﻿1
00:02:27,108 --> 00:02:28,109
- No way!
- Yeah.

2
00:02:30,987 --> 00:02:32,204
This is the Cuban spirit.

3
00:02:35,575 --> 00:02:37,794
Dom. Dom.

4
00:02:53,259 --> 00:02:54,932
You know I can't
make a living without my car.

5
00:02:55,011 --> 00:02:56,558
Not my problem, Bro.

6
00:02:57,555 --> 00:03:01,230
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.

7
00:03:01,476 --> 00:03:02,853
Why you hookin' up
my cousin's car?

8
00:03:03,603 --> 00:03:05,355
He needed money,
I gave it to him.

9
00:03:05,438 --> 00:03:07,611
He can't pay, I take the car...

10
00:03:07,691 --> 00:03:08,783
I just need a few more days.

11
00:03:08,858 --> 00:03:10,326
"Few more days"
wasn't part of the deal.

12
00:03:11,111 --> 00:03:14,365
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.

13
00:03:14,447 --> 00:03:16,996
You make a deal,
you gonna live up to it.

14
00:03:17,909 --> 00:03:19,331
"Gonna" live up to it?

15
00:03:21,538 --> 00:03:23,131
Oh, so you're
one of those types.

16
00:03:23,915 --> 00:03:26,759
You take everyone's ride, and
then ship it back to the States?

17
00:03:29,421 --> 00:03:30,388
You watch your mouth.

18
00:03:32,799 --> 00:03:34,096
Now you got a problem.

19
00:03:37,470 --> 00:03:39,063
I'm gonna keep it
about the cars.

20
00:03:42,225 --> 00:03:43,568
You want a car,
get it the right way.

21
00:03:44,144 --> 00:03:45,145
How?

22
00:03:45,687 --> 00:03:46,904
Race for it.

23
00:03:47,230 --> 00:03:49,073
I already own it, Bro.

24
00:03:49,983 --> 00:03:51,451
Not that car.

25
00:03:52,986 --> 00:03:54,988
Mine.

26
00:03:55,447 --> 00:03:58,200
Dom, his car is the fastest
car on the island.

27
00:03:58,491 --> 00:03:59,993
Do you know what
he has under that hood?

28
00:04:00,243 --> 00:04:02,462
He knows it doesn't matter
what's under a hood.

29
00:04:03,329 --> 00:04:06,299
The only thing that matters
is who's behind the wheel.

30
00:04:06,374 --> 00:04:07,466
You think so?

31
00:04:07,751 --> 00:04:08,968
I know so.

32
00:04:09,335 --> 00:04:11,008
Then race his car.

33
00:04:13,089 --> 00:04:15,512
And we ain't racing
no quarter-mile, here.

34
00:04:16,009 --> 00:04:17,477
We race the Cuban mile.

35
00:04:18,970 --> 00:04:20,142
Done.

36
00:04:35,069 --> 00:04:37,037
I appreciate what
you're trying to do,

37
00:04:37,530 --> 00:04:39,532
but my car is the slowest
car on the island.

38
00:04:42,619 --> 00:04:43,836
Was.

39
00:04:44,704 --> 00:04:46,706
Pull the seats, the
doors, the battery...

40
00:04:47,207 --> 00:04:49,380
If it ain't the motor,
take it off.

41
00:04:50,251 --> 00:04:51,377
Laughing gas?

42
00:04:51,711 --> 00:04:53,713
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.

43
00:04:54,380 --> 00:04:55,632
You guys are crazy.

44
00:04:57,634 --> 00:04:58,806
What are you doing?

45
00:04:58,885 --> 00:05:02,515
Poor man's turbo. Pull
the vacuum line and hold on.

46
00:05:03,056 --> 00:05:05,855
Old trick that Buster used to
play, in case of emergencies.

47
00:05:06,476 --> 00:05:08,854
You know that's way too
much boost for that engine.

48
00:05:09,145 --> 00:05:10,192
It's gonna be fast.

49
00:05:10,563 --> 00:05:11,610
It's gonna be a bomb.

50
00:05:12,899 --> 00:05:14,526
Only needs to go a mile.

51
00:05:56,484 --> 00:05:57,781
<i>Vamonos!</i>

52
00:06:35,607 --> 00:06:37,951
That car belongs
in the trash, Bro!

53
00:07:27,659 --> 00:07:28,626
Where are they going?

54
00:07:28,701 --> 00:07:29,873
I don't know.
Let's go!

55
00:07:45,051 --> 00:07:46,052
Ghost him.

56
00:07:46,302 --> 00:07:48,396
Si.

57
00:08:05,905 --> 00:08:07,703
<i>Adios, Toretto!</i>

58
00:08:11,661 --> 00:08:13,038
Okay, Buster.

59
00:08:13,705 --> 00:08:15,173
Let's see if this works.

60
00:08:23,089 --> 00:08:24,306
That's impossible.

61
00:09:43,503 --> 00:09:44,550
Look out!

62
00:10:39,725 --> 00:10:40,772
A deal's a deal.

63
00:10:42,436 --> 00:10:43,608
You won my car.

64
00:10:45,773 --> 00:10:47,400
And you earned my respect.

65
00:11:02,248 --> 00:11:03,591
Keep your car.

66
00:11:04,709 --> 00:11:06,427
Your respect is
good enough for me.

67
00:11:11,924 --> 00:11:13,141
Yo, cousin...

68
00:11:14,468 --> 00:11:15,845
Sorry about your car.

69
00:11:20,933 --> 00:11:23,436
Yours was too slow
for a Toretto, anyway.

70
00:11:23,519 --> 00:11:26,193
Your Impala?
Are you serious?

71
00:12:13,277 --> 00:12:14,824
Look at that smile.

72
00:12:15,321 --> 00:12:16,948
I love it when you smile.

73
00:12:17,031 --> 00:12:18,328
You make me happy.

74
00:12:19,158 --> 00:12:21,661
Mmm, I think this place
makes you happy.

75
00:12:24,080 --> 00:12:25,502
It's like it speaks to you.

76
00:12:29,085 --> 00:12:32,385
You remember that guy,
the racer and his dad?

77
00:12:33,464 --> 00:12:34,716
The one with the boat
engine under the hood?

78
00:12:34,799 --> 00:12:35,800
Yeah!

79
00:12:35,883 --> 00:12:37,556
Yes.
Of course.

80
00:12:37,635 --> 00:12:40,559
I was looking at them, and I...

81
00:12:41,138 --> 00:12:42,606
And I couldn't help
but to imagine

82
00:12:42,682 --> 00:12:45,310
what you'd be like
if you were a dad.

83
00:12:47,603 --> 00:12:49,947
No, no, no!
I'm not pregnant.

84
00:12:54,068 --> 00:12:55,194
Is that what you want?

85
00:12:56,237 --> 00:12:58,660
It's not about what I
want or what you want.

86
00:12:59,407 --> 00:13:02,035
It's about why we haven't
asked the question.

87
00:13:28,978 --> 00:13:30,730
What?
You need a hand?

88
00:13:31,981 --> 00:13:33,233
Yeah, I think I do.

89
00:13:34,066 --> 00:13:36,319
Sounds like you're not
getting any fuel. Yeah?

90
00:13:36,402 --> 00:13:38,325
Probably the shut-off solenoid.

91
00:13:38,738 --> 00:13:40,240
Let's see if we can
get some power to it.

92
00:13:42,867 --> 00:13:44,369
What brings you to Cuba?

93
00:13:46,120 --> 00:13:48,214
The same thing that brings
everyone else to Cuba.

94
00:13:49,248 --> 00:13:51,671
Culture, people, the beauty.

95
00:13:52,418 --> 00:13:53,761
What brings you to Cuba?

96
00:13:54,295 --> 00:13:56,639
Work.
Must be casual Friday.

97
00:13:58,466 --> 00:13:59,934
How's that honeymoon going, Dom?

98
00:14:05,765 --> 00:14:07,688
Your fuel relay is missing.

99
00:14:09,810 --> 00:14:11,107
I know.

100
00:14:14,690 --> 00:14:16,363
I love to play games.

101
00:14:16,442 --> 00:14:17,989
I've beaten the best of 'em.

102
00:14:19,070 --> 00:14:21,414
But I'm kind of in a rush, so if
you've got something to say to me...

103
00:14:21,489 --> 00:14:23,867
Oh, this is a very different
game, that I can assure you.

104
00:14:24,950 --> 00:14:29,205
This... There's something
much greater at work here.

105
00:14:29,997 --> 00:14:30,998
This is fate.

106
00:14:31,749 --> 00:14:33,342
I choose to make my own fate.

107
00:14:33,584 --> 00:14:34,961
Not today.

108
00:14:35,628 --> 00:14:38,632
Is this the road you take to
your apartment every morning?

109
00:14:38,798 --> 00:14:41,802
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?

110
00:14:41,967 --> 00:14:44,061
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?

111
00:14:44,136 --> 00:14:46,434
What is it, black, no sugar?

112
00:14:47,848 --> 00:14:48,940
Yeah.

113
00:14:49,100 --> 00:14:51,398
I put a lot of work into
getting you here today.

114
00:14:52,311 --> 00:14:53,904
Well, now that I'm here,
what do you want?

115
00:14:54,355 --> 00:14:55,652
I want you to work for me.

116
00:14:57,316 --> 00:14:58,317
Work for you?

117
00:14:58,818 --> 00:15:00,991
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.

118
00:15:01,445 --> 00:15:02,822
See, I don't work for anyone.

119
00:15:03,447 --> 00:15:05,370
You can't walk away
from this, Dom.

120
00:15:05,449 --> 00:15:07,952
We're gonna have this conversation,
one way or the other.

121
00:15:09,328 --> 00:15:11,171
You see, that's the
funny thing about fate.

122
00:15:12,039 --> 00:15:13,211
It's cunning.

123
00:15:13,833 --> 00:15:15,176
It can bring you
beautiful things,

124
00:15:15,251 --> 00:15:17,424
and it can also bring
you moments like this.

125
00:15:31,350 --> 00:15:33,728
Oh, you're gonna want
to work for me.

126
00:15:34,353 --> 00:15:35,855
You're gonna betray
your brothers,

127
00:15:35,938 --> 00:15:38,566
abandon your code,
and shatter your family.

128
00:15:38,649 --> 00:15:43,120
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.

129
00:15:44,155 --> 00:15:45,156
What's that?

130
00:15:47,116 --> 00:15:48,459
You.

131
00:15:49,910 --> 00:15:52,709
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.

132
00:16:02,173 --> 00:16:05,347
<i>They are gonna be hitting
us with everything they got.</i>

133
00:16:05,593 --> 00:16:07,641
So we wanna engage
with maximum speed.

134
00:16:07,720 --> 00:16:11,099
Neutralize their shooters, and
then move on to our objective.

135
00:16:11,265 --> 00:16:13,313
There's two things
I want you to keep in mind.

136
00:16:13,476 --> 00:16:15,945
Number one,
I chose you for this squad

137
00:16:16,020 --> 00:16:19,866
because you are the most
fearsome warriors on the planet.

138
00:16:19,940 --> 00:16:21,988
And number two,
you go out there,

139
00:16:22,067 --> 00:16:24,820
you do your job,
and you take 'em down.

140
00:16:24,904 --> 00:16:27,123
Everyone.
And I mean everyone.

141
00:16:27,907 --> 00:16:30,751
Mani's and Pedi's
at the Mall later on today.

142
00:16:33,078 --> 00:16:34,079
Huh?

143
00:16:35,414 --> 00:16:36,916
Monarchs!

144
00:17:25,172 --> 00:17:26,173
What?

145
00:17:30,219 --> 00:17:31,562
I don't wanna play anymore.

146
00:17:33,389 --> 00:17:35,062
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!

147
00:17:35,224 --> 00:17:36,225
Final two minutes.

148
00:17:36,392 --> 00:17:37,393
Quite the cheering section.

149
00:17:40,980 --> 00:17:41,981
Oh, yeah.

150
00:17:42,439 --> 00:17:44,612
Yeah, it's the moms. They
come out to support the kids.

151
00:17:44,775 --> 00:17:47,028
Except there seem to be
more moms than kids.

152
00:17:47,486 --> 00:17:48,612
Way more moms.

153
00:17:51,407 --> 00:17:53,705
Yeah.
It's a big soccer town.

154
00:17:54,159 --> 00:17:55,251
Let's go, girls!

155
00:17:55,536 --> 00:17:57,163
So, your intel
was spot-on.

