1
00:02:39,208 --> 00:02:40,875
Some of
the most common pathways

2
00:02:40,875 --> 00:02:43,167
<i>of energy production in microorganisms,</i>

3
00:02:43,167 --> 00:02:45,542
<i>who live along the hydrothermal vents,</i>

4
00:02:45,542 --> 00:02:49,542
<i>are oxidation or reduction
of sulfur compounds.</i>

5
00:02:49,542 --> 00:02:51,167
<i>The most common electron donor</i>

6
00:02:51,167 --> 00:02:53,208
<i>along the vents is hydrogen sulfide,</i>

7
00:02:53,208 --> 00:02:56,208
<i>making oxidation of sulfur
containing compounds,</i>

8
00:02:56,208 --> 00:02:59,208
<i>the base of the food web
in this environment.</i>

9
00:02:59,208 --> 00:03:01,917
<i>The microorganisms capable of oxidizing</i>

10
00:03:01,917 --> 00:03:04,250
<i>or reducing sulfur compounds,</i>

11
00:03:04,250 --> 00:03:06,208
<i>show amazing diversity.</i>

12
00:03:06,208 --> 00:03:11,458
<i>Over 161 gram-negative
sulfur-oxidizing bacteria species</i>

13
00:03:11,458 --> 00:03:14,458
<i>have been found to inhabit
the hydrothermal vents.</i>

14
00:03:14,458 --> 00:03:19,542
<i>Bacteria in this environment are often
thought of as all being autotrophs,</i>

15
00:03:19,542 --> 00:03:22,375
<i>but of these 161 species,</i>

16
00:03:22,375 --> 00:03:26,792
<i>over 97% are also capable
of heterotrophic growth.</i>

17
00:03:26,792 --> 00:03:30,167
<i>In addition, 37% perform fermentation.</i>

18
00:03:30,167 --> 00:03:33,417
<i>Furthermore, the sulfate
reducers known to be present,</i>

19
00:03:33,417 --> 00:03:37,583
<i>include at least nine different genera,
including gram-negative...</i>

20
00:03:38,208 --> 00:03:39,750
Yeah, l see.

21
00:03:40,792 --> 00:03:42,875
I understand why.

22
00:03:42,875 --> 00:03:45,333
No, to us it'd make
a huge difference.

23
00:03:46,708 --> 00:03:48,250
She'll be out soon.

24
00:03:49,375 --> 00:03:50,500
You had enough?

25
00:03:50,500 --> 00:03:53,167
<i>While</i> most are rod shaped...

26
00:03:55,375 --> 00:03:58,917
They want us on the boat
now for a team debriefing.

27
00:03:58,917 --> 00:04:01,167
Can I get
in the tank next time?

28
00:04:01,167 --> 00:04:02,250
That's dangerous.

29
00:04:02,250 --> 00:04:03,792
Each suit is designed specifically for

30
00:04:03,792 --> 00:04:05,792
-each aquanaut, so...
- Thank you, Paul,

31
00:04:05,792 --> 00:04:07,708
but you don't have to
indulge her every whim.

32
00:04:07,708 --> 00:04:09,000
Thank you, Paul.

33
00:04:10,458 --> 00:04:12,833
Why do you torture
him like that?

34
00:04:12,833 --> 00:04:16,708
He's too young to defend himself.

35
00:04:20,167 --> 00:04:21,792
I'll race you.

36
00:04:21,792 --> 00:04:23,625
- No.
- Come on now.

37
00:04:23,625 --> 00:04:25,542
No, I...

38
00:04:26,667 --> 00:04:28,292
I don't like you.

39
00:04:30,333 --> 00:04:34,083
Okay, I just want to go
over the order of the dives,

40
00:04:34,083 --> 00:04:36,375
so that you can
communicate with each other

41
00:04:36,375 --> 00:04:38,292
about who can help log,

42
00:04:38,292 --> 00:04:41,250
as some of you will be prepping
and not available to log.

43
00:04:41,250 --> 00:04:42,708
All right?

44
00:04:42,708 --> 00:04:47,208
We start from here,
so Jonas and Rene are up first,

45
00:04:47,208 --> 00:04:49,208
- lucky you.
-With etienne as the pilot,

46
00:04:49,208 --> 00:04:51,875
for the first dive in the cadiz Gulf.

47
00:04:51,875 --> 00:04:55,042
Then we're going to hug the coastline,

48
00:04:55,042 --> 00:04:59,875
going west of Ireland and britain
into the Norwegian sea.

49
00:04:59,875 --> 00:05:03,042
There, Gustavo and Maria are next,

50
00:05:03,042 --> 00:05:07,208
with frank piloting
around the faroe island.

51
00:05:07,208 --> 00:05:11,875
Frank, who is also taking
Annie and mark down,

52
00:05:11,875 --> 00:05:15,875
here near Iceland where
we'll spend the most time,

53
00:05:15,875 --> 00:05:17,875
and do several dives, okay?

54
00:05:17,875 --> 00:05:19,625
It's a complete reversal,
I'm sorry.

55
00:05:19,625 --> 00:05:21,333
And then, our deepest dive,

56
00:05:21,333 --> 00:05:25,875
thumbs and Danny,
are last, around Jan Mayen,

57
00:05:25,875 --> 00:05:28,708
with etienne as a pilot, okay?

58
00:05:35,292 --> 00:05:39,375
There are definite
advantages in going last.

59
00:05:39,375 --> 00:05:42,875
They're gonna be logging
and not prepping,

60
00:05:42,875 --> 00:05:45,417
and the sub will be tested.

61
00:05:45,417 --> 00:05:47,708
I'm not thinking about that.

62
00:05:47,708 --> 00:05:50,333
Then what's up?

63
00:05:50,333 --> 00:05:53,167
I realized I've never been lonely before.

64
00:05:56,042 --> 00:05:59,125
Hmm.
Welcome to the planet.

65
00:06:01,208 --> 00:06:03,708
It's possible there's
no service where he is.

66
00:06:03,708 --> 00:06:05,667
He's working in
northern Kenya, right?

67
00:06:05,667 --> 00:06:09,417
Or he just stopped calling,

68
00:06:09,417 --> 00:06:11,042
stopped being interested.

69
00:06:11,042 --> 00:06:12,292
Impossible.

70
00:06:12,292 --> 00:06:14,375
He's just stuck somewhere
without reception.

71
00:06:14,375 --> 00:06:15,542
For a month.

72
00:06:15,542 --> 00:06:17,583
Yes.

73
00:06:17,583 --> 00:06:18,792
Why not?

74
00:06:53,958 --> 00:06:56,042
Don't go near him, boy!

75
00:08:43,167 --> 00:08:45,167
Next.

76
00:08:45,167 --> 00:08:48,167
The monk <i>by</i> the sea is <i>and...</i>

77
00:08:57,167 --> 00:08:59,875
<i>...the Berlin academy
exhibition of 1810.</i>

78
00:09:09,625 --> 00:09:12,417
What do you got for us?

79
00:09:12,417 --> 00:09:14,083
I have a bona fide source,

80
00:09:14,083 --> 00:09:17,292
willing to give up an to an
operational bomb unit in Europe.

81
00:09:17,292 --> 00:09:20,542
- They want to hit train stations.
- Where's the link?

82
00:09:20,542 --> 00:09:21,958
In Southern Somalia.

83
00:09:21,958 --> 00:09:23,458
What's on the table for the source?

84
00:09:23,458 --> 00:09:25,083
British passport, we want him.

85
00:09:25,083 --> 00:09:26,708
We'll find him, we'll get him.

86
00:09:26,708 --> 00:09:28,375
He's my source,
so I'm going there alone.

87
00:09:28,375 --> 00:09:30,333
Somalia is not a good idea, j.

88
00:09:30,333 --> 00:09:32,333
I know.

89
00:09:32,333 --> 00:09:34,292
Check this out.

90
00:09:43,625 --> 00:09:46,167
We are talking about
bombs all over Europe.

91
00:09:46,167 --> 00:09:49,917
<i>If there's even a chance we can get out
in front of that, we have to take it.</i>

92
00:09:49,917 --> 00:09:52,167
We don't know who they are,
where they are.

93
00:09:52,167 --> 00:09:54,542
Their whole pipeline of intelligence

94
00:09:54,542 --> 00:09:56,542
and soldiers waiting to stream in.

95
00:09:56,542 --> 00:09:59,542
You don't even know what faction
is in charge in kismayo right now.

96
00:09:59,542 --> 00:10:03,875
Well, I was hoping you could help me out
with who's in charge there.

97
00:10:03,875 --> 00:10:08,042
Oh, come on, James,
this isn't Afghanistan.

98
00:10:08,042 --> 00:10:10,292
<i>So, how are you getting in?</i>

99
00:10:10,292 --> 00:10:12,167
Small plane.

100
00:10:12,167 --> 00:10:15,250
I'll use my water engineer alias.

101
00:10:16,708 --> 00:10:19,417
I'll meet my contact
at kismayo airport.

102
00:10:19,417 --> 00:10:23,208
So, you're mister water expert
and you're gonna dig up some Wells?

103
00:10:25,000 --> 00:10:27,333
<i>In the tooth again,
that's the safest.</i>

104
00:10:27,333 --> 00:10:30,875
Yeah, I'll activate it once I'm there.
Same as last time.

105
00:10:36,917 --> 00:10:38,917
Don't let them
know you speak arabic, j.

106
00:10:38,917 --> 00:10:40,708
Guys, do me a favor and
just tell me something

107
00:10:40,708 --> 00:10:42,583
that's gonna help me, would you?

108
00:10:43,333 --> 00:10:44,917
Fuck!

109
00:10:49,458 --> 00:10:51,875
Yeah? Okay.

110
00:10:53,458 --> 00:10:55,708
<i>Wait, we've got something for you.</i>

111
00:10:55,708 --> 00:10:57,417
<i>Look at the picture.</i>

112
00:10:57,417 --> 00:11:01,167
<i>You must remember this guy,
Yusef mohamud al-afghani.</i>

113
00:11:02,625 --> 00:11:05,042
Yeah.

