WEBVTT FILE

1
00:00:53.000 --> 00:00:57.766
My Kristina of Sweden!

2
00:00:57.800 --> 00:01:04.100
I implore you to call
upon your cleverness!

3
00:01:04.133 --> 00:01:09.566
I beseech you,
in the name of our Lord!

4
00:01:09.600 --> 00:01:12.533
Save your Empire!

5
00:01:30.499 --> 00:01:33.466
[music box playing]

6
00:01:56.466 --> 00:01:58.267
Kristina!

7
00:02:02.533 --> 00:02:05.100
Kristina!

8
00:02:26.633 --> 00:02:28.566
Good night, Your Majesty.

9
00:02:28.600 --> 00:02:30.200
See you tomorrow.

10
00:02:32.133 --> 00:02:34.267
The queen Mother
refuses to see you!

11
00:02:42.833 --> 00:02:45.566
Chancellor, how dare you
force your way into my quarters.

12
00:02:45.600 --> 00:02:48.366
I've come to save your
daughter from your madness

13
00:02:48.399 --> 00:02:50.300
and to remove
he king's body

14
00:02:50.333 --> 00:02:52.466
-Not so soon!
-Soon?

15
00:02:52.499 --> 00:02:54.333
He's been on your
bed for two years!

16
00:02:59.234 --> 00:03:00.267
[grunt of disgust]

17
00:03:00.300 --> 00:03:00.967
His heart!

18
00:03:01.000 --> 00:03:03.366
Look at that mad, mad woman...

19
00:03:03.399 --> 00:03:05.800
She shows no respect
to our king. Go.

20
00:03:05.833 --> 00:03:07.433
Nein! Nein...

21
00:03:08.333 --> 00:03:10.366
Ah Kristina, Kristina!
Come...

22
00:03:10.399 --> 00:03:12.100
[breathing heavily]

23
00:03:12.133 --> 00:03:15.300
Kristina, Kristina...
Come, come!

24
00:03:15.333 --> 00:03:16.733
[begging, breathing loudly]
Come! Kristina.

25
00:03:18.300 --> 00:03:20.067
[begging, crying]
Kristina...

26
00:03:20.234 --> 00:03:22.399
[begging, shouting, crying]

27
00:03:22.433 --> 00:03:22.933
Get the body.

28
00:03:22.967 --> 00:03:24.067
[crying]
Kristina!

29
00:03:24.100 --> 00:03:25.600
Kristina!

30
00:03:30.333 --> 00:03:32.666
[crying]
Kristina....

31
00:03:49.366 --> 00:03:50.466
Kristina?

32
00:03:50.499 --> 00:03:51.766
Kristina.

33
00:04:20.633 --> 00:04:22.666
Happy Birthday your majesty.

34
00:04:34.366 --> 00:04:36.366
Control your anger.

35
00:04:36.399 --> 00:04:38.266
Ssss...

36
00:04:38.299 --> 00:04:39.733
Suppress your tears.

37
00:04:43.233 --> 00:04:45.133
Were you aware of her shoulder?

38
00:04:45.167 --> 00:04:46.033
A distracted servant.

39
00:04:46.067 --> 00:04:47.733
She fell down
a flight of stairs.

40
00:04:49.466 --> 00:04:50.333
The child is in good health.

41
00:04:50.366 --> 00:04:52.167
[applause]

42
00:04:52.299 --> 00:04:54.333
I remember when you were born...

43
00:04:54.366 --> 00:04:56.566
Your first cry was so deep,

44
00:04:56.600 --> 00:04:59.499
we thought it was
the long awaited prince.

45
00:04:59.533 --> 00:05:02.800
So we took you to your father
and he unwrapped the blanket.

46
00:05:02.833 --> 00:05:04.499
A girl...

47
00:05:04.533 --> 00:05:07.733
But she must be very clever,
because she fooled us all.

48
00:05:07.766 --> 00:05:10.100
She will be
raised like a prince.

49
00:05:10.133 --> 00:05:13.833
Rules for the training
of the mind, by Descartes!

50
00:05:13.867 --> 00:05:15.233
A Catholic!

51
00:05:15.266 --> 00:05:16.800
That is blasphemy.

52
00:05:16.833 --> 00:05:19.167
To be uneducated
in this world of ours,

53
00:05:19.199 --> 00:05:21.067
that would be blasphemy.

54
00:05:21.100 --> 00:05:22.366
Heresy!

55
00:05:22.399 --> 00:05:23.433
How dare you!

56
00:05:23.466 --> 00:05:25.499
-Stop!
-From now on...

57
00:05:25.533 --> 00:05:29.033
We will decide what you read.

58
00:05:29.133 --> 00:05:29.833
Luther is right.

59
00:05:29.867 --> 00:05:32.266
The Pope is an aberration and...

60
00:05:32.299 --> 00:05:33.533
...and his infallibility...

61
00:05:33.566 --> 00:05:34.833
...a fraud.

62
00:05:34.867 --> 00:05:36.433
I'm glad to see you've
come to your senses...

63
00:05:36.466 --> 00:05:39.833
But I still think
Luther's austerity is sadistic.

64
00:05:39.867 --> 00:05:41.366
He sees the devil everywhere.

65
00:05:43.100 --> 00:05:44.366
Even in a fly.

66
00:05:44.399 --> 00:05:46.666
I'll bring back
your favorite books.

67
00:05:47.333 --> 00:05:48.333
Descartes?

68
00:05:48.366 --> 00:05:49.199
If you wish.

69
00:05:49.233 --> 00:05:51.399
Even Descartes...

70
00:05:56.366 --> 00:05:57.366
[book slams]

71
00:06:11.466 --> 00:06:13.033
28.

72
00:06:13.833 --> 00:06:15.333
12.

73
00:06:16.399 --> 00:06:18.266
Her Majesty is in good health

74
00:06:40.099 --> 00:06:41.666
Happy eighteenth birthday.

75
00:06:46.466 --> 00:06:50.067
With your father's sword,
Sweden is yours.

76
00:06:55.633 --> 00:06:57.700
[loud breathing, grunt]

77
00:06:59.800 --> 00:07:01.733
[loud breathing, grunt]

78
00:07:04.566 --> 00:07:06.099
[laughing]

79
00:07:10.533 --> 00:07:11.666
Careful!

80
00:07:13.466 --> 00:07:15.399
You should
concentrate, my cousin!

81
00:07:20.666 --> 00:07:22.633
I'll lay a treasure
at your feet.

82
00:07:28.700 --> 00:07:30.800
The greatest
treasure in the world?

83
00:07:30.833 --> 00:07:32.166
Yes!

84
00:07:32.199 --> 00:07:33.733
The greatest
treasure in the world.

85
00:07:33.766 --> 00:07:35.733
I'll grant your deepest desire.

86
00:07:36.700 --> 00:07:38.333
Just ask me!

87
00:07:40.099 --> 00:07:41.566
[grunt]

88
00:07:42.399 --> 00:07:44.099
Like Luther,

89
00:07:44.132 --> 00:07:46.399
I want to spend a night
with the devil.

90
00:07:49.099 --> 00:07:50.700
Do you really think
he's the one

91
00:07:50.733 --> 00:07:53.433
who will lay
the devil at your feet?

92
00:07:53.466 --> 00:07:56.266
[church bells chiming]

93
00:08:01.433 --> 00:08:05.299
On this sacred day,
may I call you my daughter?

94
00:08:10.466 --> 00:08:14.800
♪

95
00:08:57.833 --> 00:09:00.533
Did I see you speak
to her on my behalf?

96
00:09:00.566 --> 00:09:02.766
She needs to feel loved,
convince her.

97
00:09:07.166 --> 00:09:10.166
They haven't brought me your
Royal Proclamation speech.

98
00:09:10.199 --> 00:09:11.800
And they won't be bringing it.

99
00:09:11.833 --> 00:09:13.066
Why?

100
00:09:13.099 --> 00:09:15.066
Because that's what I decided.

101
00:09:15.099 --> 00:09:17.533
Do you realize the
importance of this speech?

102
00:09:17.566 --> 00:09:18.533
Yes!

103
00:09:18.566 --> 00:09:21.833
And I've been preparing
for it since childhood.

104
00:09:21.867 --> 00:09:24.166
This is a fine occasion
for you to trust her.

105
00:09:24.199 --> 00:09:25.266
Stop it.

106
00:09:25.299 --> 00:09:26.433
Father...

107
00:09:26.466 --> 00:09:27.466
[sigh]
Let Kristina show you

108
00:09:27.499 --> 00:09:30.533
that you have every reason
to be proud of her.

109
00:09:30.566 --> 00:09:32.633
Very well.

110
00:09:32.666 --> 00:09:35.333
I'll hold you both responsible
for the consequences.

111
00:09:35.366 --> 00:09:36.600
[chuckles]

112
00:09:38.366 --> 00:09:41.233
Her majesty, Queen Kristina!

113
00:09:43.833 --> 00:09:46.266
How radiant and proud she is!

114
00:09:47.466 --> 00:09:49.333
What a marvelous
day for our kingdom!

115
00:09:49.366 --> 00:09:51.333
You, Kristina, on the throne.

116
00:09:51.366 --> 00:09:53.233
[applause]

117
00:09:53.266 --> 00:09:54.633
Yes!

118
00:09:55.566 --> 00:09:57.399
Your majesty...

119
00:09:57.433 --> 00:09:59.666
Your humble servant.

120
00:09:59.700 --> 00:10:03.700
Magnus, I take umbrage
at your splendid attire.

121
00:10:03.733 --> 00:10:05.800
If Your Majesty wishes,
I shall take everything off.

122
00:10:05.833 --> 00:10:08.166
And I should take
umbrage all the more.

123
00:10:10.266 --> 00:10:12.800
May I introduce you
to Monsieur Pierre Chanut,

124
00:10:12.833 --> 00:10:15.533
France's distinguished
ambassador to our country.

125
00:10:15.566 --> 00:10:17.266
Your Majesty.

126
00:10:17.299 --> 00:10:18.566
Monsieur.

127
00:10:18.600 --> 00:10:20.533
Despite our
religious differences,

128
00:10:20.566 --> 00:10:21.833
Sweden accepts France,

129
00:10:21.867 --> 00:10:24.700
the eldest daughter
of the Church of Rome,

130
00:10:24.733 --> 00:10:26.833
as our greatest ally.

131
00:10:26.867 --> 00:10:30.600
We are stealing souls
from the Holy German Empire,

132
00:10:30.633 --> 00:10:33.333
while you are stealing
their provinces.

133
00:10:33.366 --> 00:10:34.733
[laughs]

134
00:10:34.766 --> 00:10:36.333
[applause]

135
00:10:55.833 --> 00:10:57.266
Jakob!

136
00:10:57.299 --> 00:11:00.099
You remember
my younger brother, Jakob?

137
00:11:00.132 --> 00:11:02.800
Some say he's even
handsomer than me.

138
00:11:02.833 --> 00:11:04.166
Your Majesty.

139
00:11:04.199 --> 00:11:06.733
My fiancée,
Countess Ebba Sparre.

140
00:11:08.132 --> 00:11:10.032
Your Majesty.

141
00:11:15.832 --> 00:11:18.032
We must all take umbrage.

142
00:11:23.266 --> 00:11:26.366
[music playing]

143
00:11:36.399 --> 00:11:38.299
I don't see my mother.

144
00:11:38.333 --> 00:11:39.499
She left.

145
00:11:44.700 --> 00:11:46.799
Still at your papa's side I see?

146
00:11:46.832 --> 00:11:50.499
Everytime I see you,
the same image comes to mind.

147
00:11:50.533 --> 00:11:52.466
What image is that my friend?

148
00:11:52.499 --> 00:11:55.233
You can open a dog's
mouth to teach him to talk...

149
00:11:55.266 --> 00:11:56.333
But...

150
00:11:56.366 --> 00:11:59.433
It just goes on, barking.

151
00:11:59.466 --> 00:12:00.533
[light barking]

152
00:12:02.299 --> 00:12:04.366
Lovely to see you again.

153
00:12:04.399 --> 00:12:06.099
Did you bring
my first revolution?

154
00:12:06.132 --> 00:12:08.366
I was olny waiting for you
to give the order, my queen.

