:04:36,027
I met her in America.
I met her...

45
00:04:36,903 --> 00:04:38,362
Coney...

46
00:04:39,614 --> 00:04:41,741
Coney Island.
- Yeah.

47
00:04:42,450 --> 00:04:44,702
Why don't you show this to your brother, eh?

48
00:04:47,038 --> 00:04:48,706
- Adam, look at this!

49
00:04:51,584 --> 00:04:54,504
- Here. Put this away
in your pocket.

50
00:04:56,422 --> 00:04:57,507
Now,

51
00:04:58,049 --> 00:04:59,383
stand up.

52
00:05:00,510 --> 00:05:01,969
Tell everyone you're tired,

53
00:05:03,554 --> 00:05:06,724
and go read it alone.

54
00:05:07,350 --> 00:05:08,559
Alone.

55
00:05:08,976 --> 00:05:10,394
You're tired.

56
00:05:10,770 --> 00:05:11,938
- Yeah, yeah.

57
00:05:12,063 --> 00:05:13,731
- Yeah. Good.

58
00:05:20,822 --> 00:05:22,406
- Forgive me, I...

59
00:05:22,532 --> 00:05:25,910
I'm a little tired,
I think I should go to bed.

60
00:05:26,035 --> 00:05:28,037
- Yeah. Okay, Dad.

61
00:05:29,705 --> 00:05:30,915
It's been a long week.

62
00:05:32,333 --> 00:05:33,543
- Yeah.

63
00:06:32,476 --> 00:06:34,729
- Penn Station, right?
- Yeah.

64
00:06:54,040 --> 00:06:55,416
Last call!

65
00:06:55,541 --> 00:06:57,627
49 Lake Shore Limited!

66
00:06:57,752 --> 00:06:59,128
Last call!

67
00:07:00,087 --> 00:07:03,007
Last call,
49 Lake Shore Limited!

68
00:07:08,012 --> 00:07:09,847
- Is that your mother?

69
00:07:10,556 --> 00:07:11,724
- Yeah.

70
00:07:13,100 --> 00:07:14,602
- She's not coming with you?

71
00:07:15,853 --> 00:07:17,688
- No. I'm going to see my dad.

72
00:07:18,981 --> 00:07:20,024
- Oh.

73
00:07:21,525 --> 00:07:23,986
So, you're traveling all alone?

74
00:07:24,111 --> 00:07:26,864
- I'm not alone.
My brothers are right over there.

75
00:07:28,532 --> 00:07:29,659
<i>~</i> Oh?

76
00:07:30,034 --> 00:07:31,535
Oh, I see.

77
00:07:34,789 --> 00:07:36,123
- Are you going to Cleveland too?

78
00:07:36,624 --> 00:07:37,625
- Yeah.

79
00:07:37,750 --> 00:07:39,543
- Why don't you fly?
It's faster.

80
00:07:41,128 --> 00:07:43,673
- I don't know.

81
00:07:44,507 --> 00:07:45,675
- That's not a good reason.

82
00:07:47,218 --> 00:07:49,595
- You're a real whipper snapper, aren't you?

83
00:07:49,720 --> 00:07:51,055
Why don't you fly to Cleveland?

84
00:07:51,806 --> 00:07:53,557
- Three plane tickets is too expensive.

85
00:07:54,100 --> 00:07:55,726
That's what my mom and dad said.

86
00:07:56,227 --> 00:07:57,979
- Well, that is a good reason.

87
00:07:59,897 --> 00:08:03,025
- I don't fly because
my friend told me to take the train

88
00:08:03,150 --> 00:08:06,654
in the letter he wrote to me.

89
00:08:10,116 --> 00:08:11,826
- I guess that's a good reason, too.

90
00:08:11,951 --> 00:08:13,744
My name is Tyler.

91
00:08:14,912 --> 00:08:16,247
- Nice to meet you, Tyler.

92
00:08:17,081 --> 00:08:18,708
My name's Zev.

93
00:08:19,542 --> 00:08:20,835
- That's a strange name.

94
00:08:20,960 --> 00:08:23,754
- In Hebrew, it means "Wolf."

95
00:08:23,879 --> 00:08:26,132
- Cool!

96
00:08:33,973 --> 00:08:36,267
<i>I have planned
everything for you.</i>

97
00:08:37,518 --> 00:08:40,229
<i>You must follow
these steps precisely.</i>

98
00:08:41,188 --> 00:08:44,775
<i>Cross them off as you
accomplish each task.</i>

99
00:08:46,861 --> 00:08:49,280
- We've notified the police
and they've issued

100
00:08:49,905 --> 00:08:52,700
a silver alert as well as a reverse 911

101
00:08:52,825 --> 00:08:55,453
to the community, our...
our staff is doing all that we can.

102
00:08:55,578 --> 00:08:57,872
It's upsetting.
- I just can't believe

103
00:08:58,914 --> 00:09:00,082
this is happening.

104
00:09:00,207 --> 00:09:02,960
- I can't tell you
how sorry we all are.

105
00:09:03,794 --> 00:09:05,796
We do our best
to keep an eye on everybody,

106
00:09:05,921 --> 00:09:07,757
but... I'm sure
you can understand.

107
00:09:07,882 --> 00:09:09,842
ls there anything
we can do to help?

108
00:09:10,593 --> 00:09:12,553
- Besides paying you to lose people?

109
00:09:13,304 --> 00:09:14,972
- Does your father
have a credit card?

110
00:09:15,097 --> 00:09:17,266
You can tell them
to call you if he uses it.

111
00:09:21,645 --> 00:09:22,772
Listen.

112
00:09:23,814 --> 00:09:25,649
Your mother's nursing aid
told me that

113
00:09:26,734 --> 00:09:28,194
your dad's been
very confused lately.

114
00:09:28,319 --> 00:09:30,696
- Yeah, yeah.
That's because he has dementia.

115
00:09:30,821 --> 00:09:33,616
And that's why my mother
brought them here in the first place.

116
00:09:33,741 --> 00:09:34,909
- I understand that. However,

117
00:09:35,659 --> 00:09:37,328
it's very common
after the death of a spouse

118
00:09:37,661 --> 00:09:40,748
for more signs
of neurocognitive disorders to emerge.

119
00:09:41,999 --> 00:09:44,126
Have you noticed
that your father's been having mood swings?

120
00:09:45,336 --> 00:09:47,838
And he rarely
plays the piano anymore?

121
00:09:49,924 --> 00:09:52,802
- I've noticed a few things, Charles.

122
00:09:55,304 --> 00:09:56,722
I guess we were...

123
00:09:56,847 --> 00:10:00,184
so busy with your mom
that I just dismissed them.

124
00:10:02,937 --> 00:10:05,689
- Let me reassure you,
we'll have him back here before you know it.

125
00:10:05,815 --> 00:10:07,650
In these situations,

126
00:10:08,359 --> 00:10:09,985
people never wander too far.

127
00:10:15,116 --> 00:10:16,659
- Ruth?

128
00:10:19,203 --> 00:10:20,704
Ruth?

129
00:10:24,041 --> 00:10:25,251
Adam?

130
00:10:25,376 --> 00:10:27,169
Where is your grandmother?

131
00:10:29,380 --> 00:10:30,798
Adam?

132
00:10:30,923 --> 00:10:32,341
Where is your grandmother?

133
00:10:33,217 --> 00:10:34,802
- Were you talking to me, Zev?

134
00:10:35,136 --> 00:10:36,971
- I asked you
where your grandmother is.

135
00:10:38,389 --> 00:10:41,183
- One is in New York.
One is in Ohio.

136
00:10:43,769 --> 00:10:45,104
- Where is your sister?

137
00:10:46,188 --> 00:10:47,398
- I don't have a sister.

138
00:10:49,024 --> 00:10:50,818
- Stop playing with that thing.

139
00:10:51,235 --> 00:10:52,194
Answer me.

140
00:10:54,280 --> 00:10:56,240
- Are... are you okay, Zev?

141
00:10:58,284 --> 00:10:59,702
- Where are we?

142
00:10:59,827 --> 00:11:01,078
- We're on a train.

143
00:11:01,871 --> 00:11:03,164
- To where?

144
00:11:03,289 --> 00:11:04,790
- Cleveland.

145
00:11:05,916 --> 00:11:06,917
- Cleveland?

146
00:11:08,169 --> 00:11:09,879
- You're going to see a friend.

147
00:11:10,004 --> 00:11:11,255
- What friend?

148
00:11:12,381 --> 00:11:14,842
- The one who wrote you
the letter in your pocket.

149
00:11:19,180 --> 00:11:21,015
Can I have my PSP back?

150
00:11:40,159 --> 00:11:41,952
- Ruth is dead.

151
00:11:48,459 --> 00:11:49,960
- Zev,

152
00:11:50,794 --> 00:11:52,922
I'm going to sit with my brothers
for a little bit.

153
00:12:31,502 --> 00:12:33,170
- Excuse me.
- Yeah?

154
00:12:33,295 --> 00:12:35,965
- Hi. Uh...
My son there said that you were sitting

155
00:12:36,090 --> 00:12:38,509
next to him on the train
and that you seemed a little confused.

156
00:12:38,842 --> 00:12:40,678
- Oh, yes, that.

157
00:12:40,803 --> 00:12:42,513
I'm sorry about that.
- Oh, no, no, no.

158
00:12:42,846 --> 00:12:44,306
There's no need to apologize. We...

159
00:12:44,890 --> 00:12:47,643
just want to make sure you're okay.
- Oh, yes, I'm okay.

160
00:12:47,768 --> 00:12:49,937
Thank you. I'm okay.

161
00:12:50,062 --> 00:12:51,897
- Um... You need help getting somewhere?

162
00:12:52,022 --> 00:12:54,984
- No, no.
Someone will be meeting me here.

163
00:12:55,818 --> 00:12:57,903
My friend said that he had a...

164
00:12:58,028 --> 00:12:59,863
sign with my name on it.

165
00:12:59,989 --> 00:13:02,241
- Okay. Well, we'll help you find him.

166
00:13:03,867 --> 00:13:05,119
The cars are just down here.

167
00:13:09,790 --> 00:13:11,041
Is your last name Guttman?

168
00:13:11,500 --> 00:13:12,835
- Yeah.

169
00:13:13,335 --> 00:13:14,878
- Looks like you're riding in style.

170
00:13:16,422 --> 00:13:18,173
Bye, Zev_

171
00:13:18,299 --> 00:13:20,467
- Goodbye. Goodbye.

172
00:13:21,218 --> 00:13:22,344
- Let's go, boys.

173
00:13:22,469 --> 00:13:24,096
- Mr. Guttman?
- Yeah.