114
00:11:05,042 --> 00:11:07,833
He was with osama
in 2001, wasn't he?

115
00:11:07,833 --> 00:11:10,083
<i>Yeah, apparently
he's in Somalia now.</i>

116
00:11:10,083 --> 00:11:13,375
<i>We'll get you intel on him,
whatever we dig up.</i>

117
00:11:13,375 --> 00:11:17,917
<i>Give us a few days, j,
we'll contact you on a safe line.</i>

118
00:12:00,542 --> 00:12:01,583
Hey!

119
00:12:01,583 --> 00:12:05,000
Hi.
You came yourself.

120
00:12:05,000 --> 00:12:07,250
For you,
madame flinders, of course.

121
00:12:08,458 --> 00:12:10,875
Oh, so good to be back.

122
00:12:33,958 --> 00:12:35,833
Thank you.

123
00:14:04,625 --> 00:14:05,958
Evening.

124
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
What kind of whiskey
do you have?

125
00:14:07,833 --> 00:14:09,125
I've got a good Japanese one.

126
00:14:09,125 --> 00:14:11,750
Konichiwa, let's go Japanese.

127
00:14:14,500 --> 00:14:16,708
- You play rugby?
- I used to.

128
00:14:16,708 --> 00:14:19,042
- What's your name?
- Marcel.

129
00:14:19,042 --> 00:14:21,375
- Why did you stop, Marcel?
- Oh, you know,

130
00:14:21,375 --> 00:14:24,708
- I just broke my neck.
- Yeah, stick that on room 12, please.

131
00:14:24,708 --> 00:14:26,583
- Okay.
- See you later.

132
00:14:38,208 --> 00:14:39,792
Your white wine, madame.

133
00:14:40,750 --> 00:14:42,625
Thank you, Marcel.

134
00:15:19,542 --> 00:15:21,042
Hey.

135
00:15:22,042 --> 00:15:23,833
Good morning.

136
00:15:27,583 --> 00:15:29,083
Good morning.

137
00:15:29,083 --> 00:15:32,542
- You're English?
- British, Scottish British.

138
00:15:32,542 --> 00:15:35,125
Danny, Danny flinders.

139
00:15:35,125 --> 00:15:36,833
James more.

140
00:15:38,708 --> 00:15:41,667
- Will I see you later?
- Yeah, I'd like that!

141
00:16:00,125 --> 00:16:01,542
Oh.

142
00:16:09,417 --> 00:16:11,542
I think you're following me.

143
00:16:13,750 --> 00:16:16,542
Or you're following me in advance.

144
00:16:17,292 --> 00:16:19,625
Tricky.

145
00:16:19,625 --> 00:16:21,542
Mr. more,
the newspaper you wanted.

146
00:16:21,542 --> 00:16:23,083
Thank you, Beatrice.

147
00:16:27,000 --> 00:16:28,833
You're definitely following me.

148
00:16:28,833 --> 00:16:30,875
I haven't even had a
chance to shower yet.

149
00:16:30,875 --> 00:16:32,875
I love the smell of sweat.

150
00:16:35,333 --> 00:16:38,750
- I have to do some work.
-Ls this your room?

151
00:16:38,750 --> 00:16:42,208
- Lunch?
- Would 1:30 be too late?

152
00:16:42,208 --> 00:16:43,792
No.

153
00:17:12,875 --> 00:17:14,792
<i>Free-living chemoautotrophic</i>

154
00:17:14,792 --> 00:17:16,875
<i>microorganisms at hydrothermal vents.</i>

155
00:17:16,875 --> 00:17:21,333
<i>We integrated the analyses of ipl diversity
and delta 13c values,</i>

156
00:17:21,333 --> 00:17:25,333
<i>delta 13c lipid with
16s rna gene-based--</i>

157
00:17:36,583 --> 00:17:38,000
yes?

158
00:17:38,000 --> 00:17:39,875
I've come
to take you to lunch.

159
00:17:40,583 --> 00:17:41,833
It's open.

160
00:17:56,208 --> 00:17:59,125
Carry on, professor.

161
00:17:59,125 --> 00:18:01,417
How did you know
i was a professor?

162
00:18:01,417 --> 00:18:04,875
I looked at your name on the letter
you picked up this morning.

163
00:18:07,958 --> 00:18:10,167
What are you a professor of?

164
00:18:11,125 --> 00:18:12,583
Take a guess.

165
00:18:14,042 --> 00:18:15,208
Urn...

166
00:18:15,208 --> 00:18:17,042
Music?

167
00:18:17,042 --> 00:18:18,667
Nope.

168
00:18:18,667 --> 00:18:20,708
Do you mind turning
it down a little bit?

169
00:18:20,708 --> 00:18:22,250
It's awfully loud in here.

170
00:18:22,250 --> 00:18:24,708
I mean, you couldn't
really hear me...

171
00:18:24,708 --> 00:18:26,625
Knock on the door even, so...

172
00:18:28,125 --> 00:18:32,417
- Thank you, law'?
- Please.

173
00:18:32,417 --> 00:18:35,208
- Anthropology?
- Wrong again.

174
00:18:35,208 --> 00:18:37,000
Well just, tell me then.

175
00:18:37,000 --> 00:18:40,042
I apply mathematics to the
study of life in the ocean.

176
00:18:40,042 --> 00:18:43,000
You're an oceanographer?

177
00:18:43,000 --> 00:18:45,792
There's no such
discipline as oceanography.

178
00:18:45,792 --> 00:18:47,542
I'm a bio-mathematician.

179
00:18:47,542 --> 00:18:51,583
It's the working of the science
to whatever is in the sea.

180
00:18:52,417 --> 00:18:54,083
Or at the bottom of it.

181
00:18:56,458 --> 00:18:57,833
Precisely.

182
00:18:59,750 --> 00:19:01,708
It's quite rude,
just sitting there, watching me.

183
00:19:01,708 --> 00:19:03,625
Insisting that we eat something?

184
00:19:03,625 --> 00:19:06,250
I know, it's entirely unreasonable.

185
00:19:06,250 --> 00:19:08,167
Naughs]

186
00:19:09,042 --> 00:19:11,292
So, what ocean is your favorite?

187
00:19:11,292 --> 00:19:14,583
It has to be that one,
the Atlantic.

188
00:19:16,000 --> 00:19:17,292
Okay.

189
00:19:18,458 --> 00:19:19,708
Carry on.

190
00:19:19,708 --> 00:19:21,875
- About?
- The sea.

191
00:19:21,875 --> 00:19:25,208
I feel certain it's going
to tell me all about you.

192
00:19:29,208 --> 00:19:30,583
All right, then, um...

193
00:19:32,083 --> 00:19:34,042
Close your eyes.

194
00:19:34,042 --> 00:19:36,500
You're determined not
to let me eat, aren't you?

195
00:19:36,500 --> 00:19:38,125
Close them.

196
00:19:42,208 --> 00:19:44,875
The ocean has five layers.

197
00:19:44,875 --> 00:19:48,083
- Five.
- Are you going to cooperate?

198
00:19:48,083 --> 00:19:49,125
Mm-hm.

199
00:19:49,125 --> 00:19:52,125
- I want you to picture this.
- Okay.

200
00:19:54,250 --> 00:20:00,542
Yes, it has five layers and
the first one is epipelagic.

201
00:20:01,875 --> 00:20:08,083
It contains all the plant
life and coral reefs.

202
00:20:08,083 --> 00:20:11,042
Whatever memory
you have of baptism,

203
00:20:11,042 --> 00:20:17,083
or any other form of submersion,
is there in the blue water.

204
00:20:18,208 --> 00:20:20,458
The next layer,

205
00:20:20,458 --> 00:20:22,750
is mesopelagic.

206
00:20:25,375 --> 00:20:28,167
This is the twilight zone...

207
00:20:28,167 --> 00:20:30,208
Into which...

208
00:20:30,208 --> 00:20:34,667
Blue and all other
colors and light vanish.

209
00:20:41,875 --> 00:20:45,167
Everything under the
mesopelagic is night.

210
00:20:45,167 --> 00:20:48,958
If you were with me
in a submersible,

211
00:20:50,167 --> 00:20:54,792
that's like
a deep sea submarine--

212
00:20:54,792 --> 00:20:56,250
ls it yellow?

213
00:20:57,500 --> 00:20:59,625
- Of course it is.
- Excellent.

214
00:20:59,625 --> 00:21:01,583
If you were with me
in one of those,

215
00:21:01,583 --> 00:21:03,750
you would have spent
two hours at least,

216
00:21:03,750 --> 00:21:08,667
in the blackness you're
in now, to get down to...

217
00:21:12,875 --> 00:21:14,875
You can open your eyes.

218
00:21:15,625 --> 00:21:17,792
The hadopelagic,

219
00:21:17,792 --> 00:21:20,708
which is what interests me.

220
00:21:23,375 --> 00:21:27,708
Hadal from the Greek "Hades",
meaning unseen.

221
00:21:27,708 --> 00:21:29,833
Doesn't it mean hell?

222
00:21:31,333 --> 00:21:33,000
To some.

223
00:21:34,083 --> 00:21:38,208
This is the other world
in our world.

224
00:21:38,208 --> 00:21:40,875
It's just miles and
miles of blackness?

225
00:21:40,875 --> 00:21:43,000
No one knows much
about the mantle.

226
00:21:43,000 --> 00:21:44,583
They think it has no life,

227
00:21:44,583 --> 00:21:47,333
and therefore no
possibility of reanimation,

228
00:21:47,333 --> 00:21:50,583
and is so without scientific interest.

229
00:21:50,583 --> 00:21:52,250
I disagree.

230
00:21:53,292 --> 00:21:54,625
It needs to be explored.

231
00:21:54,625 --> 00:21:58,042
What? Excuse me,
what exactly is it that you do?

232
00:21:58,042 --> 00:22:02,375
L-| study--
i collect samples,

233
00:22:02,375 --> 00:22:04,167
from what I think is...

234
00:22:04,167 --> 00:22:07,000
The living bit of the mantle.