155
00:12:08.399 --> 00:12:09.600
Now!

156
00:12:12.433 --> 00:12:15.233
For our gracious
majesty's pleasure!

157
00:12:15.266 --> 00:12:16.433
[claps hands twice]

158
00:12:16.466 --> 00:12:19.099
[music playing]

159
00:12:39.566 --> 00:12:42.032
[ringing sound]

160
00:12:47.799 --> 00:12:50.333
[applause]

161
00:12:52.333 --> 00:12:53.600
It's time now.

162
00:12:54.466 --> 00:12:56.466
Everything will be fine.

163
00:12:56.499 --> 00:12:58.366
Show them what you're made of!

164
00:12:59.732 --> 00:13:02.032
The Queen!

165
00:13:12.233 --> 00:13:14.799
Today I came of age

166
00:13:14.832 --> 00:13:18.765
and I solemnly received
my father's crown.

167
00:13:18.799 --> 00:13:24.199
The crown of the great
Gustav, Lion of the North,

168
00:13:24.233 --> 00:13:25.633
who gave his life

169
00:13:25.666 --> 00:13:28.600
fighting to defend
the glory of Sweden.

170
00:13:28.633 --> 00:13:30.433
[cheers/applause]

171
00:13:32.166 --> 00:13:37.099
And I, like him, intend
to work day and night

172
00:13:37.132 --> 00:13:39.466
for the glory of our kingdom,

173
00:13:39.499 --> 00:13:44.132
in keeping with the teachings
of Luther, our spiritual guide.

174
00:13:44.166 --> 00:13:46.299
[cheers/applause]

175
00:13:47.799 --> 00:13:54.333
I inherited from my father
a country of miners

176
00:13:54.366 --> 00:14:00.199
and lumberjacks,
of peasants and soldiers.

177
00:14:00.233 --> 00:14:05.132
Ignorance and illiteracy are
rampant in the lower classes,

178
00:14:05.166 --> 00:14:10.333
people scorn scholars and
are suspicious of knowledge.

179
00:14:12.866 --> 00:14:19.499
The French philosopher,
René Descartes, says...

180
00:14:19.533 --> 00:14:22.600
that curiosity is a great asset.

181
00:14:22.633 --> 00:14:27.299
Says it predisposes us to
acquire scientific knowledge.

182
00:14:27.333 --> 00:14:28.832
He says...

183
00:14:28.866 --> 00:14:33.832
the best remedy,
for excessive admiration,

184
00:14:33.866 --> 00:14:37.765
is to acquire knowledge
of many things,

185
00:14:37.799 --> 00:14:40.066
and to practice appreciation

186
00:14:40.099 --> 00:14:44.266
of those that seem
most rare and strange.

187
00:14:45.266 --> 00:14:47.132
We must build schools!

188
00:14:47.166 --> 00:14:48.132
Theaters!

189
00:14:48.166 --> 00:14:49.600
Libraries!

190
00:14:49.632 --> 00:14:51.799
We must welcome
the finest thinkers

191
00:14:51.832 --> 00:14:54.399
and those banned
for their ideas.

192
00:14:55.600 --> 00:14:57.665
I want to make my country

193
00:14:57.699 --> 00:15:01.466
the most sophisticated
country in Europe.

194
00:15:01.499 --> 00:15:06.333
Let us become curious and
make Stockholm the new Athens!

195
00:15:06.366 --> 00:15:08.299
[applause]

196
00:15:10.166 --> 00:15:12.366
To achieve this dream...

197
00:15:12.399 --> 00:15:15.499
We must tackle
the greatest challenge

198
00:15:15.533 --> 00:15:18.799
in the history
of this country...

199
00:15:18.832 --> 00:15:20.566
Peace!

200
00:15:20.599 --> 00:15:21.533
Peace?

201
00:15:21.566 --> 00:15:22.765
We must bring an end
to these years of war

202
00:15:22.799 --> 00:15:24.433
with the Holy Roman Empire.

203
00:15:24.466 --> 00:15:25.599
With the Catholics?!

204
00:15:25.632 --> 00:15:29.632
Nothing is more
difficult than peace.

205
00:15:29.665 --> 00:15:31.099
Thirty years of war...

206
00:15:31.132 --> 00:15:32.832
Thousands and thousands
of deaths

207
00:15:32.866 --> 00:15:34.299
to ensure that Luther's faith,

208
00:15:34.333 --> 00:15:36.832
prevails over the North
of this continent.

209
00:15:36.866 --> 00:15:39.399
And you would like us
to abandon these goals?!

210
00:15:39.433 --> 00:15:41.799
We got drunk
on the blood of Catholics.

211
00:15:41.832 --> 00:15:44.132
And now we are supposed
to dilute everything

212
00:15:44.166 --> 00:15:45.299
with poetry and song!

213
00:15:45.333 --> 00:15:46.565
Sit down...

214
00:15:46.599 --> 00:15:48.366
When pretty phrases
and sweet melodies

215
00:15:48.399 --> 00:15:50.099
have lulled us to sleep,

216
00:15:50.132 --> 00:15:52.433
Catholic Germany will
rise and, brandishing Rome,

217
00:15:52.466 --> 00:15:54.366
they will return
to stab us in the back!

218
00:15:54.399 --> 00:15:56.099
-The way they did your father!
-Sit down!

219
00:15:56.132 --> 00:15:59.199
This is her majesty,
Queen Kristina of Sweden!

220
00:15:59.233 --> 00:16:02.233
And when the queen speaks,
she commands!

221
00:16:27.132 --> 00:16:27.732
Wait!

222
00:16:27.765 --> 00:16:29.199
Wait, wait, wait, wait...

223
00:16:32.166 --> 00:16:34.066
I shall protect you.

224
00:16:34.099 --> 00:16:36.333
I shall love you,
day and night.

225
00:16:36.366 --> 00:16:38.066
Marry me!

226
00:16:38.099 --> 00:16:39.266
What?

227
00:16:39.299 --> 00:16:39.966
Make me your king!

228
00:16:39.999 --> 00:16:42.199
I have just introduced myself

229
00:16:42.233 --> 00:16:43.599
and presented
my plans to the world

230
00:16:43.632 --> 00:16:45.665
and you are talking to me
about marriage.

231
00:16:45.699 --> 00:16:50.233
The moon has barely risen
on the first day of my reign,

232
00:16:50.266 --> 00:16:54.199
and I've already received
countless proposals.

233
00:16:54.233 --> 00:16:57.299
The Great Elector
of Brandenburg,

234
00:16:57.333 --> 00:16:59.199
the King of Hungary.

235
00:16:59.233 --> 00:17:01.732
Even Philip of Spain!

236
00:17:01.765 --> 00:17:05.099
An incurable syphilitic!

237
00:17:05.132 --> 00:17:08.132
Am I just a pawn for the taking?

238
00:17:08.166 --> 00:17:11.433
You don't need those kings,
you have me!

239
00:17:11.466 --> 00:17:13.066
-Marry me!
-No!

240
00:17:13.099 --> 00:17:15.166
I'll support
all your revolutions,

241
00:17:15.199 --> 00:17:17.166
we've talked about
this Kristina!

242
00:17:17.199 --> 00:17:19.565
I brought you the china
and the crystal...

243
00:17:19.599 --> 00:17:20.665
NO!!!

244
00:17:23.233 --> 00:17:24.699
No...

245
00:17:27.333 --> 00:17:29.498
You need not
to unpack your trunks.

246
00:17:30.732 --> 00:17:32.665
I'm sending you back to Paris.

247
00:17:32.699 --> 00:17:33.799
But Kristina...

248
00:17:33.832 --> 00:17:36.132
You heard her...

249
00:17:36.166 --> 00:17:38.166
You're going back to Paris.

250
00:17:40.399 --> 00:17:44.266
And I'm sending you
to the German front.

251
00:17:44.299 --> 00:17:44.799
[gasps]

252
00:17:44.832 --> 00:17:46.632
Do you dare object?

253
00:17:49.565 --> 00:17:50.599
No...

254
00:17:50.632 --> 00:17:54.432
We need to demonstrate
our strength on all fronts

255
00:17:54.465 --> 00:17:57.199
during these peace negotiations.

256
00:17:57.233 --> 00:17:59.066
Of course.

257
00:17:59.099 --> 00:18:00.399
But...

258
00:18:00.432 --> 00:18:03.132
I'll keep all of my promises.

259
00:18:03.166 --> 00:18:05.565
I swear I will!

260
00:18:10.299 --> 00:18:11.565
Let her go.

261
00:18:14.299 --> 00:18:16.199
[door closes]

262
00:18:24.465 --> 00:18:29.166
♪

263
00:19:03.266 --> 00:19:08.266
Custodiat animam
tuam in vitam aeternam.

264
00:19:08.299 --> 00:19:09.532
Amen.

265
00:19:50.398 --> 00:19:53.266
You gave a courageous
speech, your Majesty.

266
00:19:53.299 --> 00:19:55.166
Some called it suicidal.

267
00:19:55.199 --> 00:19:57.099
You were guided
by your free will.

268
00:19:57.132 --> 00:19:58.498
My what?

269
00:19:58.532 --> 00:20:01.298
René Descartes is
currently living in Holland.

270
00:20:01.332 --> 00:20:03.799
He's studying
the passions of the soul.

271
00:20:03.832 --> 00:20:05.465
The passions of the soul?

272
00:20:05.498 --> 00:20:08.132
How to recognize them
in order to master them.

273
00:20:08.166 --> 00:20:10.199
There is no need
to study our passions,

274
00:20:10.233 --> 00:20:11.699
they're all bad for the soul.

275
00:20:11.732 --> 00:20:14.066
Our lives are
determined in advance.

276
00:20:14.099 --> 00:20:15.799
Life is God's gift to us,

277
00:20:15.832 --> 00:20:18.166
and He alone
is in charge of our fate

278
00:20:18.199 --> 00:20:20.132
Beware of Catholics,
your Majesty...

279
00:20:20.166 --> 00:20:22.332
They practice loose theology.

280
00:20:23.199 --> 00:20:25.565
Shall we talk about
these peace negotiations?

281
00:20:25.599 --> 00:20:27.632
I expect they will be difficult.

282
00:20:29.132 --> 00:20:32.132
Johan, you would make
a fine negotiator for us.

283
00:20:32.166 --> 00:20:32.799
What?

284
00:20:32.832 --> 00:20:34.166
In Osnabruck.

285
00:20:34.199 --> 00:20:35.799
You're sending me to Germany?

286
00:20:35.832 --> 00:20:38.132
Who could better
represent me than you?

287
00:20:38.166 --> 00:20:42.732
Johan is grateful,
your majesty, for this honour.

288
00:20:42.765 --> 00:20:45.199
Yes, of course, thank you.

289
00:20:47.199 --> 00:20:48.799
[horses whinnying]

290
00:20:50.166 --> 00:20:51.565
It's about time!

291
00:20:57.832 --> 00:21:00.532
[sigh]
What is she doing here?

292
00:21:00.565 --> 00:21:05.066
From now on, I'll be choosing
my ladies-in-waiting myself.

293
00:21:06.832 --> 00:21:08.799
The "lady's seat"
restricts us to trotting,

294
00:21:08.832 --> 00:21:10.432
and it makes us look ridiculous.

295
00:21:10.465 --> 00:21:11.699
Get down.

296
00:21:12.832 --> 00:21:14.565
Give her your saddle.

297
00:21:14.599 --> 00:21:18.265
How do you expect me to feel,
she's sending me away...

298
00:21:18.298 --> 00:21:20.599
She has to learn
to appreciate your worth...

299
00:21:20.632 --> 00:21:21.765
Oh, really?
From a distance?

300
00:21:21.799 --> 00:21:24.599
No, make sure you're
the best negotiator possible,

301
00:21:24.632 --> 00:21:26.832
impress her.

302
00:21:26.866 --> 00:21:29.565
She wants to keep
all the power for herself.

303
00:21:31.398 --> 00:21:34.665
I'll make sure
she doesn't forget you.

304
00:21:34.866 --> 00:21:36.432
Follow me!

305
00:22:07.332 --> 00:22:10.032
[gunshot]
[surprised shout]

306
00:22:12.398 --> 00:22:14.365
Mmmm...