156
00:17:57,371 --> 00:17:59,749
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?

157
00:18:00,040 --> 00:18:02,714
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.

158
00:18:02,835 --> 00:18:03,836
Shit!

159
00:18:03,919 --> 00:18:06,718
This thing can wipe out an entire
electrical grid in a major city.

160
00:18:06,797 --> 00:18:08,219
No lights, no power.

161
00:18:08,382 --> 00:18:09,383
Instant Stone Age.

162
00:18:09,508 --> 00:18:11,761
Chloe, Maya, you can't let
her run by you like that.

163
00:18:11,885 --> 00:18:15,014
Let's go, let's go! Cross! Agent
Hobbs, this is a Class Four WMD.

164
00:18:15,097 --> 00:18:16,440
Do you have any idea
what's at stake here?

165
00:18:16,515 --> 00:18:19,189
Yes, I know exactly what
is at stake here, okay?

166
00:18:19,310 --> 00:18:21,654
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,

167
00:18:21,729 --> 00:18:22,901
that means we lose
the championship.

168
00:18:24,064 --> 00:18:25,281
Which means
I have 20 little girls

169
00:18:25,357 --> 00:18:27,234
who are crying, and
that's not a good thing.

170
00:18:27,318 --> 00:18:30,117
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops

171
00:18:30,195 --> 00:18:31,913
and a lot of time
at Tay Tay concerts.

172
00:18:32,489 --> 00:18:33,536
Tay Tay?

173
00:18:34,575 --> 00:18:38,045
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?

174
00:18:38,203 --> 00:18:39,204
Let's go, girls!

175
00:18:39,371 --> 00:18:41,624
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.

176
00:18:41,832 --> 00:18:43,379
All right, but I need
to be clear here.

177
00:18:43,709 --> 00:18:46,383
The US government cannot sanction
this operation in any way.

178
00:18:46,629 --> 00:18:47,801
You're on your own.
Hey.

179
00:18:47,963 --> 00:18:50,386
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.

180
00:18:50,549 --> 00:18:51,766
You go to prison.

181
00:18:52,384 --> 00:18:54,261
And there's nothing
we can do to get you out.

182
00:18:55,512 --> 00:18:56,559
Let me tell you something.

183
00:18:57,056 --> 00:19:02,062
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.

184
00:19:02,227 --> 00:19:05,071
So, if you don't shut up with this
government bullshit right now,

185
00:19:05,230 --> 00:19:07,358
and start showing
some team spirit

186
00:19:07,441 --> 00:19:09,910
and respect for the Red Dragons,

187
00:19:10,402 --> 00:19:13,747
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.

188
00:19:16,909 --> 00:19:18,081
Go Dragons!

189
00:19:19,078 --> 00:19:20,204
Say it again.

190
00:19:20,371 --> 00:19:21,588
Go Dragons!

191
00:19:21,747 --> 00:19:23,670
Attaboy. Go Dragons.

192
00:19:24,041 --> 00:19:25,258
Go Dragons.

193
00:19:25,417 --> 00:19:27,670
I'm open.
She's open! Go, go!

194
00:19:27,961 --> 00:19:30,430
Yes!

195
00:19:30,589 --> 00:19:32,512
That is my daughter
right there. Yes.

196
00:19:33,425 --> 00:19:34,802
Yes, come here.

197
00:19:34,885 --> 00:19:35,886
How did I do?

198
00:19:36,178 --> 00:19:37,179
Awesome.

199
00:19:37,262 --> 00:19:38,263
Nice job, kid.

200
00:19:41,975 --> 00:19:43,648
Daddy's gotta go to work?

201
00:19:43,936 --> 00:19:46,280
Uh, yeah.
Daddy's gotta go to work.

202
00:19:46,980 --> 00:19:48,823
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.

203
00:19:49,775 --> 00:19:51,072
Oh, I already got one.

204
00:20:12,297 --> 00:20:13,298
Hey, Dom.

205
00:20:13,632 --> 00:20:14,633
Hey, Hobbs.

206
00:20:14,800 --> 00:20:16,928
<i>I got a job in Berlin and
I need a favor, brother.</i>

207
00:20:19,054 --> 00:20:21,773
No problem. I'll grab the
team and meet you in Berlin.

208
00:20:22,307 --> 00:20:24,309
<i>Thanks, man.
I'll see you soon.</i>

209
00:20:50,836 --> 00:20:53,430
You were only supposed
to create a diversion, Roman.

210
00:20:53,505 --> 00:20:54,597
That was a diversion!

211
00:20:54,673 --> 00:20:56,391
How many of the damn
explosives did you use?

212
00:20:56,842 --> 00:20:58,059
I don't know, Tej.

213
00:20:58,177 --> 00:20:59,679
All of it?
Wait, all of it?

214
00:20:59,845 --> 00:21:01,722
Roman, Jesus Christ.

215
00:21:01,847 --> 00:21:03,520
We got more of
your fan club ahead.

216
00:21:09,938 --> 00:21:11,030
They're still on us!

217
00:21:11,857 --> 00:21:13,200
These guys are
taking this personal.

218
00:21:13,525 --> 00:21:16,620
Roman, we just blew up their
facility and stole their EMP.

219
00:21:16,695 --> 00:21:18,493
Other than
your doctor's cold finger,

220
00:21:18,572 --> 00:21:20,449
I'd say it's about <i>as</i>
personal as it can get.

221
00:21:20,866 --> 00:21:21,992
Phase Two!

222
00:21:22,075 --> 00:21:24,703
Phase Two? So you just gonna
keep that to yourself?

223
00:21:24,870 --> 00:21:27,464
What happened to Phase One?
What about that part?

224
00:21:27,623 --> 00:21:29,045
Yeah.
Remember the airplane?

225
00:21:29,208 --> 00:21:30,630
Everyone drove
their cars out but you?

226
00:21:31,126 --> 00:21:32,969
I told you, my engine seized up.

227
00:21:33,128 --> 00:21:34,254
It's your balls that seized up.

228
00:21:34,421 --> 00:21:35,593
Just follow my lead, okay?

229
00:21:35,756 --> 00:21:38,179
And, Roman, whatever
you do, don't think.

230
00:21:38,592 --> 00:21:39,593
Huh?

231
00:21:39,802 --> 00:21:40,974
Tej, drop it!

232
00:21:41,553 --> 00:21:42,679
Bombs away.

233
00:21:44,723 --> 00:21:45,770
Split, now!

234
00:21:50,145 --> 00:21:51,397
Holy...

235
00:22:06,745 --> 00:22:08,247
<i>Great plan, Tej.</i>

236
00:22:08,580 --> 00:22:10,674
But just so you know,
you missed some.

237
00:22:10,916 --> 00:22:12,418
Oh, just wait for it.

238
00:22:25,097 --> 00:22:27,099
Oh, shit!

239
00:22:28,851 --> 00:22:30,023
I hate you, Tej!

240
00:22:32,271 --> 00:22:33,363
Got your ass.

241
00:22:39,611 --> 00:22:40,703
You good?

242
00:22:43,115 --> 00:22:44,537
I'll see you when it's done.

243
00:22:48,704 --> 00:22:49,830
All right, great job, team.

244
00:22:49,997 --> 00:22:51,749
Let's break off and meet
me at the safe house.

245
00:23:06,680 --> 00:23:07,681
A hell of a job, brother.

246
00:23:07,931 --> 00:23:09,979
When we get back to the
base, the beer's on me.

247
00:23:34,166 --> 00:23:35,964
You lost your goddamn mind,
Toretto?

248
00:23:39,713 --> 00:23:41,306
Toretto, you put
hands on that thing,

249
00:23:41,381 --> 00:23:44,009
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.

250
00:23:49,014 --> 00:23:50,266
I don't know what you're doing,

251
00:23:50,349 --> 00:23:52,101
but you better think
about this, Toretto.

252
00:23:53,101 --> 00:23:54,728
It ain't too late to stop this.

253
00:24:07,199 --> 00:24:08,542
It is now.

254
00:24:13,622 --> 00:24:15,716
That sumbitch just crossed us.

255
00:24:16,041 --> 00:24:18,135
What? Wait a second, what
are you talking about?

256
00:24:18,210 --> 00:24:19,211
Dom took the EMP.

257
00:24:19,378 --> 00:24:20,425
Bullshit.

258
00:24:21,463 --> 00:24:22,464
Where are you?

259
00:24:22,714 --> 00:24:23,806
<i>It's too late for me.
Get outta here.</i>

260
00:24:24,049 --> 00:24:25,801
Saw that look in his eye,

261
00:24:25,884 --> 00:24:27,761
and I've seen that look before.

262
00:24:28,595 --> 00:24:30,723
Dominic Toretto just went rogue.

263
00:25:32,826 --> 00:25:34,794
All right, I got
his phone records, y'all.

264
00:25:34,953 --> 00:25:37,331
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.

265
00:25:37,539 --> 00:25:38,540
Burner phones, right?

266
00:25:38,707 --> 00:25:39,959
Nah, scrambler.

267
00:25:40,125 --> 00:25:41,377
Same number,
but they got some sort of

268
00:25:41,460 --> 00:25:43,178
micro-router
to bury the signal path,

269
00:25:43,336 --> 00:25:47,136
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.

270
00:25:47,382 --> 00:25:49,100
Look, I don't know
Dom as well as you,

271
00:25:49,468 --> 00:25:51,311
but if we just
look at the facts,

272
00:25:51,970 --> 00:25:54,473
Dom's been having highly
encrypted conversations

273
00:25:54,639 --> 00:25:56,061
with some mysterious person.

274
00:25:57,809 --> 00:25:59,152
He took out Hobbs.

275
00:25:59,728 --> 00:26:01,480
He stole an EMP.
Now he's disappeared.

276
00:26:02,355 --> 00:26:03,527
So, what are you saying?

277
00:26:03,690 --> 00:26:06,614
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.

278
00:26:07,319 --> 00:26:08,536
Dom did go rogue.

279
00:26:09,988 --> 00:26:10,989
Letty.

280
00:26:11,156 --> 00:26:13,033
Before you judge the man,

281
00:26:13,200 --> 00:26:16,295
remember, you're breathing right
now because he saved your life.

282
00:26:24,628 --> 00:26:26,630
You just gonna let her bump
your shoulder like that?

283
00:26:27,380 --> 00:26:30,600
I'm just saying,
that was a little aggressive.

284
00:26:33,011 --> 00:26:34,137
What you gonna do, email her?

285
00:26:37,557 --> 00:26:38,604
Check.

286
00:26:49,736 --> 00:26:50,862
Moment, will you, fellas?

287
00:26:52,280 --> 00:26:53,577
Thank you.

288
00:26:53,740 --> 00:26:55,208
Well, this is
an exciting new look.

289
00:26:55,700 --> 00:26:57,873
It's a little tight in
the crotch, as always.

290
00:26:59,246 --> 00:27:01,294
What boy-band bus
did she fall out of?

291
00:27:01,957 --> 00:27:03,300
It's my new junior associate.

292
00:27:03,458 --> 00:27:05,381
He's working with me on this.
All yours.

293
00:27:05,460 --> 00:27:07,929
Mr. Nobody and I have been given the
authority to get you out of this.

294
00:27:08,380 --> 00:27:11,259
All you have to do is agree
to the terms and you're free.

295
00:27:12,425 --> 00:27:14,268
What's training wheels
talking about'? What terms?

296
00:27:14,886 --> 00:27:16,479
Confess to your crimes
in Berlin.

297
00:27:16,930 --> 00:27:18,807
Treason,
international espionage,

298
00:27:18,890 --> 00:27:20,813
massive destruction
of civic property.

299
00:27:21,059 --> 00:27:22,652
You do that, we close the case.

300
00:27:23,061 --> 00:27:25,234
And? And the DSS blacklists you.

301
00:27:25,397 --> 00:27:26,740
Germany loves that.

302
00:27:26,898 --> 00:27:28,445
Officially,
you will be a criminal.

303
00:27:28,525 --> 00:27:29,526
Wait.
Whoa, whoa, whoa.

304
00:27:29,609 --> 00:27:31,327
You need to work on your
delivery, all right?

305
00:27:31,570 --> 00:27:32,913
Unofficially...

306
00:27:34,406 --> 00:27:36,909
You're off the books.
You come work with me.

307
00:27:38,577 --> 00:27:39,544
I'm not a criminal.

308
00:27:39,619 --> 00:27:41,121
Luke,
come on. Labels.

