1
00:01:16,317 --> 00:01:17,650
Hey.

2
00:01:29,942 --> 00:01:32,733
Get ready. The storm will be over soon.

3
00:01:34,567 --> 00:01:38,567
I don't feel good about this.
It's a lousy plan.

4
00:01:38,650 --> 00:01:40,192
Okay, grab it.

5
00:01:50,983 --> 00:01:53,317
- What's the matter with him?
- He's nervous.

6
00:01:53,400 --> 00:01:55,358
Shh. Hey.

7
00:01:55,442 --> 00:01:57,317
Hey, easy.

8
00:01:57,400 --> 00:01:59,525
Whoa. Hey.

9
00:01:59,608 --> 00:02:00,858
Easy.

10
00:02:00,942 --> 00:02:03,025
- Yeah!
- I'm all right!

11
00:02:12,692 --> 00:02:15,525
Told you. We're not big enough.

12
00:02:17,400 --> 00:02:18,567
Hang on.

13
00:02:28,317 --> 00:02:31,400
- We did it.
- Yeah, 46th time's the charm.

14
00:02:31,483 --> 00:02:34,442
Can't you just enjoy it for once?

15
00:02:41,400 --> 00:02:44,817
Oh, so sweet of you.

16
00:02:47,067 --> 00:02:49,608
There's two ways
we can handle this situation:

17
00:02:49,692 --> 00:02:52,858
The cool one, or the uncool one.

18
00:02:52,942 --> 00:02:56,108
Uh, c-c-cool way's good, right, ajar?

19
00:02:56,192 --> 00:02:58,692
- Don't come any closer.
- Or what?

20
00:02:58,775 --> 00:03:00,650
Don't answer that. It's a trick question.

21
00:03:00,733 --> 00:03:03,233
Baby skin, baby sting.

22
00:03:05,025 --> 00:03:07,442
Oh, not again.

23
00:03:07,525 --> 00:03:09,358
I hate when this happens.

24
00:03:09,442 --> 00:03:12,442
You guys really suit each other.

25
00:03:12,525 --> 00:03:15,192
The big, bad bedwetters.

26
00:03:16,192 --> 00:03:19,983
If you want this watermelon,
it'll be over my dead body.

27
00:03:20,067 --> 00:03:21,400
Okay.

28
00:03:22,650 --> 00:03:25,358
And stay down!

29
00:03:57,192 --> 00:03:59,233
George, why are you...?

30
00:03:59,317 --> 00:04:01,608
- Go away!
- Hey!

31
00:04:01,692 --> 00:04:04,275
- Move it!
- I was here first!

32
00:04:04,358 --> 00:04:07,608
- So, girls, who's the man?
- Hide!

33
00:04:07,692 --> 00:04:10,192
Come and get it. Any time, ladies.

34
00:04:20,317 --> 00:04:21,358
All right, come on.

35
00:04:21,442 --> 00:04:25,525
Come on. Kiddies, lighten up.
I brought some for everyone.

36
00:04:25,608 --> 00:04:29,650
You're wimpy bedwetters
but we still like you.

37
00:04:29,733 --> 00:04:34,817
Hey, guys, give our good friends here
ajar and pitt their share.

38
00:04:37,775 --> 00:04:38,900
Oh, no.

39
00:04:51,692 --> 00:04:54,817
Leave them alone.
They're so little and cute.

40
00:04:54,900 --> 00:04:57,108
I'm not little!

41
00:04:58,983 --> 00:05:01,233
And we're not cute!

42
00:05:07,483 --> 00:05:10,067
- Could have been worse.
- Oh, yeah? How?

43
00:05:10,150 --> 00:05:12,067
They didn't beat us up this time.

44
00:05:12,150 --> 00:05:15,025
I can't stand this anymore. I'm leaving.

45
00:05:15,108 --> 00:05:17,233
Oh, yeah? Where are you gonna go?

46
00:05:23,692 --> 00:05:25,067
You're kidding, right?

47
00:05:25,150 --> 00:05:28,108
Oh, he's not kidding. Oh, boy.

48
00:05:28,192 --> 00:05:31,358
Should I remind you
what happened to those who tried?

49
00:05:31,442 --> 00:05:36,567
Or maybe bring you their skulls?
Green snakes, us, okay?

50
00:05:36,650 --> 00:05:39,817
- We don't belong over there.
- We don't belong over here either.

51
00:05:39,900 --> 00:05:41,483
Come on, we're losers.

52
00:05:41,567 --> 00:05:44,483
No, no. Losers make fun of us.

53
00:05:45,525 --> 00:05:49,150
- We don't have anyone but each other.
- No, no, don't do that.

54
00:05:49,233 --> 00:05:53,067
- Wait. What is that?
- What?

55
00:06:08,733 --> 00:06:11,608
Let me go!

56
00:06:11,692 --> 00:06:14,733
You're hurting me! Let me go!

57
00:06:14,817 --> 00:06:18,483
- Wow.
- Huh? You see? You see?

58
00:06:18,567 --> 00:06:21,442
You can't get in
and you can't even get out.

59
00:06:22,483 --> 00:06:24,692
Hey, you saw that, right?

60
00:06:24,775 --> 00:06:26,525
You got that?

61
00:06:26,608 --> 00:06:30,150
- Hello?
- Did you see that girl?

62
00:06:30,233 --> 00:06:33,900
- We can't not go in there.
- Oh, boy.

63
00:06:37,150 --> 00:06:41,067
<i>♪ She was afraid
to come out of the locker ♪</i>

64
00:06:41,150 --> 00:06:44,108
<i>♪ she was as nervous
as she could be ♪</i>

65
00:06:44,192 --> 00:06:46,275
You're hurting me!

66
00:06:50,775 --> 00:06:52,025
Put me down!

67
00:06:52,108 --> 00:06:55,775
I'm sorry to bother you, sir,
but she was heading towards the desert.

68
00:06:55,858 --> 00:06:58,150
- Well, thank you, chief chief.
- No big deal.

69
00:06:58,233 --> 00:07:03,192
This pretty green in the sand,
i can spot it from miles away.

70
00:07:03,275 --> 00:07:05,692
Hey, don't you have an oasis to watch?

71
00:07:05,775 --> 00:07:08,608
Yes, sir. I'll leave you with your family.

72
00:07:08,692 --> 00:07:11,192
And sorry for the inconvenience.

73
00:07:13,442 --> 00:07:17,317
How many times do I have to tell you?
It's dangerous over there.

74
00:07:17,400 --> 00:07:19,983
What do you expect to find anyway?

75
00:07:20,067 --> 00:07:23,650
What are you gonna do
if you come across a dustie, huh?

76
00:07:23,733 --> 00:07:26,775
- Oh, yeah, yeah, go ahead, play deaf.
- Yeah, yeah.

77
00:07:26,858 --> 00:07:28,775
Do you know
what those ugly snakes are like?

78
00:07:28,858 --> 00:07:33,108
Beggars, thieves, liars!
They don't even wash, for Pete's sake!

79
00:07:33,192 --> 00:07:35,733
No water. Hello?

80
00:07:35,817 --> 00:07:39,567
I'm pretty sure they eat their own poop
and marry their children.

81
00:07:39,650 --> 00:07:43,150
- Or maybe it's the other way around.
- Are you actually saying that?

82
00:07:43,233 --> 00:07:47,025
Are you even aware of how lucky you are
to have been born here?

83
00:07:47,108 --> 00:07:48,400
You've got everything.

84
00:07:48,483 --> 00:07:51,275
- Security, a future.
- What future?

85
00:07:51,358 --> 00:07:54,317
Sit around a stone all day
playing dead like you?

86
00:07:54,400 --> 00:07:57,900
Okay, that's enough, young lady.
We're having the Spencers over for dinner.

87
00:07:57,983 --> 00:08:01,650
You know, the ones
with the big south-facing stone.

88
00:08:01,733 --> 00:08:04,275
I can't even imagine
what they paid for it.

89
00:08:04,358 --> 00:08:06,983
Anyway, they're coming
with their son John-John.

90
00:08:07,067 --> 00:08:09,442
- A really nice chap.
- What do you think?

91
00:08:09,525 --> 00:08:11,942
That you can sell me
like it's the middle ages?

92
00:08:12,025 --> 00:08:13,692
That's disgusting!

93
00:08:13,775 --> 00:08:16,483
I can't stand this place anymore!
I feel sick!

94
00:08:16,567 --> 00:08:18,275
I'm suffocating here!

95
00:08:18,358 --> 00:08:20,692
Mm.

96
00:08:21,650 --> 00:08:24,400
Oh, my god, you're crying.

97
00:08:24,483 --> 00:08:26,442
What happened?
Did you mess up your makeup?

98
00:08:26,525 --> 00:08:28,858
Hey! No touchy.

99
00:08:30,942 --> 00:08:33,067
Ah, teenagers.

100
00:08:33,150 --> 00:08:35,733
So annoying, right?

101
00:08:36,858 --> 00:08:41,567
- Okay. See you later, guys.
- Oh, uh, you're going out again?

102
00:08:41,650 --> 00:08:45,608
- Yeah. The guys are waiting for me.
- And, uh, what are you gonna do?

103
00:08:45,692 --> 00:08:46,817
Hm.

104
00:08:46,900 --> 00:08:49,192
The usual: Nothing.

105
00:08:49,275 --> 00:08:52,650
Gary, won't you at least take off the wig?
I mean, really, it's been a...

106
00:08:52,733 --> 00:08:55,733
Yeah, yeah.
Love you, too, dad. See ya.

107
00:08:56,775 --> 00:08:59,525
How did we end up with those kids?

108
00:08:59,608 --> 00:09:00,983
Hmm?

109
00:09:01,942 --> 00:09:05,192
Would you be a sweetheart
and go get me a nice pillow?

110
00:09:31,525 --> 00:09:32,983
Huh?

111
00:09:34,525 --> 00:09:35,858
Hm.

112
00:09:42,192 --> 00:09:43,192
Ha ha!

113
00:09:43,275 --> 00:09:44,692
Have you lost your mind?

114
00:09:44,775 --> 00:09:47,483
Well, the oasis belongs
to the green snakes, right?

115
00:09:47,567 --> 00:09:49,983
I'm not planning on dying with you,
you know?

116
00:09:50,067 --> 00:09:52,608
- You don't have to come with me.
- And you're not gonna make me.

117
00:09:52,692 --> 00:09:55,525
No one is ever gonna make me!

118
00:09:57,067 --> 00:10:00,108
All right, come on, wait for me!
Let's go die together!

119
00:10:01,317 --> 00:10:03,483
Just a little reminder for later,

120
00:10:03,567 --> 00:10:06,567
this is when it all started
to go down in flames.