307
00:22:15.165 --> 00:22:17.066
[sigh]

308
00:22:19.265 --> 00:22:19.599
Mmm...

309
00:22:19.632 --> 00:22:20.832
[chuckles]

310
00:22:20.866 --> 00:22:23.599
By the rusty nails
of Christ's cross,

311
00:22:23.632 --> 00:22:25.066
this is delicious!

312
00:22:26.232 --> 00:22:28.198
I've been eating and hunting
bear since I was a child,

313
00:22:28.232 --> 00:22:29.632
but this...

314
00:22:29.665 --> 00:22:31.599
This is something else.

315
00:22:31.632 --> 00:22:37.066
Shallots, garlic,
and, important...

316
00:22:37.099 --> 00:22:41.332
One or two measures
of french white wine.

317
00:22:41.365 --> 00:22:44.132
-Santé, your Majesty!
-Santé...

318
00:22:45.465 --> 00:22:46.465
Look!

319
00:22:46.498 --> 00:22:49.099
This is a tomato...

320
00:22:49.131 --> 00:22:52.665
It comes from Spain's New World.

321
00:22:52.699 --> 00:22:57.198
They're also called
"love apples"

322
00:23:00.198 --> 00:23:01.599
Mmmm...

323
00:23:03.398 --> 00:23:04.365
Come...

324
00:23:04.398 --> 00:23:06.131
Come sit here...

325
00:23:06.165 --> 00:23:07.498
At your table?

326
00:23:07.532 --> 00:23:08.599
Come!

327
00:23:17.332 --> 00:23:19.599
Taste this...

328
00:23:25.165 --> 00:23:27.498
[laughter]

329
00:23:28.398 --> 00:23:30.165
Mmmm...

330
00:23:31.665 --> 00:23:33.365
They're love apples...

331
00:23:33.398 --> 00:23:35.265
Delicious!
[laughs]

332
00:23:35.298 --> 00:23:39.198
Descartes believes in
the proper use of our passions.

333
00:23:39.232 --> 00:23:40.198
Because he thinks,

334
00:23:40.232 --> 00:23:43.565
it is the source
of all felicity in our lives.

335
00:23:43.599 --> 00:23:44.765
Hum...

336
00:23:44.799 --> 00:23:47.298
Does that mean he rejects
the philosophy of the Stoics?

337
00:23:47.332 --> 00:23:49.799
Human passions
are bad for your soul?

338
00:23:49.832 --> 00:23:50.866
Absolutely...

339
00:23:50.899 --> 00:23:53.232
Then why should we learn
to recognize our feelings?

340
00:23:53.265 --> 00:23:59.065
Then we can decide what is right
and what is wrong for ourselves.

341
00:23:59.098 --> 00:24:01.265
But our lives are
determined in advance.

342
00:24:02.298 --> 00:24:05.799
Life is meant to be gray until
we earn the final darkness.

343
00:24:05.832 --> 00:24:08.098
[sighs]

344
00:24:08.131 --> 00:24:11.599
Don't you think we
can add a bit of colour?

345
00:24:12.532 --> 00:24:15.632
I find all this very exciting...

346
00:24:15.665 --> 00:24:16.765
and disturbing.

347
00:24:16.799 --> 00:24:20.732
By whose authority are you
dining with our sovereign?

348
00:24:21.732 --> 00:24:25.131
I thank you, madame,
for this delicious dinner.

349
00:24:25.165 --> 00:24:29.398
And ladies-in-waiting should not
be dining, at the queen's table.

350
00:24:29.498 --> 00:24:30.165
Chancellor...

351
00:24:30.198 --> 00:24:32.432
I invited the ambassador myself.

352
00:24:32.465 --> 00:24:34.131
A Jesuit scoundrel!

353
00:24:34.165 --> 00:24:35.732
A Catholic recruiter.

354
00:24:35.765 --> 00:24:37.665
How can you be so careless!

355
00:24:37.699 --> 00:24:40.532
Can you image if people
were aware of your

356
00:24:40.565 --> 00:24:43.565
private meetings
with that man?

357
00:24:43.599 --> 00:24:47.632
And there was no need to be so
rough with my lady-in-waiting.

358
00:24:47.665 --> 00:24:49.232
I want to make Kristina,

359
00:24:49.265 --> 00:24:51.532
the greatest Lutheran
sovereign in the world.

360
00:24:51.565 --> 00:24:55.432
And I work night and day
to have your reforms approved

361
00:24:55.465 --> 00:24:58.398
but there's
opposition from all sides.

362
00:24:58.432 --> 00:25:01.398
Your ideas are expensive,

363
00:25:01.432 --> 00:25:03.599
and peace doesn't
fill our coffers.

364
00:25:03.632 --> 00:25:07.565
I believe in your ideas,
but you must help me.

365
00:25:07.599 --> 00:25:11.599
Don't allow your
curiosity to distract you.

366
00:25:13.732 --> 00:25:19.365
When one does as one wishes,
one rarely does as one should.

367
00:25:29.432 --> 00:25:30.765
[spitting]

368
00:25:51.365 --> 00:25:52.599
[sigh]

369
00:25:55.432 --> 00:25:56.765
Hum...

370
00:25:58.532 --> 00:26:00.498
[passionate sigh]

371
00:26:13.832 --> 00:26:16.232
[fly buzzing]

372
00:26:23.665 --> 00:26:25.599
Monsieur Descartes,

373
00:26:25.632 --> 00:26:29.665
I've heard about your
research on human emotions...

374
00:26:31.532 --> 00:26:34.332
...I would like you to
explain two things to me...

375
00:26:34.365 --> 00:26:35.298
Bonjour, oui?

376
00:26:35.332 --> 00:26:36.732
This is for Descartes.

377
00:26:36.832 --> 00:26:38.131
First...

378
00:26:39.265 --> 00:26:39.965
[laughing]

379
00:26:39.998 --> 00:26:41.799
I would like you to tell me...

380
00:26:43.098 --> 00:26:44.699
What is love?

381
00:26:46.432 --> 00:26:49.265
I cannot grasp
the secret impulse,

382
00:26:49.298 --> 00:26:52.565
that draws us to one person
rather than another,

383
00:26:52.599 --> 00:26:56.699
Before we truly know
that person's worth.

384
00:26:56.732 --> 00:26:58.198
[little sigh]

385
00:26:59.832 --> 00:27:04.699
Does this hidden alliance
have its roots in the body...

386
00:27:06.165 --> 00:27:07.765
...or the mind?

387
00:27:10.465 --> 00:27:12.398
And secondly,

388
00:27:13.632 --> 00:27:17.065
how does one
get rid of this feeling?

389
00:27:24.732 --> 00:27:29.699
There are two kinds of love.

390
00:27:29.732 --> 00:27:31.699
Compassionate love...

391
00:27:31.732 --> 00:27:35.632
which makes us desire
the best for those we love.

392
00:27:37.332 --> 00:27:40.265
And lustful love.

393
00:27:40.298 --> 00:27:44.265
The love that makes us
desire those we love.

394
00:27:44.465 --> 00:27:45.832
[heavy breathing]

395
00:27:45.865 --> 00:27:49.532
Every passion
changes us physically,

396
00:27:49.565 --> 00:27:52.565
and each one
has its own symptoms.

397
00:27:53.432 --> 00:27:58.131
We can identify them
by the changes in our pulse,

398
00:27:58.665 --> 00:27:59.732
our breathing...

399
00:28:00.732 --> 00:28:03.198
or by the flush of our skin.

400
00:28:03.365 --> 00:28:07.165
But beware
of facial expressions.

401
00:28:08.365 --> 00:28:12.232
They do not always
reveal the truth since,

402
00:28:12.265 --> 00:28:16.699
we can willfully control
our facial expressions.

403
00:28:18.098 --> 00:28:22.732
To hide one passion,
we can imagine another,

404
00:28:22.765 --> 00:28:24.831
quite the opposite.

405
00:28:24.865 --> 00:28:30.065
But, for the time being,
you should love.

406
00:28:30.831 --> 00:28:34.131
You can reason afterwards.

407
00:28:40.432 --> 00:28:41.765
These are for me?

408
00:28:43.232 --> 00:28:44.398
Are you serious?

409
00:28:44.498 --> 00:28:46.332
It's a present from Johan.

410
00:28:46.365 --> 00:28:49.031
-Is he serious?
-Hum...

411
00:28:50.699 --> 00:28:53.498
Perhaps you...

412
00:28:53.532 --> 00:28:56.432
neglected these things
for too long...

413
00:28:58.398 --> 00:29:01.398
The fff...feminine things
that please...

414
00:29:01.432 --> 00:29:03.532
Please who?

415
00:29:05.599 --> 00:29:07.365
Mmm...

416
00:29:08.632 --> 00:29:10.232
Ah...

417
00:29:12.465 --> 00:29:14.465
This one is luminous.

418
00:29:14.498 --> 00:29:16.565
Yes, it's luminous.

419
00:29:16.599 --> 00:29:18.165
Yes.

420
00:29:21.131 --> 00:29:22.432
[gasps]

421
00:29:24.332 --> 00:29:26.232
How luminous!

422
00:29:26.465 --> 00:29:27.798
Try it on.

423
00:29:29.198 --> 00:29:30.532
Me?

424
00:29:30.565 --> 00:29:32.632
I'm sure it will suit you.

425
00:29:34.131 --> 00:29:35.565
[giggles]

426
00:29:40.165 --> 00:29:41.265
No!

427
00:29:43.432 --> 00:29:45.198
...Here in front of me.

428
00:29:46.465 --> 00:29:48.699
In front of you?

429
00:29:48.731 --> 00:29:50.131
Yes.

430
00:30:06.599 --> 00:30:08.632
You're suddenly so quiet.

431
00:30:10.831 --> 00:30:14.131
I'm trying to change
my facial expression

432
00:30:14.165 --> 00:30:17.098
by thinking of something
totally different.

433
00:30:17.131 --> 00:30:18.465
[chuckles]

434
00:30:20.831 --> 00:30:22.198
Your fiancé?

435
00:30:23.865 --> 00:30:24.831
Jakob?

436
00:30:24.865 --> 00:30:27.031
How does he look at you?

437
00:30:28.632 --> 00:30:32.098
Sometimes he touches
his chest like you...

438
00:30:32.131 --> 00:30:33.632
right now.

439
00:30:36.664 --> 00:30:40.498
Then he places his hands
on his chin, like you.

440
00:30:44.265 --> 00:30:45.764
The gown.

441
00:30:50.831 --> 00:30:53.065
Is he proud
to have you on his arm?

442
00:30:56.165 --> 00:30:57.398
I think so.

443
00:30:57.432 --> 00:31:02.232
Does he know how many men envy
him in the jungle of suitors?

444
00:31:04.865 --> 00:31:08.498
Jakob looks at me the way
we look at white swans.

445
00:31:09.631 --> 00:31:14.565
We praise the beauty
of their wings, but...

446
00:31:17.664 --> 00:31:20.265
We forbid them to fly.

447
00:31:40.298 --> 00:31:42.365
[breathing heavily]

448
00:31:45.865 --> 00:31:48.065
How does he touch you?

449
00:31:56.165 --> 00:31:58.664
I love to make you blush.

450
00:32:02.098 --> 00:32:04.265
Did you have this
gown made for me?

451
00:32:07.165 --> 00:32:10.764
I knew you would like it.

452
00:32:12.432 --> 00:32:14.598
[little laugh, sigh]

453
00:32:19.865 --> 00:32:22.031
Tell me that you like them.

454
00:32:22.664 --> 00:32:23.731
They're lovely...

455
00:32:23.764 --> 00:32:25.465
I know more about...

456
00:32:25.498 --> 00:32:28.298
artillery
and cavalry strategies...

457
00:32:28.332 --> 00:32:30.031
[laughs]

458
00:32:33.831 --> 00:32:36.631
[laughter]

459
00:32:42.731 --> 00:32:46.598
♪

460
00:32:54.498 --> 00:32:56.598
[laughter]

461
00:33:08.564 --> 00:33:11.531
[laughs/breathing heavily]

462
00:33:12.764 --> 00:33:16.065
Time for prayers, Your Majesty.

463
00:33:25.631 --> 00:33:30.564
Nature is devious,
when it comes to desire.