309
00:27:41,913 --> 00:27:43,256
There is no confession.

310
00:27:43,665 --> 00:27:45,258
There are no backroom deals.

311
00:27:45,333 --> 00:27:47,506
I got myself into this, I'm
gonna get myself out of it.

312
00:27:47,752 --> 00:27:50,050
You know that. I do, and that's
what I told him.

313
00:27:50,297 --> 00:27:51,924
Well, there you have it.

314
00:27:53,216 --> 00:27:54,308
Good luck in the courts, man.

315
00:27:56,970 --> 00:27:57,971
What about your daughter?

316
00:28:00,932 --> 00:28:03,185
You know, if you're not gonna
do it for your country,

317
00:28:03,268 --> 00:28:04,269
at least do it for your kid.

318
00:28:04,394 --> 00:28:06,067
Big mistake, kid.

319
00:28:08,565 --> 00:28:10,192
Hold on. Luke, Luke.

320
00:28:10,275 --> 00:28:11,993
He's still working
from the manual.

321
00:28:12,152 --> 00:28:14,075
I mean, he doesn't even
really know the rules.

322
00:28:14,946 --> 00:28:16,289
Now, come on, give him a break.

323
00:28:16,740 --> 00:28:18,583
Give me a break.

324
00:28:18,825 --> 00:28:19,826
Luke.

325
00:28:22,454 --> 00:28:23,455
Appreciate it.

326
00:28:25,081 --> 00:28:26,503
It's good to see you, Nobody.

327
00:28:26,666 --> 00:28:27,792
You, too.

328
00:28:30,587 --> 00:28:31,930
Rule number one...

329
00:28:33,298 --> 00:28:34,470
Know your audience.

330
00:28:34,633 --> 00:28:36,852
I gave you your shot.
You shit the bed.

331
00:28:37,010 --> 00:28:38,978
Now I'm gonna show you
how to get this done.

332
00:28:47,771 --> 00:28:49,648
You're dead, cop. Dead!

333
00:28:49,814 --> 00:28:52,192
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.

334
00:28:53,652 --> 00:28:55,495
Well, well, well...

335
00:28:55,654 --> 00:28:59,375
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.

336
00:29:00,367 --> 00:29:02,165
The bent cop got his day.

337
00:29:15,507 --> 00:29:16,850
You know, that color
looks good on you.

338
00:29:17,008 --> 00:29:19,227
Yeah, it'll look a whole hell of a
lot better with your blood on it.

339
00:29:19,552 --> 00:29:21,225
Yeah, good luck
with that, Hercules.

340
00:29:22,013 --> 00:29:23,515
Lawman gone bad, huh?

341
00:29:24,516 --> 00:29:25,813
Such a cliché.

342
00:29:26,851 --> 00:29:28,478
Oh, well, welcome to the club.

343
00:29:29,187 --> 00:29:30,985
I wouldn't get
that twisted, son.

344
00:29:31,147 --> 00:29:33,149
We ain't in no club,
we got nothing in common.

345
00:29:33,233 --> 00:29:34,906
And unlike you,
I ain't gonna be here long.

346
00:29:35,151 --> 00:29:36,277
What, you bring
a shovel, did you?

347
00:29:36,861 --> 00:29:39,330
Because it's 38 feet
of steel and concrete.

348
00:29:39,906 --> 00:29:41,123
Or so I've been told.

349
00:29:43,410 --> 00:29:44,707
Better get to digging.

350
00:29:46,037 --> 00:29:47,038
Wanker.

351
00:29:50,125 --> 00:29:51,217
Yeah.

352
00:30:08,518 --> 00:30:09,735
Move.

353
00:30:10,478 --> 00:30:11,946
Say that again.

354
00:30:12,564 --> 00:30:16,319
If I say it again,
it'll be to a corpse.

355
00:30:19,612 --> 00:30:20,955
I'm gonna enjoy this.

356
00:30:21,448 --> 00:30:22,574
Welcome back, Dom.

357
00:30:22,991 --> 00:30:24,038
Nice job out there.

358
00:30:25,827 --> 00:30:27,249
You excited about tonight?

359
00:30:28,788 --> 00:30:29,789
You're going on this?

360
00:30:35,086 --> 00:30:36,429
You're with me, Dom.

361
00:30:46,348 --> 00:30:47,770
Showing me your shoe collection?

362
00:30:48,099 --> 00:30:49,100
Yep.

363
00:30:52,479 --> 00:30:54,277
A pair for every occasion.

364
00:30:54,439 --> 00:30:57,318
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?

365
00:30:57,484 --> 00:30:59,612
Oh, this is just
the tip of the iceberg.

366
00:31:02,864 --> 00:31:05,868
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.

367
00:31:06,159 --> 00:31:08,628
I mean, you're a man
who lives by his own rules.

368
00:31:08,953 --> 00:31:11,547
Which is surprising, because
when I saw you in Cuba,

369
00:31:11,623 --> 00:31:14,877
I heard about a guy who almost
Killed you with a motorcycle,

370
00:31:15,126 --> 00:31:17,629
and you let him keep his car?

371
00:31:18,171 --> 00:31:19,798
Oh, that confused you?

372
00:31:20,131 --> 00:31:21,132
Hmm.

373
00:31:22,967 --> 00:31:24,844
'Course I could've
taken his car.

374
00:31:25,512 --> 00:31:27,139
But it's about something bigger.

375
00:31:27,847 --> 00:31:29,269
This way...

376
00:31:31,059 --> 00:31:32,060
I changed him.

377
00:31:32,310 --> 00:31:33,812
That's not your responsibility.

378
00:31:34,020 --> 00:31:35,772
But it's who I am.
Is it?

379
00:31:36,356 --> 00:31:38,905
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?

380
00:31:40,568 --> 00:31:42,241
Family.
No, it's not.

381
00:31:44,322 --> 00:31:45,824
Not if you're being honest.

382
00:31:46,658 --> 00:31:49,377
It's the 10 seconds
between start and finish,

383
00:31:49,452 --> 00:31:51,295
when you're not thinking
about anything.

384
00:31:51,663 --> 00:31:54,337
No family, no obligations.

385
00:31:54,499 --> 00:31:55,716
Just you.

386
00:31:56,793 --> 00:31:57,840
Being free.

387
00:32:03,174 --> 00:32:04,221
I gotta tell you,

388
00:32:04,300 --> 00:32:08,476
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?

389
00:32:08,847 --> 00:32:11,225
It's bullshit.
It's not you.

390
00:32:16,771 --> 00:32:18,398
Be who you are.

391
00:32:19,023 --> 00:32:21,025
Why live only
a quarter mile at a time

392
00:32:21,109 --> 00:32:23,737
when you can live
your whole life that way?

393
00:32:35,165 --> 00:32:36,257
Is that it?

394
00:32:36,833 --> 00:32:39,336
Is that all those bloated-out
muscles will give ya?

395
00:32:39,836 --> 00:32:41,383
All show and no go.

396
00:32:55,477 --> 00:32:56,569
Oh, <i>I</i> got plenty of 90-

397
00:32:56,936 --> 00:32:58,984
You must've misplaced that

398
00:32:59,063 --> 00:33:01,282
when I kicked your arse up and
clown that office of yours.

399
00:33:01,357 --> 00:33:02,404
Yeah.

400
00:33:04,360 --> 00:33:06,488
Just like you Brits,
rewriting history, huh?

401
00:33:06,738 --> 00:33:09,958
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.

402
00:33:10,074 --> 00:33:11,075
Jumped.

403
00:33:11,159 --> 00:33:14,038
I jumped out of a four-story
window, saving my partner's life.

404
00:33:14,913 --> 00:33:18,258
'Cause where I'm from, we don't
settle fights by throwing bombs.

405
00:33:18,333 --> 00:33:19,880
Well, that's funny,
because where I'm from,

406
00:33:19,959 --> 00:33:22,053
we don't need women
to run to our rescue.

407
00:33:22,795 --> 00:33:25,639
I mean, do you really believe
you can stand in front of me

408
00:33:26,883 --> 00:33:29,181
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?

409
00:33:29,344 --> 00:33:30,561
Let me tell you something.

410
00:33:31,095 --> 00:33:34,941
Me and you, one-on-one,
no one else around.

411
00:33:35,558 --> 00:33:39,688
I will beat your ass
like a Cherokee drum.

412
00:33:42,649 --> 00:33:44,071
Maybe one day we'll find out.

413
00:33:44,609 --> 00:33:46,452
Oh, you better hope
that day never comes.

414
00:33:56,371 --> 00:33:59,625
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.

415
00:34:00,166 --> 00:34:01,418
I'll get out my way.

416
00:34:02,877 --> 00:34:03,878
The right way!

417
00:34:08,758 --> 00:34:10,101
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!

418
00:34:10,176 --> 00:34:11,803
Relax. It's just
a malfunction.

419
00:34:11,970 --> 00:34:13,722
- Get back!
- Just a malfunction.

420
00:34:25,984 --> 00:34:27,827
Stop him!
Don't let him get away!

421
00:35:01,311 --> 00:35:02,437
Hobbs!

422
00:35:03,938 --> 00:35:05,781
I've been waiting
a long time for this.

423
00:35:06,941 --> 00:35:08,158
Keep waiting, bitch.

424
00:35:13,448 --> 00:35:15,667
Rubber bullets. Big mistake.

425
00:36:37,782 --> 00:36:39,955
Well, that took longer
than I expected.

426
00:36:42,120 --> 00:36:43,292
<i>- Two questions.
- Yeah.</i>

427
00:36:43,496 --> 00:36:45,464
My daughter?
With your sister.

428
00:36:46,290 --> 00:36:47,883
Toretto?

429
00:36:47,959 --> 00:36:49,677
It's interesting you ask.

430
00:36:50,628 --> 00:36:53,177
This is my new base.
Welcome to nowhere.

431
00:36:53,756 --> 00:36:55,053
It's a little sterile for you.

432
00:36:56,300 --> 00:36:58,177
Listen, there's something I
wanna talk to you about after.

433
00:36:58,261 --> 00:36:59,638
Hey, listen, guys.
Thanks...

434
00:36:59,721 --> 00:37:01,894
Whoa, whoa, whoa. What? Handcuffs?
What is this?

435
00:37:02,140 --> 00:37:03,562
It's called abuse of power.

436
00:37:03,641 --> 00:37:04,893
You told me to round them up.

437
00:37:05,101 --> 00:37:06,148
I didn't tell you to hand...

438
00:37:07,311 --> 00:37:09,530
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.

439
00:37:09,981 --> 00:37:11,483
I'm sorry, guys, really, I...

440
00:37:12,316 --> 00:37:13,659
So, this is how
you treat old friends?

441
00:37:13,985 --> 00:37:17,330
Friends? We don't even really
know who the hell this guy is.

442
00:37:17,488 --> 00:37:19,490
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?

443
00:37:19,824 --> 00:37:20,996
Nobody. So, then,
who is he?

444
00:37:21,159 --> 00:37:22,877
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.

445
00:37:22,952 --> 00:37:25,956
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.

446
00:37:26,497 --> 00:37:28,966
I've been in here for four
hours, and my ribs are showing.

447
00:37:29,667 --> 00:37:31,795
I don't know about y'all,
but I'm out.

448
00:37:33,296 --> 00:37:34,889
I wouldn't recommend that.
What?

449
00:37:34,964 --> 00:37:37,467
Well, thanks
to your botched Berlin job,

450
00:37:37,550 --> 00:37:39,803
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.

451
00:37:39,969 --> 00:37:41,141
- Top 10.
- Mmm-hmm.

452
00:37:41,846 --> 00:37:42,847
That's all right.

453
00:37:42,930 --> 00:37:45,604
Well, not you, Roman.
What do you mean?

454
00:37:45,683 --> 00:37:48,061
You just missed the cut.
You're number 11, so...

455
00:37:48,144 --> 00:37:50,238
I'm... I missed?
Yeah.

456
00:37:50,813 --> 00:37:51,860
That's impossible!

457
00:37:52,565 --> 00:37:53,817
What number did they come in at?

458
00:37:54,984 --> 00:37:58,204
Six, eight, nine, ten.

459
00:37:59,363 --> 00:38:00,455
She's 10?
Mmm-hmm.

460
00:38:00,531 --> 00:38:02,625
That's impossible. There's
no way she's a 1 O.

461
00:38:02,784 --> 00:38:04,536
Oh, she's definitely a 10.