121
00:10:06,650 --> 00:10:08,275
Right this second.

122
00:10:10,650 --> 00:10:12,150
Hide.

123
00:10:12,233 --> 00:10:13,858
- What?
- Hide!

124
00:10:18,858 --> 00:10:20,775
You're not in a secure zone, sir.

125
00:10:20,858 --> 00:10:22,525
- Are you lost?
- Uh, no.

126
00:10:22,608 --> 00:10:25,400
No. Well, yes, actually. I don't know.

127
00:10:25,483 --> 00:10:29,108
It's extremely dangerous around here, sir.
You're at the border.

128
00:10:29,192 --> 00:10:31,067
I'm afraid you can't stay here.

129
00:10:31,150 --> 00:10:33,317
Dusties, they're not kidding, you know?

130
00:10:33,400 --> 00:10:35,567
- Of course, yeah. I didn't know.
- Wha...?

131
00:10:35,650 --> 00:10:39,567
You put yourself in peril,
you're putting me in peril.

132
00:10:39,650 --> 00:10:43,275
You wouldn't want to put me in peril now,
would you? Hm?

133
00:10:43,358 --> 00:10:45,733
No, no. Not at all. Absolutely.

134
00:10:45,817 --> 00:10:51,400
All right, so you're gonna go slither
a little more over that way, please.

135
00:10:52,900 --> 00:10:54,942
Thank you, officer.

136
00:10:58,733 --> 00:11:00,025
Come on.

137
00:11:34,900 --> 00:11:35,983
Wow!

138
00:11:52,108 --> 00:11:53,567
Dusties! Alert!

139
00:11:53,650 --> 00:11:55,817
We're gonna die!
We're gonna die! We're gonna die!

140
00:11:55,900 --> 00:11:58,692
Stop running around.
You're gonna get us noticed.

141
00:11:58,775 --> 00:12:01,275
Stop! We're not the ones they're after.

142
00:12:03,733 --> 00:12:04,733
Pitt!

143
00:12:20,942 --> 00:12:21,942
Pitt, you there?

144
00:12:25,192 --> 00:12:26,692
Pitt?

145
00:12:28,525 --> 00:12:30,317
Please don't say anything.

146
00:12:30,400 --> 00:12:32,608
You... you're a dustie?

147
00:12:32,692 --> 00:12:36,233
Really? I mean, yeah, of course, I am.

148
00:12:36,317 --> 00:12:37,900
But I've never seen you...

149
00:12:37,983 --> 00:12:42,025
I mean, of course I haven't,
obviously, because I live here.

150
00:12:42,108 --> 00:12:45,608
I've never been over there,
where you live.

151
00:12:46,442 --> 00:12:48,067
Are you new here?

152
00:12:48,150 --> 00:12:49,983
- How did you know?
- I don't.

153
00:12:53,733 --> 00:12:56,192
I gotta get out of here.
They're gonna kill me!

154
00:12:56,275 --> 00:12:58,775
Out? Which way? I don't even know...

155
00:12:59,317 --> 00:13:02,650
I mean, sure, I know, but I...

156
00:13:04,317 --> 00:13:05,692
Watch out!

157
00:13:17,900 --> 00:13:21,067
Next time, watch where you're going,
you big lump!

158
00:13:21,150 --> 00:13:23,733
Ajar? Ajar?

159
00:13:57,692 --> 00:13:59,358
Step aside, sir.

160
00:13:59,442 --> 00:14:02,733
Don't worry, everything's under control.

161
00:14:03,817 --> 00:14:07,483
- I'm Eva.
- I, uh... ajar.

162
00:14:07,567 --> 00:14:09,733
Okay, ajar. Follow me!

163
00:14:09,817 --> 00:14:11,900
Hm?

164
00:14:16,067 --> 00:14:17,942
Ooh. Ouch!

165
00:14:31,317 --> 00:14:34,483
You can't swim? How come you can't swim?

166
00:14:34,567 --> 00:14:36,317
How come you can swim?

167
00:14:43,108 --> 00:14:44,150
Ajar!

168
00:14:47,317 --> 00:14:48,317
Look out!

169
00:15:48,358 --> 00:15:51,275
What were you doing in the oasis?

170
00:15:51,358 --> 00:15:54,942
You're a dustie.
That's why you can't swim.

171
00:15:55,025 --> 00:15:57,608
Did you wanna steal something
or kill someone?

172
00:15:57,692 --> 00:15:59,567
- You're not gonna kill me, right?
- Hey, stop.

173
00:15:59,650 --> 00:16:02,442
Calm down. I'm not gonna hurt you.

174
00:16:02,525 --> 00:16:03,442
I...

175
00:16:03,525 --> 00:16:06,275
I just...
I just wanted to come and live here.

176
00:16:06,358 --> 00:16:09,275
The oasis? It's like the worst place ever.

177
00:16:09,358 --> 00:16:10,817
It's ridiculously small,

178
00:16:10,900 --> 00:16:12,543
you just keep seeing
the same boring people

179
00:16:12,567 --> 00:16:15,025
who are only worried
about protecting their things.

180
00:16:15,108 --> 00:16:18,358
It's... it's like being in jail.

181
00:16:18,442 --> 00:16:20,733
Look, I'm not going back there.

182
00:16:20,817 --> 00:16:24,525
I'd like to go further, you know,
find out what's beyond these rocks.

183
00:16:26,317 --> 00:16:29,900
I can't believe
I'm actually talking to a dustie.

184
00:16:29,983 --> 00:16:32,983
I thought you'd be more impressive
or something.

185
00:16:36,817 --> 00:16:38,483
Don't need any help here!

186
00:16:39,525 --> 00:16:42,275
- Is it true you eat your own poop?
- What? No way!

187
00:16:42,358 --> 00:16:45,067
I mean, unless we're...

188
00:16:45,150 --> 00:16:49,733
- So, who's the girl?
- Eva. Nice to meet you.

189
00:17:00,900 --> 00:17:03,817
No trace of them, chief chief.
They probably drowned.

190
00:17:03,900 --> 00:17:08,150
Okay. Go back to the station.
I'll take a last look around.

191
00:17:13,108 --> 00:17:14,358
They lost us.

192
00:17:17,483 --> 00:17:19,358
- Are you coming?
- Hm?

193
00:17:20,275 --> 00:17:22,900
You... you want me to come with you?

194
00:17:24,942 --> 00:17:26,942
Are you afraid of freedom?

195
00:17:27,858 --> 00:17:29,233
Eva!

196
00:17:31,817 --> 00:17:33,983
Mm.

197
00:17:34,067 --> 00:17:35,192
Ahh!

198
00:17:35,275 --> 00:17:36,525
No!

199
00:17:42,650 --> 00:17:45,983
- Ajar, don't!
- Ajar! Help me!

200
00:17:46,900 --> 00:17:49,608
I'm coming, Eva! I'm coming!

201
00:17:50,942 --> 00:17:51,942
Ajar!

202
00:18:10,108 --> 00:18:11,442
No!

203
00:18:21,108 --> 00:18:24,108
All right.
I believe you know why you're here.

204
00:18:24,192 --> 00:18:27,900
- Because you're jerks?
- We'll do the talking.

205
00:18:27,983 --> 00:18:30,567
You're here because you shouldn't be here.

206
00:18:32,233 --> 00:18:35,483
And why shouldn't you be here?

207
00:18:36,483 --> 00:18:39,150
- 'Cause we're dusties.
- Exactly.

208
00:18:39,233 --> 00:18:43,692
Now you seem like you're a nice kid,
but we have a problem.

209
00:18:43,775 --> 00:18:47,067
- You got in illegally.
- It was a mistake.

210
00:18:47,150 --> 00:18:50,692
We won't do it again, ever. Right, ajar?

211
00:18:50,775 --> 00:18:52,483
We can't let you go.

212
00:18:52,567 --> 00:18:55,900
We let one go, then everyone else thinks
they got a shot.

213
00:18:55,983 --> 00:18:58,025
You understand this, don't you?

214
00:18:59,400 --> 00:19:02,317
If anything happens to her,
i swear, I'll-I'll...

215
00:19:02,400 --> 00:19:03,525
Kill them.

216
00:19:06,650 --> 00:19:07,567
Pitt!

217
00:19:07,650 --> 00:19:10,108
We don't really like your kind
around here.

218
00:19:10,192 --> 00:19:11,483
Let me go!

219
00:19:12,733 --> 00:19:15,900
- Ajar!
- You were saying?

220
00:19:19,483 --> 00:19:21,108
Let him go!

221
00:19:21,192 --> 00:19:24,233
- Hey, could you turn it down a notch?
- Put me down!

222
00:19:24,317 --> 00:19:28,525
My head is literally ringing over here.
Thanks.

223
00:19:28,608 --> 00:19:31,150
You should go easy on the pollen, sir.

224
00:19:31,233 --> 00:19:34,567
Now please go sit over there and
I'll talk to your dad in a minute.

225
00:19:34,650 --> 00:19:35,858
What? No.

226
00:19:35,942 --> 00:19:39,025
Hey, I didn't take any pollen, sir.
No way.

227
00:19:39,108 --> 00:19:41,275
I mean, you know me. Come on.

228
00:19:42,275 --> 00:19:44,192
Go back to the tank, please, sir.

229
00:19:44,275 --> 00:19:46,115
You don't want to see
what's gonna happen here.

230
00:19:46,150 --> 00:19:50,192
Yeah, well, don't go blabbing
about pollen around my dad, okay?

231
00:19:50,275 --> 00:19:53,942
I think it's better if we kept it secret.

232
00:19:58,442 --> 00:20:00,650
- What's he saying?
- I don't know.

233
00:20:00,733 --> 00:20:03,650
I think he said, "let's order pizza."

234
00:20:03,733 --> 00:20:05,608
Let us go or I'll kill him.

235
00:20:05,692 --> 00:20:06,900
Huh?

236
00:20:06,983 --> 00:20:11,567
- Oh, yeah. That makes more sense.
- Don't try anything.

237
00:20:11,650 --> 00:20:14,317
- Sergeant, don't move.
- There. Yeah, you see? Listen to him.

238
00:20:15,483 --> 00:20:18,692
Hey, you're not really my style, bro.

239
00:20:18,775 --> 00:20:19,942
Hm?

240
00:20:21,733 --> 00:20:24,567
Pitt, get on his back.

241
00:20:26,900 --> 00:20:29,858
Now if you follow us, he's dead meat.
You got that?

242
00:20:29,942 --> 00:20:32,692
You do what you're told or he's dead. Go!

243
00:20:34,983 --> 00:20:36,108
Now go up!