464
00:33:33.198 --> 00:33:36.232
We must not
let her have her way.

465
00:33:39.531 --> 00:33:46.598
Dear God, let discernment
and doubt be my guides.

466
00:33:50.497 --> 00:33:52.764
-Amen.
-Amen.

467
00:33:53.365 --> 00:33:56.165
By the way,
that gown was for you.

468
00:33:56.198 --> 00:33:58.198
I meant to tell you,
from now on,

469
00:33:58.232 --> 00:34:01.232
I will have a private audience
with whomever I please...

470
00:34:01.265 --> 00:34:04.365
-I don't think...
-And, whenever I please.

471
00:34:04.398 --> 00:34:06.598
Good night, Chancellor.

472
00:34:12.365 --> 00:34:13.631
I delivered your instructions

473
00:34:13.664 --> 00:34:16.131
for the expansion
of the Fallon mines.

474
00:34:16.165 --> 00:34:17.398
Thank you.

475
00:34:18.165 --> 00:34:20.131
Anything else?

476
00:34:21.631 --> 00:34:23.598
Johan is afraid that
an army that doesn't share

477
00:34:23.631 --> 00:34:27.431
our peaceful aspirations
is about to invade Prague.

478
00:34:27.464 --> 00:34:28.598
Prague?

479
00:34:28.631 --> 00:34:29.698
Yes.

480
00:34:29.731 --> 00:34:33.664
Isn't that where Emperor
Rudolph keeps his treasures?

481
00:34:33.698 --> 00:34:35.332
Yes.

482
00:34:36.165 --> 00:34:40.598
They say the treasures
include priceless rare books.

483
00:34:41.265 --> 00:34:46.564
The most beautiful
paintings of all time and...

484
00:34:46.598 --> 00:34:48.098
A collection of animals,

485
00:34:48.131 --> 00:34:51.731
never seen in this
part of the world before.

486
00:34:51.764 --> 00:34:54.131
-Yes.
-They also say...

487
00:34:55.731 --> 00:34:59.731
He has an unholy Bible.

488
00:34:59.764 --> 00:35:03.265
A Bible written
by the devil himself.

489
00:35:03.298 --> 00:35:04.631
[sighs]

490
00:35:05.198 --> 00:35:06.664
Prague...

491
00:35:16.198 --> 00:35:18.232
[laughs]

492
00:35:18.664 --> 00:35:21.232
Concentrate...

493
00:35:21.332 --> 00:35:22.497
[knocking]

494
00:35:24.798 --> 00:35:26.798
Count Oxenstierna.

495
00:35:27.365 --> 00:35:28.564
Johan!

496
00:35:28.598 --> 00:35:30.332
Hey...

497
00:35:33.397 --> 00:35:36.065
[laughs/sighs]

498
00:35:36.098 --> 00:35:38.098
I'm so happy to see you again.

499
00:35:38.131 --> 00:35:40.298
I'm glad to hear that.

500
00:35:45.564 --> 00:35:48.698
An official portrait, Countess.

501
00:35:48.731 --> 00:35:50.764
You're spoiled.

502
00:35:52.298 --> 00:35:54.065
Et voilà!

503
00:35:54.464 --> 00:35:57.098
The humanists
are here by the door.

504
00:35:57.332 --> 00:35:58.332
The stoics...

505
00:35:58.364 --> 00:35:59.731
by the windows.

506
00:36:00.497 --> 00:36:02.165
And...

507
00:36:02.198 --> 00:36:04.497
The library
of the humanist Grotius

508
00:36:04.531 --> 00:36:06.531
will arrive soon.

509
00:36:07.232 --> 00:36:07.898
Can you imagine!

510
00:36:07.931 --> 00:36:10.198
Forty-eight cartloads of books!

511
00:36:10.232 --> 00:36:13.464
150,000 manuscripts...

512
00:36:13.497 --> 00:36:18.364
This new library could hold
500,000 books and treatises.

513
00:36:18.397 --> 00:36:21.431
Nourishment for
our beloved Sweden.

514
00:36:21.464 --> 00:36:24.065
The most
beautiful garden of all.

515
00:36:25.265 --> 00:36:26.531
Did you really miss me...

516
00:36:26.564 --> 00:36:28.265
while I was away?

517
00:36:28.298 --> 00:36:32.331
I told Countess Sparre you are
the man who is dearest to me.

518
00:36:35.764 --> 00:36:37.397
Let me read to you...

519
00:36:38.731 --> 00:36:41.531
Not this one,
this one is in Greek.

520
00:36:43.664 --> 00:36:45.397
Hum...

521
00:36:45.431 --> 00:36:48.131
-And this one in...
-Arabic.

522
00:36:48.165 --> 00:36:49.764
Of course...

523
00:36:52.497 --> 00:36:54.497
And this one in Spanish.

524
00:36:56.198 --> 00:36:56.998
Ah!

525
00:36:57.031 --> 00:36:58.798
At last, here's one
in our language.

526
00:36:59.431 --> 00:37:01.165
I'm listening.

527
00:37:02.798 --> 00:37:07.631
The Elliptical Trajectory
of the Planets
{end-italic}, by Kepler.

528
00:37:14.831 --> 00:37:16.798
[sighs]

529
00:37:16.831 --> 00:37:17.731
Good Lord...

530
00:37:17.764 --> 00:37:20.331
An official portrait
for Countess Sparre

531
00:37:20.364 --> 00:37:22.065
in a whore's gown?

532
00:37:23.264 --> 00:37:25.397
It's the gown you sent
to Kristina as a present

533
00:37:25.431 --> 00:37:27.232
while you were away.

534
00:37:27.264 --> 00:37:30.198
I sent a gown?
To Kristina?

535
00:37:30.232 --> 00:37:31.531
Several gowns.

536
00:37:31.564 --> 00:37:32.764
[laughs]

537
00:37:32.798 --> 00:37:34.065
For Kristina?

538
00:37:34.098 --> 00:37:35.531
18, to be honest.

539
00:37:35.564 --> 00:37:36.664
Hmm..

540
00:37:36.698 --> 00:37:38.698
Why is the countess wearing it?

541
00:37:38.731 --> 00:37:40.731
I don't know ask her!

542
00:37:40.764 --> 00:37:42.664
[mumbles]
Women...

543
00:37:42.698 --> 00:37:44.165
[chuckles]

544
00:37:45.764 --> 00:37:48.131
We have to maintain
total domination,

545
00:37:48.165 --> 00:37:50.664
over the Baltic Sea
at all costs.

546
00:37:50.698 --> 00:37:53.297
But I promised the Germans
we would leave them

547
00:37:53.331 --> 00:37:55.698
three provinces
with access to the shore!

548
00:37:55.731 --> 00:37:58.564
Emperor Marcus Aurelius said:

549
00:37:58.598 --> 00:38:01.664
"The world is in
perpetual transformation

550
00:38:01.698 --> 00:38:04.165
and life is a mere opinion."

551
00:38:04.198 --> 00:38:05.464
Translation, please?

552
00:38:05.497 --> 00:38:07.464
Nothing is unalterable.

553
00:38:07.497 --> 00:38:09.798
You intend to break the
promise I made to the Germans...

554
00:38:09.831 --> 00:38:12.264
The negotiations
are taking too long.

555
00:38:12.297 --> 00:38:16.497
We worked day and night to grant
them this access to the sea.

556
00:38:16.531 --> 00:38:19.631
I have ordered Karl Gustav
to enter Prague.

557
00:38:21.131 --> 00:38:22.464
We will conquer Prague?

558
00:38:23.397 --> 00:38:25.764
Before the peace negotiations
are over?

559
00:38:25.798 --> 00:38:28.065
The terror inspired
by the conquest of Prague

560
00:38:28.098 --> 00:38:31.397
will hasten the negotiations
to our advantage.

561
00:38:31.431 --> 00:38:37.231
"Ô, dieu qu'il est doux de
plaindre le sort d'un ennemi

562
00:38:37.264 --> 00:38:40.698
quand il n'est plus à craindre!"

563
00:38:40.731 --> 00:38:42.098
Huh?

564
00:38:42.464 --> 00:38:46.098
And that means:
An enemy on his knees

565
00:38:46.131 --> 00:38:48.631
has no choice but to negotiate.

566
00:38:48.664 --> 00:38:53.264
You intend to send
me back to Osnabruck,

567
00:38:53.297 --> 00:38:54.698
to break our promises?

568
00:38:54.731 --> 00:38:58.431
No, Johan, I intend
to keep you here with me.

569
00:39:00.098 --> 00:39:01.397
We will march on Prague!

570
00:39:01.431 --> 00:39:03.464
(All)
We will march on Prague!

571
00:39:04.364 --> 00:39:05.397
Axel?

572
00:39:08.197 --> 00:39:11.131
We will march on Prague!

573
00:39:11.164 --> 00:39:13.331
[applause]

574
00:39:16.497 --> 00:39:18.798
Why can't she talk
like the rest of us?

575
00:39:18.831 --> 00:39:20.164
Hmmph...

576
00:39:33.098 --> 00:39:35.631
Descartes is afraid he'll
be forced to flee Holland soon.

577
00:39:35.664 --> 00:39:37.231
He will always be welcome here.

578
00:39:37.264 --> 00:39:39.764
-Has he written to you recently?
-Well actually...

579
00:39:41.331 --> 00:39:42.631
He wrote...

580
00:39:43.331 --> 00:39:44.664
A treatise.

581
00:39:46.231 --> 00:39:48.197
And it is for you.

582
00:39:51.264 --> 00:39:53.431
Descartes hopes for
your Majesty's opinion.

583
00:39:53.464 --> 00:39:56.065
For me?
Les passions de l'âme.

584
00:39:56.098 --> 00:39:57.331
His latest work.

585
00:39:57.364 --> 00:40:00.664
He must come to Sweden
and teach me all this.

586
00:40:00.698 --> 00:40:04.264
I'll invite him,
on your behalf, your Majesty.

587
00:40:04.865 --> 00:40:06.397
You must.

588
00:40:06.431 --> 00:40:07.564
I will.

589
00:40:08.331 --> 00:40:13.097
Look...

590
00:40:13.130 --> 00:40:14.497
Oh!

591
00:40:17.831 --> 00:40:19.798
What a nice surprise.

592
00:40:20.598 --> 00:40:22.798
They're looking for you.

593
00:40:23.364 --> 00:40:24.531
Kristina?

594
00:40:24.564 --> 00:40:25.731
Oh...
Au revoir your majesty...

595
00:40:25.764 --> 00:40:27.130
Where are you?

596
00:40:27.164 --> 00:40:28.197
Come...

597
00:40:35.865 --> 00:40:37.364
He wrote to me...

598
00:40:39.197 --> 00:40:40.431
All this...

599
00:40:40.464 --> 00:40:43.331
"To attain the truth in life,
we must discard

600
00:40:43.364 --> 00:40:45.331
all the ideas
we've been taught..."

601
00:40:52.564 --> 00:40:55.497
"And reconstruct the entire
system of our knowledge."

602
00:41:02.331 --> 00:41:04.264
The queen is here!!!

603
00:41:04.297 --> 00:41:05.364
The Queen!

604
00:41:05.397 --> 00:41:07.464
The Queen!!

605
00:41:12.764 --> 00:41:15.798
What were you and
her majesty talking about?

606
00:41:15.831 --> 00:41:18.698
Chancellor, you cannot
deny my access to the Queen.

607
00:41:18.731 --> 00:41:22.464
You know France
is your greatest ally.

608
00:41:22.497 --> 00:41:24.397
We need your mines.

609
00:41:24.431 --> 00:41:33.397
You need our money.

610
00:41:33.431 --> 00:41:34.464
Hmmpf.

611
00:41:34.497 --> 00:41:36.431
[cheering/applause]

612
00:41:48.531 --> 00:41:50.698
My valiant subjects!

613
00:41:50.731 --> 00:41:54.798
You work to ensure the glory
of Sweden and your queen.

614
00:41:54.831 --> 00:41:56.331
Offer them some beer.

615
00:41:57.464 --> 00:42:00.664
Thanks to your
fathers' rebellion,

616
00:42:00.698 --> 00:42:05.097
My ancestor rose to the throne
and overthrew tyranny...