462
00:38:05,453 --> 00:38:09,458
How about we focus on someone who we're
not gonna find on anybody's list.

463
00:38:09,624 --> 00:38:11,422
We're awaiting
hard confirmation,

464
00:38:11,501 --> 00:38:15,381
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.

465
00:38:16,130 --> 00:38:19,384
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.

466
00:38:19,634 --> 00:38:20,681
Not according to our sources.

467
00:38:20,885 --> 00:38:21,977
What does she want?

468
00:38:22,094 --> 00:38:23,186
No one knows.

469
00:38:23,513 --> 00:38:25,436
Cipher is like
a digital act of God.

470
00:38:25,890 --> 00:38:29,895
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.

471
00:38:29,977 --> 00:38:31,650
Anything that can be hacked
is hers to play with.

472
00:38:31,729 --> 00:38:35,404
And here's the kicker. You'll never
find her linked to any of it.

473
00:38:35,483 --> 00:38:38,737
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.

474
00:38:38,820 --> 00:38:40,163
So, basically,
she's the bogeyman.

475
00:38:40,321 --> 00:38:43,416
Damn, She's one of the hottest
Bogeymans I've ever seen.

476
00:38:43,741 --> 00:38:46,369
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.

477
00:38:48,496 --> 00:38:50,419
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...

478
00:38:50,581 --> 00:38:54,211
Let's just say, people are scared
of the hacker group Anonymous.

479
00:38:54,377 --> 00:38:55,845
But even Anonymous
won't mess with her.

480
00:38:55,920 --> 00:38:58,298
What the hell does any of
this have to do with us?

481
00:38:58,381 --> 00:38:59,473
Probably nothing, Letty,

482
00:38:59,549 --> 00:39:01,017
but I do find it
interesting that,

483
00:39:01,092 --> 00:39:02,810
apparently, for some reason,

484
00:39:02,885 --> 00:39:04,887
she's now working with this guy.

485
00:39:20,361 --> 00:39:23,991
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.

486
00:39:24,365 --> 00:39:28,245
Detonate that, they can turn any
city in the world into a war zone.

487
00:39:28,661 --> 00:39:31,130
So, then, what is it
you're suggesting we do?

488
00:39:31,205 --> 00:39:32,377
Maybe we find Dom, huh?

489
00:39:32,540 --> 00:39:33,666
Well, first, let's catch him,

490
00:39:33,749 --> 00:39:35,626
and then figure out
why he's turned.

491
00:39:36,085 --> 00:39:38,804
So, y'all want us to track Dom.

492
00:39:38,963 --> 00:39:41,182
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.

493
00:39:41,632 --> 00:39:42,724
It's impossible.

494
00:39:42,884 --> 00:39:47,185
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.

495
00:39:53,352 --> 00:39:55,821
Ah, my clay just got
a whole hell of a lot better.

496
00:39:55,980 --> 00:39:57,232
Mr. Nobody,
you wanna tell me why

497
00:39:57,315 --> 00:40:01,786
you just put me in a room with this
tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch?

498
00:40:01,861 --> 00:40:04,114
What a big mouth
on a small head,

499
00:40:04,196 --> 00:40:06,244
coming from Prisoner 6753.

500
00:40:06,324 --> 00:40:08,418
Don't think we've forgotten
everything that you've done.

501
00:40:08,492 --> 00:40:10,915
We are not teaming up
with this guy.

502
00:40:10,995 --> 00:40:13,589
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.

503
00:40:14,040 --> 00:40:17,294
I don't care about you, your
crew, or your little family.

504
00:40:17,668 --> 00:40:18,760
I'm here for Cipher.

505
00:40:18,836 --> 00:40:20,679
What are you gonna do, apply for a job?
Head Asshole?

506
00:40:20,922 --> 00:40:23,892
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.

507
00:40:23,966 --> 00:40:25,218
You should get a bigger size.

508
00:40:25,927 --> 00:40:29,431
Cipher came to me first. Wanted
me to steal Nightshade for her.

509
00:40:29,513 --> 00:40:31,015
When I said no, she
went after my brother.

510
00:40:31,098 --> 00:40:34,318
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?

511
00:40:34,977 --> 00:40:37,446
Former hell-raiser
and current guest

512
00:40:37,521 --> 00:40:40,115
at a nasty
little black site prison.

513
00:40:40,524 --> 00:40:42,447
Cipher corrupted him
and left him for dead.

514
00:40:42,526 --> 00:40:43,778
So, if I get a shot
to take her down,

515
00:40:43,861 --> 00:40:45,113
believe me, Flex, I'm taking it.

516
00:40:45,196 --> 00:40:47,119
You're taking my boot right up
your ass, is what you're taking.

517
00:40:47,198 --> 00:40:49,951
Guys, guys. The fastest way to
find Cipher is through Toretto.

518
00:40:50,034 --> 00:40:52,457
Now, aside from myself, there's
only two men in the world

519
00:40:52,536 --> 00:40:54,880
that have ever managed to actually
track him down with any success.

520
00:40:54,997 --> 00:40:57,796
And guess what. They're both
standing in front of me right now.

521
00:40:57,875 --> 00:41:00,879
So, like it or not, you two
are gonna work together.

522
00:41:01,879 --> 00:41:03,051
You got that?

523
00:41:05,967 --> 00:41:07,219
I'm gonna take that <i>as</i> a yes.

524
00:41:08,511 --> 00:41:09,979
Am I the only one seeing this?

525
00:41:10,763 --> 00:41:12,185
Oh, this ought to be good.

526
00:41:15,351 --> 00:41:16,477
Use God's Eye.

527
00:41:17,061 --> 00:41:18,529
We put our lives on the line,

528
00:41:18,604 --> 00:41:21,448
running around the world trying
to figure this thing out.

529
00:41:21,524 --> 00:41:22,901
It can find anybody, right?

530
00:41:23,526 --> 00:41:25,028
Let's use it to find Dom.

531
00:41:25,361 --> 00:41:28,365
Roman, that is a great idea.

532
00:41:29,323 --> 00:41:31,746
Did you hear that?
"Great idea."

533
00:41:32,159 --> 00:41:33,581
No, no, no, don't tune it out. Huh?

534
00:41:33,953 --> 00:41:35,830
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?

535
00:41:47,216 --> 00:41:48,934
Got him. He's in London.

536
00:41:51,137 --> 00:41:52,138
Yeah.

537
00:41:54,890 --> 00:41:58,269
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.

538
00:41:58,436 --> 00:42:00,939
Beijing and Seoul.

539
00:42:01,022 --> 00:42:02,524
And Tokyo.

540
00:42:04,150 --> 00:42:06,949
And just about every
other major city on the planet.

541
00:42:07,028 --> 00:42:10,532
And so, God's Eye
was where we started.

542
00:42:10,656 --> 00:42:12,499
But Cipher's already
created an evasion

543
00:42:12,575 --> 00:42:16,671
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,

544
00:42:16,746 --> 00:42:18,339
but it was
a good thought, Roman.

545
00:42:19,707 --> 00:42:21,334
So, she's made
my program obsolete.

546
00:42:21,417 --> 00:42:23,795
And that, Ramsey,
is why you're here.

547
00:42:24,295 --> 00:42:26,764
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.

548
00:42:29,091 --> 00:42:30,559
Why you look at me
when you say that?

549
00:42:30,968 --> 00:42:33,687
Wait a second. Wait, wait. Simple
solutions might just cut it.

550
00:42:34,138 --> 00:42:37,392
You see, in order for God's Eye to
give off all these false pings,

551
00:42:37,475 --> 00:42:39,398
means they have to be
using a FLEA relay.

552
00:42:39,643 --> 00:42:40,644
Watch these two.

553
00:42:40,728 --> 00:42:42,822
Which means it has a
decaying sync randomizer.

554
00:42:42,897 --> 00:42:44,069
Which we can reverse...

555
00:42:44,148 --> 00:42:48,244
And track it back to the originating
source and find Dom's true location.

556
00:42:49,403 --> 00:42:50,700
I'm telling you,
they got skills.

557
00:42:51,155 --> 00:42:52,327
That was my idea.

558
00:42:52,865 --> 00:42:54,538
That's what I was saying.
Remember in there?

559
00:42:54,617 --> 00:42:56,210
All right, let's try this.

560
00:43:06,796 --> 00:43:07,843
It's working.

561
00:43:08,255 --> 00:43:11,475
Time you wanna check your manual and
start organizing a force response.

562
00:43:12,510 --> 00:43:13,807
Let's get a hold of
our international assets...

563
00:43:13,886 --> 00:43:15,308
He's still green.

564
00:43:15,387 --> 00:43:17,230
Yeah, like fresh baby shit.

565
00:43:17,306 --> 00:43:19,900
As soon as we have Toretto's
location, I want to mobilize.

566
00:43:22,478 --> 00:43:25,106
Let's get a hold of
a better asshole.

567
00:43:25,231 --> 00:43:27,404
- No one respects you...
- Cover.

568
00:43:27,566 --> 00:43:28,567
Get away from me.

569
00:43:29,360 --> 00:43:30,532
All right, they're not in China.

570
00:43:32,029 --> 00:43:33,030
Or Russia.

571
00:43:34,448 --> 00:43:35,574
Europe's clear.

572
00:43:37,201 --> 00:43:38,919
But this one's not going away.

573
00:43:40,579 --> 00:43:41,626
This is interesting.

574
00:43:42,998 --> 00:43:43,999
Why?

575
00:43:46,001 --> 00:43:47,218
Because that's here.

576
00:44:27,793 --> 00:44:29,340
Did you all enjoy that?

577
00:44:29,420 --> 00:44:31,764
Next-generation
concussion grenade.

578
00:44:32,006 --> 00:44:37,103
It scrambles your senses. Don't
worry, it'll wear off in an hour.

579
00:44:37,178 --> 00:44:38,771
Probably.

580
00:44:39,430 --> 00:44:41,649
Hello, Deckard.
Nice to see you again.

581
00:44:44,518 --> 00:44:47,362
Look at this,
body's not even cold, Dom.

582
00:44:47,646 --> 00:44:49,944
Your family's
already replacing you.

583
00:44:51,817 --> 00:44:53,785
You chose the losing team.

584
00:44:54,945 --> 00:44:57,494
I guess your brother
is smarter than you.

585
00:45:31,523 --> 00:45:34,026
Smart move, embedding God's
Eye into the mainframe.

586
00:45:34,485 --> 00:45:37,785
Irritating to make me have to come all
the way down here to get it, but...

587
00:45:41,408 --> 00:45:42,534
Let's go.

588
00:45:49,333 --> 00:45:50,425
<i>DOW.!</i>

589
00:45:59,510 --> 00:46:02,935
You're gonna turn your back on family?
Just like that?

590
00:46:38,424 --> 00:46:39,926
Let's go.

591
00:47:13,250 --> 00:47:14,422
You okay?

592
00:47:17,880 --> 00:47:18,927
That wasn't him.

593
00:47:22,760 --> 00:47:24,854
I don't know what
she's got on him,

594
00:47:25,971 --> 00:47:27,348
but that wasn't Dom.

595
00:47:29,141 --> 00:47:30,518
Brian would know what to do.

596
00:47:30,601 --> 00:47:31,693
No!

597
00:47:35,606 --> 00:47:38,029
We can't bring
Brian and Mia into this.

598
00:47:38,609 --> 00:47:39,986
We agreed on that.

599
00:47:42,446 --> 00:47:43,538
I know.

600
00:47:51,580 --> 00:47:53,457
<i>Back there, was that for her,</i>

601
00:47:53,624 --> 00:47:56,298
for me, or you?

602
00:47:57,294 --> 00:47:59,672
And was it even necessary?

603
00:48:00,506 --> 00:48:02,508
Necessary?

604
00:48:02,674 --> 00:48:04,096
Nothing is necessary.

605
00:48:04,259 --> 00:48:06,432
Everything is a choice.

606
00:48:06,595 --> 00:48:08,939
And I simply made one.
But so did you.

607
00:48:09,139 --> 00:48:11,312
You could've stopped me,
but you chose not to.

608
00:48:11,475 --> 00:48:13,648
I wonder what Letty
thought about that.

609
00:48:16,188 --> 00:48:18,486
The problem with putting
your foot on a tiger's neck

610
00:48:18,649 --> 00:48:20,151
is you can never let it up.

611
00:48:20,609 --> 00:48:24,910
I think I need to remind you
why you chose to be here.

612
00:48:51,849 --> 00:48:52,975
Elena.