235
00:22:07,000 --> 00:22:12,042
The first few kilometers
underline the hadal deep.

236
00:22:12,042 --> 00:22:16,458
I believe that all life
and regeneration

237
00:22:16,458 --> 00:22:18,542
in our world belongs to it.

238
00:22:18,542 --> 00:22:22,708
We refuse to value what's
down there because it's dark.

239
00:22:22,708 --> 00:22:25,208
We want to forget there
is darkness in our world,

240
00:22:25,208 --> 00:22:26,875
and...

241
00:22:26,875 --> 00:22:29,417
And to be on a beach
is to be lucky.

242
00:22:29,417 --> 00:22:33,792
We don't educate ourselves.

243
00:22:33,792 --> 00:22:35,042
Our world is firstly about power,

244
00:22:35,042 --> 00:22:38,042
it's only secondly about education.

245
00:22:50,875 --> 00:22:53,708
What?

246
00:22:53,708 --> 00:22:55,875
No, don't worry about me,
just you carry on.

247
00:22:55,875 --> 00:22:58,500
No, I'm just writing down
what you just said

248
00:22:58,500 --> 00:23:01,708
-about power and education.
- Mm-hmm.

249
00:23:01,708 --> 00:23:04,375
- Oh, wow, okay.
- I like it.

250
00:23:04,375 --> 00:23:08,333
I'm actually going down on one of those
submersibles in a couple of weeks.

251
00:23:08,333 --> 00:23:12,000
I've waited years for this opportunity.

252
00:23:12,000 --> 00:23:14,708
Come on, congratulations.

253
00:23:16,500 --> 00:23:17,875
Thank you.

254
00:23:27,333 --> 00:23:29,750
What do you do?

255
00:23:29,750 --> 00:23:34,542
I consult on water projects
in Africa, actually.

256
00:23:34,542 --> 00:23:36,708
Hey, we've got water in common.

257
00:23:36,708 --> 00:23:40,042
- You work for charities?
- The British government.

258
00:23:41,167 --> 00:23:42,542
You live in Africa?

259
00:23:42,542 --> 00:23:44,292
Nairobi.

260
00:23:45,250 --> 00:23:46,417
Do you like it?

261
00:23:46,417 --> 00:23:49,667
I do, most of the time.

262
00:23:49,667 --> 00:23:51,667
Nairobi gets a bit
treacherous sometimes.

263
00:23:51,667 --> 00:23:53,750
People say it's like an African river,

264
00:23:53,750 --> 00:23:55,167
you can't see into it,

265
00:23:55,167 --> 00:23:56,833
you don't know where
the crocodiles are,

266
00:23:56,833 --> 00:23:58,958
and you can't see
the rapids coming at you.

267
00:23:58,958 --> 00:24:02,500
But, I tell you, it's got its own...

268
00:24:02,500 --> 00:24:04,917
Luster.

269
00:24:04,917 --> 00:24:07,667
And I miss it,
when I'm away too long.

270
00:24:07,667 --> 00:24:09,000
Wonderful place.

271
00:24:10,708 --> 00:24:12,208
I have a pool.

272
00:24:15,875 --> 00:24:17,083
<i>So you're saying that...</i>

273
00:24:17,083 --> 00:24:19,208
Descending to
the bottom of the ocean,

274
00:24:19,208 --> 00:24:23,292
makes us challenge our sense
of self and where we came from?

275
00:24:23,292 --> 00:24:25,750
And that we are not
interested in your work,

276
00:24:25,750 --> 00:24:30,167
because we don't want to have
come from the scum in the ocean?

277
00:24:32,583 --> 00:24:34,750
It kind of makes sense to me.

278
00:24:35,708 --> 00:24:37,542
- Does it?
- Yeah.

279
00:24:38,417 --> 00:24:40,458
It's caused people to--

280
00:24:44,000 --> 00:24:46,875
when I grow up, everything--

281
00:24:46,875 --> 00:24:50,875
I wanna make a case for my
theory on life down there.

282
00:24:50,875 --> 00:24:55,333
And having been down there
it gets more complicated.

283
00:24:55,333 --> 00:25:00,833
What counts the most is
being published in nature.

284
00:25:00,833 --> 00:25:02,375
So you're going to go down there

285
00:25:02,375 --> 00:25:04,875
and you're going to be
surrounded by water,

286
00:25:04,875 --> 00:25:08,958
and infinite blackness
in what, a month?

287
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Yeah.

288
00:25:11,750 --> 00:25:13,875
Are you afraid
something might happen?

289
00:25:15,583 --> 00:25:17,875
I try not to think about that.

290
00:25:20,083 --> 00:25:21,667
Why?

291
00:25:22,417 --> 00:25:25,042
What would happen?

292
00:25:25,042 --> 00:25:26,917
If the submersible would crack?

293
00:25:26,917 --> 00:25:28,542
Mm-hmm.

294
00:25:29,708 --> 00:25:32,792
Water would come in and
my lungs would seal off,

295
00:25:32,792 --> 00:25:36,417
and I would die a dry drowning
by acidosis and hypoxia.

296
00:25:36,417 --> 00:25:39,083
What would that feel like?

297
00:25:47,875 --> 00:25:51,042
Well, if anything
were to happen,

298
00:25:51,042 --> 00:25:56,250
it would probably just be us
getting stuck down there,

299
00:25:57,417 --> 00:25:59,083
unable to move.

300
00:26:01,083 --> 00:26:05,042
And there's only five days
of oxygen in the sub,

301
00:26:05,042 --> 00:26:07,167
and no one can reach
you down there.

302
00:26:07,167 --> 00:26:08,625
Why?

303
00:26:08,625 --> 00:26:12,708
There's only one of those
deep sea submersibles in Europe.

304
00:26:15,958 --> 00:26:20,292
So I wouldn't drown,
I'd suffocate.

305
00:26:20,292 --> 00:26:24,042
I'd have a lot of time
to think about things.

306
00:26:34,375 --> 00:26:37,208
What's that
tattoo on your arm?

307
00:26:37,208 --> 00:26:40,083
A mistake.

308
00:26:40,083 --> 00:26:42,708
- You were a paratrooper?
- Yeah, I was.

309
00:26:42,708 --> 00:26:47,667
I was very young, though.
It was just a short service commission.

310
00:26:47,667 --> 00:26:49,750
This is what I wanted to show you.

311
00:26:55,542 --> 00:26:57,208
And this is what
i came here for.

312
00:27:07,042 --> 00:27:10,208
There was 5,000
Canadian soldiers,

313
00:27:10,208 --> 00:27:13,042
and a thousand British soldiers
tried to take this beach.

314
00:27:14,875 --> 00:27:18,250
The guns inside that bunker
killed every one of them.

315
00:27:18,250 --> 00:27:20,333
It was an incredible sacrifice.

316
00:28:12,708 --> 00:28:14,583
Hey, hey, hey!

317
00:28:28,542 --> 00:28:30,042
Ah!

318
00:28:38,208 --> 00:28:39,625
Here.

319
00:28:40,375 --> 00:28:42,042
That was cold!

320
00:28:44,958 --> 00:28:47,375
What's got into you,
Mr. more?

321
00:28:47,375 --> 00:28:50,667
You've been talking to me now
for a long time about the world,

322
00:28:50,667 --> 00:28:53,333
and whales and the ocean,

323
00:28:53,333 --> 00:28:58,208
and, Danny, you have barely
used the words I or me.

324
00:28:58,208 --> 00:29:02,125
You've learned to listen
awfully well, haven't you?

325
00:29:05,042 --> 00:29:07,792
Why did you have to
acquire that skill?

326
00:29:09,333 --> 00:29:13,667
Why would you say that
i had to acquire it?

327
00:29:13,667 --> 00:29:15,625
'Cause no one is an
expert at anything,

328
00:29:15,625 --> 00:29:19,708
if there is not a burning need somewhere
to have that particular skill.

329
00:29:22,208 --> 00:29:23,750
I have sisters.

330
00:29:23,750 --> 00:29:25,917
Would you like
another drink?

331
00:29:26,625 --> 00:29:28,875
- No.
- Okay.

332
00:29:33,542 --> 00:29:38,292
So, what's your favorite water body,
since you asked me?

333
00:29:39,208 --> 00:29:40,917
The human body.

334
00:29:40,917 --> 00:29:43,667
It's my favorite body,
it's mainly water.

335
00:29:43,667 --> 00:29:46,542
- So much cleverer than me.
- I doubt that.

336
00:29:47,208 --> 00:29:48,458
Africa?

337
00:29:48,458 --> 00:29:50,250
Not really, i--

338
00:29:58,333 --> 00:30:00,292
you're still wet.

339
00:30:01,833 --> 00:30:03,708
And you're not...

340
00:30:04,917 --> 00:30:06,208
Wet.

341
00:30:08,125 --> 00:30:09,542
You're chicken.

342
00:30:15,167 --> 00:30:16,625
Chicken.

343
00:30:46,417 --> 00:30:48,167
Are you cold?

344
00:30:49,333 --> 00:30:50,708
Yeah.

345
00:33:51,250 --> 00:33:53,375
<i>The mobile subscriber</i>

346
00:33:53,375 --> 00:33:55,542
<i>cannot be reached.</i>

347
00:34:08,833 --> 00:34:10,667
- Ready?
- All right.

348
00:34:17,542 --> 00:34:19,875
<i>Today is the-the
20th of may.</i>

349
00:34:19,875 --> 00:34:24,000
It's the 21st of may, and--

350
00:34:24,917 --> 00:34:26,792
be quiet!

351
00:34:26,792 --> 00:34:28,167
Will you go and get the fuck--

352
00:34:28,167 --> 00:34:31,208
I will not be quiet!

353
00:34:32,333 --> 00:34:33,917
No! No!

354
00:34:38,250 --> 00:34:40,250
Are you spy?

355
00:34:48,458 --> 00:34:49,875
Fuck.

356
00:35:00,708 --> 00:35:02,667
I am myself, still...

357
00:35:07,208 --> 00:35:09,292
I'm still James more.

358
00:35:10,542 --> 00:35:12,208
There's no moon.