617
00:42:05.130 --> 00:42:07.197
Offer them beer!

618
00:42:07.631 --> 00:42:09.531
As the great
Marcus Aurelius said...

619
00:42:09.564 --> 00:42:10.764
Beer for everyone!

620
00:42:10.798 --> 00:42:12.731
[cheers/applause]

621
00:42:15.297 --> 00:42:17.097
"Long live Kristina!"

622
00:42:17.130 --> 00:42:18.764
"Long live Kristina!"

623
00:42:18.798 --> 00:42:20.598
"Long live Kristina!"

624
00:42:20.631 --> 00:42:22.731
"Long live Kristina!..."

625
00:42:24.331 --> 00:42:27.798
[continue chanting]

626
00:42:33.431 --> 00:42:37.564
"Desire is an agitation
caused by the spirits

627
00:42:37.598 --> 00:42:42.231
which disposes the soul
to will for the future

628
00:42:42.264 --> 00:42:47.798
things it represents
to itself as desirable."

629
00:42:47.831 --> 00:42:49.631
Are you feeling ill?

630
00:42:49.664 --> 00:42:50.598
No...

631
00:42:50.631 --> 00:42:52.297
Just a bit tired.

632
00:42:52.331 --> 00:42:53.631
Go get some rest.

633
00:42:53.664 --> 00:42:56.197
-No...I
-Immediately.

634
00:43:08.364 --> 00:43:09.531
[sighs]

635
00:43:14.231 --> 00:43:15.764
In the winter...

636
00:43:15.798 --> 00:43:18.564
during the military campaigns,

637
00:43:18.598 --> 00:43:22.497
my father asked a nobleman
to warm his bed for him.

638
00:43:22.531 --> 00:43:25.564
He lay in the bed
before my father,

639
00:43:25.598 --> 00:43:30.064
and the sheets were warm
when the king came to join him.

640
00:43:30.097 --> 00:43:33.130
They called him
the king's bed companion.

641
00:43:34.764 --> 00:43:38.064
From now on,
you will have this title.

642
00:43:41.397 --> 00:43:43.197
At the court?

643
00:43:43.231 --> 00:43:46.598
And you will
assume these duties.

644
00:44:26.130 --> 00:44:27.464
Belle?

645
00:44:29.464 --> 00:44:31.564
You may call
me that if you wish.

646
00:44:35.698 --> 00:44:38.564
I don't need your permission.

647
00:44:53.864 --> 00:44:55.564
[sighs]

648
00:45:01.197 --> 00:45:02.797
I know how to set a bear trap,

649
00:45:02.830 --> 00:45:06.231
how.. how to cl..
clean a musket, but...

650
00:45:06.264 --> 00:45:10.564
I don't know how
to place my lips on yours.

651
00:45:10.598 --> 00:45:13.598
What to do with my hands.

652
00:45:45.497 --> 00:45:47.497
That was better

653
00:45:51.197 --> 00:45:55.830
[sighs]

654
00:45:55.864 --> 00:45:59.364
What does your philosopher say?

655
00:45:59.397 --> 00:46:03.497
To attain the truth in life
we must discard

656
00:46:03.531 --> 00:46:07.030
all the ideas we've been taught.

657
00:46:29.130 --> 00:46:31.197
[crying]

658
00:46:34.130 --> 00:46:36.664
[gasps/crying]

659
00:46:52.864 --> 00:46:54.664
The queen says that...

660
00:46:54.697 --> 00:46:56.797
pregnant women
are nothing but sows.

661
00:46:58.264 --> 00:47:02.064
Our monarch is fluent
in many languages.

662
00:47:02.097 --> 00:47:05.564
I want to remain in her service.

663
00:47:05.598 --> 00:47:09.064
There is no better position
than that of a lady-in-waiting.

664
00:47:09.097 --> 00:47:11.497
None sire, none.

665
00:47:14.697 --> 00:47:17.598
There is only one way for
you to remain in her service.

666
00:47:17.631 --> 00:47:20.231
That is against God's will!

667
00:47:26.164 --> 00:47:29.763
Is fornicating
outside of wedlock,

668
00:47:29.797 --> 00:47:31.564
a Christian act?

669
00:47:31.598 --> 00:47:33.598
[gasping]

670
00:47:33.631 --> 00:47:35.663
But I love him...

671
00:47:35.697 --> 00:47:37.231
Of course...

672
00:47:37.264 --> 00:47:41.231
Of course you do...

673
00:47:41.264 --> 00:47:44.097
[sobs]

674
00:47:45.397 --> 00:47:49.264
I will see that they deal
with this thing in your belly.

675
00:47:52.697 --> 00:47:54.364
Heh....

676
00:47:57.331 --> 00:48:01.397
And you can be helpful to me,
Countess Erksein.

677
00:48:05.264 --> 00:48:06.763
So? What is it?

678
00:48:06.797 --> 00:48:09.730
Countess Sparre has
broken off her engagement

679
00:48:09.763 --> 00:48:11.797
with Jakob de la Gardie.

680
00:48:11.830 --> 00:48:13.464
[sighs]

681
00:48:13.497 --> 00:48:14.797
Nobody told me.

682
00:48:14.830 --> 00:48:16.397
When Her Majesty is one's rival,

683
00:48:16.431 --> 00:48:19.097
one doesn't shout it
from the rooftops.

684
00:48:19.130 --> 00:48:21.231
What are you insinuating?

685
00:48:21.264 --> 00:48:24.663
The countess,
has just been promoted

686
00:48:24.697 --> 00:48:27.264
to the title of the
queen's bed companion.

687
00:48:27.297 --> 00:48:29.630
Hah!
Johan, Johan, Johan!

688
00:48:30.697 --> 00:48:33.797
Friendship between
women is much closer

689
00:48:33.830 --> 00:48:35.297
than the friendship of men,

690
00:48:35.331 --> 00:48:37.297
and it can be
easily misinterpreted.

691
00:48:37.331 --> 00:48:38.730
When will you
stop kidding yourself,

692
00:48:38.763 --> 00:48:40.630
-my pathetic papa?
-Wait, stop!

693
00:48:40.663 --> 00:48:42.830
You raised her as a man

694
00:48:42.864 --> 00:48:45.663
and now you're surprised
that she whistles at women!

695
00:48:45.697 --> 00:48:48.730
Her determination to change
the natural order of things

696
00:48:48.763 --> 00:48:50.730
is from her deviance, father.

697
00:48:50.763 --> 00:48:53.763
Deviants they need to question
the natural order of things.

698
00:48:53.797 --> 00:48:55.597
They need to
make the world fit

699
00:48:55.630 --> 00:48:59.197
their peculiar vision
of the order of things.

700
00:48:59.231 --> 00:49:01.164
We must not exaggerate.

701
00:49:01.197 --> 00:49:05.464
How long will we stand by
while ladies adopt breeches

702
00:49:05.497 --> 00:49:07.797
and gentlemen become
[clicks tongue] eunuchs?

703
00:49:07.830 --> 00:49:11.797
We must not exaggerate
and stop drinking! Stop.

704
00:49:11.830 --> 00:49:13.497
The more scandalous
her behavior,

705
00:49:13.531 --> 00:49:15.264
the more people will blame you.

706
00:49:17.663 --> 00:49:22.231
I... I know someone who
will remind her of her duty.

707
00:49:34.397 --> 00:49:38.297
What is the purpose
of this rare visit, Mother?

708
00:49:38.331 --> 00:49:41.530
I want to travel to Germany
to see my family.

709
00:49:44.397 --> 00:49:45.464
Majesty...

710
00:49:45.497 --> 00:49:48.030
The purpose of your visit!

711
00:49:52.663 --> 00:49:53.663
You...

712
00:49:53.697 --> 00:49:57.730
You have to get married...
as soon as possible.

713
00:49:57.763 --> 00:49:59.763
For the stability of the throne.

714
00:50:00.663 --> 00:50:03.097
Think of the chaos
if you were to die tomorrow.

715
00:50:03.130 --> 00:50:05.331
I am aware of my duty
in this matter.

716
00:50:05.364 --> 00:50:06.530
[sighs]

717
00:50:06.563 --> 00:50:11.097
But I have yet to accept...
that a man could exploit me

718
00:50:11.130 --> 00:50:13.763
like a peasant plows his fields.

719
00:50:13.797 --> 00:50:14.730
[lightly laughs]

720
00:50:14.763 --> 00:50:18.264
For the time being,
I have other concerns.

721
00:50:20.431 --> 00:50:22.130
I am working for peace.

722
00:50:22.164 --> 00:50:23.197
Peace?

723
00:50:23.231 --> 00:50:24.331
Haha!

724
00:50:24.364 --> 00:50:26.231
Peace yes...

725
00:50:27.563 --> 00:50:30.197
I've heard about this madness.

726
00:50:30.231 --> 00:50:32.331
Your father fought
for the conquests

727
00:50:32.364 --> 00:50:36.264
that you are pawning
for your silly whims!

728
00:50:38.130 --> 00:50:38.897
[clears throat]

729
00:50:38.930 --> 00:50:39.830
You were speaking
about marriage.

730
00:50:39.864 --> 00:50:43.164
There is no glory
in hypocritical treaties

731
00:50:43.197 --> 00:50:46.730
that do nothing but grant
the enemy time to rearm.

732
00:50:46.763 --> 00:50:51.231
-Peace is a gift to a nation.
-Words, words, words!

733
00:50:51.264 --> 00:50:53.197
Listen to the
Minerva of the North.

734
00:50:53.231 --> 00:50:56.463
She invades Prague in the middle
of the peace negotiations,

735
00:50:56.496 --> 00:50:59.197
and then she extends
the olive branch.

736
00:51:01.297 --> 00:51:04.197
Give your nation
an heir to the throne.

737
00:51:04.231 --> 00:51:06.763
That's the gift
you should be working for.

738
00:51:07.496 --> 00:51:09.830
We need strong arms!

739
00:51:09.864 --> 00:51:12.397
Not brains!

740
00:51:12.430 --> 00:51:16.697
Fill your subjects' bellies,
not their minds!

741
00:51:16.730 --> 00:51:22.164
You are the Queen of a nation
of filthy, primitive bears,

742
00:51:22.197 --> 00:51:25.164
and they must
recognize themselves in you.

743
00:51:27.864 --> 00:51:32.030
Who would want you?

744
00:51:33.663 --> 00:51:36.197
If your father saw
what has become of you.

745
00:51:36.231 --> 00:51:38.630
I forbid you
to speak of my father.

746
00:51:38.663 --> 00:51:41.396
You forbid me?

747
00:51:41.430 --> 00:51:45.763
You made my father an object
of your grotesque grieving.

748
00:51:45.797 --> 00:51:48.530
An embalmed cadaver
that you forced me to kiss

749
00:51:48.563 --> 00:51:52.763
at sunrise and sunset,
every day, day after day,

750
00:51:52.797 --> 00:51:54.730
when I was six years old!

751
00:51:54.763 --> 00:51:59.097
You will never know
the power of such love!

752
00:51:59.130 --> 00:52:01.496
May God spare me!

753
00:52:07.830 --> 00:52:10.064
From my own belly...

754
00:52:10.097 --> 00:52:13.231
Instead of another
stillborn son,

755
00:52:13.264 --> 00:52:17.097
they handed me a dark daughter.

756
00:52:17.130 --> 00:52:18.396
Alive.

757
00:52:20.864 --> 00:52:23.231
After so many years apart...

758
00:52:25.164 --> 00:52:27.231
I had hoped

759
00:52:27.830 --> 00:52:32.830
to see something like purity,
something different!

760
00:52:32.864 --> 00:52:38.530
My father,
left you behind in his camp,

761
00:52:38.563 --> 00:52:41.530
and he went out
to visit his whores.

762
00:52:47.597 --> 00:52:51.097
I will always,
love your father.

763
00:52:51.130 --> 00:52:56.097
You were a bottomless
pit of longing.

764
00:52:56.130 --> 00:52:57.797
He was only faithful to you

765
00:52:57.830 --> 00:53:01.630
during his two years
of putrefaction.

766
00:53:03.630 --> 00:53:05.763
This audience is over!

767
00:53:11.097 --> 00:53:14.164
All these years,
I had my regrets.