244
00:20:37,150 --> 00:20:38,942
No, no, higher, higher.

245
00:20:39,025 --> 00:20:40,567
Yeah. Go!

246
00:20:40,650 --> 00:20:43,442
- What do we do, chief chief?
- Catch them.

247
00:20:43,525 --> 00:20:47,025
And bring that freak back alive.

248
00:20:47,108 --> 00:20:48,733
The sergeant?

249
00:20:48,817 --> 00:20:51,525
No, the worm with the rug.

250
00:20:51,608 --> 00:20:54,650
- Oh!
- Keep flying.

251
00:20:54,733 --> 00:20:56,317
They're after us!

252
00:20:57,317 --> 00:20:58,817
Keep going. Keep going.

253
00:21:00,192 --> 00:21:03,858
- Pitt, throw something at 'em!
- What do you want me to throw?

254
00:21:05,983 --> 00:21:08,442
Hey, my wig! Are you crazy?

255
00:21:11,192 --> 00:21:15,358
It's the symbol of my individuality
and my belief in personal freedom.

256
00:21:22,525 --> 00:21:24,858
Ajar, flip the bird!

257
00:21:29,817 --> 00:21:30,817
Hang on!

258
00:21:31,858 --> 00:21:33,567
Whoa!

259
00:21:42,067 --> 00:21:45,775
Whoa, you sure showed them.

260
00:21:45,858 --> 00:21:48,608
Hey, just drop me off over there
by the palm tree.

261
00:21:48,692 --> 00:21:50,358
No way. We gotta save Eva.

262
00:21:50,442 --> 00:21:52,317
- Huh?
- I beg your pardon?

263
00:21:52,400 --> 00:21:55,817
Eva? Like, my sister? What?

264
00:21:55,900 --> 00:21:57,108
We're her only hope.

265
00:21:57,192 --> 00:21:58,483
You don't even know her!

266
00:21:58,567 --> 00:22:02,942
If you guys are, like, talking about
my sister, let it go, seriously.

267
00:22:03,025 --> 00:22:06,567
Did you hear that?
She's this guy's sister!

268
00:22:06,650 --> 00:22:09,775
There, another palm tree,
that'll be fine.

269
00:22:09,858 --> 00:22:11,126
Ajar, we never do anything right.

270
00:22:11,150 --> 00:22:13,317
She'd probably have a better chance
without us.

271
00:22:14,942 --> 00:22:18,817
I hate doing this,
but do you have any idea who my father is?

272
00:22:18,900 --> 00:22:22,442
- No.
- Really? You don't know?

273
00:22:22,525 --> 00:22:26,317
What if I tell you he's the richest,
most powerful snake in the oasis?

274
00:22:26,400 --> 00:22:29,233
What if I told you I don't care?

275
00:22:29,317 --> 00:22:34,108
I'm hesitating between
you're either super brave or totally dumb.

276
00:22:35,817 --> 00:22:37,608
We're toast!

277
00:23:04,567 --> 00:23:07,983
All right, people.
Everyone in place now.

278
00:23:08,067 --> 00:23:10,858
Kick it up a notch. No pain, no gain.

279
00:23:10,942 --> 00:23:16,525
And bend and snap, and bend and snap.
And suck it in, big girl.

280
00:23:16,608 --> 00:23:19,192
- Hey, the new girl's up.
- Hm?

281
00:23:19,275 --> 00:23:21,483
Welcome! We're so happy to meet you.

282
00:23:21,567 --> 00:23:23,567
- I'm Lily belle.
- I'm Lulu belle.

283
00:23:23,650 --> 00:23:25,209
- We're twin sisters.
- We're twin sisters.

284
00:23:25,233 --> 00:23:27,400
- We're both geminis.
- We're both geminis.

285
00:23:28,858 --> 00:23:32,483
Hmm, you've got potential, girl.

286
00:23:32,567 --> 00:23:34,567
I feel like you're a bit
on the chubby side.

287
00:23:34,650 --> 00:23:37,067
Better get into some pilates for a while.

288
00:23:37,150 --> 00:23:38,858
I'm sorry, what?

289
00:23:38,942 --> 00:23:43,775
You think that just anybody
can get into miss Rita's ballet company?

290
00:23:43,858 --> 00:23:48,192
- Oh, so it's "miss Rita's ballet company".
- Precisely.

291
00:23:48,275 --> 00:23:52,483
Who made dancers out of you?
Who taught you everything?

292
00:23:52,567 --> 00:23:53,608
Him?

293
00:23:53,692 --> 00:23:56,400
Him is the he-who-must-not-be-named.

294
00:23:56,483 --> 00:23:59,108
- Yeah, you can't say "Omar" or...
- You just said it.

295
00:23:59,192 --> 00:24:01,858
- What did just I say?
- You said what we're not supposed to say.

296
00:24:01,942 --> 00:24:03,983
- You said, "Omar."
- You just said it!

297
00:24:04,067 --> 00:24:07,525
- What? I didn't say Omar. You said Omar.
- You just said it again!

298
00:24:07,608 --> 00:24:10,817
I'm pietra.
The company has one prima ballerina.

299
00:24:10,900 --> 00:24:13,067
- You just said it again.
- Me.

300
00:24:13,150 --> 00:24:16,775
Keep that in mind
and everything will be just fine.

301
00:24:16,858 --> 00:24:18,858
No, everything will not be just fine.

302
00:24:18,942 --> 00:24:21,317
It's a mistake. I shouldn't be here.

303
00:24:21,400 --> 00:24:24,733
I was just slithering by and I...
I can't even dance!

304
00:24:31,150 --> 00:24:34,733
Hello. Everything is going to be fine.

305
00:24:34,817 --> 00:24:36,233
George is here.

306
00:24:36,317 --> 00:24:38,192
- Who?
- George.

307
00:24:38,275 --> 00:24:41,650
The George. Me.

308
00:24:41,733 --> 00:24:45,692
Is this your first tour?
Don't answer. It's obvious.

309
00:24:45,775 --> 00:24:47,983
So fresh, so pure.

310
00:24:50,067 --> 00:24:51,983
She's adorable.

311
00:24:52,067 --> 00:24:55,275
I see great things for you, for us.

312
00:24:55,358 --> 00:24:57,900
Do you...
Feel it?

313
00:24:57,983 --> 00:24:59,858
That chemistry between us?

314
00:24:59,942 --> 00:25:02,358
Oh, what is happening to us?

315
00:25:02,442 --> 00:25:06,108
A wild one. I love it.

316
00:25:07,025 --> 00:25:07,858
Huh.

317
00:25:07,942 --> 00:25:10,192
Oh, chill out, I was just kidding.

318
00:25:10,275 --> 00:25:12,608
Girls, really.

319
00:25:14,817 --> 00:25:17,650
Don't worry, you're not that fat.

320
00:25:17,733 --> 00:25:19,150
Check this out.

321
00:25:19,233 --> 00:25:21,900
When you get hungry, you do this and poof!

322
00:25:21,983 --> 00:25:25,567
- You're not hungry anymore.
- You're one of us now.

323
00:25:25,650 --> 00:25:27,692
One of us! One of us!

324
00:25:27,775 --> 00:25:31,233
One of us! One of us! One of us!

325
00:25:34,733 --> 00:25:37,233
You guys see this?

326
00:25:37,317 --> 00:25:39,192
- It's...
- High.

327
00:25:39,275 --> 00:25:40,608
Flat.

328
00:25:41,608 --> 00:25:43,400
It's beautiful.

329
00:25:44,692 --> 00:25:47,942
This is a once in a lifetime experience.

330
00:25:48,025 --> 00:25:50,358
Yeah, that's what I'm afraid of.

331
00:25:50,442 --> 00:25:52,775
Wow, funny skin.

332
00:25:52,858 --> 00:25:55,692
- It's a dustie skin.
- Oh, yeah?

333
00:25:55,775 --> 00:25:57,983
- It looks more like you haven't...
- There!

334
00:25:59,692 --> 00:26:01,692
That way!

335
00:26:04,942 --> 00:26:06,067
Pitt!

336
00:26:06,150 --> 00:26:10,317
- What do you think you're doing?
- I'm not gonna let you murder us!

337
00:26:18,025 --> 00:26:19,733
Pitt!

338
00:26:26,192 --> 00:26:28,192
Oh, great.

339
00:26:28,983 --> 00:26:31,275
What's with him?

340
00:26:31,358 --> 00:26:32,942
- He's asleep.
- Oops.

341
00:26:33,025 --> 00:26:35,608
Now? Really?

342
00:26:35,692 --> 00:26:38,317
Sorry, my bad.

343
00:26:38,400 --> 00:26:40,067
No, no!

344
00:27:04,608 --> 00:27:08,150
Okay, definitely not super brave.

345
00:27:08,233 --> 00:27:10,983
Super crazy.

346
00:27:11,067 --> 00:27:14,150
- You almost got us killed!
- I said I was sorry!

347
00:27:14,233 --> 00:27:15,817
How are we ever gonna find Eva now?

348
00:27:15,900 --> 00:27:17,900
Dude, let it go already.

349
00:27:17,983 --> 00:27:20,108
- The girl's off limits anyway.
- Oh, yeah?

350
00:27:20,192 --> 00:27:21,775
- Why'd she kiss me?
- I don't know.

351
00:27:21,858 --> 00:27:25,067
You were the exotic tourist.
The kind you forget right away.

352
00:27:25,150 --> 00:27:27,692
Okay. I'm kinda bored right now.

353
00:27:27,775 --> 00:27:29,775
You don't need a hostage anymore,

354
00:27:29,858 --> 00:27:32,442
and my sister's obviously safe
with you two.

355
00:27:32,525 --> 00:27:33,692
I'm gonna leave now, okay?

356
00:27:33,775 --> 00:27:36,858
Yeah, okay, bye.
We have places we need to go.

357
00:27:44,525 --> 00:27:46,525
Come on, up.

358
00:27:47,692 --> 00:27:49,067
Up.

359
00:27:50,775 --> 00:27:52,900
Dustie, dead ahead.

360
00:27:54,442 --> 00:27:55,567
Lunch break.

361
00:27:56,942 --> 00:28:00,108
You're here
because you shouldn't be here.

362
00:28:00,192 --> 00:28:03,025
Great. Just great.

363
00:28:06,275 --> 00:28:09,317
Hey, geniuses!

364
00:28:09,400 --> 00:28:11,858
Batman? Robin?

365
00:28:13,150 --> 00:28:17,567
Okay, so who's Batman?
And who does Robin?

366
00:28:17,650 --> 00:28:18,858
I'm Gary.