359
00:35:13,375 --> 00:35:14,875
There's...

360
00:35:16,708 --> 00:35:18,292
Only blackness,

361
00:35:19,917 --> 00:35:21,542
like...

362
00:35:22,542 --> 00:35:24,958
Like the one that you know,

363
00:35:26,375 --> 00:35:27,792
my Danny.

364
00:36:17,917 --> 00:36:20,000
<i>This is what
we found for you, j.</i>

365
00:36:20,000 --> 00:36:21,542
<i>Yusef mohamud al-afghani,</i>

366
00:36:21,542 --> 00:36:23,167
<i>is now indeed
a forward commander</i>

367
00:36:23,167 --> 00:36:24,250
of al-qaeda <i>in</i> Somalia.

368
00:36:24,250 --> 00:36:26,000
<i>He seems to be running
the show there.</i>

369
00:36:26,000 --> 00:36:27,917
<i>If ever you see him,
you're close.</i>

370
00:36:27,917 --> 00:36:31,917
<i>There's another guy,
James, saif al-husni.</i>

371
00:36:31,917 --> 00:36:33,542
<i>Was a suicide bomber.</i>

372
00:36:33,542 --> 00:36:35,667
<i>Pulled the ring, but the
vest didn't detonate.</i>

373
00:36:35,667 --> 00:36:39,750
<i>PTSD big time,
extremely violent, apparently.</i>

374
00:36:39,750 --> 00:36:41,000
<i>He probably thinks
he'll never die.</i>

375
00:36:41,000 --> 00:36:43,042
<i>He probably wants to die.</i>

376
00:36:43,042 --> 00:36:45,917
<i>Good luck, j,
if you're really going.</i>

377
00:36:48,458 --> 00:36:52,375
Out there in the deep,
there's salp and jellyfish,

378
00:36:52,375 --> 00:36:57,167
whose vertical migrations
are equivalent in scale to...

379
00:36:58,833 --> 00:37:02,042
As if these birds were just
to fly up from the trees,

380
00:37:02,042 --> 00:37:04,792
and go straight up into space.

381
00:37:06,875 --> 00:37:09,667
On a planetary scale,
the birds crawl.

382
00:37:11,375 --> 00:37:13,750
What?

383
00:37:13,750 --> 00:37:15,958
We go to sleep and you're nervous
to meet me over again,

384
00:37:15,958 --> 00:37:17,375
is that what's happening here?

385
00:37:21,125 --> 00:37:24,792
I usually don't see
the person the day after.

386
00:37:25,958 --> 00:37:27,250
I work.

387
00:37:31,042 --> 00:37:35,417
Don't you think I should at
least know something about you?

388
00:37:35,417 --> 00:37:37,542
Oh, I get it,
you want to pry.

389
00:37:39,000 --> 00:37:40,875
- I don't want to pry.
- What do you want to know?

390
00:37:40,875 --> 00:37:43,167
I want to know about you.

391
00:37:47,000 --> 00:37:49,542
About being a soldier,
for instance.

392
00:37:52,042 --> 00:37:54,375
You're going to ask me what
it's like to kill somebody?

393
00:37:54,375 --> 00:37:56,542
- No.
- Good.

394
00:38:00,958 --> 00:38:03,625
Tell me,
tell me anything.

395
00:38:03,625 --> 00:38:06,250
Anything that will
tell me about you.

396
00:38:10,875 --> 00:38:13,375
Then you're going
to go into the sea?

397
00:38:13,375 --> 00:38:17,250
It's getting awfully cold,
and I really think you should go in soon.

398
00:38:17,250 --> 00:38:20,375
What's the most essential
thing about being a soldier?

399
00:38:20,375 --> 00:38:21,792
Obedience.

400
00:38:23,167 --> 00:38:24,667
Okay.

401
00:38:26,625 --> 00:38:28,667
Death.

402
00:38:28,667 --> 00:38:31,208
It gets very real when you're watching
somebody die in front of you.

403
00:38:31,208 --> 00:38:33,208
You're thinking, is this all I am?

404
00:38:33,208 --> 00:38:34,708
Is this all I added up to?

405
00:38:34,708 --> 00:38:38,208
And all the clichés are true.
You're thinking, why now?

406
00:38:38,208 --> 00:38:39,500
Why did it have to be...

407
00:38:39,500 --> 00:38:43,000
This happen before I realize
what life truly is?

408
00:38:44,417 --> 00:38:46,708
It's direct, it's immediate,

409
00:38:46,708 --> 00:38:49,833
and it's their whole
life exposed to you.

410
00:38:49,833 --> 00:38:52,542
Did you think about
your own death a lot?

411
00:38:54,542 --> 00:38:56,708
I did, and I do.

412
00:38:56,708 --> 00:39:00,250
I've heard people telling me that they've
had those exact same thoughts

413
00:39:00,250 --> 00:39:01,667
when they fell in love.

414
00:39:01,667 --> 00:39:03,875
No, you don't die
when you fall in love.

415
00:39:06,500 --> 00:39:08,542
Have you fallen in love?

416
00:39:14,750 --> 00:39:16,542
I think you should go in
for your swim now.

417
00:39:16,542 --> 00:39:18,042
Time's up, eh?

418
00:39:23,417 --> 00:39:24,875
No, no don't!

419
00:39:24,875 --> 00:39:28,250
No, no, not in my clothes,
not in my clothes!

420
00:39:30,958 --> 00:39:32,583
-It's cold.
- No, don't throw me in!

421
00:39:32,583 --> 00:39:34,792
No!

422
00:39:46,083 --> 00:39:50,000
You are not going
to win me over.

423
00:39:50,542 --> 00:39:51,917
Yes, I am.

424
00:39:53,958 --> 00:39:56,875
That's exactly what
I'm going to do.

425
00:40:00,833 --> 00:40:02,833
Congratulations.

426
00:40:03,958 --> 00:40:06,375
Where did you guys grow up?

427
00:40:06,375 --> 00:40:09,042
Sydney, London, Stockholm,

428
00:40:09,042 --> 00:40:11,708
depending on
daddy's work, really.

429
00:40:11,708 --> 00:40:15,708
My parents were the ones
who used to take me here.

430
00:40:18,000 --> 00:40:21,792
Danny, do you even
know a poor person?

431
00:40:25,208 --> 00:40:27,667
- Yes.
- Oh, yeah?

432
00:40:31,208 --> 00:40:33,542
Oh.

433
00:40:33,542 --> 00:40:35,625
- You.
- Me?

434
00:40:35,625 --> 00:40:39,292
No,no,no,no,no,
i am not poor.

435
00:40:39,292 --> 00:40:42,708
I can afford to come to a
place like this once a year.

436
00:40:45,708 --> 00:40:47,125
Is it true that
there's oxygen stored

437
00:40:47,125 --> 00:40:48,875
in the micro life at
the bottom of the ocean,

438
00:40:48,875 --> 00:40:50,833
and that one day
it's going to run out?

439
00:40:50,833 --> 00:40:52,792
We shouldn't run out...

440
00:40:52,792 --> 00:40:56,500
If we take the right steps.

441
00:40:56,500 --> 00:41:00,792
I mean, we are entering an age
where everything will be quantified.

442
00:41:00,792 --> 00:41:03,250
What we see as abundant,
will be limited.

443
00:41:03,250 --> 00:41:07,875
So, oxygen will be like
water and minerals and fuels.

444
00:41:07,875 --> 00:41:09,167
Whoa, whoa, whoa.

445
00:41:09,167 --> 00:41:12,208
Like oxygen, like...

446
00:41:12,208 --> 00:41:13,708
Like air-oxygen?

447
00:41:13,708 --> 00:41:15,208
Like oxygen?

448
00:41:16,458 --> 00:41:19,917
Yeah, if we keep going
the way we're going.

449
00:41:19,917 --> 00:41:21,208
Wow.

450
00:41:21,208 --> 00:41:24,125
That's why I need to
get to the bottom of it.

451
00:41:27,958 --> 00:41:30,750
Was that a science
person's joke?

452
00:41:30,750 --> 00:41:33,333
Not everyone can be
as witty as you.

453
00:41:33,333 --> 00:41:35,708
I know, but...

454
00:41:36,417 --> 00:41:38,375
It was rubbish.

455
00:41:38,375 --> 00:41:42,708
Oh, I think I'm slightly
less attracted to you now.

456
00:42:04,208 --> 00:42:05,875
Just look at you.

457
00:42:07,708 --> 00:42:09,208
You mongrel.

458
00:42:11,333 --> 00:42:13,000
Half Australian,

459
00:42:13,625 --> 00:42:14,917
some Swedish,

460
00:42:17,208 --> 00:42:19,000
a touch of English.

461
00:42:26,667 --> 00:42:30,583
Those lines,
are here to stay.

462
00:42:35,875 --> 00:42:38,792
I'm going to remember this.

463
00:42:52,625 --> 00:42:56,000
What if I come and
visit you in Nairobi?

464
00:43:00,417 --> 00:43:02,708
I want to swim in your pool.

465
00:43:21,542 --> 00:43:24,792
Don't, I have 58 minutes.

466
00:43:37,417 --> 00:43:38,875
Read that.

467
00:43:59,042 --> 00:44:00,625
Did you read it?

468
00:44:01,625 --> 00:44:04,000
Just feels like I'm...

469
00:44:04,000 --> 00:44:08,292
Reading the same news
all over again.

470
00:44:08,292 --> 00:44:12,042
- It's not interesting enough?
-Lt's tough 'cause I...

471
00:44:12,042 --> 00:44:14,917
Feel like there's nothing
we can do about it.

472
00:44:14,917 --> 00:44:16,875
We could read about it,
we could get interested.

473
00:44:16,875 --> 00:44:20,083
We could educate ourselves and
get involved in a solution.

474
00:44:20,083 --> 00:44:23,875
How is there a solution
to a problem that has roots

475
00:44:23,875 --> 00:44:27,708
in ancient conflicts,
where religious--

476
00:44:27,708 --> 00:44:31,292
what are you saying,
you don't think there's a solution?

477
00:44:31,292 --> 00:44:32,542
I don't know.