768
00:53:14.197 --> 00:53:16.697
I should have left you there...

769
00:53:16.730 --> 00:53:19.396
at the foot of the staircase!

770
00:53:20.330 --> 00:53:22.430
[screams]

771
00:53:30.496 --> 00:53:32.496
It was you!

772
00:53:34.630 --> 00:53:36.296
[sighs]

773
00:53:41.396 --> 00:53:43.730
[speaking German as she exits]

774
00:53:53.563 --> 00:53:56.164
[breathing heavily]

775
00:54:08.097 --> 00:54:09.530
[crying]

776
00:54:09.563 --> 00:54:11.730
I forbid you to cry!

777
00:54:12.263 --> 00:54:14.797
This is my sorrow, not yours!

778
00:54:18.197 --> 00:54:20.064
[gasping, sobbing]
How dare you!

779
00:54:21.164 --> 00:54:23.064
Don't think, Countess,

780
00:54:23.097 --> 00:54:24.763
that the moments
of distraction we shared

781
00:54:24.797 --> 00:54:27.263
give you the right
to behave like this.

782
00:54:28.864 --> 00:54:32.263
-I thought...
-What did you think?

783
00:54:32.296 --> 00:54:35.630
The company of women
is distracting me from my duty

784
00:54:41.197 --> 00:54:42.830
Monsieur Descartes...

785
00:54:42.864 --> 00:54:45.363
I would like you to tell me,

786
00:54:45.396 --> 00:54:48.197
between love, and hatred,

787
00:54:49.563 --> 00:54:53.396
which of those two
creates the worst disorders?

788
00:54:56.164 --> 00:55:00.630
(Descartes)
Like love,
there are two kinds of hatred.

789
00:55:00.663 --> 00:55:03.630
The feeling we simply call...

790
00:55:03.663 --> 00:55:04.830
...hatred...

791
00:55:04.864 --> 00:55:09.030
which is related to things
that are bad for the soul.

792
00:55:09.697 --> 00:55:13.830
The other is the feeling
called, horreur!

793
00:55:13.864 --> 00:55:18.164
Which is related to things
that are ugly for the soul.

794
00:55:18.196 --> 00:55:20.030
[muffled cries, sobs]

795
00:55:24.097 --> 00:55:26.330
Then I hate my mother...

796
00:55:29.296 --> 00:55:31.630
who has a horror of me.

797
00:55:41.396 --> 00:55:43.263
[door opening]

798
00:55:52.763 --> 00:55:56.130
I've waited too long for you.

799
00:55:56.330 --> 00:55:58.663
And by Christ's balls!

800
00:55:58.697 --> 00:56:01.563
I don't like to be kept waiting!

801
00:56:01.597 --> 00:56:03.430
By who's...?

802
00:56:06.864 --> 00:56:09.330
Welcome Monsieur Descartes.

803
00:56:22.663 --> 00:56:24.196
It's about time!

804
00:56:24.230 --> 00:56:25.330
Down with Rome!

805
00:56:25.363 --> 00:56:26.196
Down with Rome!

806
00:56:26.230 --> 00:56:28.064
-Death to the Catholics.
-Down with Rome!

807
00:56:28.097 --> 00:56:29.697
Burn the Pope at the stake!

808
00:56:30.296 --> 00:56:31.697
Monsieur Descartes,

809
00:56:33.196 --> 00:56:36.630
show us the discovery
that is the talk of Europe.

810
00:56:36.663 --> 00:56:38.330
Your majesty...

811
00:56:38.363 --> 00:56:41.163
I was not expecting this.

812
00:56:41.196 --> 00:56:43.396
At the dawn of an era of peace,

813
00:56:43.430 --> 00:56:46.196
cadavers will become
a rare commodity.

814
00:56:46.230 --> 00:56:50.296
You must put this
to good use monsieur.

815
00:57:18.129 --> 00:57:19.630
The saw, please.

816
00:57:25.363 --> 00:57:30.263
In the course of my,
anatomical investigations...

817
00:57:30.463 --> 00:57:33.530
I recently discovered...

818
00:57:34.463 --> 00:57:36.530
a tiny gland,

819
00:57:36.563 --> 00:57:39.163
no bigger than a pine nut,

820
00:57:39.196 --> 00:57:44.263
that is the meeting place,
of body and mind.

821
00:57:46.363 --> 00:57:49.096
I am convinced,

822
00:57:49.129 --> 00:57:54.697
this, is where
our emotions are born.

823
00:57:54.730 --> 00:57:56.563
Hammer please.

824
00:58:03.630 --> 00:58:06.196
[metal clanking]

825
00:58:08.196 --> 00:58:13.496
This gland is situated just
below the Sylvian fissure.

826
00:58:14.830 --> 00:58:20.363
Which channels
the animal spirits.

827
00:58:21.396 --> 00:58:22.630
[gasps]

828
00:58:23.363 --> 00:58:26.430
The blood that
flows from this fissure...

829
00:58:27.797 --> 00:58:34.330
touches this gland,
triggering the passions we feel.

830
00:58:35.430 --> 00:58:37.263
Tweezers, please.

831
00:58:43.230 --> 00:58:50.196
Your Majesty,
allow me to introduce,

832
00:58:50.230 --> 00:58:55.563
the pineal gland,
"the seat of the soul!"

833
00:58:58.430 --> 00:59:03.463
To understand, the workings,
we may one day,

834
00:59:03.496 --> 00:59:10.230
be able,
to control our passions...

835
00:59:10.263 --> 00:59:12.797
-physically!
-Then what?

836
00:59:12.830 --> 00:59:14.797
Remove a piece of hatred?

837
00:59:14.830 --> 00:59:16.463
A slice of desire?

838
00:59:19.363 --> 00:59:21.163
Who knows?

839
00:59:21.196 --> 00:59:22.563
Who's to say?

840
00:59:22.597 --> 00:59:24.663
Remove the longing?

841
00:59:24.697 --> 00:59:27.430
The endless waiting?

842
00:59:27.463 --> 00:59:29.697
Remove the voice that haunt us.

843
00:59:29.730 --> 00:59:33.330
The soul is in God's hands!
Not in a pine nut!

844
00:59:33.363 --> 00:59:34.697
Heresy!

845
00:59:48.530 --> 00:59:51.263
I hope, Monsieur Descartes,
that you will forgive

846
00:59:51.296 --> 00:59:53.129
the lack of manners in my court.

847
00:59:53.163 --> 00:59:54.396
Kristina...

848
00:59:54.430 --> 00:59:55.663
Kristina!

849
00:59:57.230 --> 00:59:58.363
You have gone too far.

850
00:59:58.396 --> 01:00:02.163
Didn't you teach me, that
curiosity is a great virtue?

851
01:00:02.196 --> 01:00:03.697
In Luther's teachings!

852
01:00:03.730 --> 01:00:06.230
By God's ass!

853
01:00:06.263 --> 01:00:08.797
Luther has no
curiosity whatsoever!

854
01:00:08.830 --> 01:00:10.663
That's blasphemy against Luther.

855
01:00:14.196 --> 01:00:16.697
We cannot accept this heresy...

856
01:00:22.463 --> 01:00:24.196
Your Majesty!

857
01:00:25.663 --> 01:00:29.330
I curse you, I curse you.
May you burn in Hell!

858
01:00:31.663 --> 01:00:33.196
[gunshot]

859
01:00:58.663 --> 01:01:00.330
My little girl...

860
01:01:05.396 --> 01:01:06.496
Johan...

861
01:01:06.530 --> 01:01:08.730
He has saved your life.

862
01:01:11.430 --> 01:01:13.330
I better leave you alone.

863
01:01:16.129 --> 01:01:17.597
[groans/mumbles]

864
01:01:24.129 --> 01:01:28.263
The man is a fanatic
from the theology school.

865
01:01:28.296 --> 01:01:30.829
I pushed you out of the way.

866
01:01:30.863 --> 01:01:32.496
You hit your head.

867
01:01:43.363 --> 01:01:45.597
[gasps]
Belle?

868
01:01:49.663 --> 01:01:50.697
Come to me...

869
01:01:50.730 --> 01:01:52.730
Come close to me...

870
01:01:53.363 --> 01:01:54.630
Come to me..

871
01:01:55.163 --> 01:01:57.196
I thought I lost you...

872
01:01:57.230 --> 01:01:59.129
I'm so sorry...

873
01:02:01.829 --> 01:02:04.029
Will you forgive me?

874
01:02:09.330 --> 01:02:10.796
She must marry.

875
01:02:10.829 --> 01:02:12.230
She must fornicate.

876
01:02:12.263 --> 01:02:13.730
If she dies in childbirth,
at least

877
01:02:13.763 --> 01:02:16.796
she will have tried
to embrace her destiny.

878
01:02:16.829 --> 01:02:21.363
How dare you speak about
our sovereign like that?

879
01:02:21.396 --> 01:02:23.829
The Council can
remove her from office,

880
01:02:23.863 --> 01:02:28.430
on the grounds of
extraordinary circumstances.

881
01:02:28.463 --> 01:02:31.762
Can you imagine the
turmoil that would ensue?

882
01:02:31.796 --> 01:02:33.530
Turmoil?

883
01:02:33.563 --> 01:02:34.463
And what about the songs

884
01:02:34.496 --> 01:02:36.796
that are becoming
more and more popular?

885
01:02:36.829 --> 01:02:39.530
-Are there songs--
-I've heard reports,

886
01:02:39.563 --> 01:02:41.330
of the ribald songs

887
01:02:41.363 --> 01:02:44.196
they're singing in taverns
around the countryside

888
01:02:44.230 --> 01:02:45.563
and even in Stockholm.

889
01:02:45.597 --> 01:02:47.129
So sing it!

890
01:02:48.663 --> 01:02:54.363
♪ While the lads are studying
the art of seduction, ♪

891
01:02:54.396 --> 01:02:57.829
♪ the ladies need
no introduction! ♪

892
01:02:57.863 --> 01:03:02.729
♪ Lads hoping
to win a lady's heart, ♪

893
01:03:02.762 --> 01:03:07.263
♪ Turn to Kristina,
grand master of this art! ♪

894
01:03:07.296 --> 01:03:09.163
♪ Turn to Kristina!

895
01:03:09.196 --> 01:03:13.597
♪ Grand Master of this art!

896
01:03:13.630 --> 01:03:15.697
[breathing heavily/shakily]

897
01:03:16.263 --> 01:03:17.263
You are not meant

898
01:03:17.296 --> 01:03:20.530
to live within the
confines of Luther's faith.

899
01:03:20.563 --> 01:03:21.597
Look around you!

900
01:03:21.630 --> 01:03:24.663
Eveybody at the court
wants you to be pregnant,

901
01:03:24.696 --> 01:03:27.729
under the thumb
of male authority.

902
01:03:27.762 --> 01:03:28.762
Ah!

903
01:03:28.796 --> 01:03:30.230
Rome has become today

904
01:03:30.263 --> 01:03:33.263
a center where
everything is possible.

905
01:03:33.296 --> 01:03:36.096
St. Peter's Basilica has
created a effervescence.

906
01:03:36.129 --> 01:03:39.096
It's a gathering place
for the finest minds and,

907
01:03:39.129 --> 01:03:43.430
-the most, daring artists.
-Get to the point.

908
01:03:43.463 --> 01:03:45.096
Rome...

909
01:03:45.129 --> 01:03:47.363
needs a queen.

910
01:03:47.396 --> 01:03:49.762
Rome has a pope.

911
01:03:49.796 --> 01:03:52.696
Rome needs a virgin queen.

912
01:03:58.597 --> 01:04:03.129
Your faith is based on
indulgences and relics.

913
01:04:03.163 --> 01:04:04.796
Buy a piece of Christ's cross

914
01:04:04.829 --> 01:04:08.196
and one is assured of
a hundred years in heaven.

915
01:04:09.796 --> 01:04:11.729
There are so many pieces

916
01:04:11.762 --> 01:04:14.796
of the Christ child's foreskin
in circulation,

917
01:04:14.829 --> 01:04:18.096
I can't imagine the size
of the Holy member.

918
01:04:19.330 --> 01:04:22.762
Faith can be purchased
in your church.