174
00:13:24,930 --> 00:13:26,056
Good.

175
00:13:39,194 --> 00:13:40,571
Good evening.
- Evening.

176
00:13:41,363 --> 00:13:42,740
How can I help you?

177
00:13:42,865 --> 00:13:46,035
- My friend recommended
your shop to me.

178
00:13:46,410 --> 00:13:48,912
- Well, tell your friend
we appreciate the recommendation.

179
00:13:49,038 --> 00:13:51,206
What are you looking to pick up?
- Oh...

180
00:13:51,915 --> 00:13:53,584
Something small.

181
00:13:54,918 --> 00:13:55,794
- Sure thing. Okay.

182
00:13:55,919 --> 00:13:57,838
Can I see your driver's license?
- Yeah.

183
00:14:06,055 --> 00:14:07,056
Yeah...

184
00:14:08,182 --> 00:14:09,391
<i>_</i> Qkay-

185
00:14:09,975 --> 00:14:12,144
Beachwood. Nice town.

186
00:14:12,269 --> 00:14:13,854
- Yes. But, um...

187
00:14:14,188 --> 00:14:15,481
We've moved.

188
00:14:16,398 --> 00:14:18,400
We live closer to my son.

189
00:14:20,361 --> 00:14:21,862
What are you doing with my license?

190
00:14:21,987 --> 00:14:25,949
I'm entering your information
into the FBI background check database.

191
00:14:26,075 --> 00:14:27,242
- Oh.

192
00:14:27,368 --> 00:14:29,161
What do they look for?

193
00:14:29,578 --> 00:14:31,789
- A bunch of stuff.
Whether you're a convicted felon,

194
00:14:31,914 --> 00:14:33,499
if you've been involved
in a crime of violence,

195
00:14:33,624 --> 00:14:35,209
dishonorably discharged from the army,

196
00:14:35,334 --> 00:14:38,295
mentally competent.
If you've got more than one DUI offense

197
00:14:38,420 --> 00:14:40,339
in the last five years,
if you're a fugitive,

198
00:14:40,464 --> 00:14:42,257
or currently charged with a felony.
- Fugitive?

199
00:14:43,217 --> 00:14:44,843
- Yeah, like, if you're
running from the law.

200
00:14:44,968 --> 00:14:47,096
Do I look like I can run?

201
00:14:51,350 --> 00:14:54,144
Uh, okay. Let me show you
some of our smaller handguns.

202
00:14:54,269 --> 00:14:57,272
We got everything.
SIG Sauers, 1911s, Glocks,

203
00:14:57,398 --> 00:14:58,941
single action, double action.

204
00:14:59,066 --> 00:15:01,151
Sir, do you know much about guns?
- Urn...

205
00:15:02,361 --> 00:15:04,530
No. Why?
- It's all right.

206
00:15:04,655 --> 00:15:06,156
We get all types in here.

207
00:15:06,657 --> 00:15:08,242
Uh, okay. Beginners...

208
00:15:08,992 --> 00:15:10,369
usually go with a .22.

209
00:15:10,494 --> 00:15:12,579
It's light. Easy to use.
Very little recoil.

210
00:15:15,290 --> 00:15:17,543
- I think that's what
my friend suggested.

211
00:15:17,668 --> 00:15:19,378
- Okay. In my opinion,

212
00:15:19,503 --> 00:15:22,423
you might as well get yourself a BB gun
if you get a .22.

213
00:15:23,132 --> 00:15:27,094
Look, I'm not trying
to give you the hard sell, but $500 more,

214
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
you can get yourself a gun
with real stopping power.

215
00:15:31,390 --> 00:15:34,560
Now this is a 9mm Glock 17.

216
00:15:34,685 --> 00:15:36,937
- Glock? It is German, no?

217
00:15:37,062 --> 00:15:39,481
- You're in the right neighborhood.
Manufactured in Austria.

218
00:15:40,315 --> 00:15:43,277
That's the most popular
law enforcement pistol in the world. Okay?

219
00:15:43,402 --> 00:15:45,863
It's got very little recoil
so probably won't hurt your hand

220
00:15:45,988 --> 00:15:47,823
but it'll definitely hurt the intruder.

221
00:15:47,948 --> 00:15:50,492
- Is it easy to use?

222
00:15:50,617 --> 00:15:52,077
<i>L</i> hope!

223
00:15:52,494 --> 00:15:53,620
- Yeah, it's simple.

224
00:15:54,371 --> 00:15:55,706
- Yeah, but...

225
00:15:56,039 --> 00:15:58,167
Would you mind, could you...

226
00:15:58,292 --> 00:16:00,169
write down the instructions for me?

227
00:16:02,379 --> 00:16:04,923
- Uh, sure. I mean,
I can show you how to use it.

228
00:16:05,048 --> 00:16:08,719
- No, that would be good.
But please, write it down for me.

229
00:16:09,720 --> 00:16:11,430
Sometimes I forget things.

230
00:16:17,394 --> 00:16:21,565
- Yeah, we all do, right?
That's no problem.

231
00:16:21,690 --> 00:16:23,442
Okay, you're good to go.

232
00:16:23,567 --> 00:16:25,402
I'll grab a pen, and um...

233
00:16:25,527 --> 00:16:27,362
write it all down for you.

234
00:16:34,995 --> 00:16:38,290
- Mr. Guttman?
- Guttman. Yeah...

235
00:16:38,415 --> 00:16:39,500
How did you know?

236
00:16:39,625 --> 00:16:42,294
- Your friend called earlier
and said you'd be arriving soon.

237
00:16:42,419 --> 00:16:44,129
Your room's all ready for you.

238
00:16:44,254 --> 00:16:46,048
We have you in...

239
00:16:46,173 --> 00:16:49,051
125. Just down the hall.

240
00:16:50,511 --> 00:16:53,514
- How much do I owe?
- It's all taken care of,

241
00:16:53,639 --> 00:16:55,265
including incidentals.

242
00:16:56,099 --> 00:16:58,936
Oh, and I booked your taxi for the morning,
like your friend asked.

243
00:16:59,061 --> 00:17:00,437
- Thank you.

244
00:17:16,578 --> 00:17:18,455
Hello?
- Hello.

245
00:17:19,331 --> 00:17:20,666
<i>Zev?</i>
- Yeah.

246
00:17:20,791 --> 00:17:22,167
- It's Max.

247
00:17:22,292 --> 00:17:25,295
I gave the hotel
some instructions.

248
00:17:26,088 --> 00:17:29,174
<i>Are you</i> okay?
- <i>Yes, yes, I'm okay,</i> Max.

249
00:17:31,301 --> 00:17:33,428
<i>- And you got the gun?</i>

250
00:17:34,304 --> 00:17:35,597
- Yeah, yeah.

251
00:17:36,390 --> 00:17:37,683
- Good. Good.

252
00:17:38,141 --> 00:17:40,519
You know what to do.

253
00:17:41,812 --> 00:17:44,481
Just take care of yourself, yeah?

254
00:17:45,649 --> 00:17:48,235
- You have a good night, Max.

255
00:17:48,360 --> 00:17:49,653
<i>- Good night, Zev.</i>

256
00:18:29,192 --> 00:18:30,569
- Ruth?

257
00:18:32,154 --> 00:18:33,363
Ruth?

258
00:18:38,201 --> 00:18:39,369
Ruth?

259
00:18:40,579 --> 00:18:42,539
Turn on the lights, please.

260
00:18:44,249 --> 00:18:45,876
It's dark in here. I can't...

261
00:18:46,585 --> 00:18:47,878
I can%see.

262
00:20:09,793 --> 00:20:11,503
Hello.
- Hi.

263
00:20:11,628 --> 00:20:14,506
- Is Rudy Kurlander home?

264
00:20:14,631 --> 00:20:16,383
- Yeah. He is downstairs.

265
00:20:52,586 --> 00:20:54,004
- Are you...

266
00:20:54,337 --> 00:20:55,672
Rudy Kurlander?

267
00:20:56,506 --> 00:20:57,549
- Yes.

268
00:20:57,674 --> 00:20:59,342
I'm Rudy Kurlander.

269
00:20:59,843 --> 00:21:01,136
Who are you?

270
00:21:01,261 --> 00:21:02,471
- Can you, uh...

271
00:21:02,846 --> 00:21:03,972
turn off the television?

272
00:21:09,519 --> 00:21:11,354
Do I know you?

273
00:21:19,029 --> 00:21:20,447
- Now, please...

274
00:21:23,617 --> 00:21:24,993
stand by the window.

275
00:21:26,703 --> 00:21:27,829
- Who are you?

276
00:21:29,706 --> 00:21:31,291
- Stand by the window.

277
00:21:32,334 --> 00:21:34,419
- I am not going to do anything
until you tell me

278
00:21:34,544 --> 00:21:36,296
who you are
and why you're here.

279
00:21:37,297 --> 00:21:38,507
- Let us not argue.

280
00:21:39,299 --> 00:21:41,009
Just stand by the window.

281
00:22:13,333 --> 00:22:14,584
- Now what?

282
00:22:19,548 --> 00:22:22,384
- I need to see light on your face.

283
00:22:23,969 --> 00:22:25,804
Turn your head.
- Who are you?

284
00:22:25,929 --> 00:22:27,430
- Don't yell.

285
00:22:27,556 --> 00:22:28,765
Please, don't yell.

286
00:22:30,350 --> 00:22:31,977
Do as I say. Turn your head.

287
00:22:36,106 --> 00:22:37,566
Are you German?

288
00:22:38,108 --> 00:22:39,109
- Yeah.

289
00:22:40,402 --> 00:22:42,904
- You are also German?
- Ja.

290
00:22:44,573 --> 00:22:45,699
How old are you?

291
00:22:46,700 --> 00:22:47,993
<i>- Eighty-eight.</i>

292
00:22:49,119 --> 00:22:51,121
- Were you in the German army?

293
00:22:52,581 --> 00:22:53,957
What did you do?

294
00:22:54,708 --> 00:22:57,752
<i>- It is</i> in the <i>past.</i>
- English. Please, English.

295
00:22:57,878 --> 00:23:01,548
I do not like to speak German.
- It's seventy years ago.

296
00:23:01,673 --> 00:23:03,008
I was very young-

297
00:23:03,133 --> 00:23:04,634
- Answer the question.

298
00:23:07,095 --> 00:23:08,597
- Are you a Jew?

299
00:23:09,973 --> 00:23:11,057
- Yeah.

300
00:23:11,975 --> 00:23:14,144
Were you at Auschwitz?
- No!

301
00:23:15,145 --> 00:23:16,897
- We are too old for lies.