478
00:44:32,542 --> 00:44:34,250
This is the same
as your work, Danny.

479
00:44:34,250 --> 00:44:35,583
Trying to get people interested

480
00:44:35,583 --> 00:44:37,833
in potentially
life-saving information,

481
00:44:37,833 --> 00:44:39,417
that lies at the bottom
of the sea, in the dark,

482
00:44:39,417 --> 00:44:41,083
so nobody wants
to know about it.

483
00:44:41,083 --> 00:44:42,542
It's the exact same thing.

484
00:44:42,542 --> 00:44:44,000
Get them interested,
educate them,

485
00:44:44,000 --> 00:44:46,958
get them involved in a solution,
and that is amazing.

486
00:44:46,958 --> 00:44:50,292
But this is our world,
too, isn't it?

487
00:44:55,000 --> 00:44:57,083
I don't know if
that's our world.

488
00:44:57,083 --> 00:44:58,583
Oh.

489
00:45:00,958 --> 00:45:03,542
So you can be stupid, as well.

490
00:45:07,292 --> 00:45:08,875
I'm sorry.

491
00:45:09,625 --> 00:45:11,167
I'm sorry.

492
00:45:37,667 --> 00:45:39,125
Do you
want your backpack in--

493
00:45:39,125 --> 00:45:40,417
in with me, please.

494
00:45:55,458 --> 00:45:57,042
Okay.

495
00:45:59,208 --> 00:46:00,750
I'm in.

496
00:46:07,542 --> 00:46:09,542
I'm in, too.

497
00:47:18,208 --> 00:47:19,708
Hey.

498
00:47:21,000 --> 00:47:24,500
I just wanted to say
that I miss you already.

499
00:47:24,500 --> 00:47:26,583
I'm going to turn
the car around.

500
00:47:26,583 --> 00:47:29,958
Arretez, can you please
pull over, merci.

501
00:47:31,750 --> 00:47:33,333
No.

502
00:47:33,333 --> 00:47:35,625
- I've stopped the car.
- No. Don't.

503
00:47:35,625 --> 00:47:36,833
I've stopped it, I can--

504
00:47:36,833 --> 00:47:40,000
no, I'm gonna go
for my swim now.

505
00:47:40,000 --> 00:47:41,292
Okay.

506
00:47:42,958 --> 00:47:44,750
See you <i>soon.</i>

507
00:48:25,500 --> 00:48:27,750
Nabad, sharif?

508
00:48:27,750 --> 00:48:30,083
Come with me.

509
00:48:38,500 --> 00:48:39,917
Nabad.

510
00:48:40,583 --> 00:48:41,958
Nabad.

511
00:48:43,375 --> 00:48:44,750
Uh, sharif?

512
00:48:48,417 --> 00:48:50,583
I came here to meet sharif.

513
00:48:52,375 --> 00:48:53,708
Can you take me to him, please?

514
00:49:49,875 --> 00:49:52,375
Because of
charity and love,

515
00:49:52,375 --> 00:49:55,958
you should never allow death
to rule your thoughts.

516
00:49:57,458 --> 00:49:59,208
Because of charity and love,

517
00:49:59,208 --> 00:50:02,958
you should never allow death
to rule your thoughts.

518
00:50:02,958 --> 00:50:05,083
Because of charity and love,

519
00:50:05,083 --> 00:50:09,542
you should never allow death
to rule your thoughts.

520
00:50:09,542 --> 00:50:11,542
Because of charity and love,

521
00:50:11,542 --> 00:50:14,833
you should never allow death
to rule your thoughts.

522
00:50:16,833 --> 00:50:18,292
Well, I'm just
used to seeing her

523
00:50:18,292 --> 00:50:21,208
careen between work
and relief from work,

524
00:50:21,208 --> 00:50:22,667
not unlike the rest of us.

525
00:50:22,667 --> 00:50:24,083
Well, as long
as she can focus.

526
00:50:24,083 --> 00:50:26,792
Yes, I mean,
this expedition is--

527
00:50:26,792 --> 00:50:29,167
the one, definitely.

528
00:50:29,167 --> 00:50:31,708
We all feel you are close
to a breakthrough,

529
00:50:31,708 --> 00:50:33,042
that would forever
change the understanding

530
00:50:33,042 --> 00:50:35,833
of the dimensions
of the life on earth.

531
00:50:35,833 --> 00:50:39,542
Absolutely, we've been
speaking about this.

532
00:50:39,542 --> 00:50:41,958
We're jealous.

533
00:50:41,958 --> 00:50:43,042
Good.

534
00:50:43,042 --> 00:50:45,583
Pressure is up.

535
00:50:45,583 --> 00:50:48,250
I know.

536
00:50:48,250 --> 00:50:50,958
The mailbox is <i>full.</i>

537
00:50:50,958 --> 00:50:53,083
<i>Please try to call later...</i>

538
00:51:02,250 --> 00:51:03,917
<i>Danny,
what do you think</i>

539
00:51:03,917 --> 00:51:07,042
<i>the biggest obstacle
to a solution is?</i>

540
00:51:07,042 --> 00:51:09,417
I think it's history,

541
00:51:09,417 --> 00:51:12,708
<i>- how it left them behind.
- But "them, " that's just us</i>

542
00:51:12,708 --> 00:51:14,375
<i>in a different form, isn't it?</i>

543
00:51:14,375 --> 00:51:17,667
So, what do you
think the biggest obstacle is?

544
00:51:17,667 --> 00:51:20,542
It's the most beautiful
thing about them,

545
00:51:23,708 --> 00:51:25,708
their ability to believe.

546
00:51:36,458 --> 00:51:38,375
You're no troubled man.

547
00:51:38,375 --> 00:51:39,875
Your mind is not troubled.

548
00:51:39,875 --> 00:51:42,167
Your mind
isn't troubled.

549
00:51:44,458 --> 00:51:45,875
You know...

550
00:51:51,292 --> 00:51:53,167
You know where you are from.

551
00:52:14,667 --> 00:52:17,542
There she is!

552
00:52:18,333 --> 00:52:19,958
Let me have a look.

553
00:52:31,417 --> 00:52:32,667
Up, fool!

554
00:52:34,458 --> 00:52:37,708
Let's go!

555
00:52:37,708 --> 00:52:40,000
Move!
Move! Move from here!

556
00:53:04,917 --> 00:53:09,083
<i>Megafaunal abundances
also showed significant variations,</i>

557
00:53:09,083 --> 00:53:12,208
<i>x2 = 273.42,</i>

558
00:53:12,208 --> 00:53:13,958
<i>df= 5.</i>

559
00:53:13,958 --> 00:53:18,167
<i>With mean areas per image of
n3 = 3.89 in different years,</i>

560
00:53:18,167 --> 00:53:21,292
<i>with an overall increasing
trend over the course of--</i>

561
00:54:11,958 --> 00:54:15,292
I'm on the
ocean floor now, Danny.

562
00:56:09,917 --> 00:56:11,667
We will kill you now.

563
00:56:17,542 --> 00:56:18,875
Our father,

564
00:56:18,875 --> 00:56:22,917
who art in heaven,
hallowed be thy name.

565
00:56:25,375 --> 00:56:28,250
Thy kingdom come,

566
00:56:28,250 --> 00:56:30,042
thy will be done--

567
00:56:30,917 --> 00:56:32,875
get ready!

568
00:56:38,333 --> 00:56:40,250
Ah!

569
00:57:14,292 --> 00:57:15,958
Oh, god James.

570
00:57:19,000 --> 00:57:21,708
Oh man, you shit yourself.

571
00:57:34,083 --> 00:57:35,542
Naughs]

572
00:59:09,333 --> 00:59:11,292
<i>So you're
going to go down there</i>

573
00:59:11,292 --> 00:59:13,625
<i>and you're going to be
surrounded by water,</i>

574
00:59:13,625 --> 00:59:16,208
<i>and infinite blackness.</i>

575
00:59:16,208 --> 00:59:18,625
Are you afraid
something might happen?

576
00:59:51,333 --> 00:59:52,875
Ahh!

577
01:00:05,208 --> 01:00:06,875
Move.

578
01:00:54,792 --> 01:00:57,208
God is great.

579
01:01:05,167 --> 01:01:07,000
<i><i>There were
also significant differences</i></i>

580
01:01:07,000 --> 01:01:09,333
<i>in the numbers of
predator, scavengers...</i>

581
01:01:23,208 --> 01:01:24,667
Open your eyes.

582
01:01:26,042 --> 01:01:27,417
Open them!

583
01:01:30,208 --> 01:01:31,708
You're alive.

584
01:01:32,417 --> 01:01:33,917
Good.

585
01:01:35,583 --> 01:01:37,167
Drink this.

586
01:01:54,083 --> 01:01:55,375
Why are you here?

587
01:01:55,375 --> 01:01:58,750
I've told your men,
I'm a water engineer.

588
01:01:58,750 --> 01:02:02,250
I wanted--
i still want to build...

589
01:02:02,250 --> 01:02:06,292
A water system in kismayo,
i was invited.

590
01:02:06,292 --> 01:02:08,042
Not to do something else?

591
01:02:08,042 --> 01:02:10,667
No, I'm just...

592
01:02:19,208 --> 01:02:21,792
What's your
business with sharif?

593
01:02:23,458 --> 01:02:26,000
He was the tribal leader
in kismayo,

594
01:02:26,000 --> 01:02:28,708
and I was going to teach the
water recognition system to him.

595
01:02:28,708 --> 01:02:29,792
How do you know him?

596
01:02:29,792 --> 01:02:32,167
I didn't,
he contacted me.

597
01:02:32,167 --> 01:02:34,833
He did, how?

598
01:02:34,833 --> 01:02:37,583
He got in touch with the
charity that I work for

599
01:02:37,583 --> 01:02:40,625
that installs Wells
in refugee camps.

600
01:02:40,625 --> 01:02:44,167
They asked me to
meet him, so I did.

601
01:02:47,042 --> 01:02:49,667
Do you understand that
we are fighting a war here?

602
01:02:49,667 --> 01:02:51,833
I understand.