919
01:04:22.796 --> 01:04:26.396
That church is preparing
to offer you freedom.

920
01:04:26.430 --> 01:04:29.829
The Pope wants
to tend all your needs,

921
01:04:29.863 --> 01:04:33.396
the most reasonable
and the most unreasonable.

922
01:04:34.363 --> 01:04:35.496
[sighs]

923
01:04:37.496 --> 01:04:40.096
Please leave, monsieur.

924
01:04:40.129 --> 01:04:43.597
You will be free
to do whatever you want.

925
01:04:43.629 --> 01:04:45.597
In public and...

926
01:04:47.096 --> 01:04:47.829
in private.

927
01:04:47.863 --> 01:04:49.430
Please leave.

928
01:04:51.396 --> 01:04:53.230
Your Majesty.

929
01:04:54.863 --> 01:04:56.729
Descartes, you stay.

930
01:05:07.696 --> 01:05:11.463
I had to flee France
because I questioned,

931
01:05:11.496 --> 01:05:15.762
the real presence of Christ
in the communion host.

932
01:05:16.296 --> 01:05:18.596
I had to flee Holland,
because I glimpsed;

933
01:05:18.629 --> 01:05:23.296
It is the earth,
that gravitates around the sun.

934
01:05:25.230 --> 01:05:29.762
I'm convinced we can
determine our destiny.

935
01:05:30.696 --> 01:05:33.096
But I am free, Your Majesty.

936
01:05:34.363 --> 01:05:38.263
I do not have
a kingdom to govern.

937
01:06:02.863 --> 01:06:06.496
Twenty-five states
and principalities...

938
01:06:06.529 --> 01:06:09.662
have signed,
the Westphalia treaty!

939
01:06:09.696 --> 01:06:11.762
Glory to you, your Majesty!

940
01:06:13.096 --> 01:06:14.629
From now on, every monarch

941
01:06:14.662 --> 01:06:17.363
can choose
the religion in his state.

942
01:06:19.430 --> 01:06:22.296
May you use this
disposition wisely.

943
01:06:31.396 --> 01:06:35.729
♪

944
01:07:00.263 --> 01:07:02.330
Long live Kristina!

945
01:07:02.363 --> 01:07:04.495
(All)
Long live Kristina!

946
01:07:04.529 --> 01:07:06.696
Long live Kristina!

947
01:07:06.729 --> 01:07:09.129
(All)
Long live Kristina!

948
01:07:09.163 --> 01:07:10.363
Long live Kristina!

949
01:07:10.396 --> 01:07:13.063
(All)
Long live Kristina!

950
01:07:13.096 --> 01:07:14.796
[cheers]

951
01:07:14.896 --> 01:07:16.462
Hurray!

952
01:07:17.863 --> 01:07:19.696
[music playing]

953
01:07:32.829 --> 01:07:34.363
Soldiers!

954
01:07:35.696 --> 01:07:37.196
(All) Hey!

955
01:07:37.629 --> 01:07:39.762
-Friends!
(All) Hey!

956
01:07:42.396 --> 01:07:44.063
My brothers-in-arms!

957
01:07:44.096 --> 01:07:45.562
(All) Hey!

958
01:07:48.330 --> 01:07:49.629
As promised...

959
01:07:49.662 --> 01:07:53.330
we've brought
our beloved queen...

960
01:07:53.363 --> 01:07:55.296
some presents!

961
01:08:03.363 --> 01:08:07.196
The symbol,
of her almighty power...

962
01:08:08.829 --> 01:08:09.796
A lioness!

963
01:08:09.829 --> 01:08:11.330
[crowd gasps]

964
01:08:13.829 --> 01:08:15.363
For our Queen...

965
01:08:17.829 --> 01:08:19.495
But...

966
01:08:20.462 --> 01:08:24.196
What is this
majestic female missing?

967
01:08:24.230 --> 01:08:25.395
(All)
Lion!

968
01:08:25.429 --> 01:08:27.163
Lion!

969
01:08:27.196 --> 01:08:28.096
Lion!

970
01:08:28.129 --> 01:08:28.662
Yes!

971
01:08:28.696 --> 01:08:30.330
A king!

972
01:08:30.363 --> 01:08:31.395
(All)
Karl Gustav!

973
01:08:31.429 --> 01:08:33.163
Karl Gustav!

974
01:08:33.196 --> 01:08:34.729
Karl Gustav!

975
01:08:36.629 --> 01:08:38.462
Where is our Queen?

976
01:08:39.863 --> 01:08:42.562
Only God knows where she is.

977
01:08:48.363 --> 01:08:51.063
[music playing]

978
01:09:07.096 --> 01:09:08.696
The Happy Life
{end-italic}...

979
01:09:09.395 --> 01:09:10.629
Seneca
{end-italic}.

980
01:09:13.662 --> 01:09:15.729
Treatise on Pleasure.

981
01:09:24.596 --> 01:09:26.395
The Emperor of Prague

982
01:09:26.429 --> 01:09:29.629
was fascinated
by the occult sciences.

983
01:09:31.729 --> 01:09:35.495
This book was written
in a single night,

984
01:09:35.529 --> 01:09:39.263
by a monk who was walled in
for a grievous crime.

985
01:09:41.662 --> 01:09:46.462
And although he was in chains,
he managed to write this book...

986
01:09:46.495 --> 01:09:48.163
How?

987
01:09:51.395 --> 01:09:54.129
He recruited
the help of the devil.

988
01:09:55.362 --> 01:09:58.296
Once the book was finished,
out of gratitude...

989
01:09:58.762 --> 01:10:02.295
The monk surreptitiously
slipped his assistant's portrait

990
01:10:02.329 --> 01:10:03.462
into the volume.

991
01:10:03.495 --> 01:10:05.762
It's the
Codex Gigas!

992
01:10:09.230 --> 01:10:11.729
They call it the
Devil's Bible
{end-italic}.

993
01:10:15.295 --> 01:10:16.429
Strange...

994
01:10:19.629 --> 01:10:22.263
He doesn't have
the wings of a fly.

995
01:10:22.295 --> 01:10:23.629
Close that book!

996
01:10:33.329 --> 01:10:34.596
[sighs]

997
01:10:38.495 --> 01:10:42.096
[heavy breathing/moaning]

998
01:10:58.529 --> 01:11:00.063
Kristina?

999
01:11:01.495 --> 01:11:03.495
-Kristina!
-
{end-italic}It's the Devil!

1000
01:11:08.229 --> 01:11:09.596
[cries out]

1001
01:11:11.596 --> 01:11:13.163
Every blow...

1002
01:11:13.262 --> 01:11:15.196
every blade that wounded...

1003
01:11:15.229 --> 01:11:17.129
every charge on horseback...

1004
01:11:17.163 --> 01:11:19.129
Every move I made
bore your name!

1005
01:11:19.596 --> 01:11:21.362
I brought you the treasure.

1006
01:11:21.395 --> 01:11:22.329
I brought you the devil!

1007
01:11:22.362 --> 01:11:24.063
Let go of her!

1008
01:11:24.096 --> 01:11:25.329
You're going to marry me!

1009
01:11:25.362 --> 01:11:26.696
-You're going to marry me!
-Let go of her!

1010
01:11:26.729 --> 01:11:28.063
Let go of her!

1011
01:11:31.696 --> 01:11:33.129
[grunts]

1012
01:11:35.395 --> 01:11:36.562
STOP!!!

1013
01:11:40.762 --> 01:11:42.495
Forget her!

1014
01:11:45.295 --> 01:11:46.629
Every blow!

1015
01:11:46.662 --> 01:11:48.262
Every blade!

1016
01:13:17.863 --> 01:13:19.395
[sighs]

1017
01:13:24.729 --> 01:13:27.162
[gasps/muffled screams]

1018
01:13:34.429 --> 01:13:35.629
Belle?

1019
01:13:51.362 --> 01:13:53.095
Belle!

1020
01:13:53.128 --> 01:13:54.462
Is that you?

1021
01:13:55.162 --> 01:13:55.696
No.

1022
01:13:55.729 --> 01:13:58.362
It's me, your majesty.

1023
01:13:58.395 --> 01:14:00.662
The countess was
called away suddenly.

1024
01:14:00.696 --> 01:14:03.295
Someone in her family is dying.

1025
01:14:03.329 --> 01:14:05.329
-Who?
-I don't know.

1026
01:14:05.362 --> 01:14:07.562
They just told me
someone in her family.

1027
01:14:16.562 --> 01:14:20.729
She left without my permission.

1028
01:14:53.529 --> 01:14:55.495
In vitam eternam.

1029
01:15:12.262 --> 01:15:16.662
[dog barking]

1030
01:15:34.762 --> 01:15:37.762
She has been gone for days.

1031
01:15:54.696 --> 01:15:57.028
You need to eat something...

1032
01:16:03.362 --> 01:16:04.629
Kristina...

1033
01:16:05.329 --> 01:16:06.562
I want her...

1034
01:16:34.362 --> 01:16:37.028
I know it was you.

1035
01:17:03.162 --> 01:17:04.395
Oh my God...

1036
01:17:04.429 --> 01:17:06.596
My clothes were burning.

1037
01:17:06.629 --> 01:17:08.462
Everything was on fire.

1038
01:17:10.562 --> 01:17:11.796
She was looking at me

1039
01:17:11.829 --> 01:17:14.429
with the eyes of someone
who knows everything.

1040
01:17:18.596 --> 01:17:20.462
Aye...

1041
01:17:20.495 --> 01:17:22.195
Son...

1042
01:17:23.796 --> 01:17:26.329
[gasping/heavy breathing]

1043
01:18:08.729 --> 01:18:10.729
Your majesty!

1044
01:18:19.629 --> 01:18:21.462
Your Majesty...

1045
01:18:22.562 --> 01:18:24.562
Your Majesty, wake up!

1046
01:18:27.662 --> 01:18:29.162
Your Majesty!

1047
01:18:29.195 --> 01:18:30.662
Belle?

1048
01:18:34.395 --> 01:18:36.295
[whispers]
Are you alright?

1049
01:18:38.729 --> 01:18:41.229
I've never felt better.

1050
01:18:45.795 --> 01:18:47.329
[sighs]

1051
01:18:52.162 --> 01:18:53.762
Ever since my father died,

1052
01:18:53.795 --> 01:18:56.262
I've never missed
anyone so badly.

1053
01:18:58.095 --> 01:18:59.761
Someone is coming.

1054
01:19:00.395 --> 01:19:02.329
Someone is coming!

1055
01:19:08.696 --> 01:19:10.362
[sighs]

1056
01:19:17.128 --> 01:19:18.462
Madam...

1057
01:19:20.729 --> 01:19:24.095
Your must remember
Jakob, Count de la Gardie.

1058
01:19:24.128 --> 01:19:25.262
Of course.

1059
01:19:26.429 --> 01:19:28.662
Your Majesty,

1060
01:19:28.696 --> 01:19:32.229
I know how dear
Countess Sparre is to you,

1061
01:19:32.262 --> 01:19:34.728
and that is why I am
asking you to bless our union.

1062
01:19:38.429 --> 01:19:40.795
I want to marry
Count de la Gardie.

1063
01:19:50.562 --> 01:19:52.562
That is your deepest wish?

1064
01:19:54.295 --> 01:19:55.429
[whispers]
Yes.

1065
01:19:57.795 --> 01:19:59.329
You love each other?

1066
01:20:01.295 --> 01:20:02.662
[whispers]
Yes.

1067
01:20:11.262 --> 01:20:14.195
It would be inappropriate
for the goddess of peace

1068
01:20:14.229 --> 01:20:16.195
not to bless their union.

1069
01:20:24.562 --> 01:20:27.095
I wish you all
the happiness in the world.

1070
01:20:30.495 --> 01:20:34.229
Will your generosity extend
to attend our wedding?

1071
01:20:37.295 --> 01:20:41.529
This excursion
has exhausted me!

1072
01:20:46.128 --> 01:20:48.229
The queen blessed our union!

1073
01:21:06.095 --> 01:21:09.462
[coughing]

1074
01:21:14.195 --> 01:21:16.429
[knocking]
Open the door!

1075
01:21:16.462 --> 01:21:18.628
Please open the door!

1076
01:21:19.128 --> 01:21:20.195
Let me explain!