302
00:23:19,441 --> 00:23:21,610
- I didn't know about Auschwitz

303
00:23:22,485 --> 00:23:24,154
until after the war.

304
00:23:24,487 --> 00:23:26,072
I was in North Africa.

305
00:23:27,490 --> 00:23:29,034
With General Rommel.

306
00:23:31,995 --> 00:23:33,997
- You have proof?
- Yes.

307
00:23:35,540 --> 00:23:36,958
Over there.

308
00:23:46,009 --> 00:23:50,013
When I became a US citizen,
the immigration officer asked me

309
00:23:51,097 --> 00:23:53,475
if I had ever associated

310
00:23:53,600 --> 00:23:55,810
with the Nazi government of Germany

311
00:23:55,936 --> 00:23:58,939
or worked at a concentration camp.

312
00:24:01,024 --> 00:24:03,526
I told the officer what I'll tell you.

313
00:24:04,945 --> 00:24:07,864
Yes, I served for my country.
I was a soldier.

314
00:24:08,782 --> 00:24:11,201
I was a proud German
and that's what the men did.

315
00:24:12,535 --> 00:24:15,205
I'm still proud of my service.

316
00:24:22,796 --> 00:24:24,130
That's Rommel.

317
00:24:26,758 --> 00:24:28,551
As far as the Jews...

318
00:24:32,597 --> 00:24:36,142
I didn't care about the Jews.
I thought Hitler was right.

319
00:24:37,769 --> 00:24:40,230
They caused many problems
for the country.

320
00:24:41,481 --> 00:24:46,027
I thought we were deporting them
or putting them in work camps...

321
00:24:47,153 --> 00:24:48,655
Not what they did.

322
00:24:52,117 --> 00:24:53,618
It was shameful,

323
00:24:54,536 --> 00:24:55,912
but that was not me.

324
00:25:08,925 --> 00:25:12,053
- Hello?
- Is this Max?

325
00:25:12,929 --> 00:25:13,972
- <i>Yes.</i>

326
00:25:14,639 --> 00:25:15,890
- This is Zev.

327
00:25:16,016 --> 00:25:17,642
Uh... <i>It</i> was...

328
00:25:18,226 --> 00:25:19,269
<i>not him.</i>

329
00:25:20,854 --> 00:25:23,940
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.

330
00:25:25,525 --> 00:25:26,860
<i>- Then you must go on.</i>

331
00:25:27,736 --> 00:25:29,195
<i>You must do</i>

332
00:25:30,196 --> 00:25:31,865
<i>what you said you would.</i>

333
00:25:47,005 --> 00:25:49,007
<i>There have been rumors for years</i>

334
00:25:49,132 --> 00:25:53,011
<i>that a number of Auschwitz SS officers</i>

335
00:25:53,136 --> 00:25:56,973
<i>stole the identities
of executed prisoners</i>

336
00:25:57,098 --> 00:25:58,808
<i>near the end of the war.</i>

337
00:25:59,768 --> 00:26:02,520
<i>Shortly after my stroke,</i>

338
00:26:02,645 --> 00:26:06,066
<i>evidence was found
that an Auschwitz Bmckfilhrer</i>

339
00:26:06,775 --> 00:26:10,195
<i>emigrated from Germany
in the 1940s</i>

340
00:26:10,320 --> 00:26:14,157
<i>and was most likely
living under the name</i>

341
00:26:14,282 --> 00:26:16,576
<i>Rudy Kurlander.</i>

342
00:26:17,202 --> 00:26:19,496
<i>The Simon Wiesenthal Center</i>

343
00:26:19,621 --> 00:26:22,832
<i>has found four Rudy Kurlanders</i>

344
00:26:22,957 --> 00:26:25,251
<i>who emigrated
during that period.</i>

345
00:26:26,044 --> 00:26:28,546
<i>However, there is not enough proof</i>

346
00:26:28,671 --> 00:26:30,590
<i>to arrest any of them.</i>

347
00:26:34,010 --> 00:26:38,348
<i>His real name is Otto Wallisch.</i>

348
00:26:40,725 --> 00:26:43,770
<i>You must find him.</i>

349
00:26:48,733 --> 00:26:52,362
<i>I'm looking for my father.
He's almost 90 years old.</i>

350
00:26:53,863 --> 00:26:56,074
His name is Zev.

351
00:26:56,199 --> 00:26:57,784
I'm looking for my father.

352
00:26:58,368 --> 00:26:59,911
He's 90 years old.

353
00:27:00,036 --> 00:27:02,747
He went wandering
a few days ago.

354
00:27:03,081 --> 00:27:05,542
His name is Zev Guttman.

355
00:27:05,667 --> 00:27:08,878
I don't know if he has
any identification on him,

356
00:27:09,003 --> 00:27:11,840
<i>or... I don't even know
if he remembers his name.</i>

357
00:27:11,965 --> 00:27:15,301
<i>I've been wondering if anybody
has been brought into the hospital.</i>

358
00:27:17,887 --> 00:27:21,057
Do you not think
I've already called the police?

359
00:27:28,148 --> 00:27:29,816
<i>Ladies and gentlemen,</i>

360
00:27:29,941 --> 00:27:31,276
<i>we're approaching
the Canadian border,</i>

361
00:27:31,401 --> 00:27:34,529
<i>at which point, we're all gonna have
to get off the bus for inspection.</i>

362
00:27:34,654 --> 00:27:36,948
<i>If you can have your passports
and any travel documents ready,</i>

363
00:27:37,073 --> 00:27:39,993
<i>it'll make the process a lot faster.
Thank you.</i>

364
00:28:03,766 --> 00:28:04,934
- Declaration card?

365
00:28:07,270 --> 00:28:08,813
Purpose of your trip?

366
00:28:08,938 --> 00:28:11,441
- To see a friend.

367
00:28:11,774 --> 00:28:12,734
- What's your friend's name?

368
00:28:12,859 --> 00:28:14,944
- Rudy Kurlander.
- Where does he live?

369
00:28:15,069 --> 00:28:18,448
- Foyer Des... Foyer...

370
00:28:25,121 --> 00:28:27,248
- Can I see that?
- Yeah, of course.

371
00:28:29,459 --> 00:28:32,253
- Foyer Des Pionniers Nursing Home?
- Yeah.

372
00:28:32,378 --> 00:28:34,672
- And you'll be staying
at the Queen's Motel in Hearst, Ontario?

373
00:28:34,797 --> 00:28:35,798
- That's right.

374
00:28:36,174 --> 00:28:37,467
- How long will you be in Canada?

375
00:28:38,134 --> 00:28:40,803
- Two nights. Maybe.

376
00:28:41,971 --> 00:28:43,181
- Passport?

377
00:29:02,325 --> 00:29:03,952
Sir, your passport's expired.

378
00:29:05,370 --> 00:29:07,121
- It is?
- Yeah.

379
00:29:10,333 --> 00:29:12,043
Do you have a driver's license?

380
00:29:12,168 --> 00:29:13,920
- Oh, of course.

381
00:29:18,925 --> 00:29:20,134
- Hang on a second.

382
00:29:37,902 --> 00:29:39,320
Alright, you're good to go.

383
00:29:40,029 --> 00:29:41,281
But, sir, renew your passport.

384
00:29:43,241 --> 00:29:46,160
- I didn't think
it was necessary at my age.

385
00:29:47,912 --> 00:29:49,038
- Have fun with your friend.

386
00:29:49,163 --> 00:29:50,540
- Thank you.

387
00:30:24,407 --> 00:30:25,700
Excuse me.

388
00:30:25,825 --> 00:30:26,909
- How can I help you, sir?

389
00:30:27,035 --> 00:30:30,580
- Rudy Kurlander.
Which room is he in?

390
00:30:30,913 --> 00:30:32,415
- Kurlander?

391
00:30:32,540 --> 00:30:34,917
Yes, Kurlander.
He's in room 238.

392
00:30:35,043 --> 00:30:38,171
Just go down this hallway
and take the elevators.

393
00:30:38,296 --> 00:30:41,924
When you exit the elevator,
make a left, then you take a right.

394
00:30:42,050 --> 00:30:43,968
238 will be on your left.

395
00:30:45,261 --> 00:30:46,596
Did you get that?

396
00:30:47,847 --> 00:30:49,974
Why don't I just show you
where your friend's room is?

397
00:30:50,099 --> 00:30:51,100
- Thank you.

398
00:31:18,878 --> 00:31:20,296
Uh...

399
00:31:20,421 --> 00:31:22,465
Are you Rudy Kurlander?

400
00:31:25,009 --> 00:31:26,761
Rudy Kurlander?

401
00:31:26,886 --> 00:31:28,137
- Here.

402
00:31:54,372 --> 00:31:58,000
- Are you Rudy Kurlander?
- Yeah.

403
00:32:01,045 --> 00:32:02,213
- Are you German?

404
00:32:03,005 --> 00:32:04,048
- Yes.

405
00:32:07,510 --> 00:32:10,471
- Were you at Auschwitz?

406
00:32:14,142 --> 00:32:15,351
- Yes.

407
00:32:19,230 --> 00:32:22,024
- I was at Auschwitz.

408
00:32:24,152 --> 00:32:27,155
My whole family was

409
00:32:28,698 --> 00:32:30,241
murdered

410
00:32:30,950 --> 00:32:32,410
at Auschwitz.

411
00:32:35,037 --> 00:32:36,497
- I'm so sorry.

412
00:32:38,458 --> 00:32:40,168
- You're... you're sorry?

413
00:32:41,961 --> 00:32:43,296
- Yeah.

414
00:32:46,299 --> 00:32:51,429
- What you did is something
you cannot apologize for.

415
00:32:56,225 --> 00:32:59,061
I swore I would
kill the man responsible

416
00:32:59,187 --> 00:33:01,022
for the death of my family.

417
00:33:11,574 --> 00:33:13,326
You're Jewish?

418
00:33:14,118 --> 00:33:15,495
- Homosexual.

419
00:33:21,167 --> 00:33:23,211
- It is I who am sorry.

420
00:33:28,216 --> 00:33:32,094
I'm sorry. I'm so sorry!

421
00:34:51,549 --> 00:34:53,134
Moszkowski.

422
00:34:54,176 --> 00:34:55,845
- You know Moszkowski?

423
00:34:56,178 --> 00:34:59,015
- My old piano teacher used to say

424
00:34:59,140 --> 00:35:01,684
that the three greatest composers

425
00:35:02,518 --> 00:35:04,770
were Mendelssohn, Meyerbeer

426
00:35:05,354 --> 00:35:06,606
and Moszkowski.