367
00:28:21,525 --> 00:28:25,275
So you guys are, like, buddies?
That's weird.

368
00:28:25,358 --> 00:28:27,567
A snake and a scorpion?

369
00:28:27,650 --> 00:28:30,483
I mean, I say that
but nothing ever really shocks me.

370
00:28:30,567 --> 00:28:32,858
My friend Peter once dated a frog, so...

371
00:28:32,942 --> 00:28:34,567
Does he ever shut up?

372
00:28:34,650 --> 00:28:35,959
the desert is super dangerous?

373
00:28:35,983 --> 00:28:40,275
They even blow things up out there,
just for the fun of it.

374
00:28:43,483 --> 00:28:47,567
You should save some saliva, you know?
Desert and all.

375
00:28:47,650 --> 00:28:49,442
Okay, do I need to remind you two

376
00:28:49,525 --> 00:28:52,233
that if you had dropped me off
like I told you to, we...

377
00:28:52,317 --> 00:28:53,525
Shut up!

378
00:28:57,775 --> 00:29:01,400
Ever hear of non-aggressive
verbal communication?

379
00:29:03,608 --> 00:29:07,150
Guess not. Okay, I'll shut up.

380
00:29:13,233 --> 00:29:15,067
Are you sure this is the right way?

381
00:29:15,150 --> 00:29:18,650
I can't really imagine a whole camelcade
going through here.

382
00:29:18,733 --> 00:29:21,067
Exactly. They have to go around it.

383
00:29:21,150 --> 00:29:24,358
But we can go through it
and beat them to the other side.

384
00:29:24,442 --> 00:29:27,858
I know! We can do like tuaregs
and follow that bright star.

385
00:29:27,942 --> 00:29:30,108
What about that cluster over there? See?

386
00:29:30,192 --> 00:29:32,692
The one that looks like
a weird-shaped goat.

387
00:29:32,775 --> 00:29:35,775
I see two weird goats down here.

388
00:29:35,858 --> 00:29:40,858
I mean, seriously, you guys don't
even know how to get out of a maze?

389
00:29:40,942 --> 00:29:43,150
Everyone knows how to do that.

390
00:29:43,233 --> 00:29:46,817
All you have to do
is keep going in the same direction.

391
00:29:46,900 --> 00:29:47,900
Left.

392
00:29:50,358 --> 00:29:51,733
Left.

393
00:29:53,108 --> 00:29:55,192
Left.

394
00:29:55,275 --> 00:29:57,400
Left again.

395
00:29:57,483 --> 00:29:58,900
And...

396
00:29:58,983 --> 00:30:00,983
Uh. Mm?

397
00:30:01,067 --> 00:30:03,483
Okay, so, goat.

398
00:30:03,567 --> 00:30:06,275
Wait. It wasn't the right left.

399
00:30:07,942 --> 00:30:09,067
Left.

400
00:30:10,233 --> 00:30:11,775
Left.

401
00:30:12,983 --> 00:30:14,233
Again?

402
00:30:16,567 --> 00:30:17,900
Left.

403
00:30:23,983 --> 00:30:27,650
Hey, leftie, you all right in there?
Hey!

404
00:30:29,358 --> 00:30:32,733
Gary, where are you?

405
00:30:32,817 --> 00:30:36,692
- Say something!
- Here!

406
00:30:40,150 --> 00:30:42,275
Gary?

407
00:30:42,358 --> 00:30:44,900
Gary, where are you?

408
00:30:49,900 --> 00:30:51,900
Fantastic.

409
00:30:51,983 --> 00:30:54,233
How are you ever gonna get me
out of here now?

410
00:30:54,317 --> 00:30:55,983
Why didn't you warn us?

411
00:30:56,067 --> 00:30:59,608
Hey, you're the rescuers here, I believe.

412
00:31:01,317 --> 00:31:04,483
Okay. So now what?

413
00:31:08,108 --> 00:31:11,358
Well, we only have one choice.

414
00:31:13,483 --> 00:31:16,567
don't forget the grand finale.

415
00:31:16,650 --> 00:31:21,233
Flower, seahorse, flower, butterfly.

416
00:31:21,317 --> 00:31:23,442
So...

417
00:31:23,525 --> 00:31:27,025
- Oh, I love your voice.
- Okay, enough babbling. It's time.

418
00:31:27,108 --> 00:31:29,567
Time? Time for what?

419
00:31:30,900 --> 00:31:33,358
Huh?

420
00:31:37,817 --> 00:31:40,567
I can't tell you to break a leg, right?

421
00:31:47,442 --> 00:31:51,192
Come here now. Watch and learn.

422
00:31:51,275 --> 00:31:54,067
Okay, um... just a sec.

423
00:31:58,525 --> 00:32:00,067
Snakes.

424
00:32:00,150 --> 00:32:03,317
Lords of the desert for millennia,

425
00:32:03,400 --> 00:32:05,858
sons of the sun.

426
00:32:05,942 --> 00:32:07,317
Beautiful for some,

427
00:32:08,358 --> 00:32:11,108
terrifying for others.

428
00:32:16,608 --> 00:32:21,442
But there lies a power
that masters their souls.

429
00:32:21,525 --> 00:32:26,358
Carved in the vertebra of a seba python,
by a voodoo master from Benin

430
00:32:26,442 --> 00:32:30,192
- thousands of years ago.
- Uh-uh.

431
00:32:30,275 --> 00:32:31,567
Dad!

432
00:32:31,650 --> 00:32:35,400
The flute of kpassenou.

433
00:33:01,858 --> 00:33:04,567
You, stop! Freeze!

434
00:33:04,650 --> 00:33:07,817
Do you want to end up as a belt?
Get down, now!

435
00:35:26,650 --> 00:35:28,650
Wow, was that your first time?

436
00:35:28,733 --> 00:35:30,692
Your very first time.

437
00:35:30,775 --> 00:35:33,775
- Oh, your voice is just so beautiful.
- Yours is.

438
00:35:33,858 --> 00:35:35,400
- Oh, my goodness.
- That was terrible.

439
00:35:35,483 --> 00:35:38,317
Dance is not just undulating around.

440
00:35:38,400 --> 00:35:42,775
Everyone, lights out! And you, watch it!

441
00:35:49,442 --> 00:35:54,067
What just happened there?
It was... it was stronger than me.

442
00:35:54,150 --> 00:35:58,233
That music, I couldn't fight it.

443
00:35:58,317 --> 00:36:00,942
And you even loved it, didn't you?

444
00:36:02,817 --> 00:36:07,025
You're done, girl,
just like the rest of us.

445
00:36:18,192 --> 00:36:22,275
I don't know about you
but I'd love a little break,

446
00:36:22,358 --> 00:36:24,483
like, a pollen break.

447
00:36:24,567 --> 00:36:25,858
Do you guys have some?

448
00:36:28,650 --> 00:36:29,650
Really?

449
00:36:30,733 --> 00:36:34,608
Come on. I'm sure it's pollen land
where you're from.

450
00:36:34,692 --> 00:36:36,233
You know I'm right.

451
00:36:36,900 --> 00:36:37,733
Oh!

452
00:36:37,817 --> 00:36:39,692
Awkward contact. No touchy.

453
00:36:39,775 --> 00:36:40,983
Shh!

454
00:36:47,858 --> 00:36:49,025
Hm?

455
00:36:54,067 --> 00:36:55,483
Hm?

456
00:37:01,150 --> 00:37:02,400
Wow!

457
00:37:04,400 --> 00:37:07,358
<i>♪ Light
we are light ♪</i>

458
00:37:07,442 --> 00:37:11,775
<i>♪ you are light
we are all light ♪</i>

459
00:37:11,858 --> 00:37:13,983
Great. Bugs.

460
00:37:14,067 --> 00:37:17,775
Welcome, strangers.
May the light be with you.

461
00:37:17,858 --> 00:37:19,858
How may we enlighten you?

462
00:37:19,942 --> 00:37:22,442
Well, we're trying to reach the west end.

463
00:37:22,525 --> 00:37:26,483
The west end, we're frickin' lost.

464
00:37:26,567 --> 00:37:29,483
Would you happen to have seen
a camelcade around here?

465
00:37:29,567 --> 00:37:32,483
The camelcade path, very simple.

466
00:37:32,567 --> 00:37:36,025
All you need to do
is follow the pole star.

467
00:37:37,025 --> 00:37:40,358
These guys were following a goat.
Can you believe that?

468
00:37:40,442 --> 00:37:43,900
Thanks,
Mr. "left, left, ooh, a hole."

469
00:37:43,983 --> 00:37:46,900
Well, at least I wasn't following a goat.

470
00:37:46,983 --> 00:37:50,233
Just sit back and watch.

471
00:37:50,317 --> 00:37:52,733
People, lights!

472
00:38:05,983 --> 00:38:09,608
Let's start
with this long string of stars.

473
00:38:09,692 --> 00:38:11,192
This is our galaxy.

474
00:38:11,275 --> 00:38:14,150
The milky way.

475
00:38:14,233 --> 00:38:17,400
There, you can spot the w of cassiopeia,

476
00:38:17,483 --> 00:38:22,358
and right there on the side
is the upside down house of cepheus.

477
00:38:22,442 --> 00:38:24,817
The constellation is very visible...

478
00:38:24,900 --> 00:38:28,150
Hey, you know where
we can score some pollen around here?

479
00:38:30,983 --> 00:38:32,775
Okay, never mind.

480
00:38:32,858 --> 00:38:36,442
And watch the drooling, buddy.
It's kinda gross.

481
00:38:36,525 --> 00:38:39,567
Here, we come to ursa minor.

482
00:38:39,650 --> 00:38:43,150
See this star at the end,
brighter than the others?

483
00:38:43,233 --> 00:38:48,150
That's the pole star,
also known as the north star.

484
00:38:48,233 --> 00:38:49,608
This is great!

485
00:38:50,692 --> 00:38:52,942
Yeah, super amazing.

486
00:38:53,025 --> 00:38:56,692
Surely you'll join us
for our humble dinner.

487
00:38:56,775 --> 00:39:00,983
Well, we're kind of in a rush, but sure.
It's very nice of you.

488
00:39:01,067 --> 00:39:03,608
Marvelous.

489
00:39:03,692 --> 00:39:06,650
Let's start with the welcoming song.

490
00:39:07,358 --> 00:39:09,608
<i>♪ Thank you, strangers ♪</i>

491
00:39:09,692 --> 00:39:14,233
<i>♪ we will always keep
a sweet reminder of you ♪</i>

492
00:39:14,317 --> 00:39:16,483
<i>♪ deep inside our tummies ♪</i>

493
00:39:16,567 --> 00:39:22,317
<i>♪ illuminated by your delicious limbs ♪</i>

494
00:39:24,275 --> 00:39:26,692
- We're gonna go.
- Yeah, let's go.