603
01:02:51,833 --> 01:02:53,083
Then what is this?

604
01:02:53,083 --> 01:02:54,875
It was a mistake,
i was a young man.

605
01:02:54,875 --> 01:02:58,708
- I needed a job!
- Coming here was a mistake!

606
01:02:58,708 --> 01:03:01,167
Do you have children,
a wife?

607
01:03:01,167 --> 01:03:03,083
I'm not married.

608
01:03:03,083 --> 01:03:05,958
Your people rely on me
for clean water.

609
01:03:05,958 --> 01:03:10,000
We shall call you biyole.
That means water boy.

610
01:03:12,167 --> 01:03:14,917
My name is James.

611
01:03:22,667 --> 01:03:24,875
Do you drink alcohol, biyole?

612
01:03:25,375 --> 01:03:26,708
Yeah.

613
01:03:26,708 --> 01:03:30,792
Alcohol separates you
from your creator.

614
01:03:31,458 --> 01:03:33,792
Yeah, no doubt.

615
01:03:33,792 --> 01:03:37,583
It is important to me
that you are being treated...

616
01:03:37,583 --> 01:03:40,167
Generously.
It is Allah's wish.

617
01:03:40,917 --> 01:03:42,708
Thank you.

618
01:05:12,917 --> 01:05:17,000
We also need a urine sample from you.

619
01:05:19,542 --> 01:05:21,167
Doctor shadid.

620
01:05:23,750 --> 01:05:25,292
Open, please.

621
01:05:26,250 --> 01:05:27,875
No hemorrhage.

622
01:05:32,958 --> 01:05:34,542
How does it look, doctor?

623
01:05:34,542 --> 01:05:36,042
Not too bad.

624
01:05:36,042 --> 01:05:37,917
For an infidel.

625
01:05:41,042 --> 01:05:43,208
Breathe, deeper.

626
01:05:46,917 --> 01:05:48,958
- You have a fracture.
- Oh.

627
01:05:48,958 --> 01:05:53,208
It's a primitive diagnosis,
but we have limited X-ray.

628
01:05:56,958 --> 01:06:00,292
This is more serious,
Mr. water.

629
01:06:00,292 --> 01:06:02,000
My name is James more.

630
01:06:02,000 --> 01:06:03,292
More?

631
01:06:04,583 --> 01:06:07,708
I was told to call you Mr. water.

632
01:06:11,292 --> 01:06:13,667
Doctor, I haven't
spoken to my family.

633
01:06:13,667 --> 01:06:15,042
They don't know that I'm okay.

634
01:06:15,042 --> 01:06:17,417
- Can you please help me with that?
- No.

635
01:06:17,417 --> 01:06:19,542
<i>...across the years. In particular,</i>

636
01:06:19,542 --> 01:06:22,958
<i>deposit feeders were at
their lowest density in 2007.</i>

637
01:06:22,958 --> 01:06:26,458
2.50 plus or <i>minus</i> 0.11--

638
01:06:32,667 --> 01:06:34,125
don't.

639
01:06:37,083 --> 01:06:41,208
I've prepared a dozen samples
for you, minus one.

640
01:06:41,208 --> 01:06:43,625
I'll be all right,
i can handle it.

641
01:06:44,208 --> 01:06:45,792
You sure?

642
01:06:45,792 --> 01:06:48,083
Wouldn't say it if I couldn't.

643
01:06:49,667 --> 01:06:51,125
I looked over the work.

644
01:06:51,125 --> 01:06:52,875
We'll be fine, as long
as you do your part.

645
01:06:52,875 --> 01:06:56,250
I'd be fine if I had
signal at some point.

646
01:06:56,250 --> 01:06:58,958
I mean, we've been out now
in the middle of the ocean,

647
01:06:58,958 --> 01:07:00,875
with no signal,
multiple dives,

648
01:07:00,875 --> 01:07:03,208
and it just...
Frustrates me, okay?

649
01:07:03,208 --> 01:07:05,042
Okay.

650
01:07:06,792 --> 01:07:09,125
So you can't reach him.

651
01:07:09,125 --> 01:07:12,917
Why don't you focus on your work
and put him out of your mind.

652
01:07:14,208 --> 01:07:16,292
<i>Cover of nature.</i>

653
01:07:18,083 --> 01:07:21,042
Isn't that what we
promised each other?

654
01:07:21,042 --> 01:07:23,292
Why don't you look at me, Danny?

655
01:07:28,250 --> 01:07:30,875
I know all about self-sabotage.

656
01:07:31,750 --> 01:07:33,833
I'm the expert on it.

657
01:07:36,208 --> 01:07:40,000
I want you to tell me now that this
is not you doubting yourself.

658
01:07:40,000 --> 01:07:42,500
- This is not what this is.
-Lt's not doubt.

659
01:07:42,500 --> 01:07:47,542
'Cause it deserves the cover,
not just to be published.

660
01:07:47,542 --> 01:07:50,958
Searching for life that may
share the same way of life,

661
01:07:50,958 --> 01:07:53,833
that we may eventually
find in water on Mars?

662
01:07:53,833 --> 01:07:55,833
Possibly proving that
a billion years ago,

663
01:07:55,833 --> 01:07:58,958
the same ecosystems
existed here and there?

664
01:07:58,958 --> 01:08:02,250
You've touched
the limits of life.

665
01:08:03,250 --> 01:08:04,708
You've touched it.

666
01:08:04,708 --> 01:08:06,667
And now we have to wrap
our whole hands around it,

667
01:08:06,667 --> 01:08:09,167
and bring it to the world...

668
01:08:10,083 --> 01:08:11,625
And finish this.

669
01:08:11,625 --> 01:08:13,917
Ifremer, they've partnered
with us, there's a lot at stake,

670
01:08:13,917 --> 01:08:15,958
-a lot of money has been spent.
- I know, I know.

671
01:08:15,958 --> 01:08:18,000
Now is not the time to
doubt yourself, Danny.

672
01:08:18,000 --> 01:08:19,792
I know.

673
01:08:22,875 --> 01:08:24,042
Good.

674
01:08:27,583 --> 01:08:28,667
Morning, Ms. flinders.

675
01:08:28,667 --> 01:08:30,708
- Captain.
- Mr. Darren.

676
01:08:30,708 --> 01:08:34,083
Thank you for
coming down, um...

677
01:08:34,083 --> 01:08:35,875
Do you think it would
be possible for me

678
01:08:35,875 --> 01:08:37,917
to go ashore after
the next two dives?

679
01:08:37,917 --> 01:08:42,625
I'm having some difficulties
finalizing my calculations.

680
01:08:42,625 --> 01:08:44,875
You mean go ashore
and stay ashore?

681
01:08:44,875 --> 01:08:46,708
The other teams
don't need you to log?

682
01:08:46,708 --> 01:08:48,708
- I can handle that work.
- And where would you--

683
01:08:48,708 --> 01:08:50,958
we would be in reach
of the Faroe Islands,

684
01:08:50,958 --> 01:08:53,667
after mark and Annie,
i think.

685
01:08:53,667 --> 01:08:55,250
- Right?
- Yeah.

686
01:08:55,250 --> 01:08:57,875
I could fly to Iceland from there
and then on to Jan Mayen.

687
01:08:57,875 --> 01:09:01,292
I don't see why not,
if your program sanctions it.

688
01:09:01,292 --> 01:09:03,375
- It does.
- All right then.

689
01:09:03,375 --> 01:09:06,292
We'll arrange a boat
to come and pick you up.

690
01:09:08,292 --> 01:09:09,667
Thank you.

691
01:09:18,667 --> 01:09:21,708
- Good?
- Mmm.

692
01:09:27,208 --> 01:09:30,208
There should be a ban on
injecting the suicide bombers

693
01:09:30,208 --> 01:09:33,042
with drugs to limit
their ability to think.

694
01:09:33,042 --> 01:09:34,792
They do that?

695
01:09:34,792 --> 01:09:37,208
I saw it, in mogadishu.

696
01:09:38,208 --> 01:09:40,542
I was really ashamed.

697
01:09:40,542 --> 01:09:42,875
They also do it in Pakistan.

698
01:09:42,875 --> 01:09:46,000
Why are you telling me this?
Why are you talking to me?

699
01:09:46,000 --> 01:09:48,750
You will be gone soon,
one way or the other.

700
01:09:48,750 --> 01:09:50,667
What do you mean by that?

701
01:09:54,208 --> 01:09:56,208
They will not kill you.

702
01:09:56,208 --> 01:09:57,958
Emir Yusef has promised.

703
01:09:57,958 --> 01:09:59,792
Oh, that's good to know.

704
01:09:59,792 --> 01:10:01,750
And there is no one else here

705
01:10:01,750 --> 01:10:04,542
to talk to with an education.

706
01:10:17,542 --> 01:10:22,208
So, what should we do
about the Wells in kismayo?

707
01:10:22,208 --> 01:10:25,375
Well, that's what
i came here to find out.

708
01:10:25,375 --> 01:10:29,208
The water is
too expensive for the poor.

709
01:10:29,208 --> 01:10:32,208
Do the local authorities
have control over all the water sources?

710
01:10:32,208 --> 01:10:35,708
- I do not know.
- You need to find out.

711
01:10:35,708 --> 01:10:37,708
You need to drive out
the water profiteers

712
01:10:37,708 --> 01:10:40,042
by any means necessary.

713
01:10:40,042 --> 01:10:41,208
Wait.

714
01:10:44,208 --> 01:10:48,083
Well, you need to ascertain
the depth of each well,

715
01:10:48,083 --> 01:10:50,375
and the quality of the water in it.

716
01:10:50,375 --> 01:10:54,208
So, for example, the closer
a well is to the sea,

717
01:10:54,208 --> 01:10:58,042
the more likely that
water is to be brackish.

718
01:10:58,042 --> 01:11:02,292
<i>You have to find out how many people
are using it, plot this all on a map.</i>

719
01:11:03,333 --> 01:11:04,958
I can help you with this.

720
01:11:04,958 --> 01:11:06,583
This is what I do, this is my job.