613
00:49:00,357 --> 00:49:01,449
Dom?

614
00:49:08,365 --> 00:49:09,867
I'm sorry.

615
00:49:12,494 --> 00:49:13,620
You shouldn't have come.

616
00:49:14,705 --> 00:49:16,878
Nothing could have kept me away.

617
00:49:17,040 --> 00:49:18,542
Now she has the three of us.

618
00:49:25,215 --> 00:49:26,967
Do you wanna see him?

619
00:49:31,221 --> 00:49:32,473
See Papa?

620
00:49:35,058 --> 00:49:36,480
See Papa.

621
00:49:40,397 --> 00:49:41,694
Papa.

622
00:49:51,742 --> 00:49:53,790
When I realized I was pregnant,

623
00:49:53,869 --> 00:49:55,837
you had just found out
Letty was alive.

624
00:49:57,748 --> 00:50:00,877
So I decided when Letty and you
got back from your honeymoon,

625
00:50:01,043 --> 00:50:02,920
I was going to tell you.

626
00:50:05,172 --> 00:50:08,301
But then she took us
before I had the chance.

627
00:50:13,430 --> 00:50:14,602
His name?

628
00:50:17,351 --> 00:50:19,149
I call him Marcos.

629
00:50:20,687 --> 00:50:22,689
But that's his middle name.

630
00:50:23,857 --> 00:50:27,407
I thought his father should
give him his first name.

631
00:50:36,370 --> 00:50:38,418
I'm sorry, Dom.

632
00:50:39,540 --> 00:50:41,713
There's nothing to be sorry for.

633
00:50:44,503 --> 00:50:45,755
Whatever happens,

634
00:50:47,631 --> 00:50:49,554
<i>just save our son.</i>

635
00:50:53,470 --> 00:50:55,188
Your son.

636
00:51:15,951 --> 00:51:17,703
Good visit?

637
00:51:19,997 --> 00:51:22,625
I know. I know
what you're thinking.

638
00:51:24,293 --> 00:51:25,636
I just let the guards go,

639
00:51:25,794 --> 00:51:28,138
so there's only two
opponents in the room.

640
00:51:28,505 --> 00:51:31,475
Rhodes has the gun, so
you'll take him out first.

641
00:51:31,633 --> 00:51:32,759
I know you.

642
00:51:33,093 --> 00:51:36,267
And then you're thinking,
Elena's a cop.

643
00:51:36,430 --> 00:51:39,650
Maybe the two of you can
fight your way out of here.

644
00:51:39,808 --> 00:51:42,027
So much to think about.

645
00:51:47,608 --> 00:51:49,531
Let me make it easier for you.

646
00:51:56,199 --> 00:51:58,076
Do with it as you wish.

647
00:52:06,126 --> 00:52:08,345
Have you heard of
Choice Theory, Dom?

648
00:52:08,670 --> 00:52:10,172
There is a bunch of axioms,

649
00:52:10,339 --> 00:52:13,013
but only two you really need
to concern yourself with.

650
00:52:13,175 --> 00:52:17,851
One, the only person's behavior
we can control is our own.

651
00:52:18,013 --> 00:52:22,268
And, two, the only thing we can truly
give another person is information.

652
00:52:22,434 --> 00:52:24,357
So, let me give you some.

653
00:52:25,437 --> 00:52:26,905
You see these cameras in here?

654
00:52:28,523 --> 00:52:31,447
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons

655
00:52:31,610 --> 00:52:33,954
will make their way
into this room

656
00:52:34,029 --> 00:52:36,578
with one very
specific instruction.

657
00:52:37,282 --> 00:52:38,909
It's not to save me.

658
00:52:40,577 --> 00:52:42,420
It's to kill your son.

659
00:52:43,705 --> 00:52:45,753
Now, that's a lot of bullets,

660
00:52:45,916 --> 00:52:48,590
and it only takes one
for you to lose everything.

661
00:52:48,752 --> 00:52:51,380
So, I have to ask you,

662
00:52:51,546 --> 00:52:54,846
because I know family
is so important to you.

663
00:52:57,594 --> 00:53:00,473
Is that really a choice
you want to make?

664
00:53:04,017 --> 00:53:06,065
Because I'm ready if you are.

665
00:53:09,773 --> 00:53:12,902
If I pull this trigger,
and God knows I want to,

666
00:53:13,902 --> 00:53:15,575
if I killed everyone
on this plane,

667
00:53:16,655 --> 00:53:18,657
I still couldn't get in there.

668
00:53:19,658 --> 00:53:22,502
'Cause of your two-man
fail-safe system.

669
00:53:23,537 --> 00:53:25,210
Since I'm alone,

670
00:53:27,791 --> 00:53:30,044
I got no choice!

671
00:53:38,802 --> 00:53:40,975
I didn't think so.

672
00:54:11,752 --> 00:54:14,096
You want to see the old Dom?

673
00:54:16,423 --> 00:54:17,640
Watch.

674
00:54:27,017 --> 00:54:28,189
Bitch.

675
00:54:29,686 --> 00:54:31,688
Don't, don't.
Sweet dreams.

676
00:54:31,855 --> 00:54:33,027
Please!

677
00:54:36,735 --> 00:54:37,861
Damn it.

678
00:54:38,528 --> 00:54:40,701
She wiped it all.
Took God's Eye.

679
00:54:41,531 --> 00:54:44,205
That was the one thing
we could use to find them.

680
00:54:44,367 --> 00:54:45,710
We lost everything.

681
00:54:48,038 --> 00:54:49,039
What do you got, Princess?

682
00:54:50,248 --> 00:54:51,966
Finding Toretto.

683
00:54:52,417 --> 00:54:54,215
But I got a couple
of minutes to spare,

684
00:54:54,377 --> 00:54:57,051
if you want me to send you
to the hospital. Again.

685
00:54:57,380 --> 00:54:59,303
Yo, Rules.

686
00:54:59,466 --> 00:55:01,093
First off, that's not my name.

687
00:55:01,384 --> 00:55:03,261
Little Nobody.
Don't call me that.

688
00:55:03,428 --> 00:55:04,429
Oh, that's definitely sticking.

689
00:55:04,513 --> 00:55:05,480
Great. Do me a favor

690
00:55:05,555 --> 00:55:07,649
and tell Your Majesty over there
that we're gonna find Toretto.

691
00:55:07,724 --> 00:55:09,476
We find Toretto
together as a team.

692
00:55:09,559 --> 00:55:10,776
And when this is all over with,

693
00:55:10,936 --> 00:55:13,314
I'm happy to slap that whisker
biscuit right off his face.

694
00:55:13,480 --> 00:55:15,733
Wait a minute, guys, I think
Deckard's actually onto something.

695
00:55:15,899 --> 00:55:17,151
How do you think Dom and Cipher

696
00:55:17,234 --> 00:55:19,487
got into the country
without us knowing?

697
00:55:20,362 --> 00:55:21,409
Ghost flights.

698
00:55:21,571 --> 00:55:24,415
I thought untraceable aircraft was
all Internet conspiracy stuff.

699
00:55:24,491 --> 00:55:25,538
It's not.

700
00:55:25,659 --> 00:55:29,414
Satellites and radar grids
all across the globe

701
00:55:29,579 --> 00:55:31,627
shift like an ocean.

702
00:55:31,790 --> 00:55:33,918
They've got channels
that open and close.

703
00:55:34,084 --> 00:55:35,711
And theoretically,
if you know the right people

704
00:55:35,794 --> 00:55:37,091
who know the right patterns...

705
00:55:37,462 --> 00:55:39,931
You can fly right through the blind
spots completely undetected.

706
00:55:40,715 --> 00:55:42,433
So you know where Dom is headed?

707
00:55:43,802 --> 00:55:46,396
Yeah. New York.

708
00:55:48,723 --> 00:55:49,895
You see there, Luke?

709
00:55:50,058 --> 00:55:52,106
You guys are gonna
get along just great.

710
00:55:52,310 --> 00:55:56,065
Which proves rule number two,
you never lose everything.

711
00:55:56,231 --> 00:55:57,448
Fire up the chopper.

712
00:55:57,607 --> 00:56:00,076
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.

713
00:56:23,133 --> 00:56:25,181
<i>And why are we
traveling like this again?</i>

714
00:56:25,343 --> 00:56:27,095
<i>Because Dom took God's Eye,</i>

715
00:56:27,178 --> 00:56:28,930
<i>so we need to stay off the grid.</i>

716
00:56:29,306 --> 00:56:30,808
But like this?

717
00:56:34,936 --> 00:56:36,062
Look here, man.

718
00:56:36,146 --> 00:56:37,489
Before I throw up in my mouth,

719
00:56:37,647 --> 00:56:39,775
let me ask you,
what are we doing here?

720
00:56:39,941 --> 00:56:41,488
That's a good question, Roman.

721
00:56:42,819 --> 00:56:44,036
Let me show you.

722
00:56:48,658 --> 00:56:51,161
Welcome to our new
base of operations.

723
00:56:51,328 --> 00:56:54,457
No, seriously.
What is this place?

724
00:56:54,623 --> 00:56:57,046
This is heaven.

725
00:57:03,006 --> 00:57:06,226
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.

726
00:57:13,433 --> 00:57:15,276
This is where
we house every vehicle

727
00:57:15,352 --> 00:57:17,525
seized from drug dealers
on the East Coast.

728
00:57:17,687 --> 00:57:19,360
Now, Mr. Nobody said

729
00:57:19,522 --> 00:57:21,775
that if we're gonna have a
chance at catching Dom,

730
00:57:23,193 --> 00:57:25,366
we're gonna have
to be damn fast.

731
00:57:26,529 --> 00:57:28,202
Figured this would help.

732
00:57:31,409 --> 00:57:32,786
We got a tank.

733
00:57:32,953 --> 00:57:35,081
750 horsepower,

734
00:57:35,246 --> 00:57:39,092
6.6 liter,
V8 Duramax Engine

735
00:57:39,250 --> 00:57:43,221
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.

736
00:57:43,380 --> 00:57:45,724
You didn't get this
from drug dealers.

737
00:57:45,882 --> 00:57:49,477
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.

738
00:57:49,719 --> 00:57:51,096
See, the Army's developing
machines like this

739
00:57:51,262 --> 00:57:53,060
that soldiers can drive
from a mile away,

740
00:57:53,223 --> 00:57:55,726
so they can stay safe and alive.

741
00:57:55,892 --> 00:57:58,566
But, luckily, there's
a backup driver's seat

742
00:57:58,728 --> 00:58:02,232
for those of us that like
to get more "hands on."

743
00:58:02,399 --> 00:58:04,151
I'm sitting here
wondering this whole time,

744
00:58:04,317 --> 00:58:07,241
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?

745
00:58:07,404 --> 00:58:09,782
No one is getting
"hands on."

746
00:58:09,948 --> 00:58:12,246
She doesn't go on city streets.

747
00:58:15,537 --> 00:58:18,666
Wow. I'm in love.

748
00:58:20,834 --> 00:58:22,802
Again, no, no.

749
00:58:22,961 --> 00:58:24,838
That's a million-dollar
show car.

750
00:58:24,921 --> 00:58:26,639
The point is to not
draw attention.

751
00:58:26,798 --> 00:58:28,800
It's reverse psychology.

752
00:58:28,883 --> 00:58:30,260
Dom would never see it coming.

753
00:58:30,427 --> 00:58:31,679
It's neon orange.

754
00:58:31,845 --> 00:58:34,940
The International Space
Station would see it coming.

755
00:58:35,098 --> 00:58:37,521
Go choose anything
less conspicuous.

756
00:58:37,684 --> 00:58:39,357
No, no, no.
Calipers are my...

757
00:58:39,519 --> 00:58:40,691
This is ridiculous.
Not happening.

758
00:58:40,770 --> 00:58:42,238
Hey, my man, you can put
that down right there.

759
00:58:42,439 --> 00:58:46,114
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.

760
00:58:46,192 --> 00:58:48,286
I like your beard.

761
00:58:48,445 --> 00:58:50,197
You're Blanta.
Black Santa?

762
00:58:52,115 --> 00:58:54,618
No, I'm serious.
Put it down right there.

763
00:59:21,811 --> 00:59:22,903
What are you doing?

764
00:59:23,063 --> 00:59:25,407
<i>Engine's misfiring.
I gotta check it out.</i>

765
00:59:25,565 --> 00:59:27,192
No, that's not part of
the plan, Dom.