495
00:39:26,775 --> 00:39:29,400
Hey, I know these primitive peoples.

496
00:39:29,483 --> 00:39:32,608
They took us in. They're gonna feel hurt.

497
00:39:32,692 --> 00:39:35,942
Hey, we're gonna feel hurt!
We're the dinner, peanut brain!

498
00:39:36,025 --> 00:39:38,567
So paranoid.

499
00:39:38,650 --> 00:39:41,150
So scorpion.

500
00:39:43,150 --> 00:39:46,817
- What?
- Yummy. I can't wait to eat.

501
00:39:49,192 --> 00:39:51,067
Quick, get out!

502
00:39:54,400 --> 00:39:55,650
Tasty.

503
00:39:59,650 --> 00:40:02,983
You know who my dad is, right?

504
00:40:06,858 --> 00:40:07,858
There!

505
00:40:10,108 --> 00:40:11,817
Pitt, use your claws!

506
00:40:17,275 --> 00:40:20,608
Ajar, if you're gonna do something,
now's the time!

507
00:40:21,775 --> 00:40:23,817
All right, don't move!

508
00:40:23,900 --> 00:40:25,858
Okay, I'll stick around.

509
00:40:43,567 --> 00:40:44,727
- The punishing light! No!
- No!

510
00:40:44,775 --> 00:40:47,483
- No, no!
- Punishing light!

511
00:41:14,108 --> 00:41:17,775
We made it. We're on the other side.

512
00:41:18,525 --> 00:41:19,525
Look.

513
00:41:23,900 --> 00:41:26,067
You see?
We just have to follow their tracks.

514
00:41:26,150 --> 00:41:27,942
Let's go.

515
00:41:28,025 --> 00:41:29,358
Oh, please.

516
00:41:29,442 --> 00:41:33,858
I guess it's super sad about my sister,
but, honestly, she's probably been eaten

517
00:41:33,942 --> 00:41:37,442
by one of your hungry desert buddies
by now.

518
00:41:37,525 --> 00:41:38,525
Wow.

519
00:41:38,608 --> 00:41:41,067
Listen, ajar,
i don't like agreeing with him,

520
00:41:41,150 --> 00:41:43,442
but he's got a point.

521
00:41:43,525 --> 00:41:46,067
Thank you, Batman!

522
00:41:46,150 --> 00:41:48,358
Robin?

523
00:41:48,442 --> 00:41:51,733
I just wish I could do one thing right
for a change.

524
00:41:51,817 --> 00:41:55,942
Are you insane?
A dustie in love with my sister?

525
00:41:56,025 --> 00:42:00,108
I mean, besides, look at your skin.
You haven't even shed yet.

526
00:42:00,192 --> 00:42:03,983
You have a better chance
of dying in-in-in this place

527
00:42:04,067 --> 00:42:07,150
than anything ever happening
between the two of you two.

528
00:42:07,233 --> 00:42:09,983
Hello? Wake up!

529
00:42:10,067 --> 00:42:11,900
Come on!

530
00:42:12,900 --> 00:42:16,608
Well, I guess you're gonna need someone
to write your will.

531
00:42:16,692 --> 00:42:19,817
No way! Are you kidding me?

532
00:42:21,067 --> 00:42:23,150
No!

533
00:42:32,692 --> 00:42:38,650
I don't know if you're aware of this,
but it's all just sand around here.

534
00:42:38,733 --> 00:42:40,525
Welcome to the desert.

535
00:42:50,275 --> 00:42:53,900
<i>♪ Well, I knew
what I didn't want to know ♪</i>

536
00:42:53,983 --> 00:42:56,608
<i>♪ and I saw ♪</i>

537
00:42:56,692 --> 00:42:59,233
<i>♪ where I didn't want to go ♪</i>

538
00:42:59,317 --> 00:43:01,858
<i>♪ so I took the path ♪</i>

539
00:43:01,942 --> 00:43:04,525
<i>♪ less traveled on ♪</i>

540
00:43:04,608 --> 00:43:07,317
<i>♪ and I'll let my stories ♪</i>

541
00:43:07,400 --> 00:43:10,108
<i>♪ be whispered when I'm gone ♪</i>

542
00:43:11,233 --> 00:43:13,900
<i>♪ when I'm gone ♪</i>

543
00:43:16,400 --> 00:43:19,483
<i>♪ when I'm gone ♪</i>

544
00:43:21,483 --> 00:43:24,942
<i>♪ when I'm gone ♪</i>

545
00:43:30,650 --> 00:43:34,817
<i>♪ well, in this life you must find
something to live for ♪</i>

546
00:43:34,900 --> 00:43:38,067
<i>♪ 'cause when the darkness
comes a'callin' ♪</i>

547
00:43:38,150 --> 00:43:41,358
<i>♪ you go back to where you were before ♪</i>

548
00:43:41,442 --> 00:43:45,025
<i>♪ 'cause this life
is as fragile as a dream ♪</i>

549
00:43:45,108 --> 00:43:48,317
<i>♪ and nothing's ever really ♪</i>

550
00:43:48,400 --> 00:43:52,108
<i>♪ as it seems ♪</i>

551
00:43:52,192 --> 00:43:54,942
<i>♪ as it seems ♪</i>

552
00:43:57,317 --> 00:44:02,150
<i>♪ as it seems ♪</i>

553
00:44:02,233 --> 00:44:06,275
<i>♪ as it seems ♪</i>

554
00:44:11,608 --> 00:44:13,692
<i>♪ well, I lost my innocence ♪</i>

555
00:44:13,775 --> 00:44:16,108
<i>♪ when in I let him dive ♪</i>

556
00:44:16,192 --> 00:44:18,942
<i>♪ but the way that he looked at me ♪</i>

557
00:44:19,025 --> 00:44:21,567
<i>♪ made me feel alive ♪</i>

558
00:44:21,650 --> 00:44:24,067
<i>♪ and now I know ♪</i>

559
00:44:24,150 --> 00:44:26,483
<i>♪ nothing at all ♪</i>

560
00:44:26,567 --> 00:44:29,442
<i>♪ but the release that comes when you're ♪</i>

561
00:44:29,525 --> 00:44:32,942
<i>♪ in mid-fall ♪</i>

562
00:44:33,025 --> 00:44:35,650
<i>♪ in mid-fall ♪</i>

563
00:44:38,442 --> 00:44:41,775
<i>♪ in mid-fall ♪</i>

564
00:44:43,192 --> 00:44:47,650
<i>♪ in mid-fall ♪</i>

565
00:44:53,317 --> 00:44:57,317
<i>♪ as it seems ♪</i>

566
00:45:04,067 --> 00:45:06,317
Oh! Oh.

567
00:45:06,400 --> 00:45:08,567
Pollen.

568
00:45:08,650 --> 00:45:10,733
Just a couple of grains.

569
00:45:10,817 --> 00:45:14,275
Two. Three.

570
00:45:22,317 --> 00:45:26,233
I'm not gonna make it.
Tell my father I...

571
00:45:26,317 --> 00:45:29,358
Well, we all die someday.

572
00:45:29,442 --> 00:45:31,275
Huh?

573
00:45:36,608 --> 00:45:42,608
Oh, no! They did it! They actually did it!

574
00:45:42,692 --> 00:45:44,983
They blew up their bomb!

575
00:45:45,067 --> 00:45:48,608
A curse on both your houses!

576
00:45:48,692 --> 00:45:50,567
Psst. Hey!

577
00:45:50,650 --> 00:45:52,150
Shh!

578
00:45:52,233 --> 00:45:53,817
Shut up!

579
00:45:56,942 --> 00:46:00,942
- Honey, what are you doing?
- I'm just enjoying the view.

580
00:46:01,025 --> 00:46:02,692
- Huh?
- Huh?

581
00:46:02,775 --> 00:46:05,025
- Uh, he's not really gonna...?
- He is.

582
00:46:05,108 --> 00:46:08,692
Oh, that was gorgeous.

583
00:46:08,775 --> 00:46:10,608
That was... ew!

584
00:46:13,692 --> 00:46:18,650
You wanna see more of that?
Are you into this somehow?

585
00:46:18,733 --> 00:46:21,817
Come on, honey,
there's fresh water in the car.

586
00:46:23,108 --> 00:46:26,858
- Ho ho, say "cheese."
- Oh, no, please, I look awful.

587
00:46:26,942 --> 00:46:28,192
You look great.

588
00:46:29,733 --> 00:46:31,942
All right! Let's go, my friends.

589
00:46:49,817 --> 00:46:52,025
Where did I leave my keys?

590
00:46:55,567 --> 00:46:58,400
Whoa!

591
00:46:59,900 --> 00:47:01,233
Pollen.

592
00:47:01,317 --> 00:47:05,483
- No, Gary, don't move!
- My precious.

593
00:47:08,983 --> 00:47:10,192
Uh-oh, folks.

594
00:47:10,275 --> 00:47:12,983
Seems like we invited a little snake
into the car.

595
00:47:14,317 --> 00:47:16,858
Don't panic. Just lift up your feet.

596
00:47:21,442 --> 00:47:24,608
Oh, you're a bad little snake.
You're a...

597
00:47:24,692 --> 00:47:25,817
Gary, quick, get out!

598
00:47:27,692 --> 00:47:29,483
Careful, my friends, don't move.

599
00:47:31,817 --> 00:47:34,442
Okay, everybody, now just relax.

600
00:47:38,108 --> 00:47:40,525
Now there's a cobra.

601
00:47:40,608 --> 00:47:42,858
Come back here!

602
00:47:42,942 --> 00:47:45,192
Got him! How exciting!

603
00:47:49,358 --> 00:47:53,442
- Pitt!
- He hasn't even shed his skin yet.

604
00:47:58,483 --> 00:48:00,317
I can't.

605
00:48:03,817 --> 00:48:04,983
Whoa!

606
00:48:05,067 --> 00:48:09,233
Don't be such a drama queen.
He's tough.

607
00:48:10,567 --> 00:48:15,983
He'll just put everyone to sleep with
that little stingy thing he does so well.

608
00:48:16,067 --> 00:48:19,192
- This is all your fault!
- True that.

609
00:48:19,275 --> 00:48:22,400
Since the beginning, you've been nothing
but a giant pain in the tail!

610
00:48:22,483 --> 00:48:24,525
It's true. I wasn't very helpful.

611
00:48:24,608 --> 00:48:28,192
And now my best...
My only friend is getting crushed.

612
00:48:28,275 --> 00:48:30,942
Yeah, probably.