427
00:35:07,189 --> 00:35:09,859
- Do you still play?
- Oh...

428
00:35:10,526 --> 00:35:12,236
No.

429
00:35:12,361 --> 00:35:14,447
No, I don't know, I'm not sure!

430
00:35:14,572 --> 00:35:15,698
- Well...

431
00:35:16,699 --> 00:35:19,660
Why don't you give it a try?

432
00:35:20,453 --> 00:35:22,288
- Oh... Well...

433
00:35:25,875 --> 00:35:27,168
Mendelssohn.

434
00:35:27,543 --> 00:35:28,753
Maybe.

435
00:37:16,986 --> 00:37:19,321
- Hello, sir. Welcome to Boise.

436
00:37:20,614 --> 00:37:21,991
Do you have a reservation?

437
00:37:22,408 --> 00:37:25,369
I have a note that
you need a taxi pickup at 8:00 am.

438
00:37:25,494 --> 00:37:30,499
So, we have our complimentary breakfast
which starts at 6:00 a.m.

439
00:37:32,626 --> 00:37:35,713
And if you just head through
the lobby to your left...

440
00:37:43,012 --> 00:37:44,555
Here, let me help you, okay?

441
00:37:51,896 --> 00:37:55,399
- There is one thing.
I forgot to pack more clothes.

442
00:37:55,524 --> 00:37:56,901
Extra clothes.
- Oh!

443
00:37:57,026 --> 00:37:59,528
We can definitely
help you out with that.

444
00:37:59,653 --> 00:38:02,406
So, there's a downtown shuttle
that leaves every hour on the hour

445
00:38:02,531 --> 00:38:06,285
and it's going to drop you right off
at the mall on North Milwaukee street.

446
00:38:07,495 --> 00:38:09,705
You should be able to get
everything you need there...

447
00:38:15,586 --> 00:38:18,672
Sir, would you like me to do that?

448
00:38:19,507 --> 00:38:20,716
Sir, are you okay?

449
00:38:23,010 --> 00:38:26,305
Would you like to head up to your room now?
Okay.

450
00:38:40,528 --> 00:38:42,696
- Can I help you find anything?
- Oh, yes.

451
00:38:42,822 --> 00:38:45,074
I want to buy a new shirt.

452
00:38:45,866 --> 00:38:47,910
- We have a great deal
on short-sleeve button downs.

453
00:38:48,035 --> 00:38:48,953
- Yeah?
- Can I show you?

454
00:38:49,411 --> 00:38:50,955
- Thank you.
- Yeah.

455
00:38:51,080 --> 00:38:53,207
You can always find the best deals
at the end of the season.

456
00:38:53,332 --> 00:38:54,750
- Oh, right.

457
00:39:03,801 --> 00:39:05,970
- Excuse me, sir.
You set off the alarm.

458
00:39:06,095 --> 00:39:07,805
I'm gonna have to check your bag.

459
00:39:07,930 --> 00:39:09,849
- Oh. Do I look like a thief?

460
00:39:10,349 --> 00:39:12,601
- Oh, it doesn't matter, sir,
you set off the alarm.

461
00:39:12,726 --> 00:39:14,895
I've got to check your bag
no matter what, so...

462
00:39:15,020 --> 00:39:16,021
There's the receipt.

463
00:39:17,356 --> 00:39:18,607
Oh, there's your problem right there.

464
00:39:18,941 --> 00:39:20,609
They left the security tag on.

465
00:39:21,110 --> 00:39:22,945
I'll have to check your other bag too, sir.

466
00:39:34,957 --> 00:39:35,958
Is that a Glock?

467
00:39:37,001 --> 00:39:38,002
- Yeah.

468
00:39:41,088 --> 00:39:43,841
Reminds me of my first gun.

469
00:39:44,800 --> 00:39:46,427
You have a good day, sir.

470
00:39:46,552 --> 00:39:50,848
There you go. Thanks very much.
- Thank you. Thank you...

471
00:40:46,570 --> 00:40:48,322
Would you like a refill?

472
00:40:48,447 --> 00:40:50,324
- Yes. Thank you.
- You're very welcome.

473
00:40:51,700 --> 00:40:54,536
- Could you tell me how far
is Bruneau is from here?

474
00:40:54,662 --> 00:40:57,581
- I've never actually been to Bruneau,
but it's in Owyhee County,

475
00:40:57,706 --> 00:41:00,542
so, I'd say that should probably take you
about 30, 40 minutes or so.

476
00:41:00,668 --> 00:41:02,795
- Oh.
- I heard it's beautiful country down there.

477
00:41:02,920 --> 00:41:04,463
I never get to go but my friends...

478
00:41:04,588 --> 00:41:05,714
on!
- Ah.

479
00:41:05,839 --> 00:41:07,007
- Oh, I'm so sorry!

480
00:41:07,132 --> 00:41:08,926
I got coffee on your letter.
- Oh, God.

481
00:41:09,051 --> 00:41:10,010
- No, you're ruining my letter!

482
00:41:10,135 --> 00:41:11,929
No, no, no!
- I'm sorry.

483
00:41:12,054 --> 00:41:15,557
- This letter is very important!
Stop! Stop! Stop!

484
00:41:22,189 --> 00:41:24,984
<i>"Besides me,</i>

485
00:41:25,109 --> 00:41:29,196
"you are the only person

486
00:41:31,073 --> 00:41:34,910
"who can still recognize

487
00:41:37,955 --> 00:41:41,875
"the face of the man

488
00:41:42,793 --> 00:41:48,215
"who murdered our families."

489
00:42:37,639 --> 00:42:39,308
- Nobody's home?
- No.

490
00:42:39,767 --> 00:42:41,185
- You want me to take you
somewhere else?

491
00:42:41,560 --> 00:42:44,104
- No, no, no. I will wait.
- Here.

492
00:42:46,315 --> 00:42:49,151
Give me a call whenever you want me
to come back and get you.

493
00:42:49,818 --> 00:42:51,236
- What do I owe you?

494
00:42:51,987 --> 00:42:54,073
- Oh, you already paid me, remember?

495
00:42:56,325 --> 00:42:58,202
Just call me if you need a ride later.

496
00:43:48,877 --> 00:43:49,878
- Morning.

497
00:43:53,257 --> 00:43:55,801
Morning to you too, sweetie.

498
00:44:06,728 --> 00:44:07,729
- Yeah...

499
00:44:11,400 --> 00:44:12,901
- Dinner time, Mr. Rosenbaum.

500
00:44:14,236 --> 00:44:15,237
- Uh...

501
00:44:15,737 --> 00:44:17,239
Bring me back some food, yeah?

502
00:44:18,740 --> 00:44:20,951
- Are you sure? You haven't been
outside the apartment all day.

503
00:44:21,076 --> 00:44:23,745
- Yes.
- Okay.

504
00:44:54,902 --> 00:44:56,236
- Can I help you with something?

505
00:44:57,070 --> 00:44:59,907
- I'm looking for Rudy Kurlander.

506
00:45:03,952 --> 00:45:06,121
- Well, you came
to the right place but, uh...

507
00:45:09,166 --> 00:45:11,710
My old man passed away
about three months ago.

508
00:45:12,711 --> 00:45:15,464
- Oh, I didn't know this.
I am so sorry.

509
00:45:17,799 --> 00:45:18,800
Hmm...

510
00:45:23,472 --> 00:45:24,973
- How long have you been waiting here?

511
00:45:26,475 --> 00:45:27,476
- All day.

512
00:45:30,979 --> 00:45:32,189
- You want a drink?

513
00:45:34,274 --> 00:45:35,442
- A drink would be nice.

514
00:45:36,818 --> 00:45:37,778
- Come on in.

515
00:45:37,903 --> 00:45:40,155
I could use another drink myself.

516
00:45:40,280 --> 00:45:42,783
- Thank you.
- Beer or a water?

517
00:45:42,908 --> 00:45:45,118
- Just water, please.

518
00:45:48,330 --> 00:45:50,874
- Oh, Eva. Good girl. Good girl.

519
00:45:52,793 --> 00:45:54,503
- Listen, I am a little scared of dogs.

520
00:45:54,920 --> 00:45:56,505
- Eva's all bark and no bite.
Come on in.

521
00:45:56,880 --> 00:46:00,342
- But I'm sure that's true
but I'm... I'm quite scared.

522
00:46:00,467 --> 00:46:02,302
- Oh, I'll put her away for you. Okay.

523
00:46:02,844 --> 00:46:04,638
Here we go. Good girl.

524
00:46:04,763 --> 00:46:06,014
Quiet, girl. Eva!

525
00:46:06,139 --> 00:46:07,766
Eva, shush, quiet.

526
00:46:07,891 --> 00:46:10,852
Girl, quiet. Calm down, Eva. Shush.

527
00:46:11,520 --> 00:46:13,355
Eva, shush. Shush.

528
00:46:13,480 --> 00:46:15,983
Eva, calm down now. Calm down.

529
00:46:21,405 --> 00:46:22,990
Quiet!

530
00:46:39,548 --> 00:46:42,384
That's my, um, kid's graduation.

531
00:46:43,885 --> 00:46:45,262
Dad always loved that photo.

532
00:46:46,054 --> 00:46:48,181
- I'm gonna get... grab your water for you.
- Yeah.

533
00:46:48,557 --> 00:46:50,934
When was that taken?
Your father looks so young.

534
00:46:51,059 --> 00:46:53,520
- That was, uh, in 1997.

535
00:46:54,521 --> 00:46:57,899
- Oh.
- Yeah. Dad aged well, didn't he?

536
00:46:58,025 --> 00:46:59,234
- 1997.

537
00:46:59,818 --> 00:47:04,031
- He always said that he was
one of the Kurlanders with good genes.

538
00:47:05,490 --> 00:47:06,491
Here you go.

539
00:47:13,999 --> 00:47:16,293
Oh, you were thirstier than Eva.

540
00:47:17,586 --> 00:47:19,254
Another one?
- Oh, please.

541
00:47:19,588 --> 00:47:21,465
And then I won't bother you again.

542
00:47:21,590 --> 00:47:23,925
- Oh, no, no.
It's no bother at all.

543
00:47:24,843 --> 00:47:26,261
Stay as long as you like.

544
00:47:27,471 --> 00:47:31,099
Ever since, uh... since Dad died,
it's been pretty lonely out here.

545
00:47:33,435 --> 00:47:35,937
You know,
I'm just driving around

546
00:47:36,271 --> 00:47:41,193
doing my rounds, with nothing but the radio
and the occasional dispatch.

547
00:47:42,402 --> 00:47:45,113
It's good to have someone to talk to
when I come home.