766
00:59:27,358 --> 00:59:28,655
<i>Clearly.</i>

767
00:59:28,818 --> 00:59:31,367
<i>But unless you want the
engine to seize on the job...</i>

768
00:59:32,489 --> 00:59:33,866
You have five minutes.

769
00:59:41,831 --> 00:59:43,583
<i>Five minutes.</i>

770
00:59:46,169 --> 00:59:47,341
I want another visual.

771
00:59:55,678 --> 00:59:56,930
I got an ATM.

772
01:00:08,858 --> 01:00:10,110
I don't like this.

773
01:00:23,915 --> 01:00:25,417
I want to see Toretto.

774
01:00:25,583 --> 01:00:27,381
There are no more cameras.
Then find something!

775
01:00:27,544 --> 01:00:28,887
Punch in on
something reflective.

776
01:00:29,045 --> 01:00:30,968
A car mirror, anything.

777
01:00:41,057 --> 01:00:42,559
Do you know who I am?

778
01:00:42,725 --> 01:00:44,102
It's why I'm here.

779
01:00:44,894 --> 01:00:46,988
Do you know what I'm capable of?

780
01:00:48,606 --> 01:00:50,449
It's why I'm here.

781
01:00:51,401 --> 01:00:53,824
I'll give you until
I finish me cuppa.

782
01:00:53,987 --> 01:00:55,785
And I'm fucking thirsty.

783
01:00:55,947 --> 01:00:57,494
I've got limited time,

784
01:00:57,657 --> 01:00:59,580
so I won't take up
too much of yours.

785
01:01:00,326 --> 01:01:01,578
Oh, no.

786
01:01:01,911 --> 01:01:05,165
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.

787
01:01:05,331 --> 01:01:07,754
What more could
you possibly want?

788
01:01:08,585 --> 01:01:10,258
To give you something back.

789
01:01:19,804 --> 01:01:20,930
Talk to me.

790
01:01:24,434 --> 01:01:26,107
Somethings not right here.

791
01:01:27,270 --> 01:01:31,776
First time I saw my son was
behind a bulletproof glass.

792
01:01:32,984 --> 01:01:36,534
When he reached for me,
I couldn't hold him.

793
01:01:37,947 --> 01:01:39,870
It's the worst pain I ever felt.

794
01:01:41,326 --> 01:01:44,045
I know you know exactly
how that feels.

795
01:01:45,997 --> 01:01:48,125
Maybe we could change that.

796
01:01:49,042 --> 01:01:50,544
Now, why do I think

797
01:01:50,710 --> 01:01:55,307
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?

798
01:02:00,345 --> 01:02:02,313
It's why I'm here.

799
01:02:03,640 --> 01:02:07,144
Jesus, punch in on something. I'm not
liking this. Something's not right.

800
01:02:08,061 --> 01:02:10,484
- Rhodes, you close'?
- Yeah.

801
01:02:10,855 --> 01:02:11,856
Go.

802
01:02:12,023 --> 01:02:13,741
The delivery truck's moving.

803
01:02:23,993 --> 01:02:25,040
<i>I know.</i>

804
01:02:46,015 --> 01:02:47,358
"Captain Deckard Shaw"

805
01:02:48,726 --> 01:02:51,070
"distinguished himself
by acts of gallantry"

806
01:02:51,229 --> 01:02:54,358
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty."

807
01:02:54,732 --> 01:02:59,078
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates."

808
01:02:59,237 --> 01:03:02,332
"Recommendation:
Victoria Cross."

809
01:03:02,699 --> 01:03:05,452
Highest honor the British
government has ever given

810
01:03:06,995 --> 01:03:08,372
to a traitor.

811
01:03:10,331 --> 01:03:12,675
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.

812
01:03:12,834 --> 01:03:14,836
Well, that would be
the same kind of funny math

813
01:03:15,003 --> 01:03:19,304
that says a DSS agent who has a
Silver Star for valor stole an EMP.

814
01:03:19,465 --> 01:03:21,433
Sound familiar, huh?

815
01:03:28,599 --> 01:03:29,600
You want to give me a hand?

816
01:03:32,979 --> 01:03:33,980
On three?
Yeah.

817
01:03:34,147 --> 01:03:35,569
One, two, three.

818
01:03:39,610 --> 01:03:40,611
You know what, Twinkle Toes?

819
01:03:40,778 --> 01:03:43,156
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.

820
01:03:44,449 --> 01:03:45,917
Yeah, we could've.
Yeah.

821
01:03:47,452 --> 01:03:49,454
Shame I'm gonna have to bounce
your head off the fender

822
01:03:49,537 --> 01:03:50,789
when this is all over.

823
01:03:52,915 --> 01:03:55,134
Ah, well, with
all due respect, Captain,

824
01:03:55,293 --> 01:03:57,466
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,

825
01:03:57,628 --> 01:03:59,380
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,

826
01:03:59,547 --> 01:04:02,721
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.

827
01:04:09,807 --> 01:04:11,024
Give me God's Eye.

828
01:04:11,851 --> 01:04:12,898
God's Eye, active.

829
01:04:13,102 --> 01:04:14,194
Good.

830
01:04:15,188 --> 01:04:16,781
Let's find us a Russian.

831
01:04:17,440 --> 01:04:19,738
I spy with my little eye,

832
01:04:20,151 --> 01:04:22,370
a Minister of Defense.

833
01:04:48,805 --> 01:04:50,557
Upload those coordinates
to Dom's Nav.

834
01:04:50,640 --> 01:04:51,766
Copy that.

835
01:05:15,039 --> 01:05:16,507
He's in the third car.

836
01:05:17,583 --> 01:05:19,551
<i>It's a Guard Class limousine.</i>

837
01:05:34,183 --> 01:05:35,230
Where's my team?

838
01:05:35,393 --> 01:05:37,270
Where's his team?
There's no sign of them yet.

839
01:05:37,437 --> 01:05:39,030
They're off the grid.

840
01:05:39,105 --> 01:05:41,028
They're probably just
bunkered down somewhere.

841
01:05:41,107 --> 01:05:42,279
<i>We're closing in on 'em.</i>

842
01:05:44,152 --> 01:05:45,278
You guys ready?

843
01:05:45,445 --> 01:05:47,038
<i>One thing I can guarantee, Dom,</i>

844
01:05:47,697 --> 01:05:49,415
no one's ready for this.

845
01:05:49,866 --> 01:05:52,870
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius

846
01:05:53,035 --> 01:05:54,378
around that motorcade now.

847
01:05:54,537 --> 01:05:55,880
There's over a thousand of them.

848
01:05:56,205 --> 01:05:57,206
Hack 'em all.

849
01:06:14,849 --> 01:06:16,101
It's zombie time.

850
01:06:23,900 --> 01:06:25,652
I'd buckle up if I were you.

851
01:06:27,528 --> 01:06:28,529
Hmm?

852
01:06:29,655 --> 01:06:30,872
What are you doing?

853
01:06:37,788 --> 01:06:38,789
Ah!

854
01:07:02,939 --> 01:07:04,282
Safety sensors overridden.

855
01:07:04,357 --> 01:07:05,449
Thank you.

856
01:07:10,655 --> 01:07:11,872
Whoa.

857
01:07:28,464 --> 01:07:29,465
Hey!

858
01:07:37,723 --> 01:07:38,815
Target the motorcade.

859
01:07:49,151 --> 01:07:51,153
And here they come.

860
01:07:58,411 --> 01:07:59,412
Ouch.

861
01:08:09,088 --> 01:08:10,340
Police escort down.

862
01:08:10,715 --> 01:08:12,342
Take out the lead
and follow cars.

863
01:08:39,619 --> 01:08:40,791
Two more down.

864
01:08:40,870 --> 01:08:41,996
They're still under warranty.

865
01:09:08,064 --> 01:09:10,237
We got an
army of cars driving themselves!

866
01:09:10,316 --> 01:09:11,613
<i>Send backup, send SWAT!</i>

867
01:09:11,692 --> 01:09:13,820
<i>I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,</i>

868
01:09:13,903 --> 01:09:15,155
<i>just send 'em some help!</i>

869
01:09:15,237 --> 01:09:16,489
Now, that's Dom.

870
01:09:45,351 --> 01:09:46,853
The motorcade
just turned on Seventh.

871
01:09:46,936 --> 01:09:48,529
Perfect.
Make it rain.

872
01:10:24,807 --> 01:10:25,899
Ah!

873
01:10:47,496 --> 01:10:48,497
Target immobilized.

874
01:10:49,915 --> 01:10:51,041
You're up, Dom.

875
01:11:37,671 --> 01:11:38,718
Give me the case.

876
01:12:36,272 --> 01:12:37,615
Good work, Dom.

877
01:12:38,566 --> 01:12:39,692
Meet you at the pickup.

878
01:12:50,202 --> 01:12:51,829
<i>I think I know
where my team's at.</i>

879
01:12:52,371 --> 01:12:54,123
Where?
Right in front of me.

880
01:13:07,052 --> 01:13:08,099
This is on you.

881
01:13:08,846 --> 01:13:10,268
Get out of there, Dom.

882
01:13:10,556 --> 01:13:12,024
<i>Guys, I know why Dom's here.</i>

883
01:13:12,600 --> 01:13:15,353
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.

884
01:13:18,731 --> 01:13:19,903
<i>It's over, Toretto.</i>

885
01:13:20,316 --> 01:13:21,818
<i>Get your ass outta the car now.</i>

886
01:13:28,991 --> 01:13:30,493
<i>So, that's how
you wanna play this?</i>

887
01:13:31,410 --> 01:13:32,662
<i>Let's play-</i>

888
01:13:38,584 --> 01:13:40,382
Don't do this, Dom.

889
01:13:43,672 --> 01:13:44,764
He's going for it!

890
01:13:45,674 --> 01:13:46,971
What are you doing?
It's a trap!

891
01:13:49,720 --> 01:13:50,767
Damn it!

892
01:14:12,326 --> 01:14:13,452
Now I know what it feels like

893
01:14:13,535 --> 01:14:14,878
to be every cop ever chasing us!

894
01:14:15,037 --> 01:14:16,539
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.

895
01:14:16,705 --> 01:14:18,548
Oh, so, you just gonna PIT Dom?

896
01:14:18,666 --> 01:14:21,670
Little Nobody has
clearly lost his little mind.

897
01:14:34,223 --> 01:14:35,270
I'm on him.

898
01:14:35,349 --> 01:14:36,726
Easy. Work together.

899
01:14:46,568 --> 01:14:47,569
Wait, wait, wait!

900
01:14:49,405 --> 01:14:50,577
Oh, sh...

901
01:14:57,329 --> 01:14:58,421
I'll take the shortcut!

902
01:15:11,802 --> 01:15:13,725
Look out!
Watch those people!

903
01:15:14,596 --> 01:15:16,064
Big Sexy comin' through!

904
01:15:45,794 --> 01:15:47,011
Not this time, Dom.

905
01:16:18,160 --> 01:16:20,162
Watch the drag
or the line will snap!

906
01:16:46,355 --> 01:16:48,028
Stretch him out!
Hold him!

907
01:17:16,385 --> 01:17:18,729
He's gotta have about 2,000
horsepower in that thing.

908
01:17:19,138 --> 01:17:20,139
Try 3,000!

909
01:17:24,351 --> 01:17:25,523
Try five.

910
01:17:33,902 --> 01:17:34,903
Get out of there.

911
01:17:35,070 --> 01:17:36,117
I'm working on it.

912
01:17:36,196 --> 01:17:38,073
<i>Stop working on it and do it.</i>

913
01:17:50,502 --> 01:17:52,300
No, no, no, this my Bentley!

914
01:18:02,931 --> 01:18:04,649
No! No!

915
01:18:32,211 --> 01:18:34,213
Get that case and run.

916
01:18:46,558 --> 01:18:47,775
Move.

917
01:18:53,857 --> 01:18:55,825
They thought this was
gonna be a street fight.

918
01:18:56,193 --> 01:18:57,319
What are you
waiting for, Toretto?

919
01:19:00,405 --> 01:19:01,577
No!

920
01:19:14,378 --> 01:19:15,470
Letty. Stop!

921
01:19:20,509 --> 01:19:21,510
What are you gonna do?

922
01:19:34,690 --> 01:19:38,615
I don't know why you're doing
this, but I know one thing.

923
01:19:40,153 --> 01:19:41,200
You love me.

924
01:19:45,867 --> 01:19:47,790
And you are not gonna shoot me.