613
00:48:32,067 --> 00:48:34,608
Can you stop that agreeing thing
you've got going on?

614
00:48:34,692 --> 00:48:36,650
It's really annoying.

615
00:48:36,733 --> 00:48:38,942
Okay, sorry.

616
00:48:39,025 --> 00:48:40,067
Ahem.

617
00:48:40,150 --> 00:48:43,067
What? How was that my fault?

618
00:48:43,150 --> 00:48:47,275
Who wanted to play knight in shining armor
with my sister?

619
00:48:47,358 --> 00:48:51,442
- I'm gonna kill you!
- You're just saying that.

620
00:48:51,525 --> 00:48:53,733
Hey! Watch it, okay?

621
00:48:53,817 --> 00:48:57,858
I'm pretty well trained in kung fu
so you don't wanna get me mad.

622
00:49:01,442 --> 00:49:02,483
Dragon tail.

623
00:49:06,275 --> 00:49:10,025
So, have you learned your lesson?
You've had enough?

624
00:49:10,108 --> 00:49:14,025
We've gotta find that camelcade.
That's our only clue so far.

625
00:49:14,108 --> 00:49:17,525
We get Eva,
but we don't go home without pitt.

626
00:49:17,608 --> 00:49:20,858
"We get Eva,
but we don't go home without pitt."

627
00:49:30,775 --> 00:49:33,525
Flower, George, flower.

628
00:49:33,608 --> 00:49:36,192
Yes, just like that.

629
00:49:36,275 --> 00:49:38,942
Eva, good move.

630
00:49:39,942 --> 00:49:45,358
Butterfly, seahorse.
Again. Let's sweat it out.

631
00:49:45,442 --> 00:49:48,275
It took me 20 years to get it right.

632
00:49:49,442 --> 00:49:51,525
Twenty years?

633
00:49:51,608 --> 00:49:54,442
You've been locked up in here
for 20 years?

634
00:49:54,525 --> 00:49:59,192
Yes, my dear.
Dance is a demanding art form.

635
00:49:59,275 --> 00:50:00,983
- What about you?
- Me?

636
00:50:01,067 --> 00:50:05,025
- It's my 11th year of success.
- Eleven?

637
00:50:06,025 --> 00:50:08,400
This can't be.

638
00:50:08,483 --> 00:50:10,275
Oh, these kids.

639
00:50:10,358 --> 00:50:13,983
They think everything should be
handed to them on a silver platter.

640
00:50:20,817 --> 00:50:25,358
- I understand, you know.
- Please, I need to be alone right now.

641
00:50:25,442 --> 00:50:30,317
Try to overlook my very good looks,
my irresistible charm.

642
00:50:30,400 --> 00:50:34,108
I'm not just a swift-tailed
string of muscles.

643
00:50:34,192 --> 00:50:38,067
I'm a snake like you.
With a heart like yours.

644
00:50:38,150 --> 00:50:40,317
Can you hear it?

645
00:50:40,400 --> 00:50:44,525
Boom, boom, boom, boom.
It knows what you feel.

646
00:50:44,608 --> 00:50:49,442
The uprooting,
the solitude, the confinement.

647
00:50:49,525 --> 00:50:52,108
That's the price we pay
for the life we chose.

648
00:50:52,192 --> 00:50:55,900
- I didn't choose this.
- Even better. It chose you.

649
00:50:55,983 --> 00:50:57,900
Destiny brought us together.

650
00:50:57,983 --> 00:51:00,400
Ha ha! It's fate.

651
00:51:07,608 --> 00:51:09,775
No one is going
to come rescue you, sweetie.

652
00:51:09,858 --> 00:51:13,192
And all around us,
it's pretty much just sand and death.

653
00:51:13,275 --> 00:51:16,358
But, if you still want to escape,
i know a way.

654
00:51:16,442 --> 00:51:19,442
You really want me out of here, don't you?

655
00:51:19,525 --> 00:51:22,858
Sooner or later, Omar is going to make us
dance against each other.

656
00:51:22,942 --> 00:51:25,400
I'd just rather skip that part.

657
00:51:29,650 --> 00:51:33,233
All you have to do is drop onto the sand
without a sound.

658
00:51:33,317 --> 00:51:37,025
It's daytime.
He has no reason to be playing his flute.

659
00:51:37,108 --> 00:51:39,025
No one's going to see you.

660
00:51:39,108 --> 00:51:41,817
You just go and you're free.

661
00:51:43,400 --> 00:51:45,233
You did this?

662
00:51:45,317 --> 00:51:46,983
There was a time when I too thought

663
00:51:47,067 --> 00:51:49,525
the sand was shinier
on the other side of the rock.

664
00:51:49,608 --> 00:51:52,192
But it's all just sand.

665
00:51:52,275 --> 00:51:54,275
- Thank you for... oh.
- Go.

666
00:52:00,067 --> 00:52:05,192
Just what do you think you're doing?
It ain't strolling time, miss.

667
00:52:05,275 --> 00:52:09,775
Well, actually, there's been a mistake.
See, I shouldn't be here.

668
00:52:09,858 --> 00:52:11,483
Hey, Jerry.

669
00:52:13,358 --> 00:52:15,150
"I shouldn't be here."

670
00:52:16,358 --> 00:52:18,567
They're all the same!

671
00:52:18,650 --> 00:52:20,692
Back inside.

672
00:52:20,775 --> 00:52:22,067
Huh?

673
00:52:22,150 --> 00:52:25,150
- Oh, will you just go away?
- Stop!

674
00:52:27,025 --> 00:52:29,608
We got a wild one! Escape alert!

675
00:52:29,692 --> 00:52:32,233
She's getting away!

676
00:53:10,900 --> 00:53:12,442
Hmm.

677
00:53:13,775 --> 00:53:15,567
What is this?

678
00:53:15,650 --> 00:53:18,900
Snakes who'll end up as belts
or designer shoes.

679
00:53:18,983 --> 00:53:21,358
Oh, my god. That's horrible.

680
00:53:24,067 --> 00:53:27,192
I have a better idea.

681
00:53:30,025 --> 00:53:33,358
I should've let you finish me off,
now that I think about it.

682
00:53:33,442 --> 00:53:37,442
Plus you'd feel really bad right now.

683
00:53:38,442 --> 00:53:41,358
So you actually have two modes, huh?

684
00:53:41,442 --> 00:53:45,942
Crazy angry wrestler or silent antisocial.

685
00:53:46,025 --> 00:53:49,150
So sophisticated.

686
00:53:50,150 --> 00:53:52,067
- Whoa!
- Hey!

687
00:53:54,608 --> 00:53:57,358
Move over! Dibs!

688
00:53:57,442 --> 00:53:59,442
Wha...?

689
00:54:05,442 --> 00:54:07,358
What is that?

690
00:54:10,233 --> 00:54:13,317
Uh... hi.

691
00:54:13,400 --> 00:54:16,817
Would you by any chance know where
we could find water or shade around here?

692
00:54:25,233 --> 00:54:26,442
Wha...?

693
00:54:26,525 --> 00:54:28,692
Ask him if he ran into a camelcade.

694
00:54:28,775 --> 00:54:31,483
Why don't you ask him?

695
00:54:31,567 --> 00:54:34,442
I don't talk to stuff I don't know.

696
00:54:36,983 --> 00:54:38,192
Pardon me, sir.

697
00:54:38,275 --> 00:54:41,858
You wouldn't have come across
a camelcade by any chance?

698
00:54:46,692 --> 00:54:48,876
You mean a camelcade
heading towards souksoukville with men,

699
00:54:48,900 --> 00:54:50,376
one of whom traveled with two hampers

700
00:54:50,400 --> 00:54:52,760
from which a green snake
was dangling, attempting to escape?

701
00:54:52,817 --> 00:54:54,858
Yes! Yes, that's it.

702
00:54:54,942 --> 00:54:55,983
Hmm.

703
00:54:56,067 --> 00:54:59,567
- Nah. Doesn't ring a bell.
- What? How's that possible?

704
00:54:59,650 --> 00:55:02,025
Which way is soukso...
Whatever its name is?

705
00:55:08,567 --> 00:55:12,525
I'm sorry. You were mentioning
a certain city, I believe?

706
00:55:15,108 --> 00:55:16,192
Souksoukville?

707
00:55:16,275 --> 00:55:19,108
A little city from the 15th century
protected by 18-foot fortifications

708
00:55:19,192 --> 00:55:21,775
with a network of streets
that's been classified as unesco's...

709
00:55:21,858 --> 00:55:24,858
- Yes, yes. Where is it?
- Nah. Never heard of it.

710
00:55:25,858 --> 00:55:28,525
Wait! Wait!

711
00:55:30,317 --> 00:55:32,233
Come back!

712
00:55:38,067 --> 00:55:41,442
Well, at least we're slithering
in the right direction.

713
00:55:41,525 --> 00:55:44,192
Oh, yeah? So where's souksoukville?

714
00:55:44,275 --> 00:55:47,650
Oh, you're such a
"the glass is half-empty" kind of guy.

715
00:55:47,733 --> 00:55:49,442
So scorpion.

716
00:55:49,525 --> 00:55:52,108
You've hung out
with that doofus for too long.

717
00:55:52,192 --> 00:55:54,275
Don't you ever talk about pitt like that.

718
00:55:54,358 --> 00:55:55,900
There you go again.

719
00:56:03,025 --> 00:56:06,442
There, an oasis!

720
00:56:06,525 --> 00:56:08,317
Yeah, right. I'm not falling for that.

721
00:56:08,400 --> 00:56:10,775
- I swear! There!
- Huh?

722
00:56:23,775 --> 00:56:26,733
See? Right direction.

723
00:56:28,442 --> 00:56:31,483
- We gotta get going.
- Oh, come on!

724
00:56:31,567 --> 00:56:36,442
Five more minutes.
Look at all these blisters.

725
00:56:36,525 --> 00:56:39,317
I can't possibly make another move.

726
00:56:39,400 --> 00:56:41,608
Okay, we'll spend the night here.

727
00:56:41,692 --> 00:56:44,108
- We need to regain our strength.
- Really?

728
00:56:44,192 --> 00:56:46,358
Yay!

729
00:56:46,567 --> 00:56:47,858
Whoo-hoo!

730
00:57:11,442 --> 00:57:12,983
Shh!

731
00:57:18,733 --> 00:57:21,358
<i>The desert is ruthless.</i>

732
00:57:22,733 --> 00:57:25,817
<i>Even to its own children.</i>

733
00:57:27,775 --> 00:57:30,608
<i>Eat or be eaten.</i>

734
00:57:31,733 --> 00:57:34,983
Sometimes it's a place for many.