548
00:47:45,947 --> 00:47:48,116
Eva's great and all,
but not much for conversation.

549
00:47:48,575 --> 00:47:50,952
Here's your water.
- You're not married?

550
00:47:51,078 --> 00:47:54,081
- No, no. Have a seat.
I was, you know, twice.

551
00:47:54,998 --> 00:47:57,334
The first one, uh, took my house,

552
00:47:58,293 --> 00:48:00,003
the second one left before...

553
00:48:00,128 --> 00:48:01,963
...the quarry takes this one.

554
00:48:03,173 --> 00:48:06,259
That was...
Ooh, hell, seven years already.

555
00:48:07,177 --> 00:48:08,595
I wouldn't mind getting another one,

556
00:48:09,304 --> 00:48:12,432
but Bruneau ain't exactly
the best singles scene

557
00:48:13,475 --> 00:48:16,228
and, well, I ain't exactly the best single.

558
00:48:18,897 --> 00:48:23,235
- Did your father ever talk to you
about Germany?

559
00:48:24,486 --> 00:48:25,654
- Are you kidding me?

560
00:48:26,279 --> 00:48:27,989
He never stopped
talking about Germany.

561
00:48:29,408 --> 00:48:31,326
- Did he ever speak to you about the war?

562
00:48:31,910 --> 00:48:32,911
- Of course.

563
00:48:33,578 --> 00:48:35,080
You know he was a collector, right?

564
00:48:35,664 --> 00:48:36,665
- Ah.

565
00:48:38,542 --> 00:48:41,211
- I got a bunch of his stuff.
You wanna go take a look?

566
00:48:42,170 --> 00:48:43,171
- Yeah.

567
00:48:44,005 --> 00:48:45,674
- Watch your step.
Just come down here.

568
00:48:54,349 --> 00:48:56,518
Eva, quiet! Eva, shh.

569
00:48:56,643 --> 00:49:00,230
Hey, listen, uh,
it's kind of a mess in here.

570
00:49:00,355 --> 00:49:02,149
Let me just move some boxes and I'll...

571
00:49:02,607 --> 00:49:05,026
I'll let you in the other room.

572
00:49:10,198 --> 00:49:11,199
Here we go.

573
00:49:12,325 --> 00:49:14,494
There we go.
There. Come on. Oh!

574
00:49:16,705 --> 00:49:17,706
Come on in.

575
00:49:24,212 --> 00:49:27,674
That was, uh...
that was Dad's pride and joy.

576
00:49:29,301 --> 00:49:36,057
The dealer he bought it from swore
it was flying in Berlin on November 19, 1938.

577
00:49:37,184 --> 00:49:38,435
<i>- Kristallnacht.</i>

578
00:49:39,561 --> 00:49:41,188
- Kristal/nacht... Yeah.

579
00:49:43,565 --> 00:49:46,610
Dad used to say that that flag, um,

580
00:49:47,194 --> 00:49:50,739
witnessed the beginning of history.

581
00:49:52,240 --> 00:49:53,241
You know?

582
00:49:59,080 --> 00:50:01,625
- What is in these boxes?
- Uh, just...

583
00:50:02,584 --> 00:50:05,629
a bunch more of Dad's prize pieces.
You know?

584
00:50:05,754 --> 00:50:08,089
I already sold
most of the collection

585
00:50:08,215 --> 00:50:13,595
but, uh, these are the things
he was sentimental about.

586
00:50:15,597 --> 00:50:19,351
Just haven't been able
to let myself get rid of 'em, you know?

587
00:50:23,647 --> 00:50:25,357
You wanna look around?
You wanna look around?

588
00:50:25,482 --> 00:50:27,108
- Thank you.
- Yeah.

589
00:50:42,624 --> 00:50:44,209
Yeah, that was a first printing.

590
00:50:45,126 --> 00:50:48,547
A guy offered me six grand for it
but I just... just couldn't part with it.

591
00:50:51,132 --> 00:50:53,301
I guess I'm just as sentimental
as my old man, huh?

592
00:50:56,763 --> 00:51:00,225
You're welcome to look around
at... at anything you like.

593
00:51:00,809 --> 00:51:02,644
I'm just gonna give
Eva her dinner.

594
00:51:22,497 --> 00:51:23,498
Quiet! Shh!

595
00:51:39,514 --> 00:51:40,807
Priceless, right?

596
00:51:43,268 --> 00:51:44,269
Yeah.

597
00:51:45,437 --> 00:51:48,648
I guess I shouldn't leave it
stuffed in a box like that.

598
00:52:04,205 --> 00:52:05,332
You want another drink?

599
00:52:06,124 --> 00:52:07,375
- Yes. That would be good.

600
00:52:08,710 --> 00:52:11,713
- More water,
or something a little stronger?

601
00:52:12,505 --> 00:52:14,883
- Maybe something
a little stronger.

602
00:52:15,383 --> 00:52:16,384
- All right.

603
00:52:17,385 --> 00:52:19,304
Now you're speaking my language.

604
00:52:19,721 --> 00:52:20,722
- Yeah...

605
00:52:25,810 --> 00:52:27,479
- To Dad.

606
00:52:33,443 --> 00:52:34,903
You know, my dad was, uh...

607
00:52:36,237 --> 00:52:37,447
My dad was there that night.

608
00:52:38,239 --> 00:52:40,784
- What night was that?
- Um, Kristal...

609
00:52:40,909 --> 00:52:42,702
<i>- Krista/lnacht.</i>
- Yeah. <i>Kristal/nacht.</i>

610
00:52:43,495 --> 00:52:45,538
Yeah, he said he had a hammer

611
00:52:46,164 --> 00:52:48,333
and he broke a bunch
of jewelry store windows.

612
00:52:48,458 --> 00:52:50,377
He ever tell you that story?
- No.

613
00:52:50,502 --> 00:52:51,586
No?

614
00:52:52,379 --> 00:52:54,506
I so wish you were here
when he was still alive.

615
00:52:54,631 --> 00:52:58,051
You know, every once in a while,
some of his buddies would come by

616
00:52:58,176 --> 00:53:01,638
and they'd just sit around,
tell stories, drink, you know?

617
00:53:02,597 --> 00:53:05,392
He loved to talk
about the old days.

618
00:53:07,227 --> 00:53:08,853
You okay?
You're sweating there.

619
00:53:09,562 --> 00:53:12,357
- Oh, I feel a little hot. Yes.
- Well, take your jacket off.

620
00:53:12,482 --> 00:53:13,650
Come here. Mmm.

621
00:53:14,401 --> 00:53:17,654
Yeah, take your jacket off
and, hey, I just want to tell you something.

622
00:53:17,779 --> 00:53:19,489
- You are more than welcome...
- Oh.

623
00:53:19,614 --> 00:53:22,701
- ...to spend the night if you like,
if you don't mind sleeping in dad's old bed.

624
00:53:22,826 --> 00:53:24,828
- You're very kind. No, thank you.
- No, no.

625
00:53:24,953 --> 00:53:27,914
Well, all right, the offer's on the table.
- Oh, thank you.

626
00:53:28,289 --> 00:53:30,709
- Any friend of Dad's is a friend of mine.

627
00:53:31,626 --> 00:53:35,505
How'd you know him?
Did you serve with my dad?

628
00:53:35,922 --> 00:53:38,800
- No.
- Well, how did you know him then?

629
00:53:40,844 --> 00:53:43,638
- I knew him from Auschwitz.

630
00:53:49,686 --> 00:53:50,687
- Auschwitz?

631
00:53:51,771 --> 00:53:53,815
My dad wished he served at Auschwitz.

632
00:53:54,399 --> 00:53:56,818
- You mean your father was not at Auschwitz?

633
00:53:57,902 --> 00:53:58,862
- What are you...

634
00:53:58,987 --> 00:54:01,531
Are you serious?
My dad was a cook in the army.

635
00:54:06,244 --> 00:54:08,413
- <i>He was not</i> a <i>B/ockfUhrer?</i>

636
00:54:08,830 --> 00:54:13,460
- I don't even know what that is.
No, my dad was 10 when the war started.

637
00:54:14,002 --> 00:54:16,379
Most that the Germans
let him do was, you know,

638
00:54:16,504 --> 00:54:19,257
break a bunch of windows
and cook some Wiener Schnitzel, you know?

639
00:54:19,382 --> 00:54:22,594
- I am sorry to have bothered you.

640
00:54:22,719 --> 00:54:27,015
I have the wrong Rudy Kurlander.
- No, no, no. Whoa. Whoa. Whoa.

641
00:54:27,515 --> 00:54:30,894
Wait a minute, you were at Auschwitz?

642
00:54:31,019 --> 00:54:33,480
- Oh.
- None of my dad's buddies served at a camp.

643
00:54:33,605 --> 00:54:35,565
- I must leave you now.
I have bothered you enough.

644
00:54:35,690 --> 00:54:37,567
- Bothered me?
No, no, no. Please stay.

645
00:54:37,692 --> 00:54:40,612
Please stay.
Share some stories.

646
00:54:40,737 --> 00:54:42,864
I'll grab another bottle.
We'll just...

647
00:54:50,038 --> 00:54:51,456
What's that?

648
00:54:57,003 --> 00:54:58,004
What is that?

649
00:54:59,547 --> 00:55:00,548
What the fuck is that?

650
00:55:01,716 --> 00:55:04,719
- Well... I'm sorry. I...

651
00:55:05,512 --> 00:55:06,513
I, uh...

652
00:55:08,681 --> 00:55:09,891
- What the fuck is that?

653
00:55:14,687 --> 00:55:15,897
Are you a Jew?

654
00:55:18,650 --> 00:55:19,651
- Yeah.

655
00:55:21,402 --> 00:55:22,612
- You're a Jew?

656
00:55:25,824 --> 00:55:27,408
What the fuck's going on here?

657
00:55:28,368 --> 00:55:29,577
- I'm sorry, I...

658
00:55:30,411 --> 00:55:32,455
- Sit the fuck down.

659
00:55:34,541 --> 00:55:36,751
- Please, let me go.

660
00:55:39,587 --> 00:55:41,548
- What the fuck are you doing in my house?

661
00:55:41,673 --> 00:55:44,926
- I made a mistake.
Your father is the wrong man.

662
00:55:45,051 --> 00:55:46,344
- My father?

663
00:55:49,597 --> 00:55:51,516
You said you were a friend of my dad.

664
00:55:53,434 --> 00:55:54,644
You lied to me.

665
00:55:54,769 --> 00:55:59,357
- I did not lie. I did not lie!
- Jesus fucking Christ.