721
01:11:06,583 --> 01:11:08,250
Already you are.

722
01:11:08,250 --> 01:11:10,875
Here, only the air is free.

723
01:11:10,875 --> 01:11:13,458
Not a day goes by
without a child in my care

724
01:11:13,458 --> 01:11:16,292
dying of some curable illness.

725
01:11:16,292 --> 01:11:18,625
The people have no work.
They have not enough food.

726
01:11:18,625 --> 01:11:21,750
They have no school
and this is something we intend to correct.

727
01:11:21,750 --> 01:11:25,958
When it rains, the mud mixes
with the waste from the latrines.

728
01:11:25,958 --> 01:11:28,708
I do believe with so many people
packed in such conditions,

729
01:11:28,708 --> 01:11:32,208
Somalia will generate a plague
that will spread around the world.

730
01:11:32,208 --> 01:11:33,708
Cholera?

731
01:11:33,708 --> 01:11:35,292
A new plague.

732
01:11:37,042 --> 01:11:39,792
You're going to turn it into a weapon?

733
01:11:52,792 --> 01:11:54,000
I am a doctor.

734
01:11:54,000 --> 01:11:56,708
Who keeps company with killers.

735
01:11:57,708 --> 01:12:01,375
We have cholera here already.

736
01:12:01,375 --> 01:12:03,958
- Report it.
- Here?

737
01:12:03,958 --> 01:12:07,917
- To the united nations.
- Never.

738
01:12:07,917 --> 01:12:10,875
- Even unicef?
- Especially unicef.

739
01:12:10,875 --> 01:12:12,708
Such an organization
that promises so much

740
01:12:12,708 --> 01:12:14,708
yet delivers so little
to the children?

741
01:12:14,708 --> 01:12:17,042
What is necessary is
to turn the crusaders

742
01:12:17,042 --> 01:12:19,542
back from the Muslim
lands of Somalia,

743
01:12:19,542 --> 01:12:23,000
so that the people here can
live in a pure islamic state.

744
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
What's more important to you,

745
01:12:25,000 --> 01:12:26,458
treating the women and children
that come to your clinic

746
01:12:26,458 --> 01:12:29,792
and looking for your help,
or-or following jihad?

747
01:12:29,792 --> 01:12:32,333
I see both as one treatment.

748
01:12:32,333 --> 01:12:34,458
Medicine is mercy,

749
01:12:34,458 --> 01:12:37,042
jihad is duty.

750
01:12:37,042 --> 01:12:40,042
What about me,
am I a crusader?

751
01:12:40,042 --> 01:12:42,417
I came here to
bring clean water.

752
01:12:42,417 --> 01:12:44,833
Allah will ask
payment of you.

753
01:12:47,208 --> 01:12:50,000
You said I was
going to be spared.

754
01:12:52,208 --> 01:12:53,917
I need to go home.

755
01:12:55,000 --> 01:12:57,708
I need to go back to her.

756
01:13:03,792 --> 01:13:07,250
Who am I to know
the will of god?

757
01:13:07,250 --> 01:13:09,708
You may die tomorrow.

758
01:13:11,708 --> 01:13:15,292
Or, you may become
a blessed one.

759
01:13:59,917 --> 01:14:01,542
So, how long are
you going to stay with us

760
01:14:01,542 --> 01:14:04,125
on the faroes,
professor flinders?

761
01:14:04,125 --> 01:14:05,500
At least a week,

762
01:14:05,500 --> 01:14:07,750
maybe more.

763
01:14:07,750 --> 01:14:09,042
We found a quiet
place for you,

764
01:14:09,042 --> 01:14:11,667
where you can
get your work done.

765
01:14:11,667 --> 01:14:13,208
Thank you.

766
01:14:13,208 --> 01:14:15,167
Captain's orders.

767
01:14:15,167 --> 01:14:18,042
Is it possible to dock
by any of these rocks?

768
01:14:18,042 --> 01:14:20,333
- Just for a few minutes?
- Sure.

769
01:14:32,167 --> 01:14:34,625
What are you doing?

770
01:14:34,625 --> 01:14:36,250
I'm counting.

771
01:14:36,958 --> 01:14:38,083
Lichens.

772
01:14:38,083 --> 01:14:40,500
Some of the species
here are very rare.

773
01:14:40,500 --> 01:14:43,292
You think they're shells,
but if you come closer,

774
01:14:43,292 --> 01:14:47,208
they're like tiny trees,
little forests.

775
01:14:47,208 --> 01:14:51,000
And this one here is
the marriage between a...

776
01:14:51,000 --> 01:14:54,208
A fungus and a cyan-bacteria.

777
01:14:54,208 --> 01:14:57,208
If you would magnify the edges,
you wouldn't be able to see,

778
01:14:57,208 --> 01:14:59,708
where life begins
and where it ends.

779
01:14:59,708 --> 01:15:02,292
It just dissolves from...

780
01:15:02,292 --> 01:15:05,125
From life into non-life.

781
01:17:59,708 --> 01:18:03,875
<i>No man is an
island, entire of itself.</i>

782
01:18:03,875 --> 01:18:07,333
<i>Every man is a piece
of the continent,</i>

783
01:18:07,333 --> 01:18:09,292
<i>a part of the main.</i>

784
01:18:10,417 --> 01:18:14,125
"Any man's death diminishes me,

785
01:18:14,125 --> 01:18:17,375
because I am
involved in mankind,

786
01:18:17,375 --> 01:18:22,750
<i>and therefore never send to
know for whom the bell tolls,</i>

787
01:18:22,750 --> 01:18:25,125
it tolls for thee."

788
01:18:25,125 --> 01:18:27,708
Do you keep John donne
with you wherever you go?

789
01:18:27,708 --> 01:18:32,542
<i>- Yeah.</i>

790
01:18:50,167 --> 01:18:51,792
Let me go.

791
01:18:52,750 --> 01:18:54,583
Let me go, please.

792
01:19:10,708 --> 01:19:14,625
I will be killed soon,
i welcome it.

793
01:19:17,000 --> 01:19:21,167
I believe you will
die too, Mr. water.

794
01:20:23,875 --> 01:20:28,292
Biyole, we will videotape you soon.

795
01:20:28,292 --> 01:20:30,708
Do you know Bambi, water boy?

796
01:20:30,708 --> 01:20:32,875
I saw it when I was young.

797
01:20:32,875 --> 01:20:35,875
You see, Bambi is the innocent one.

798
01:20:35,875 --> 01:20:38,167
When you watch the forest fire again,

799
01:20:38,167 --> 01:20:40,750
then you will see his father protecting him,

800
01:20:40,750 --> 01:20:43,958
giving up his own life.

801
01:20:43,958 --> 01:20:47,667
It is like the crusaders who
are burning the islamic state.

802
01:22:25,208 --> 01:22:27,042
Abdul.

803
01:22:27,042 --> 01:22:28,292
Go.

804
01:22:34,208 --> 01:22:37,292
I want to convert you to islam.

805
01:22:38,708 --> 01:22:41,750
And I want you to be
merciful and let me go.

806
01:22:47,958 --> 01:22:50,583
I won't make a video for you.

807
01:22:50,583 --> 01:22:52,292
I won't sit in front of a camera

808
01:22:52,292 --> 01:22:53,625
and say the things
that you want me to say--

809
01:22:53,625 --> 01:22:55,875
you're of use to us.

810
01:22:55,875 --> 01:23:00,208
Shadid told me you can
clean water, stop diseases.

811
01:23:02,250 --> 01:23:04,958
You will do important
work for us.

812
01:23:04,958 --> 01:23:07,667
But you are a non-believer.

813
01:23:07,667 --> 01:23:10,375
I want you to meet
with your creator.

814
01:23:10,375 --> 01:23:12,583
- No.
- No?

815
01:23:17,125 --> 01:23:18,292
No.

816
01:23:19,292 --> 01:23:22,083
Allah sees you,

817
01:23:22,083 --> 01:23:24,958
and he's waiting for you
to take the straight path.

818
01:23:24,958 --> 01:23:28,208
We've got Allah
in common, you and I.

819
01:23:28,208 --> 01:23:32,083
The Allah of our
common father, Abraham.

820
01:23:33,208 --> 01:23:34,875
I love Abraham.

821
01:23:34,875 --> 01:23:38,833
And I love his love
for all his children.

822
01:23:38,833 --> 01:23:43,708
And yes, I do believe
that Allah sees me.

823
01:23:43,708 --> 01:23:46,875
Sees us, but...

824
01:23:48,000 --> 01:23:50,208
Ho.

825
01:23:50,208 --> 01:23:53,458
Who are you to know this,

826
01:23:53,458 --> 01:23:55,208
and reject the koran?

827
01:24:36,542 --> 01:24:38,792
Hey, stop!

828
01:25:01,250 --> 01:25:02,625
No!

829
01:25:02,625 --> 01:25:04,792
Fuck!

830
01:25:27,625 --> 01:25:28,792
Let's go.

831
01:26:43,042 --> 01:26:45,958
God is great.

832
01:26:57,958 --> 01:27:01,833
<i>Recent geology research
from the university of Cincinnati,</i>

833
01:27:01,833 --> 01:27:04,292
<i>presents new evidence for bacteria</i>

834
01:27:04,292 --> 01:27:07,125
<i>found fossilized in two separate locations.</i>

835
01:27:07,125 --> 01:27:11,250
<i>The 2.52 billion-year-old
sulfur-oxidizing bacteria,</i>

836
01:27:11,250 --> 01:27:15,042
<i>are described as exceptionally
large, spherical-shaped,</i>

837
01:27:15,042 --> 01:27:17,750
<i>smooth-walled
microscopic structures,</i>

838
01:27:17,750 --> 01:27:21,125
much larger than most modern--

839
01:28:15,542 --> 01:28:18,208
you like working
for the mig, water?

840
01:28:20,167 --> 01:28:21,667
You have fun?

841
01:28:21,667 --> 01:28:24,542
I mean not now, but in
general, you have fun?

842
01:28:25,542 --> 01:28:27,042
You like the CIA?