925
01:19:59,381 --> 01:20:02,681
You should've given him the
case, 'cause I won't chase you.

926
01:20:04,970 --> 01:20:06,187
Okay.

927
01:20:06,888 --> 01:20:08,765
I will just take it
from a dead girl.

928
01:20:10,726 --> 01:20:12,228
You willing to die for it?

929
01:20:30,579 --> 01:20:31,705
Let's go, then.

930
01:20:53,435 --> 01:20:54,436
Anything?

931
01:20:55,437 --> 01:20:56,609
They're gone.

932
01:20:58,023 --> 01:21:00,117
And DOD confirmed it
was a nuclear football.

933
01:21:00,442 --> 01:21:02,945
He's got an EMP and
nuclear launch codes.

934
01:21:04,404 --> 01:21:07,908
I don't know what it is, but they're
building towards something.

935
01:21:08,325 --> 01:21:09,417
Deckard?

936
01:21:10,952 --> 01:21:12,044
He didn't make it.

937
01:21:33,642 --> 01:21:35,019
I'm disappointed in you, Dom.

938
01:21:36,061 --> 01:21:37,153
<i>When push came to shove,</i>

939
01:21:37,229 --> 01:21:39,482
<i>you were gonna let Letty
just walk away with the codes.</i>

940
01:21:39,564 --> 01:21:40,690
You got the codes!

941
01:21:40,774 --> 01:21:42,321
<i>Rhodes got the codes.</i>

942
01:21:42,901 --> 01:21:45,324
<i>You made the choice
to let her go.</i>

943
01:21:47,155 --> 01:21:49,157
And now I have to
make one of my own.

944
01:22:01,336 --> 01:22:05,011
They are adorable
little things, aren't they?

945
01:22:05,799 --> 01:22:07,597
God, I hope I don't hurt him.

946
01:22:12,347 --> 01:22:15,021
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.

947
01:22:16,143 --> 01:22:17,269
Don't do this.

948
01:22:17,644 --> 01:22:19,021
This is your doing.

949
01:22:19,354 --> 01:22:20,355
My doing?

950
01:22:25,026 --> 01:22:26,528
Da-Dada.

951
01:22:26,695 --> 01:22:27,947
Dada.

952
01:22:28,363 --> 01:22:29,580
Da-da.

953
01:22:30,157 --> 01:22:31,909
Please don't hurt him,
I'm begging you.

954
01:22:31,992 --> 01:22:34,370
I don't want you to beg.

955
01:22:36,872 --> 01:22:38,340
I want you to learn.

956
01:22:38,707 --> 01:22:40,050
Learn what?

957
01:22:41,334 --> 01:22:45,009
I understand why you did what you did.
I really do.

958
01:22:47,674 --> 01:22:48,800
Da-da.

959
01:22:51,553 --> 01:22:53,521
But it was the wrong choice.

960
01:22:54,389 --> 01:22:56,892
This is the consequence of that.

961
01:22:58,643 --> 01:22:59,644
No!

962
01:22:59,811 --> 01:23:01,563
No! No!

963
01:23:01,730 --> 01:23:02,982
Wait, wait, wait. Wait.

964
01:23:04,316 --> 01:23:05,943
Save your son!

965
01:23:06,359 --> 01:23:07,406
No!

966
01:23:34,596 --> 01:23:37,099
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?

967
01:23:37,807 --> 01:23:38,899
Traffic cams.

968
01:23:39,059 --> 01:23:40,060
I got you.

969
01:23:44,606 --> 01:23:45,653
I knew it.

970
01:23:46,107 --> 01:23:47,404
I recognize that guy.

971
01:23:48,360 --> 01:23:49,612
That's Connor Rhodes.

972
01:23:50,028 --> 01:23:52,702
I met him when I was working
with Shaw's brother.

973
01:23:52,781 --> 01:23:55,079
He wanted us to get
the Nightshade device for him.

974
01:23:55,492 --> 01:23:56,709
Connor Rhodes.

975
01:23:57,536 --> 01:23:59,914
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.

976
01:23:59,996 --> 01:24:01,498
It's Mose Jakande.

977
01:24:02,207 --> 01:24:04,175
Warlord who tried
to get God's Eye.

978
01:24:04,251 --> 01:24:06,925
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.

979
01:24:20,725 --> 01:24:22,227
Everything you're
feeling right now,

980
01:24:22,394 --> 01:24:25,238
this rage, a sense of
loss, it's not real.

981
01:24:26,731 --> 01:24:30,577
It's a survival instinct
wired deep into our brains

982
01:24:30,652 --> 01:24:33,326
to ensure continuation
of the species.

983
01:24:34,531 --> 01:24:38,001
When early man would
visit a watering hole,

984
01:24:38,076 --> 01:24:39,999
if they didn't
watch their child,

985
01:24:40,078 --> 01:24:42,501
and it got snatched
by a crocodile,

986
01:24:43,540 --> 01:24:49,547
our brains would create a painful
but instructional memory,

987
01:24:51,006 --> 01:24:52,758
so it would never happen again.

988
01:24:55,010 --> 01:24:58,105
This idea of "family"
that is so core with you,

989
01:24:58,263 --> 01:25:00,015
that rules your world,

990
01:25:02,017 --> 01:25:03,610
it's a biological lie.

991
01:25:05,353 --> 01:25:07,071
You don't have to accept it.

992
01:25:09,524 --> 01:25:10,571
I don't.

993
01:25:13,528 --> 01:25:16,532
Did you really think you could
destroy two of my teams

994
01:25:16,615 --> 01:25:18,367
without any repercussions?

995
01:25:19,576 --> 01:25:22,375
I wouldn't have even looked your
way if you hadn't clone that.

996
01:25:22,996 --> 01:25:24,998
You didn't even know
you had a kid.

997
01:25:26,416 --> 01:25:29,920
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.

998
01:25:30,086 --> 01:25:31,508
Help you start a war.

999
01:25:31,671 --> 01:25:33,514
Is that what you think I want?

1000
01:25:36,217 --> 01:25:37,469
That's so limited.

1001
01:25:39,220 --> 01:25:41,097
I didn't take that football
to start a war

1002
01:25:41,181 --> 01:25:43,900
any more than I took your
son to start a family.

1003
01:25:44,851 --> 01:25:46,728
Taking your son
got me the codes.

1004
01:25:47,187 --> 01:25:49,360
The codes will get me the nukes

1005
01:25:49,439 --> 01:25:51,817
and the nukes
will get me what I want

1006
01:25:51,900 --> 01:25:56,406
today, tomorrow,
and every day after that.

1007
01:25:56,613 --> 01:25:58,081
And what's that?

1008
01:26:00,241 --> 01:26:01,493
Accountability.

1009
01:26:03,953 --> 01:26:06,172
The second I fire off
one of those nukes,

1010
01:26:06,247 --> 01:26:09,626
I put the superpowers
of this world on notice that,

1011
01:26:09,709 --> 01:26:11,256
when they cross the line,

1012
01:26:13,755 --> 01:26:16,258
I'm gonna be there
to hold them responsible.

1013
01:26:18,093 --> 01:26:20,061
Because the truth is, Dom,

1014
01:26:20,595 --> 01:26:22,142
to the world out there,

1015
01:26:25,100 --> 01:26:27,694
I am the crocodile
at the watering hole.

1016
01:26:34,150 --> 01:26:35,993
We've got one last job to do.

1017
01:26:37,862 --> 01:26:39,114
Cipher.

1018
01:26:48,581 --> 01:26:49,958
If I were you, I'd kiss my son.

1019
01:26:53,878 --> 01:26:57,599
Because whether you value
it or not, all of this,

1020
01:26:58,383 --> 01:27:01,762
your plane,
your security, and you,

1021
01:27:02,762 --> 01:27:04,810
are still on this earth
because of him.

1022
01:27:10,645 --> 01:27:13,398
<i>The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.</i>

1023
01:27:13,481 --> 01:27:14,949
But now,
we have Rhodes' information.

1024
01:27:15,024 --> 01:27:16,867
And we're getting
snapshots of his data

1025
01:27:16,943 --> 01:27:18,695
before it's
scrubbed off the net.

1026
01:27:18,778 --> 01:27:20,075
That looks like somebody's
bank account,

1027
01:27:20,155 --> 01:27:21,452
so why don't we just go ahead...

1028
01:27:21,531 --> 01:27:22,703
It's a longitude.

1029
01:27:23,408 --> 01:27:25,661
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,

1030
01:27:25,744 --> 01:27:27,997
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.

1031
01:27:29,289 --> 01:27:31,257
Good. Let's start here
and run the possibilities.

1032
01:27:32,000 --> 01:27:34,674
Yalta, Poltava...

1033
01:27:34,753 --> 01:27:36,175
It's like they just
threw letters together.

1034
01:27:36,504 --> 01:27:37,551
Kronyurt.

1035
01:27:37,630 --> 01:27:38,847
It's "Vladovin."

1036
01:27:39,048 --> 01:27:40,595
What are you doing here?
What?

1037
01:27:40,759 --> 01:27:42,557
Told you I was gonna check
in on you from time to time

1038
01:27:42,635 --> 01:27:43,636
to see how you were doin'.

1039
01:27:43,720 --> 01:27:45,188
By the way, not so hot.

1040
01:27:45,805 --> 01:27:48,399
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.

1041
01:27:48,475 --> 01:27:49,647
That's funny.

1042
01:27:49,934 --> 01:27:51,857
Could've sworn there was a
secret Russian naval base

1043
01:27:51,936 --> 01:27:53,859
where they retrofitted
Cold War submarines.

1044
01:27:53,938 --> 01:27:56,236
Well, technically,
it's not Russian anymore.

1045
01:27:56,858 --> 01:27:57,859
The base was taken over

1046
01:27:57,942 --> 01:28:00,240
by a terror group of military
separatists about a month ago,

1047
01:28:00,320 --> 01:28:01,947
and the Russians
haven't taken it back yet,

1048
01:28:02,030 --> 01:28:04,283
so there is a little
window of opportunity here.

1049
01:28:04,532 --> 01:28:06,876
Russian submarines.
Nuclear football.

1050
01:28:07,035 --> 01:28:10,255
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.

1051
01:28:10,413 --> 01:28:13,667
It sounds like you still number
11 on the list.

1052
01:28:14,209 --> 01:28:15,756
It sounds like you've changed

1053
01:28:15,835 --> 01:28:18,258
since your little punk-ass
facial hairs done came in.

1054
01:28:18,379 --> 01:28:19,471
Guys. GUYS-

1055
01:28:19,547 --> 01:28:21,891
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.

1056
01:28:21,966 --> 01:28:24,765
That's good thinking, champ,
except unfortunately,

1057
01:28:24,844 --> 01:28:26,892
the Russian Minister of Defense

1058
01:28:26,971 --> 01:28:29,724
got himself involved in a little
incident on US territory,

1059
01:28:29,808 --> 01:28:31,936
and the two governments aren't
talking to each other for a while.

1060
01:28:32,018 --> 01:28:33,645
By the time they do,
it'll be too late.

1061
01:28:33,728 --> 01:28:35,526
So, any other suggestions?

1062
01:28:36,356 --> 01:28:38,404
Yeah. I got one.

1063
01:28:39,275 --> 01:28:41,118
How about we just
stop them ourselves?

1064
01:28:41,194 --> 01:28:43,071
You're talking about
a Russian military base.

1065
01:28:43,154 --> 01:28:44,326
Separatist.

1066
01:28:44,405 --> 01:28:45,497
Whatever.
It's suicide.

1067
01:28:45,573 --> 01:28:47,041
It's stopping World War III.

1068
01:28:49,160 --> 01:28:50,252
What's it gonna be, rook?

1069
01:28:50,745 --> 01:28:52,839
You gonna close your
eyes on this one, too?

1070
01:28:52,997 --> 01:28:54,465
Pray that
the apocalypse doesn't come

1071
01:28:54,541 --> 01:28:55,963
knocking on your
mama's front door?

1072
01:28:56,668 --> 01:28:59,012
Or, are you gonna
saddle up, be a man,

1073
01:28:59,087 --> 01:29:01,590
and save the entire
goddamn world?

1074
01:29:07,595 --> 01:29:10,064
You know,
I think I figured it out.

1075
01:29:10,348 --> 01:29:11,474
What's that?

1076
01:29:11,641 --> 01:29:13,518
Rule number three.
Which is?

1077
01:29:15,019 --> 01:29:16,111
There are no rules.

1078
01:29:18,481 --> 01:29:21,610
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.