735
00:57:35,067 --> 00:57:40,025
Other times, only one can survive.

736
00:58:04,233 --> 00:58:06,483
<i>♪ Writing a session to reach my goal ♪</i>

737
00:58:06,567 --> 00:58:08,358
<i>♪ I'm on a mission and I face the law ♪</i>

738
00:58:08,442 --> 00:58:10,317
<i>♪ hope to grab that delicious soul ♪</i>

739
00:58:10,400 --> 00:58:12,442
<i>♪ gonna chew it 'til the break of dawn ♪</i>

740
00:58:12,525 --> 00:58:14,233
<i>♪ feelin' all right to get the big prize ♪</i>

741
00:58:14,317 --> 00:58:16,233
<i>♪ and breakin' legs, tellin' lies ♪</i>

742
00:58:16,317 --> 00:58:18,525
<i>♪ it's a well-known trick
before the money rises ♪</i>

743
00:58:18,608 --> 00:58:20,567
<i>♪ watch out
euphoria ♪</i>

744
00:58:38,067 --> 00:58:39,942
<i>♪ hear the nations tearing up the world ♪</i>

745
00:58:40,025 --> 00:58:41,858
<i>♪ your imagination
is your greatest Pearl ♪</i>

746
00:58:41,942 --> 00:58:43,900
<i>♪ out of 100 tricks and time to pay back ♪</i>

747
00:58:43,983 --> 00:58:45,942
<i>♪ winner takes it all
I won't lose that fight ♪</i>

748
00:58:46,025 --> 00:58:47,668
<i>♪ come back, call out,
make my people shout ♪</i>

749
00:58:47,692 --> 00:58:49,692
<i>♪ from dust to dust ♪</i>

750
00:58:49,775 --> 00:58:51,525
<i>♪ here's my masterpiece ♪</i>

751
00:58:53,858 --> 00:58:57,150
<i>♪ and soon the dawn will come ♪</i>

752
00:59:38,442 --> 00:59:39,775
Hm.

753
00:59:50,692 --> 00:59:54,067
Ah, a real bed.

754
00:59:59,025 --> 01:00:02,692
Come on, troopers!
Only eight hours left to get there!

755
01:00:02,775 --> 01:00:06,275
You're gonna have the opportunity
of seeing an australopithecus skull.

756
01:00:06,358 --> 01:00:10,733
- And they named her Lucy.
- It's just a pile of bones.

757
01:00:10,817 --> 01:00:15,483
- Thousands of years old bones.
- Okay, so old bones.

758
01:00:15,567 --> 01:00:18,942
When I think about all my girlfriends
at the death sting concert,

759
01:00:19,025 --> 01:00:20,858
just how did I end up here?

760
01:00:20,942 --> 01:00:25,983
Maybe we should take a break, honey.
It looks really fine right here.

761
01:00:27,733 --> 01:00:31,608
Something moved!
The shoe, it moved.

762
01:00:31,692 --> 01:00:35,275
It could be a mongoose or a gerbil.
Everyone, get behind me.

763
01:00:37,025 --> 01:00:39,317
Hey, you in there! Get out of there!

764
01:00:42,275 --> 01:00:45,650
See? You overreacted again, honey.

765
01:00:45,733 --> 01:00:49,025
You keep making a fool of yourself.

766
01:00:52,108 --> 01:00:53,650
Good evening, sir.

767
01:00:53,733 --> 01:00:57,942
Would you mind if we rested
in your humble home for the night?

768
01:00:58,025 --> 01:01:00,608
Uh, I...

769
01:01:05,858 --> 01:01:09,108
I can't feel my tail. This is the end.

770
01:01:09,192 --> 01:01:13,025
I don't blame you. Well, maybe I do.

771
01:01:13,108 --> 01:01:17,108
Bury yourself in the sand,
that'll make you feel warm.

772
01:01:17,192 --> 01:01:18,192
Yeah.

773
01:01:19,442 --> 01:01:20,650
Ahh.

774
01:01:22,233 --> 01:01:26,067
- What are you thinking about?
- Pitt.

775
01:01:26,150 --> 01:01:28,442
And Eva.

776
01:01:28,525 --> 01:01:30,483
We may never see 'em again.

777
01:01:30,567 --> 01:01:33,650
Well, you can thank life for that.

778
01:01:33,733 --> 01:01:35,275
I'm sorry, what?

779
01:01:35,358 --> 01:01:39,608
Well, at least you've had that, a friend.

780
01:01:39,692 --> 01:01:42,817
About my sister, I still think
you're better off without her, but...

781
01:01:42,900 --> 01:01:44,650
Wait. You don't have a friend?

782
01:01:44,733 --> 01:01:48,483
What? Of course I have friends. Tons!

783
01:01:48,567 --> 01:01:51,025
I mean, do you know who my father is?

784
01:01:51,108 --> 01:01:52,483
You know.

785
01:01:58,775 --> 01:02:02,942
You never told me,
how did you and pitt meet?

786
01:02:03,025 --> 01:02:05,900
- His family was killed by the tuaregs.
- Oh.

787
01:02:05,983 --> 01:02:09,192
- Barbecue? Keychain?
- We never knew.

788
01:02:09,275 --> 01:02:14,275
He got away, god knows how,
and he ended up in the suburbs with us.

789
01:02:14,358 --> 01:02:17,358
Two losers among losers.
We hit it off right away.

790
01:02:17,442 --> 01:02:22,067
Yeah, kinda like us.
I mean, except I'm not a loser, of course.

791
01:02:26,483 --> 01:02:29,233
You think Eva...?

792
01:02:29,317 --> 01:02:32,317
I mean, do you think
i stand a chance with her?

793
01:02:32,400 --> 01:02:34,150
I know we were only together
a few minutes

794
01:02:34,233 --> 01:02:36,442
but I thought I felt something there.

795
01:02:36,525 --> 01:02:39,358
Oh, pollen.

796
01:02:39,442 --> 01:02:43,525
Oh, precious.

797
01:02:46,400 --> 01:02:50,650
And then, I ran into Gary,
and using just my claws,

798
01:02:50,733 --> 01:02:55,525
I freed him from the atrocious mucus
while ajar was just...

799
01:02:56,733 --> 01:02:58,233
What?

800
01:02:58,317 --> 01:03:01,358
You are so brave.

801
01:03:01,442 --> 01:03:04,900
Really? Well, I... huh.

802
01:03:11,025 --> 01:03:13,067
Why don't you
come with us, sweetie?

803
01:03:13,150 --> 01:03:17,275
Oh, that's really nice of you, but ajar...

804
01:03:17,358 --> 01:03:20,525
You're a scorpion.
You belong with scorpions.

805
01:03:20,608 --> 01:03:22,817
Leave him alone, you guys.

806
01:03:22,900 --> 01:03:24,692
Can't you see
he's gotta go find his friend?

807
01:03:24,775 --> 01:03:28,192
Ew, that was so dripping with love.

808
01:03:28,275 --> 01:03:29,275
What?

809
01:03:29,358 --> 01:03:32,108
No way. Shut up, you little dung beetle.

810
01:03:33,567 --> 01:03:37,442
Okay, let's get going so we can reach
souksoukville before the storm.

811
01:03:37,525 --> 01:03:40,900
You'll get to see the tuaregs
and their show with the dancing snakes.

812
01:03:40,983 --> 01:03:43,400
- Huh?
- You don't want to miss that, believe me.

813
01:03:56,567 --> 01:03:59,108
Where did he fall this time?

814
01:03:59,192 --> 01:04:02,733
Gary, where on earth are you?

815
01:04:02,817 --> 01:04:05,608
If you got yourself into another hole,
I'm gonna...

816
01:04:05,692 --> 01:04:08,442
Over here!

817
01:04:11,275 --> 01:04:14,233
Check it out! It's a fogara!

818
01:04:14,317 --> 01:04:16,650
Kinda like an underground river.

819
01:04:16,733 --> 01:04:18,858
- Fascinating.
- Don't you get it?

820
01:04:18,942 --> 01:04:22,275
These things bring water
to villages, cities.

821
01:04:23,942 --> 01:04:27,233
Like souksoukville, for instance.

822
01:04:27,317 --> 01:04:30,983
We get in, take a ride, and there we are.

823
01:04:31,067 --> 01:04:32,567
Uh, no.

824
01:04:32,650 --> 01:04:35,733
- We'd better stick with the surface.
- Oh, it's gonna take days.

825
01:04:35,817 --> 01:04:39,233
We're not even sure that foga-thing
goes to souksoukville.

826
01:04:39,317 --> 01:04:41,942
Well, it goes somewhere.

827
01:04:48,025 --> 01:04:50,567
Listen, I can't swim, okay?

828
01:04:50,650 --> 01:04:51,650
Hm?

829
01:04:51,733 --> 01:04:55,400
I live in the desert.
We don't do a lot of surfing over here.

830
01:04:57,733 --> 01:05:00,692
Well, looks like we'll die
in the storm anyway.

831
01:05:00,775 --> 01:05:03,025
Besides, i... wait, what?

832
01:05:13,358 --> 01:05:14,733
Ready?

833
01:05:14,817 --> 01:05:17,942
I can't believe the last thing
I'll ever see is your face.

834
01:05:18,025 --> 01:05:20,442
I take that as a yes.

835
01:05:25,817 --> 01:05:27,233
Whoo-hoo!

836
01:05:44,358 --> 01:05:46,775
- Oh, boy.
- Look out.

837
01:05:59,775 --> 01:06:02,108
- Swim!
- I'm trying!

838
01:06:14,483 --> 01:06:17,900
<i>♪ When I was young, I used to wait ♪</i>

839
01:06:17,983 --> 01:06:21,150
<i>♪ on my master and give him his plate ♪</i>

840
01:06:21,233 --> 01:06:25,067
<i>♪ and pass him the bottle
when he got dry ♪</i>

841
01:06:25,150 --> 01:06:28,317
<i>♪ and brush away the blue tail fly ♪</i>

842
01:06:28,400 --> 01:06:31,400
<i>♪ Jimmy, crack corn, I don't care ♪</i>

843
01:07:31,733 --> 01:07:34,108
Come inside!

844
01:07:37,317 --> 01:07:39,067
Huh? Oh.

845
01:08:00,775 --> 01:08:04,025
Okay, we've gotta find the man
who kidnapped Eva.

846
01:08:05,233 --> 01:08:08,567
- Uh, Omar?
- I don't know his name.

847
01:08:08,650 --> 01:08:11,358
Tall, skinny, scary-faced?

848
01:08:12,275 --> 01:08:14,775
- His shop is that way.
- Huh?