843
01:28:27,042 --> 01:28:28,583
I don't know what
you're talking about.

844
01:28:28,583 --> 01:28:30,083
Jihad is life.

845
01:28:30,083 --> 01:28:33,708
Your friends,
they don't care about you.

846
01:28:38,958 --> 01:28:41,625
Jihad is life after death.

847
01:28:53,083 --> 01:28:57,542
So, you're not sorry for
being a donne-loving brit

848
01:28:57,542 --> 01:28:59,375
who loves his god and country?

849
01:28:59,375 --> 01:29:02,125
No. No, I'm not.

850
01:29:02,125 --> 01:29:04,500
God save the queen,
and all that.

851
01:29:04,500 --> 01:29:07,542
<i>I'm not sorry
for that, either.</i>

852
01:30:19,167 --> 01:30:22,625
She'll be ready to go
down tomorrow, professor.

853
01:30:22,625 --> 01:30:24,917
Wonderful, thank you.

854
01:32:00,958 --> 01:32:02,875
Ow.

855
01:33:16,625 --> 01:33:19,750
Come on!

856
01:33:28,958 --> 01:33:30,667
Let's go.

857
01:34:16,625 --> 01:34:18,000
Be safe, Danny.

858
01:34:52,917 --> 01:34:55,625
I don't want death, Danny.

859
01:34:55,625 --> 01:34:58,667
Not in this place.

860
01:34:58,667 --> 01:35:02,500
And not for any cause.

861
01:35:02,500 --> 01:35:04,667
I wanna...

862
01:35:07,625 --> 01:35:09,958
I want to be beside you.

863
01:35:30,625 --> 01:35:32,375
<i>We're listening, nauti/e.</i>

864
01:35:32,375 --> 01:35:35,250
Nautile to atalante, nautile to atalante.
Do you read me?

865
01:35:35,250 --> 01:35:37,458
Immersion one, zero, zero, zero.

866
01:35:37,458 --> 01:35:40,667
<i>Understood, nauti/e,
1,000 meters deep. Over.</i>

867
01:35:40,667 --> 01:35:44,542
What have you been writing,
if you don't mind me asking?

868
01:35:44,542 --> 01:35:45,833
Oh, it's nothing.

869
01:35:45,833 --> 01:35:46,875
It's just something...

870
01:35:46,875 --> 01:35:49,417
I felt like I needed to write.

871
01:35:49,417 --> 01:35:51,000
Can you read it to me?

872
01:35:55,792 --> 01:35:58,250
"You will be in Hades...

873
01:35:59,292 --> 01:36:01,292
Drowned in oblivion,

874
01:36:02,208 --> 01:36:04,000
swallowing water,

875
01:36:05,458 --> 01:36:07,292
erasing all memory.

876
01:36:09,208 --> 01:36:13,917
You will take your place
among the teeming hordes,

877
01:36:13,917 --> 01:36:16,125
of nameless micro-organisms."

878
01:36:16,125 --> 01:36:19,833
Must be bad luck, talking
like this at this depth.

879
01:36:56,542 --> 01:36:59,542
Thank you, Abdul,
thank you.

880
01:37:11,625 --> 01:37:14,083
In 20 minutes,
we'll be landing.

881
01:37:14,083 --> 01:37:17,708
So, I'm just switching
on the main propeller.

882
01:37:18,333 --> 01:37:19,708
Yeah.

883
01:37:20,708 --> 01:37:21,958
And the sonar.

884
01:37:21,958 --> 01:37:24,292
There's a reason
hell is down here.

885
01:37:24,292 --> 01:37:28,083
There's a reason heaven is up
there, I remember that now.

886
01:37:29,917 --> 01:37:31,542
Naughs]

887
01:37:39,625 --> 01:37:42,208
Can we turn up
the lights now?

888
01:37:42,208 --> 01:37:43,667
Certainly.

889
01:37:50,083 --> 01:37:52,917
Okay, I dropped
the second weight.

890
01:37:52,917 --> 01:37:54,542
<i>We're listening, nauti/e.</i>

891
01:37:54,542 --> 01:37:59,542
We're about to arrive,
give us our new coordinates.

892
01:37:59,542 --> 01:38:03,500
<i>Navigation reset,
71 degrees north, 45 minutes,</i>

893
01:38:03,500 --> 01:38:05,875
<i>two degrees west, 28 minutes.</i>

894
01:38:05,875 --> 01:38:09,333
<i>You're almost at 3,400
meters now. Over.</i>

895
01:38:09,333 --> 01:38:11,208
Thanks, guys, we got that.

896
01:38:12,208 --> 01:38:14,042
We're close now.

897
01:38:18,500 --> 01:38:20,292
- Careful now.
- Yeah.

898
01:38:22,042 --> 01:38:24,500
Unbelievable.

899
01:38:24,500 --> 01:38:25,917
Amazing.

900
01:38:34,292 --> 01:38:37,917
There's a hydrothermal vent straight ahead,
just to the right.

901
01:38:39,250 --> 01:38:41,375
Shall we, etienne?

902
01:38:41,375 --> 01:38:43,125
Yeah, sure.

903
01:38:51,625 --> 01:38:53,750
I'm opening the basket.

904
01:38:57,417 --> 01:39:02,792
And I'll start operating
the arm, and collect.

905
01:39:06,250 --> 01:39:09,542
You can help me, Danny,
direct the camera to it.

906
01:39:09,542 --> 01:39:12,292
Oh, right, sorry.

907
01:39:12,292 --> 01:39:16,750
Can you get the arm to grab
a piece of that chimney?

908
01:39:16,750 --> 01:39:18,917
Yeah, sure.

909
01:39:21,000 --> 01:39:23,875
Okay, here comes Godzilla.

910
01:39:28,958 --> 01:39:30,667
Okay.

911
01:39:31,667 --> 01:39:34,875
We got it.

912
01:39:43,083 --> 01:39:45,833
Here it is,
mission accomplished.

913
01:39:48,125 --> 01:39:49,708
Fabulous.

914
01:39:51,000 --> 01:39:54,042
I so wish I could have
shared this with him.

915
01:39:54,042 --> 01:39:57,250
What would you
have told him now?

916
01:39:57,250 --> 01:39:59,875
I would have told him that,

917
01:39:59,875 --> 01:40:02,875
down here,
it's not photosynthetic,

918
01:40:02,875 --> 01:40:06,958
like everything on the surface,
but chemosynthetic.

919
01:40:06,958 --> 01:40:10,042
I would have told him
that life down here

920
01:40:10,042 --> 01:40:14,042
exists without light,
and that it grows,

921
01:40:15,208 --> 01:40:18,583
because of the
chemical energy just

922
01:40:18,583 --> 01:40:22,750
pouring out of those cracks,
from the core of our earth.

923
01:40:22,750 --> 01:40:25,208
And he would have
understood that?

924
01:40:25,917 --> 01:40:27,167
Yes.

925
01:40:29,000 --> 01:40:31,208
- What's happening?
- I don't know.

926
01:40:31,208 --> 01:40:33,125
Are we all right?

927
01:40:38,875 --> 01:40:40,167
Okay, we need to reboot.

928
01:40:40,167 --> 01:40:42,542
- You want some light?
- Yeah, please.

929
01:40:44,000 --> 01:40:47,042
Switch off all the instruments.

930
01:40:47,042 --> 01:40:51,208
- Okay.
- I turn on the emergency battery, switch on.

931
01:40:55,042 --> 01:40:57,375
Are there any other solutions?

932
01:40:57,375 --> 01:40:59,833
Do we need drop the remaining weight
and go to the surface?

933
01:40:59,833 --> 01:41:01,875
No, no, no, we're still drifting.

934
01:41:01,875 --> 01:41:03,542
We can't see anything.

935
01:41:03,542 --> 01:41:06,708
We could float up, hit a chimney
that could fall on us, trap us.

936
01:41:06,708 --> 01:41:08,958
We can't move at all anymore.

937
01:41:08,958 --> 01:41:12,208
Right, let's go through
the sequence again.

938
01:41:18,458 --> 01:41:22,667
We will take our place
among the teeming hordes.

939
01:41:24,375 --> 01:41:27,042
We will be the foundation
for all forms.

940
01:41:27,042 --> 01:41:32,917
We will be in Hades,
drowned in oblivion,

941
01:41:32,917 --> 01:41:36,750
swallowing water,
erasing all memory.

942
01:41:38,000 --> 01:41:40,292
It will be a submergence.

943
01:41:46,875 --> 01:41:50,833
<i>I've thought about
bodies buried at sea.</i>

944
01:41:52,750 --> 01:41:55,542
<i>It's not dust to dust,
that's for sure.</i>

945
01:41:56,875 --> 01:41:59,250
It's water to water.

946
01:42:04,458 --> 01:42:07,208
We are all being made of water.

947
01:42:09,333 --> 01:42:11,125
<i>Like you said.</i>

948
01:42:26,875 --> 01:42:28,750
Because you're a wanderer

949
01:42:28,750 --> 01:42:31,542
who strayed from the straight path,

950
01:42:31,542 --> 01:42:34,125
the only path to god...

951
01:42:34,125 --> 01:42:36,833
You're not going to see paradise.

952
01:42:49,750 --> 01:42:51,875
You know arabic, water.

953
01:42:53,708 --> 01:42:56,042
And you read the koran.

954
01:42:57,708 --> 01:42:59,708
Okay, once more.

955
01:43:02,458 --> 01:43:03,917
On.

956
01:43:13,333 --> 01:43:15,875
Danny, we're on
emergency battery.

957
01:43:15,875 --> 01:43:17,542
We can't stay.

958
01:43:17,542 --> 01:43:19,375
Yes, we...

959
01:43:19,375 --> 01:43:20,833
We have all the samples.

960
01:43:23,208 --> 01:43:25,292
Let's take her up.

961
01:43:25,292 --> 01:43:27,000
Yeah,good.

962
01:44:09,875 --> 01:44:11,875
I'll see you again.

963
01:44:16,750 --> 01:44:18,333
How much threat?

964
01:44:18,333 --> 01:44:20,708
<i><i>There's multiple targets.</i></i>