666
00:56:02,443 --> 00:56:05,947
You said you were a friend of my dad,
you come into my house

667
00:56:06,531 --> 00:56:08,616
and you drink my fucking whiskey,

668
00:56:08,741 --> 00:56:11,661
and you're a dirty fucking Jew.

669
00:56:11,786 --> 00:56:13,913
Eva, shut the fuck up!

670
00:56:14,038 --> 00:56:16,457
- Stop yelling!
Please, stop yelling! I will go.

671
00:56:16,583 --> 00:56:17,709
- Sit the fuck down!

672
00:56:18,084 --> 00:56:20,461
You gotta answer some questions
right fucking now!

673
00:56:25,592 --> 00:56:28,136
Holy shit!
Did you just piss on my couch?

674
00:56:29,012 --> 00:56:32,140
- I'm sorry. I'm so sorry.
- What the fuck?

675
00:56:32,473 --> 00:56:33,474
<i>_</i> StQp yelling!

676
00:56:33,808 --> 00:56:35,560
Eva, shut the fuck up!

677
00:56:35,685 --> 00:56:38,021
Are you giving me a fucking order, Jew?

678
00:56:38,146 --> 00:56:40,481
Eva, I said, "Shut the fuck up!"
You know...

679
00:56:41,566 --> 00:56:46,487
you know what my dad would say if he knew
a fucking Jew was in his house, huh?

680
00:56:46,613 --> 00:56:49,574
He would say,
"Hei/ fucking Hitler."

681
00:56:49,699 --> 00:56:50,617
That's what he'd say. Yeah.

682
00:56:50,742 --> 00:56:54,704
Hei/ fucking Hitler!
Hei/ Hitler! Hei/ Hitler!

683
00:56:54,829 --> 00:56:56,956
Hei/ Hitler! Hei/ Hitler, you fucking Jew!

684
00:56:57,081 --> 00:56:58,917
Eva, goddamn it, shut the fuck up!

685
00:56:59,042 --> 00:57:00,668
Shut up! What's your problem?

686
00:57:01,753 --> 00:57:03,171
Huh? Shut up!

687
00:57:04,422 --> 00:57:06,049
Stop it! Eva, quiet!

688
00:57:06,674 --> 00:57:07,759
E Eva!

689
00:57:07,884 --> 00:57:10,845
Damn it, shut up! Shut up, damn it! Quiet!

690
00:57:11,763 --> 00:57:12,722
Eva, settle down.

691
00:57:17,185 --> 00:57:19,062
You want to meet
a real life fucking Jew?

692
00:57:19,187 --> 00:57:20,521
Huh? Huh?

693
00:57:20,647 --> 00:57:21,856
Huh? Go get him.

694
00:57:23,900 --> 00:57:24,859
" Ah!

695
00:57:26,861 --> 00:57:28,029
- What the...

696
00:57:32,784 --> 00:57:34,202
You fucking kike!

697
00:57:34,535 --> 00:57:35,620
You fucking...

698
00:58:28,506 --> 00:58:29,799
- Oh...

699
00:59:05,668 --> 00:59:07,170
<i>- You've reached John Kurlander.</i>

700
00:59:07,295 --> 00:59:10,131
<i>Leave me a message.
Or if it's an emergency, call my cell phone.</i>

701
00:59:10,673 --> 00:59:11,632
Ruth?

702
00:59:11,758 --> 00:59:14,010
<i>Where you at, John?
You're a half hour late</i>

703
00:59:14,135 --> 00:59:15,803
<i>and I can't cover
your ass all morning.</i>

704
00:59:15,928 --> 00:59:18,556
<i>I swear, you best be having car trouble...</i>
- What <i>are you saying?</i>

705
00:59:51,005 --> 00:59:52,006
My God.

706
01:00:05,728 --> 01:00:07,021
Oh...

707
01:00:44,725 --> 01:00:45,726
- Hello.

708
01:00:46,060 --> 01:00:50,106
- Max, <i>it's Zev.</i>
<i>- Where have you been?</i>

709
01:00:51,899 --> 01:00:54,068
- I killed a man.

710
01:00:56,237 --> 01:00:57,238
- Uh...

711
01:00:58,698 --> 01:01:04,203
Now is the hardest part.
You must call the police.

712
01:01:05,663 --> 01:01:06,622
You must--
- No, no!

713
01:01:06,747 --> 01:01:09,167
He was not the man
we are looking for.

714
01:01:13,296 --> 01:01:16,132
- <i>Who was</i> he?
- <i>It was</i> a <i>much younger man.</i>

715
01:01:16,257 --> 01:01:19,343
<i>I, uh... I saw his name on a box.</i>

716
01:01:19,927 --> 01:01:21,888
It was John Kurlander.

717
01:01:23,055 --> 01:01:24,307
He is a Nazi.

718
01:01:27,268 --> 01:01:31,022
<i>- How do you know this?
- There were many Nazi things</i>

719
01:01:31,147 --> 01:01:33,107
<i>in the house. Many things.
- Oh.</i>

720
01:01:35,359 --> 01:01:38,154
- <i>This is not
what we set out to do.</i>

721
01:01:40,281 --> 01:01:41,282
Zev.

722
01:01:42,366 --> 01:01:44,285
Do you want to continue?

723
01:01:45,328 --> 01:01:48,122
- Yes, I must finish.

724
01:01:49,123 --> 01:01:50,124
<i>I must.</i>

725
01:01:51,334 --> 01:01:54,962
<i>After all, this is the man
who killed our families.</i>

726
01:03:15,084 --> 01:03:16,127
Ruth?

727
01:03:19,046 --> 01:03:20,047
Ruth?

728
01:03:21,382 --> 01:03:24,051
Ruth!

729
01:03:43,029 --> 01:03:44,030
- Hello.

730
01:03:45,489 --> 01:03:46,490
Yes.

731
01:03:50,953 --> 01:03:53,914
Oh, my God. Thank you.
Thank you so much.

732
01:03:57,585 --> 01:03:58,586
Is he okay?

733
01:04:00,087 --> 01:04:02,131
No, he has dementia. Mm-hmm.

734
01:04:04,425 --> 01:04:05,426
I'm sorry. Uh...

735
01:04:06,093 --> 01:04:08,220
Where are you calling from?
I can be there right away.

736
01:04:11,307 --> 01:04:12,975
Reno Memorial Hospital?

737
01:04:13,434 --> 01:04:15,436
- Reno, Nevada?
Reno?

738
01:04:16,437 --> 01:04:18,606
- Is it possible that I could
speak with my father?

739
01:04:22,610 --> 01:04:24,320
Yeah, thank you.
Thank you very much.

740
01:04:24,445 --> 01:04:28,115
- <i>Guys, I gotta sneeze.</i>

741
01:04:41,045 --> 01:04:42,088
- Hello.

742
01:04:43,339 --> 01:04:44,340
Oh, hello, Charles.

743
01:04:45,925 --> 01:04:49,220
Yeah. Yeah, no, I'm fine. I'm fine.

744
01:04:49,553 --> 01:04:50,554
Thank you.

745
01:04:51,097 --> 01:04:54,016
I told the doctors not to bother you.

746
01:04:54,350 --> 01:04:55,351
Huh?

747
01:04:56,102 --> 01:04:58,229
Please, don't you worry about me.

748
01:04:59,271 --> 01:05:02,191
No.No.No.
Don't you come to the hospital.

749
01:05:02,316 --> 01:05:04,485
Your mother will pick me up.

750
01:05:06,070 --> 01:05:08,489
Maybe you come with her, huh?

751
01:05:09,657 --> 01:05:14,161
Yeah, I'm fine. I'm fine.
Yeah, yeah, yeah. Goodbye. Goodbye.

752
01:05:23,963 --> 01:05:25,381
Do you like cartoons?

753
01:05:25,506 --> 01:05:27,133
- I like Disney Channel.

754
01:05:27,675 --> 01:05:31,137
- Mickey Mouse?
- No. I like Phineas and Ferb.

755
01:05:31,262 --> 01:05:32,555
- Oh.

756
01:05:32,680 --> 01:05:34,265
I never heard of them.

757
01:05:35,015 --> 01:05:36,392
- I'll be right back, Molly.

758
01:05:38,144 --> 01:05:39,937
You finish your homework please.

759
01:05:42,440 --> 01:05:46,152
- Your name is Molly?
- Molly Elizabeth.

760
01:05:46,527 --> 01:05:50,030
- Do you like sweets, Molly Elizabeth?

761
01:05:51,365 --> 01:05:52,950
Well, uh...

762
01:05:53,367 --> 01:05:57,997
I think there are some caramels
in my coat pocket.

763
01:05:59,248 --> 01:06:02,418
I always keep some there
for my grandchildren.

764
01:06:03,043 --> 01:06:04,044
Ah.

765
01:06:05,546 --> 01:06:07,089
- I can't find any.

766
01:06:07,214 --> 01:06:12,052
- Well, my wife will bring some
when she comes.

767
01:06:19,226 --> 01:06:21,520
- Are you Zev?
- Yes.

768
01:06:22,396 --> 01:06:24,023
- Can I open your letter?

769
01:06:24,398 --> 01:06:25,399
- Uh-huh.

770
01:06:29,111 --> 01:06:31,447
- Whoa, you're rich!
- What?

771
01:06:42,583 --> 01:06:44,043
- Who's Max?

772
01:06:45,085 --> 01:06:46,086
- Max?

773
01:06:47,338 --> 01:06:48,589
I'm not sure.

774
01:06:52,468 --> 01:06:57,264
Wait. Why don't you read
the letter to me out loud?

775
01:06:58,516 --> 01:07:04,688
- "Zev, there are some difficult things
you must know.

776
01:07:05,314 --> 01:07:10,110
"Firstly, Ruth has passed away.

777
01:07:10,653 --> 01:07:12,655
"She had cancer.

778
01:07:13,364 --> 01:07:18,786
"She loved you and you were with her,
holding her hand, at the end.

779
01:07:20,037 --> 01:07:24,625
"Secondly, you have dementia.

780
01:07:25,292 --> 01:07:28,754
"Recently you have been
forgetting many things."

781
01:07:30,047 --> 01:07:33,133
That's normal.
Old people always forget things.

782
01:07:33,467 --> 01:07:34,635
- Yeah. Yeah.

783
01:07:35,636 --> 01:07:39,139
- "You and I have a similar history.

784
01:07:39,682 --> 01:07:43,269
"We are both Auschwitz...

785
01:07:43,394 --> 01:07:46,814
- Auschwitz. Auschwitz.
- "Auschwitz survivors.

786
01:07:47,398 --> 01:07:53,279
"Look at your left arm,
you were prisoner 98814.