1077
01:21:20.229 --> 01:21:22.462
They made me understand.

1078
01:21:23.229 --> 01:21:26.062
You are the shepherd
of our nation!

1079
01:21:27.628 --> 01:21:29.761
It wasn't right.

1080
01:21:30.229 --> 01:21:33.262
It was all wrong, very wrong.

1081
01:21:33.529 --> 01:21:36.529
You are my sovereign,
I had to love you...

1082
01:21:45.095 --> 01:21:47.295
She doesn't want to see you.

1083
01:22:25.695 --> 01:22:27.329
[gasps]

1084
01:22:45.661 --> 01:22:47.495
His blood is yellow...

1085
01:22:48.661 --> 01:22:52.162
This is not a case
of pneumonia, it's arsenic.

1086
01:22:53.661 --> 01:22:54.595
Any other diagnosis

1087
01:22:54.628 --> 01:22:58.095
would be harmful
to both my church and yours.

1088
01:23:13.095 --> 01:23:15.795
Petite, petite...

1089
01:23:18.795 --> 01:23:20.462
Oh my friend...

1090
01:23:25.128 --> 01:23:27.595
[whispering]

1091
01:23:40.828 --> 01:23:43.561
[screams]

1092
01:23:48.862 --> 01:23:52.262
[screams/sobs]

1093
01:24:15.095 --> 01:24:16.661
[speaks in German]

1094
01:24:55.195 --> 01:24:56.362
Madam...

1095
01:25:03.661 --> 01:25:07.062
[sobbing/crying]

1096
01:25:11.595 --> 01:25:13.128
Madam...

1097
01:25:13.761 --> 01:25:15.494
[sheep baaing]

1098
01:25:20.229 --> 01:25:25.428
Count Jakob Kazimir
de la Gardie, do you take,

1099
01:25:25.461 --> 01:25:30.062
Countess Ebba Sparre,
to be your lawfully wedded wife?

1100
01:25:30.095 --> 01:25:31.095
Of course he does!

1101
01:25:31.128 --> 01:25:32.262
[laughter]

1102
01:25:32.295 --> 01:25:33.361
I do.

1103
01:25:33.828 --> 01:25:38.028
Countess Ebba Sparre,
do you take...

1104
01:25:39.461 --> 01:25:43.295
...do you take Count
Jakob Kazimir de la Gardie

1105
01:25:43.329 --> 01:25:45.595
to be your lawfully
wedded husband?

1106
01:25:45.628 --> 01:25:48.229
[staff rapping on floor]

1107
01:25:56.361 --> 01:25:58.828
Our Queen has found
a new tailor I see...

1108
01:25:58.862 --> 01:26:00.494
Shut your mouth.

1109
01:26:00.528 --> 01:26:03.329
Am I not the
shepherd of the nation?

1110
01:26:04.128 --> 01:26:05.494
Ah?

1111
01:26:05.828 --> 01:26:07.162
Carry on!

1112
01:26:07.695 --> 01:26:09.394
Pretend I'm not here.

1113
01:26:10.628 --> 01:26:15.528
If anyone for any reason,
objects to this marriage,

1114
01:26:15.561 --> 01:26:18.394
let him or her
step forward now,

1115
01:26:18.428 --> 01:26:20.328
or forever hold their peace.

1116
01:26:21.862 --> 01:26:23.229
Look at them...

1117
01:26:25.128 --> 01:26:27.295
Look at their beauty!

1118
01:26:27.328 --> 01:26:28.428
Look!

1119
01:26:33.295 --> 01:26:37.761
Who would dare
object to the obvious?

1120
01:26:40.528 --> 01:26:42.761
[staff clatters]

1121
01:27:10.328 --> 01:27:11.628
No!!

1122
01:27:23.561 --> 01:27:25.361
[muffled]
Madam...

1123
01:27:25.394 --> 01:27:26.494
Madam...

1124
01:27:27.628 --> 01:27:29.195
Come with me...

1125
01:27:29.461 --> 01:27:33.728
Please, let me take
you at your bed...

1126
01:27:38.661 --> 01:27:40.128
Ejusdem farinae.

1127
01:27:40.162 --> 01:27:41.461
Made of the same flour.

1128
01:27:41.494 --> 01:27:43.595
Cut from the same cloth.

1129
01:28:00.361 --> 01:28:01.628
[gasp/shout]

1130
01:28:03.294 --> 01:28:04.728
Kristina! Stop!

1131
01:29:05.728 --> 01:29:08.028
Must I renounce my...

1132
01:29:09.194 --> 01:29:10.561
country?

1133
01:29:12.528 --> 01:29:14.561
Renounce my faith?

1134
01:29:16.494 --> 01:29:18.294
My father?

1135
01:29:20.394 --> 01:29:21.761
My people?

1136
01:29:24.661 --> 01:29:26.095
[sighs]

1137
01:29:31.528 --> 01:29:36.161
Renounce everything I am
to be what I want to be?

1138
01:29:43.428 --> 01:29:47.795
If the rumor of your intentions,
to convert to another religion

1139
01:29:47.828 --> 01:29:50.695
is true,
I cannot support this.

1140
01:29:50.728 --> 01:29:54.261
Luther never
fulfilled my aspirations.

1141
01:29:54.294 --> 01:29:59.695
Luther doesn't exist to
fulfill anyone's, aspirations.

1142
01:30:07.361 --> 01:30:10.028
If you choose, to convert...

1143
01:30:12.528 --> 01:30:15.595
Some subjects will follow you,
but you must realize,

1144
01:30:15.628 --> 01:30:21.494
that the majority will remain,
loyal to your father's faith.

1145
01:30:21.828 --> 01:30:26.394
And inevitably some will
take advantage of these...

1146
01:30:29.394 --> 01:30:33.328
troubled times to promote
their own interests.

1147
01:30:34.561 --> 01:30:37.628
And that is what
we call a civil war.

1148
01:30:39.127 --> 01:30:40.361
But history will call it

1149
01:30:40.394 --> 01:30:44.661
the downfall,
of the Swedish empire.

1150
01:30:46.394 --> 01:30:48.328
And your enemies...

1151
01:30:49.428 --> 01:30:53.394
will wipe their feet
on your peace treaty.

1152
01:30:54.595 --> 01:30:57.127
And when that day comes,

1153
01:30:57.862 --> 01:31:02.394
I'll curse the day
I called you my daughter!

1154
01:31:08.795 --> 01:31:10.294
Kristina...

1155
01:31:12.328 --> 01:31:15.361
My Kristina of Sweden...

1156
01:31:16.795 --> 01:31:22.561
I implore you
to call upon your cleverness,

1157
01:31:23.294 --> 01:31:27.795
I beseech you,
in the name of our Lord,

1158
01:31:28.528 --> 01:31:30.695
save your empire!

1159
01:31:52.261 --> 01:31:52.595
[gasps]

1160
01:31:52.628 --> 01:31:53.661
What?

1161
01:31:53.761 --> 01:31:55.595
In God's name!

1162
01:32:04.728 --> 01:32:06.561
You should
take off a few layers.

1163
01:32:06.595 --> 01:32:08.728
Given your accoutrement...

1164
01:32:09.561 --> 01:32:12.228
I prefer to wear my armor.

1165
01:32:16.361 --> 01:32:17.828
If you've...

1166
01:32:17.862 --> 01:32:22.361
If you've come to ask me
if I still love you, I do.

1167
01:32:22.394 --> 01:32:23.695
I know.

1168
01:32:25.161 --> 01:32:27.728
And I know that you
are the finest of men, Karl.

1169
01:32:30.261 --> 01:32:32.628
You brought me
the greatest of treasures.

1170
01:32:32.661 --> 01:32:34.328
You brought me the devil.

1171
01:32:35.361 --> 01:32:36.761
You kept all your promises.

1172
01:32:40.261 --> 01:32:43.261
I have come
to make you my king.

1173
01:32:44.228 --> 01:32:45.528
[gasps]

1174
01:32:47.328 --> 01:32:48.695
Your king?

1175
01:32:52.127 --> 01:32:53.428
Karl Gustav...

1176
01:32:54.695 --> 01:32:57.361
The time has come
for you to give me

1177
01:32:57.394 --> 01:32:59.528
the ultimate proof of your love.

1178
01:33:01.628 --> 01:33:02.761
Gentlemen...

1179
01:33:02.795 --> 01:33:06.795
Ever since I inherited
my father's crown,

1180
01:33:06.828 --> 01:33:10.828
before I was old enough to
understand matters of state,

1181
01:33:10.862 --> 01:33:14.494
You have constantly demanded
that I choose a king

1182
01:33:14.528 --> 01:33:17.127
to share the throne
of our kingdom.

1183
01:33:17.394 --> 01:33:21.294
I cannot blame your patriotic
sentiment to prevent the turmoil

1184
01:33:21.328 --> 01:33:26.261
which would inevitably arise if,
by an act of his divine will,

1185
01:33:26.294 --> 01:33:30.294
God were to take my life
before I had a designated heir.

1186
01:33:30.862 --> 01:33:35.261
I have therefore decided, for
the security of our empire,

1187
01:33:35.294 --> 01:33:39.494
to name my first cousin,
Karl Gustav...

1188
01:33:40.461 --> 01:33:42.061
my son.

1189
01:33:43.161 --> 01:33:44.595
Her what?

1190
01:33:44.628 --> 01:33:45.695
Her son.

1191
01:33:45.728 --> 01:33:48.595
And in so doing
I become his mother,

1192
01:33:48.628 --> 01:33:51.161
and so I designate him

1193
01:33:51.194 --> 01:33:56.394
the prince heir,
to the throne, of Sweden.

1194
01:34:00.294 --> 01:34:01.628
[chuckles]

1195
01:34:03.361 --> 01:34:06.628
She made him... her son...

1196
01:34:09.394 --> 01:34:12.428
She made him her son.

1197
01:34:56.761 --> 01:34:59.294
I have come to bid you farewell.

1198
01:34:59.795 --> 01:35:02.194
My faithful Erika.

1199
01:35:02.494 --> 01:35:04.361
Your servant, Madam.

1200
01:35:04.461 --> 01:35:06.361
Simply your servant.

1201
01:35:11.094 --> 01:35:13.595
Do you think my father
would forgive me?

1202
01:35:17.794 --> 01:35:20.695
I don't know
if forgiveness exists.

1203
01:35:20.728 --> 01:35:22.428
I don't know, Madam.

1204
01:35:48.194 --> 01:35:50.595
A great success, father!

1205
01:35:50.628 --> 01:35:54.328
She's leaving with
a quarter of Sweden's wealth.

1206
01:35:54.428 --> 01:35:56.494
Ten years on the throne,

1207
01:35:56.528 --> 01:36:00.494
Ten years of... whims.

1208
01:36:01.161 --> 01:36:04.228
She said she never wanted
to submit herself to a man

1209
01:36:04.261 --> 01:36:05.595
now she's off to kiss the ring

1210
01:36:05.628 --> 01:36:07.727
of the most
powerful man of all.

1211
01:36:09.161 --> 01:36:10.494
The Pope!

1212
01:36:13.661 --> 01:36:17.061
A great success, father!

1213
01:36:18.794 --> 01:36:21.294
I hope the Pope
enjoys her company.

1214
01:36:22.361 --> 01:36:23.794
She's only 28 years old.

1215
01:36:23.827 --> 01:36:25.794
She has her whole life
ahead of her,

1216
01:36:25.827 --> 01:36:28.727
enough time to put the rest
of Christianity through hell.

1217
01:36:31.561 --> 01:36:33.161
I saved Sweden.

1218
01:36:34.528 --> 01:36:36.727
I saved Sweden?

1219
01:36:37.727 --> 01:36:39.328
[glass shatters]

1220
01:36:51.228 --> 01:36:52.628
Madam!

1221
01:37:16.760 --> 01:37:19.528
[baby coos]

1222
01:38:43.694 --> 01:38:46.361
(Descartes)
To attain the truth in life...

1223
01:38:47.394 --> 01:38:52.428
We must discard
all the ideas we were taught

1224
01:38:52.461 --> 01:38:59.528
and reconstruct the entire
system of our knowledge.

1225
01:39:00.494 --> 01:39:04.294
♪