849
01:08:15,983 --> 01:08:17,608
That's him.

850
01:08:19,317 --> 01:08:21,525
Let's use the rooftops. It's safer.

851
01:08:23,108 --> 01:08:24,567
Ohh.

852
01:08:24,650 --> 01:08:25,650
What?

853
01:08:53,858 --> 01:08:56,317
- What are you doing?
- Nothing.

854
01:09:05,150 --> 01:09:07,317
Look, Eva. Shh.

855
01:09:07,400 --> 01:09:08,983
Let me speak.

856
01:09:09,067 --> 01:09:12,275
I understand why you and i
will never be a thing.

857
01:09:12,358 --> 01:09:14,317
It's no problem.

858
01:09:14,400 --> 01:09:17,817
We are all looking
for different things in life.

859
01:09:34,483 --> 01:09:37,150
You'll see, you'll get used to it.

860
01:09:37,233 --> 01:09:39,442
It's not that bad a life.

861
01:09:39,525 --> 01:09:41,275
It's just...

862
01:09:41,358 --> 01:09:44,317
It's not what I imagined my life
would be like.

863
01:09:44,400 --> 01:09:45,942
It never is.

864
01:09:59,817 --> 01:10:01,400
Oh, boy.

865
01:10:02,650 --> 01:10:04,317
Hey, where are you going?

866
01:10:05,525 --> 01:10:07,608
You know what? You're right.

867
01:10:07,692 --> 01:10:09,400
It's not like we crossed a whole desert

868
01:10:09,483 --> 01:10:13,650
and almost died, like, 26 times
in horrifying ways to get here.

869
01:10:15,608 --> 01:10:17,650
So? Are you coming or not?

870
01:10:18,483 --> 01:10:19,733
Have you seen this guy?

871
01:10:19,817 --> 01:10:22,233
You don't stand a chance
with a guy like that.

872
01:10:22,317 --> 01:10:25,025
So out of your league, bro.

873
01:10:25,108 --> 01:10:27,900
- Are you done?
- Well, that depends.

874
01:10:27,983 --> 01:10:32,692
Are you just gonna stand there and whine
or are you gonna save my sister?

875
01:10:37,233 --> 01:10:40,442
Did you put up with me
all those miles for nothing?

876
01:10:44,608 --> 01:10:46,817
Huh, huh? Yeah!

877
01:10:50,442 --> 01:10:53,275
- Ajar?
- No, it's George.

878
01:10:53,358 --> 01:10:56,400
- Oh, it's my brother!
- Your brother's name is ajar?

879
01:11:04,233 --> 01:11:07,983
- He's her boyfriend?
- That's so romantic.

880
01:11:08,067 --> 01:11:09,108
- Yeah.
- Yeah.

881
01:11:09,192 --> 01:11:10,442
She's dating her brother?

882
01:11:17,233 --> 01:11:19,108
Wait. Just hold it there.

883
01:11:23,858 --> 01:11:26,317
I can't hold on anymore.

884
01:11:31,650 --> 01:11:32,817
Who's there?

885
01:11:46,442 --> 01:11:48,817
Ah.

886
01:11:53,983 --> 01:11:56,400
What have you done?

887
01:11:59,400 --> 01:12:02,817
- Ajar, you came.
- Let's go!

888
01:12:02,900 --> 01:12:06,692
Trying to escape, my cuties?

889
01:12:06,775 --> 01:12:09,858
Do you really think
you can get away from me?

890
01:12:13,025 --> 01:12:18,108
You stupid worm.
You think your venom can hurt me?

891
01:12:19,108 --> 01:12:22,942
Gary! As long as Omar has his flute,
he controls us.

892
01:12:23,025 --> 01:12:26,275
Your venom runs in my veins!

893
01:12:28,275 --> 01:12:31,233
You're mine!

894
01:12:32,358 --> 01:12:35,817
No! Ah! Come back!

895
01:14:30,025 --> 01:14:32,817
That belongs to me.

896
01:14:36,525 --> 01:14:37,525
Oops.

897
01:14:39,108 --> 01:14:42,067
- Oops again.
- You're going to pay for this.

898
01:14:42,150 --> 01:14:45,233
You're all going to pay!

899
01:14:59,775 --> 01:15:00,775
Ah!

900
01:15:18,233 --> 01:15:19,650
Ajar?

901
01:15:21,483 --> 01:15:23,150
Ajar?

902
01:15:24,442 --> 01:15:28,192
Ajar! Oh, no.

903
01:15:32,275 --> 01:15:35,608
Ajar. Are you all right?

904
01:15:38,900 --> 01:15:42,358
- Oh, please, no.
- Breathe.

905
01:15:48,400 --> 01:15:50,733
- Ajar!
- I knew it.

906
01:15:53,275 --> 01:15:55,858
- Oh, sorry.
- Still hurts.

907
01:15:57,108 --> 01:15:58,817
Your skin.

908
01:15:58,900 --> 01:16:01,192
Pretty.

909
01:16:01,275 --> 01:16:03,525
That's gonna be high maintenance.

910
01:16:05,858 --> 01:16:09,025
You... you crossed the desert for me?

911
01:16:09,108 --> 01:16:10,942
I would have crossed a thousand.

912
01:16:11,025 --> 01:16:12,567
Ah.

913
01:16:27,108 --> 01:16:28,400
Huh?!

914
01:16:33,400 --> 01:16:34,692
Huh?

915
01:16:37,025 --> 01:16:40,775
- So, who's the man?
- Pitt!

916
01:16:40,858 --> 01:16:44,025
Oh, buddy, I missed you so much.

917
01:16:47,025 --> 01:16:48,525
Wow.

918
01:16:48,608 --> 01:16:51,400
- Is this new?
- Long story.

919
01:16:51,483 --> 01:16:53,400
You remember Eva?

920
01:16:53,483 --> 01:16:56,358
I don't believe
I've met your friend over there.

921
01:16:56,442 --> 01:16:58,150
Yeah. Um...

922
01:16:58,858 --> 01:17:03,025
Ajar, this is Emily.
Emily, this is...

923
01:17:03,108 --> 01:17:04,942
Oh, pitt told me so much about you.

924
01:17:05,025 --> 01:17:07,275
I mean, the glow worms,
the snake killer birds,

925
01:17:07,358 --> 01:17:08,650
the attack of the mongooses,

926
01:17:08,733 --> 01:17:11,692
the ride on the back of the oryx,
the man-eating lions.

927
01:17:11,775 --> 01:17:13,608
I know about everything.

928
01:17:14,650 --> 01:17:18,900
And knowing pitt like I do,
I'm sure he was really modest about it.

929
01:17:21,858 --> 01:17:23,733
Here we go!

930
01:17:24,900 --> 01:17:28,650
Welcome, my friends,
to our discovery tour of the Sahara.

931
01:17:36,233 --> 01:17:38,567
By the way, do you dance?

932
01:17:56,567 --> 01:17:58,483
You know, I just love dance.

933
01:17:58,567 --> 01:18:01,900
Ballet, tutus,
all that kind of stuff.

934
01:18:01,983 --> 01:18:03,525
Mm.

935
01:18:03,608 --> 01:18:06,233
That is so weird.

936
01:18:06,317 --> 01:18:09,942
Because I just love
handsome, super rich heirs!

937
01:18:11,150 --> 01:18:14,358
We were so meant for each other.

938
01:18:31,400 --> 01:18:32,525
Hm?

939
01:18:38,192 --> 01:18:41,233
I know. You're wondering if ajar
and Eva will go back to the oasis,

940
01:18:41,317 --> 01:18:45,567
love each other forever and help everyone
live happily ever after as equals? Hm?

941
01:18:45,650 --> 01:18:47,900
Uh... yeah.

942
01:18:49,775 --> 01:18:52,608
Mm... No idea.

943
01:19:20,025 --> 01:19:21,900
♪ I cross the desert to reach my goal ♪

944
01:19:21,983 --> 01:19:24,025
♪ they call me a loser
i don't care at all ♪

945
01:19:24,108 --> 01:19:26,358
♪ I'm trying to find
miss sweet, miss soul ♪

946
01:19:26,442 --> 01:19:28,525
♪ they say I'm too shy to play this role ♪

947
01:19:28,608 --> 01:19:30,608
♪ I feel all right
i know where I'm from ♪

948
01:19:30,692 --> 01:19:32,900
♪ you can lean on me
soon I'll take you home ♪

949
01:19:32,983 --> 01:19:34,900
♪ we're gonna work this out ♪

950
01:19:34,983 --> 01:19:37,067
♪ it's gonna be all right ♪

951
01:19:37,150 --> 01:19:38,942
♪ what people say ♪

952
01:19:39,025 --> 01:19:41,442
♪ let them say ♪

953
01:19:41,525 --> 01:19:43,317
♪ I'm on my way ♪

954
01:19:43,400 --> 01:19:45,567
♪ gonna make it sway ♪

955
01:19:45,650 --> 01:19:47,775
♪ what people say ♪

956
01:19:47,858 --> 01:19:49,858
♪ let them say ♪

957
01:19:49,942 --> 01:19:51,942
♪ I'm on my way ♪

958
01:19:52,025 --> 01:19:54,067
♪ gonna make it sway ♪

959
01:19:56,650 --> 01:19:58,650
♪ imagination is there another world ♪

960
01:19:58,733 --> 01:20:00,775
♪ your imagination's the greatest Pearl ♪

961
01:20:00,858 --> 01:20:03,025
♪ got a million dreams
i want to give back ♪

962
01:20:03,108 --> 01:20:05,233
♪ I'd rather be a dreamer
than wasting my life ♪

963
01:20:05,317 --> 01:20:07,275
♪ come back, come back
just hold on tight ♪

964
01:20:07,358 --> 01:20:09,483
♪ I'll play my tricks
from the morn to the night ♪

965
01:20:09,567 --> 01:20:11,692
♪ I can feel the heat
and I feel all right ♪

966
01:20:11,775 --> 01:20:13,942
♪ yeah, I feel all right ♪

967
01:20:14,025 --> 01:20:15,817
♪ what people say ♪

968
01:20:15,900 --> 01:20:17,775
♪ let them say ♪

969
01:20:17,858 --> 01:20:19,733
♪ I'm on my way ♪

970
01:20:19,817 --> 01:20:22,317
♪ gonna make it sway ♪

971
01:20:22,400 --> 01:20:24,400
♪ what people say ♪

972
01:20:24,483 --> 01:20:26,567
♪ let them say ♪

973
01:20:26,650 --> 01:20:28,358
♪ I'm on my way ♪

974
01:20:28,442 --> 01:20:30,817
♪ gonna make it sway ♪