787
01:08:00,536 --> 01:08:03,205
"When the war ended,

788
01:08:03,330 --> 01:08:06,667
"I promised myself

789
01:08:07,376 --> 01:08:12,506
"I would find the men responsible.

790
01:08:12,840 --> 01:08:17,303
"Working with Simon Wiesenthal,

791
01:08:17,428 --> 01:08:22,600
"I have helped to capture
dozens of former Nazis

792
01:08:22,725 --> 01:08:25,102
"all around the world."

793
01:08:25,227 --> 01:08:28,188
What's a Nazi?
- Nazi. Nazi.

794
01:08:31,108 --> 01:08:32,276
A bad person.

795
01:08:36,447 --> 01:08:39,742
<i>Six months ago,
God smiled upon me</i>

796
01:08:39,867 --> 01:08:44,121
<i>when you moved
to the senior housing community.</i>

797
01:08:44,872 --> 01:08:48,876
<i>I immediately recognized you from Auschwitz,</i>

798
01:08:49,460 --> 01:08:52,254
<i>although you did not
remember me.</i>

799
01:08:54,214 --> 01:08:59,428
<i>We are the last living survivors
from our prison block.</i>

800
01:08:59,553 --> 01:09:03,432
<i>Besides me, you are the only person</i>

801
01:09:03,557 --> 01:09:08,604
<i>who could still recognize the face of the man
who murdered our families.</i>

802
01:09:10,522 --> 01:09:13,275
<i>Simon Wiesenthal insisted</i>

803
01:09:13,400 --> 01:09:17,279
<i>that all war criminals
be given public trials.</i>

804
01:09:18,781 --> 01:09:23,661
<i>However, we cannot give Wallisch
that opportunity.</i>

805
01:09:24,745 --> 01:09:27,247
<i>Even if there was enough proof,</i>

806
01:09:27,915 --> 01:09:31,418
<i>he, like us, would probably die</i>

807
01:09:31,543 --> 01:09:34,630
<i>before he could be extradited to Germany.</i>

808
01:09:36,173 --> 01:09:41,845
<i>We have agreed
that Otto Wallisch must die.</i>

809
01:09:43,222 --> 01:09:46,183
<i>You must kill him.</i>

810
01:09:46,642 --> 01:09:51,271
"You promised to go once Ruth died.

811
01:09:51,772 --> 01:09:55,734
"You promised me and you promised Ruth."

812
01:09:59,780 --> 01:10:01,782
- You did a very good job.

813
01:10:03,367 --> 01:10:04,368
- Thanks.

814
01:10:06,453 --> 01:10:07,621
Who's Ruth?

815
01:10:08,539 --> 01:10:09,540
- My wife.

816
01:10:10,332 --> 01:10:12,626
- I thought she was bringing me candy.

817
01:10:13,669 --> 01:10:15,379
- I thought so, too.

818
01:10:22,261 --> 01:10:25,514
Yes, I need to go to Holiday Inn Express

819
01:10:26,306 --> 01:10:28,767
3961 Lake Tahoe Boulevard.

820
01:10:29,810 --> 01:10:30,811
- South Lake?
- Yeah.

821
01:10:30,936 --> 01:10:32,813
- That's over an hour away.

822
01:10:32,938 --> 01:10:37,526
- Oh, that's... I have money.
- Hop in.

823
01:10:57,546 --> 01:11:00,507
- Hello. Zev?
- Yeah.

824
01:11:01,592 --> 01:11:03,635
Thank God.

825
01:11:04,845 --> 01:11:06,263
Where are you?

826
01:11:08,849 --> 01:11:09,975
<i>Zev?</i>

827
01:11:10,851 --> 01:11:11,852
- Tahoe.

828
01:11:12,853 --> 01:11:16,565
- You understand what you must do?

829
01:11:18,358 --> 01:11:19,777
<i>There's only one left.</i>

830
01:11:21,278 --> 01:11:23,614
- Yeah, I understand...

831
01:11:26,366 --> 01:11:27,618
what I must do.

832
01:11:36,001 --> 01:11:36,919
- Morning.
- Good morning.

833
01:11:37,044 --> 01:11:38,879
I'd like to check out, please.

834
01:11:40,506 --> 01:11:41,507
Thank you.

835
01:11:42,716 --> 01:11:45,302
- You hurt your hand?
- Oh, yes, yes.

836
01:11:45,427 --> 01:11:47,805
It's... Well, I can move.
- Good.

837
01:11:48,764 --> 01:11:51,600
Okay, that'll be $106.20.

838
01:11:52,893 --> 01:11:56,355
- I think I will have enough money
for the taxi.

839
01:11:58,607 --> 01:12:01,401
- Oh, uh, we take credit cards, too.

840
01:12:02,027 --> 01:12:03,028
- Yeah.

841
01:12:04,571 --> 01:12:05,572
Thank you.

842
01:12:07,074 --> 01:12:10,369
<i>Tahoe?
What the heck is he doing in Tahoe?</i>

843
01:12:11,453 --> 01:12:15,749
No, I'm just picking up a rental now
and I guess I'll just drive up there.

844
01:12:15,874 --> 01:12:16,792
Yeah.

845
01:12:16,917 --> 01:12:20,671
Oh, look, can you try and find the name
of the taxi company that picked him up?

846
01:12:22,005 --> 01:12:23,423
Thank you.

847
01:13:14,850 --> 01:13:16,476
Can I help you?

848
01:13:17,477 --> 01:13:20,147
- Rudy Kurlander, he lives here?

849
01:13:20,814 --> 01:13:23,567
- Yes.
- Can I speak with him?

850
01:13:24,151 --> 01:13:26,570
- He's still sleeping.
- Oh.

851
01:13:26,695 --> 01:13:30,991
Well, could I wait for him
to... wake up?

852
01:13:31,992 --> 01:13:33,452
It's important.

853
01:13:34,536 --> 01:13:35,662
- What's this about?

854
01:13:35,787 --> 01:13:37,873
- Well, it's private.

855
01:13:37,998 --> 01:13:41,043
And he knows me, he knows me.
I knew him a long time ago.

856
01:13:43,754 --> 01:13:46,506
- Come on in.
- Oh, thank you. Thank you.

857
01:13:49,134 --> 01:13:52,596
- Do you want a cup of coffee, Mr...
- Guttman.

858
01:13:53,472 --> 01:13:55,515
Yes, coffee would be nice.
Thank you.

859
01:13:55,641 --> 01:13:59,436
Uh, just black.
- Take a seat in the living room.

860
01:13:59,561 --> 01:14:00,854
I've got a pot brewing.

861
01:14:15,202 --> 01:14:17,788
That's from our family reunion
a couple years ago.

862
01:14:18,872 --> 01:14:20,332
- Oh.

863
01:14:20,457 --> 01:14:22,167
You have a big family.

864
01:14:22,918 --> 01:14:25,212
- My father likes to say
he fielded a soccer team.

865
01:14:25,545 --> 01:14:26,922
I'm his youngest.

866
01:14:27,881 --> 01:14:29,091
- How old was your mother?

867
01:14:29,716 --> 01:14:31,885
- She was a lot younger.
It was his second marriage.

868
01:14:33,804 --> 01:14:36,556
- Thank you.
- Can I ask you a question, Mr. Guttman?

869
01:14:38,058 --> 01:14:40,185
Does you being here
have to do with Auschwitz?

870
01:14:42,104 --> 01:14:43,105
- Yes.

871
01:14:44,648 --> 01:14:46,817
- My father's not gonna want
to talk about that.

872
01:14:46,942 --> 01:14:48,235
- Oh.

873
01:14:49,569 --> 01:14:51,071
I understand.

874
01:14:53,490 --> 01:14:55,742
- Would you like to join us
for breakfast, Mr. Guttman?

875
01:14:55,867 --> 01:14:57,119
I'm making baked apple pancakes.

876
01:14:57,244 --> 01:14:59,579
- I'm not very hungry.
Thank you very much.

877
01:15:00,163 --> 01:15:02,249
I won't bother you for long.

878
01:15:02,791 --> 01:15:04,835
- Are you sure?
It's an old family recipe.

879
01:15:04,960 --> 01:15:08,755
- Mmm. Yes, lam sure,
but thank you just the same.

880
01:15:08,880 --> 01:15:11,967
- If you'd excuse me, I am just going
to run up and tell Dad you're here.

881
01:15:12,092 --> 01:15:13,510
- Yeah, yeah.

882
01:15:34,614 --> 01:15:35,907
- Uh, who are you?

883
01:15:36,283 --> 01:15:38,493
- Oh, lam Zev.

884
01:15:38,618 --> 01:15:39,911
- Hi, Zev.
- Inge.

885
01:15:45,292 --> 01:15:46,293
- Who is that?

886
01:15:47,294 --> 01:15:51,089
- Well, it's an old friend
of your grandfather.

887
01:16:46,728 --> 01:16:47,979
- You like Wagner?

888
01:16:50,857 --> 01:16:54,945
- Yes. I have always loved Wagner.

889
01:16:55,904 --> 01:17:00,367
- My daughter said someone I knew
from Auschwitz was here.

890
01:17:02,077 --> 01:17:04,704
But a survivor should not like Wagner, no?

891
01:17:04,830 --> 01:17:07,999
You can't hate music.

892
01:17:10,710 --> 01:17:14,214
I, uh, didn't recognize your face
in those pictures.

893
01:17:15,715 --> 01:17:16,716
But...

894
01:17:22,973 --> 01:17:23,974
Your voice...

895
01:17:28,145 --> 01:17:29,729
has not changed.

896
01:17:34,401 --> 01:17:37,737
<i>I knew you would come
to find me one day.</i>

897
01:17:39,114 --> 01:17:40,407
- Zev's your friend, Poppy?

898
01:17:41,032 --> 01:17:43,243
- Inge, please go back into the kitchen.

899
01:17:44,244 --> 01:17:47,080
My friend and I need
to discuss some things.

900
01:17:50,125 --> 01:17:52,377
<i>- I have not forgotten you.</i>

901
01:17:53,420 --> 01:17:56,089
<i>- Please... let us go outside.</i>

902
01:17:57,382 --> 01:18:01,052
<i>I do not want my family to hear...
what we have to say.</i>

903
01:18:07,267 --> 01:18:08,810
<i>It has been a long time...</i>

904
01:18:10,395 --> 01:18:12,939
<i>since anyone knew who I was.</i>

905
01:18:15,150 --> 01:18:17,360
<i>I cannot even remember when.</i>

906
01:18:20,447 --> 01:18:24,284
Over the years
people have looked at me

907
01:18:25,118 --> 01:18:29,789
and I think they know,
but they never do.

908
01:18:32,125 --> 01:18:36,922
Or maybe they were just
too scared to say anything.

909
01:18:39,966 --> 01:18:45,305
Sometimes, I come out here
and speak my name.

910
01:18:48,308 --> 01:18:50,143
I talk to myself.

911
01:18:51,478 --> 01:18:54,105
I remind myself of who I was.

912
01:18:57,359 --> 01:19:01,321
<i>It is the only way to know I existed...</i>

913
01:19:03,031 --> 01:19:05,742
<i>before I became who I am now.</i>

914
01:19:07,285 --> 01:19:13,208
- Well, living a lie is not a life.

915
01:19:16,002 --> 01:19:18,838
- I always knew
you would find me.

916
01:19:24,844 --> 01:19:26,304
<i>It has been too long.</i>

917
01:19:27,264 --> 01:19:28,974
<i>We are old men now.</i>

918
01:19:30,350 --> 01:19:35,021
- Take your hands off of me, Otto.

919
01:19:37,857 --> 01:19:38,817
- Excuse me?

920
01:19:38,942 --> 01:19:42,070
- I said, "Take your hands off of me."

921
01:19:43,947 --> 01:19:47,450
You called me Otto.

922
01:19:48,034 --> 01:19:49,119
I think you're confused.

923
01:19:49,244 --> 01:19:53,248
- No, your name is Otto Wallisch.

924
01:19:53,373 --> 01:19:57,043
You were a BlockfUhrer
at Auschwitz.

925
01:19:57,502 --> 01:20:01,006
And you killed my family.

926
01:20:03,174 --> 01:20:04,384
- Are you crazy?

927
01:20:07,012 --> 01:20:12,350
- You've lived a lie for so long
you've convinced yourself it is true.

928
01:20:13,977 --> 01:20:14,978
'ZZZ

929
01:20:17,564 --> 01:20:19,107
I do not understand.

930
01:20:19,232 --> 01:20:20,275
- Let me help you...

931
01:20:22,402 --> 01:20:24,154
understand.

932
01:20:34,289 --> 01:20:36,207
- It's like we're running a hotel.

933
01:20:37,959 --> 01:20:40,003
Go tell Pop-Pop breakfast is ready.

934
01:20:43,882 --> 01:20:45,717
Who is it?
- My name's Charles Guttman.

935
01:20:45,842 --> 01:20:47,594
I think my father's here.

936
01:20:48,094 --> 01:20:50,472
Hi, I'm so sorry to bother you,

937
01:20:50,597 --> 01:20:54,809
but I was told that a taxi
dropped my dad off here a little while ago.

938
01:20:54,934 --> 01:20:56,978
- Yeah, he's outside with my father.

939
01:20:58,438 --> 01:20:59,439
- Thank God.

940
01:21:00,565 --> 01:21:03,610
He's been missing for a week.

941
01:21:03,943 --> 01:21:05,070
- Missing?

942
01:21:06,321 --> 01:21:09,616
I had no idea. Come on.
- Thank you.

943
01:21:22,253 --> 01:21:24,172
- Dad?
- Oh, my God.

944
01:21:24,297 --> 01:21:27,092
- Mommy?
- Please do not be frightened.

945
01:21:27,217 --> 01:21:28,218
Don't be scared.

946
01:21:28,551 --> 01:21:32,472
- Dad, why don't you,
uh, lower the gun?

947
01:21:33,640 --> 01:21:35,100
- Charles?
- Yeah.

948
01:21:36,142 --> 01:21:38,144
- What are you doing here?
- Uh...

949
01:21:39,145 --> 01:21:40,647
Dad, put the gun down.

950
01:21:41,314 --> 01:21:44,401
Put down the gun, Dad.
- No. No.

951
01:21:45,151 --> 01:21:47,153
Not until he tells the truth.

952
01:21:50,281 --> 01:21:51,658
<i>- Why are you doing this?</i>

953
01:21:52,367 --> 01:21:54,244
- Tell them who you are.

954
01:21:54,369 --> 01:21:57,038
<i>- Please, stop this madness.</i>

955
01:21:57,163 --> 01:21:59,499
- Tell them what you did.

956
01:21:59,916 --> 01:22:02,377
<i>- Leave them alone, please.
- English!</i>

957
01:22:02,502 --> 01:22:03,545
- <i>I beg you.</i>

958
01:22:04,045 --> 01:22:06,172
- I want them to understand
what you're saying.

959
01:22:06,673 --> 01:22:08,258
Dad, what is he talking about?

960
01:22:08,925 --> 01:22:11,678
- Do not listen to him.
He is crazy!

961
01:22:12,679 --> 01:22:13,680
- <i>Ach so?</i>

962
01:22:16,641 --> 01:22:18,226
You have a very easy choice.

963
01:22:19,102 --> 01:22:21,271
You can tell the truth and she lives,

964
01:22:21,396 --> 01:22:24,065
or you can lie and watch her die.

965
01:22:24,190 --> 01:22:25,150
You have three seconds.

966
01:22:25,275 --> 01:22:26,234
One.
- Please stop.

967
01:22:26,359 --> 01:22:28,153
- Two.
- Please, just shoot me.

968
01:22:28,278 --> 01:22:29,237
- Dad, stop it!
- Three.

969
01:22:29,362 --> 01:22:30,405
<i>_</i> Qkay. Okay.

970
01:22:31,698 --> 01:22:33,241
Okay.

971
01:22:42,375 --> 01:22:44,711
During the war,

972
01:22:46,421 --> 01:22:48,173
I was not a prisoner.

973
01:22:48,715 --> 01:22:49,716
- Louder.

974
01:22:52,385 --> 01:22:54,679
- During the war I was not a prisoner.
- Louder!

975
01:22:56,055 --> 01:22:58,725
- During the war I was not a prisoner!

976
01:23:09,068 --> 01:23:10,403
I was a Nazi.

977
01:23:14,115 --> 01:23:15,450
I was SS.

978
01:23:16,993 --> 01:23:19,287
I was a BlockfUhrer at Auschwitz.

979
01:23:20,747 --> 01:23:22,415
Did you kill people?

980
01:23:23,583 --> 01:23:24,584
- Yes.

981
01:23:25,460 --> 01:23:30,256
- You killed people, Poppy?
- How many people did you kill?

982
01:23:31,299 --> 01:23:32,300
- I don't know.

983
01:23:33,468 --> 01:23:34,511
Many-

984
01:23:37,347 --> 01:23:40,433
And now tell them your real name.

985
01:23:47,649 --> 01:23:49,275
- My name is...

986
01:23:52,320 --> 01:23:53,738
Kunibert Sturm.

987
01:23:54,739 --> 01:23:55,740
- No.

988
01:23:56,616 --> 01:23:58,910
Your name is Wallisch!

989
01:23:59,035 --> 01:24:01,371
- No, it's Kunibert Sturm.

990
01:24:01,496 --> 01:24:03,998
- You are Otto Wallisch!

991
01:24:04,123 --> 01:24:05,333
- No.

992
01:24:06,626 --> 01:24:10,713
You! You are Otto Wallisoh!

993
01:24:14,133 --> 01:24:16,094
- You're lying.

994
01:24:17,262 --> 01:24:18,513
- No.

995
01:24:21,099 --> 01:24:24,435
It's the first time
I haven't lied in 70 years.

996
01:24:26,187 --> 01:24:28,648
You are Otto Wallisch.

997
01:24:30,233 --> 01:24:34,404
I am Kunibert Sturm.
We were both B/ockfUhrers.

998
01:24:35,530 --> 01:24:38,032
- No...

999
01:24:38,157 --> 01:24:39,450
I was a prisoner.

1000
01:24:40,159 --> 01:24:41,494
- Look at your arm.

1001
01:24:42,453 --> 01:24:47,125
You are number 98814.
lam 98813.

1002
01:24:49,127 --> 01:24:54,549
We tattooed each other.
It was our only way to escape.

1003
01:25:10,732 --> 01:25:11,816
<i>'</i> Dad?

1004
01:25:13,693 --> 01:25:14,819
Is that true?

1005
01:25:15,570 --> 01:25:19,157
- No, it's all lies.
It's all lies.

1006
01:25:19,741 --> 01:25:21,659
It's not true.

1007
01:25:21,784 --> 01:25:23,328
- Lies?

1008
01:25:26,539 --> 01:25:28,124
How could you forget?

1009
01:25:29,334 --> 01:25:32,462
You took the name Zev
because it means wolf.

1010
01:25:34,172 --> 01:25:36,883
You said we were wolves!

1011
01:25:37,717 --> 01:25:38,760
(gunsnon

1012
01:25:47,560 --> 01:25:49,187
Oh, my God.

1013
01:26:03,159 --> 01:26:04,577
- I remember.

1014
01:26:08,373 --> 01:26:09,374
Dad?

1015
01:26:12,335 --> 01:26:13,378
Dad!

1016
01:26:17,173 --> 01:26:18,383
<i>Right now, we're still waiting</i>

1017
01:26:18,508 --> 01:26:20,259
<i>to hear from
the Lake Tahoe Police Department.</i>

1018
01:26:20,385 --> 01:26:23,554
<i>They haven't spoken to reporters
or released a statement just yet.</i>

1019
01:26:23,680 --> 01:26:26,683
<i>But they have assured us
that we will hear from them in some Way</i>

1020
01:26:26,808 --> 01:26:27,809
<i>within the hour.</i>

1021
01:26:27,934 --> 01:26:31,521
<i>Residents, though, are,
as you can imagine, just stunned.</i>

1022
01:26:31,646 --> 01:26:35,233
<i>I've spoken to some people
who do not want to comment on camera.</i>

1023
01:26:35,358 --> 01:26:38,152
<i>I did speak to one,
though, who told me that...</i>

1024
01:26:38,277 --> 01:26:42,615
- Poor Zev.
- Tragic. Absolutely tragic.

1025
01:26:42,740 --> 01:26:45,284
- He couldn't have known
what he was doing.

1026
01:26:49,497 --> 01:26:52,333
- He knew exactly
what he was doing.

1027
01:26:54,377 --> 01:26:56,462
- What? What are you talking about, Max?

1028
01:27:00,883 --> 01:27:03,302
- The man he killed

1029
01:27:04,429 --> 01:27:08,975
was named Kunibert Sturm.

1030
01:27:11,811 --> 01:27:13,646
And Zev's name

1031
01:27:16,315 --> 01:27:19,527
was Otto Wallisch.

1032
01:27:23,322 --> 01:27:25,241
They were the men who...

1033
01:27:27,243 --> 01:27:30,455
murdered my family.