1079
01:29:21,776 --> 01:29:23,323
Aerial
transport leaves in an hour.

1080
01:29:23,403 --> 01:29:25,952
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.

1081
01:29:26,155 --> 01:29:27,873
All bets are off?
Bets are off?

1082
01:29:27,949 --> 01:29:29,292
<i>Do Svidanya!</i>

1083
01:29:55,143 --> 01:29:56,816
Letty, I don't like
telling you this one bit.

1084
01:29:57,312 --> 01:29:58,780
But the game's changed.

1085
01:29:59,314 --> 01:30:02,158
Before, we were just trying to catch
Dom, but now, after all this,

1086
01:30:02,400 --> 01:30:04,152
I want you to know,
if I have to,

1087
01:30:05,653 --> 01:30:06,779
I'm gonna put him down.

1088
01:30:09,824 --> 01:30:11,417
Then you might have
to take us both down.

1089
01:30:13,161 --> 01:30:14,458
I'm freezing, man.

1090
01:30:14,913 --> 01:30:16,210
This ain't for me.

1091
01:30:16,664 --> 01:30:19,213
I come from a different
kind of lifestyle, brah.

1092
01:30:21,377 --> 01:30:24,847
Ladies know me. They know
where I'm at with it.

1093
01:30:26,049 --> 01:30:30,020
I tried to take a piss, I
didn't even recognize myself.

1094
01:30:30,428 --> 01:30:32,681
Man, that's entirely
too much information.

1095
01:30:32,847 --> 01:30:33,939
I'm just sayin'.

1096
01:30:34,098 --> 01:30:35,771
Well, one thing's for sure.

1097
01:30:36,684 --> 01:30:39,153
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,

1098
01:30:39,228 --> 01:30:40,696
because no one
would be this insane

1099
01:30:40,772 --> 01:30:42,365
to hit this place
without a damn army.

1100
01:30:43,524 --> 01:30:45,697
I wouldn't be
so sure about that.

1101
01:30:47,153 --> 01:30:48,370
Speak of the devil.

1102
01:30:56,371 --> 01:30:59,716
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.

1103
01:30:59,874 --> 01:31:01,046
400 meters to base.

1104
01:31:01,209 --> 01:31:03,553
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.

1105
01:31:41,332 --> 01:31:43,676
Gates are open.
Let's get this party started.

1106
01:31:59,934 --> 01:32:01,561
EMP is recharging.
How long?

1107
01:32:01,894 --> 01:32:03,111
Sixty seconds.

1108
01:32:03,980 --> 01:32:06,529
All right, Dom, you have one
pulse left in that EMP.

1109
01:32:07,025 --> 01:32:08,652
That sub is heavily insulated.

1110
01:32:08,818 --> 01:32:10,991
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.

1111
01:32:35,636 --> 01:32:36,728
Come on.

1112
01:32:54,322 --> 01:32:55,323
<i>Yes!</i>

1113
01:32:55,490 --> 01:32:56,992
Two birds with one stone.

1114
01:32:57,158 --> 01:32:58,501
We've got control of the sub.

1115
01:32:58,576 --> 01:33:01,250
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.

1116
01:33:01,329 --> 01:33:04,424
Okay, Matty, let's take
this baby for a spin.

1117
01:33:10,088 --> 01:33:11,260
Damn!

1118
01:33:11,422 --> 01:33:14,016
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.

1119
01:33:14,342 --> 01:33:15,719
What the hell
is he talking about?

1120
01:33:15,968 --> 01:33:19,518
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.

1121
01:33:21,057 --> 01:33:22,650
We can't let it get away.

1122
01:33:23,392 --> 01:33:24,735
There's the control room.

1123
01:33:25,311 --> 01:33:27,234
If you can get me
into that wheelhouse,

1124
01:33:27,313 --> 01:33:29,281
I can tap the network
and counter-hack Cipher.

1125
01:33:29,357 --> 01:33:30,984
Keep it from
lowering into the water.

1126
01:33:31,067 --> 01:33:32,944
No, what we need to do
is get me on that sub.

1127
01:33:33,194 --> 01:33:35,196
I find the weapons room
and I can pull the launch chip

1128
01:33:35,279 --> 01:33:36,701
before she can fire
any of those nukes.

1129
01:33:36,864 --> 01:33:37,956
That is too crazy.

1130
01:33:38,116 --> 01:33:39,413
What you're saying
is too dangerous.

1131
01:33:39,492 --> 01:33:40,539
We'll do both.

1132
01:34:04,934 --> 01:34:05,935
Knock, knock.

1133
01:34:11,023 --> 01:34:13,321
Five vehicles
just breached the base.

1134
01:34:13,484 --> 01:34:15,157
They just don't give up,
do they?

1135
01:34:24,203 --> 01:34:26,797
All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!

1136
01:34:34,463 --> 01:34:35,840
Letty, let's roll!

1137
01:34:38,217 --> 01:34:39,639
Go! Go, go, go!

1138
01:35:15,880 --> 01:35:16,927
<i>Change of plans, Dom.</i>

1139
01:35:17,215 --> 01:35:19,309
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.

1140
01:35:19,675 --> 01:35:21,222
<i>I'm done. I want my son.</i>

1141
01:35:21,302 --> 01:35:22,474
I'll tell you when you're done.

1142
01:35:22,845 --> 01:35:24,188
<i>Your team is in play.</i>

1143
01:35:24,263 --> 01:35:26,641
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.

1144
01:35:32,063 --> 01:35:33,690
I've got you covered! Go!

1145
01:35:36,651 --> 01:35:39,154
Move, move!
Get outta here! Go, go, go!

1146
01:35:47,078 --> 01:35:49,172
Okay.
How do you like this?

1147
01:35:52,458 --> 01:35:53,584
Remote link has been severed.

1148
01:35:53,668 --> 01:35:55,045
I'll take care of this.

1149
01:35:58,965 --> 01:36:00,308
Hi, Ramsey.

1150
01:36:04,178 --> 01:36:05,430
She's regained control.

1151
01:36:05,596 --> 01:36:06,848
Damn it. She's good.

1152
01:36:48,264 --> 01:36:49,481
They're entering
the weapons room.

1153
01:36:49,557 --> 01:36:50,604
Oh, that's cute.

1154
01:36:57,231 --> 01:36:58,357
Pull! Pull!

1155
01:36:58,733 --> 01:37:01,077
Roman, Roman!
We gotta find the chip, go!

1156
01:37:04,613 --> 01:37:05,830
Oh, she's slick.

1157
01:37:06,073 --> 01:37:07,575
Gonna have to do
better than that, though.

1158
01:37:09,660 --> 01:37:11,583
Okay, now you're
starting to piss me off.

1159
01:37:26,802 --> 01:37:28,896
Ramsey, how much time
we talkin' here?

1160
01:37:29,347 --> 01:37:32,396
You're smart,
but not smart enough.

1161
01:37:35,895 --> 01:37:36,896
She's locked me out.

1162
01:37:40,941 --> 01:37:43,364
Tej, I can't stop her. You're
gonna have to pull that chip.

1163
01:37:43,444 --> 01:37:45,572
I can't! This thing's
gone into attack mode!

1164
01:37:45,654 --> 01:37:47,782
<i>The door's not gonna open
until you pull the chip!</i>

1165
01:37:48,824 --> 01:37:51,623
Tej, we got no idea what the
hell we're looking for.

1166
01:37:52,995 --> 01:37:53,996
Igor it!

1167
01:37:56,957 --> 01:37:59,426
What in the hell
are you guys doin'?

1168
01:38:00,419 --> 01:38:02,467
It wasn't me.
It wasn't me, okay?

1169
01:38:02,546 --> 01:38:04,139
It'll be labeled
"Guidance Go."

1170
01:38:04,340 --> 01:38:06,183
Guidance Go, Guidance Go...
Okay, I got somethin'.

1171
01:38:06,258 --> 01:38:07,635
What?
It says...

1172
01:38:13,766 --> 01:38:14,892
Do you understand that?

1173
01:38:39,917 --> 01:38:41,385
Wow. Nasty.

1174
01:38:52,721 --> 01:38:53,768
Hmm.

1175
01:38:55,015 --> 01:38:56,358
Quite a show.

1176
01:38:59,437 --> 01:39:00,438
We're arming the nuke.

1177
01:39:05,818 --> 01:39:06,990
<i>Nuke's going hot!</i>

1178
01:39:07,069 --> 01:39:08,286
<i>She's tryin' to fire this thing!</i>

1179
01:39:08,362 --> 01:39:09,409
Roger that.
We're moving out.

1180
01:39:09,488 --> 01:39:10,489
<i>Disable the nukes!</i>

1181
01:39:10,573 --> 01:39:12,200
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.

1182
01:39:12,324 --> 01:39:13,951
I don't see shit.
I'm holding on!

1183
01:39:15,828 --> 01:39:17,080
And we have a countdown.

1184
01:39:20,708 --> 01:39:22,426
What the hell is goin' on, man?

1185
01:39:22,501 --> 01:39:25,550
<i>We're about to launch a nuclear
missile, is what the hell is goin' on!</i>

1186
01:39:25,629 --> 01:39:26,676
<i>Pull the damn chip!</i>

1187
01:39:30,092 --> 01:39:32,470
Countdown, countdown!
Look for a countdown!

1188
01:39:32,553 --> 01:39:33,600
What countdown?

1189
01:39:33,679 --> 01:39:35,306
The missiles need to
activate to launch.

1190
01:39:35,389 --> 01:39:37,062
The countdown timer
won't be in Russian.

1191
01:39:37,349 --> 01:39:38,350
The countdown...

1192
01:39:38,893 --> 01:39:41,066
Let's show the world
what we've got.

1193
01:39:42,646 --> 01:39:43,898
No, no, no!
Don't press that!

1194
01:39:46,400 --> 01:39:47,401
I got it.

1195
01:39:49,570 --> 01:39:51,413
Somethings wrong.
It won't launch.

1196
01:39:53,115 --> 01:39:55,618
Get that sub outta there.
Now!

1197
01:39:58,204 --> 01:39:59,751
Move your ass, Roman!

1198
01:40:07,713 --> 01:40:08,805
You all right?

1199
01:40:08,881 --> 01:40:10,428
There's nothing all right
about any of this!

1200
01:40:10,883 --> 01:40:12,806
Let's go!
What about the missiles?

1201
01:40:14,053 --> 01:40:16,055
We got the chip.
No nukes for her.

1202
01:40:16,138 --> 01:40:18,266
Hell, yeah.
Let's roll.

1203
01:40:22,394 --> 01:40:24,943
Guys, we got company.
A lot of company!

1204
01:40:29,860 --> 01:40:31,032
All right, team,
here's the plan.

1205
01:40:31,195 --> 01:40:32,947
There's a sea lock
at the opening of the bay.

1206
01:40:33,155 --> 01:40:34,281
<i>We get there first and close it,</i>

1207
01:40:34,365 --> 01:40:37,289
we can stop the submarine
from escaping into open water

1208
01:40:37,409 --> 01:40:38,831
<i>and disappearing forever.</i>

1209
01:40:40,704 --> 01:40:43,457
I've got the location.
It's 10 miles southwest.

1210
01:40:43,707 --> 01:40:46,176
Ten miles? We're not gonna
make it ten seconds!

1211
01:40:52,550 --> 01:40:53,551
Ah!

1212
01:40:53,676 --> 01:40:56,145
No, no, no!
This is not good!

1213
01:40:56,971 --> 01:40:59,394
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?

1214
01:40:59,682 --> 01:41:01,104
Whoa!

1215
01:41:01,308 --> 01:41:02,901
You lovin' that Lambo now?

1216
01:41:03,269 --> 01:41:05,112
Whoa! Ah!

1217
01:41:12,987 --> 01:41:14,330
All right, everyone.

1218
01:41:14,405 --> 01:41:15,657
We'll deal with
that launch chip later.

1219
01:41:15,739 --> 01:41:18,458
Right now, I want that sub in deep
water where no one can find it.

1220
01:41:18,534 --> 01:41:20,161
Find me the fastest
route out of that bay.

1221
01:41:20,244 --> 01:41:21,245
Copy that.

1222
01:41:30,921 --> 01:41:32,343
Why are they shootin' at me?

1223
01:41:32,423 --> 01:41:34,642
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.

1224
01:41:41,849 --> 01:41:43,192
Dom...

1225
01:41:43,267 --> 01:41:45,019
<i>Do you really
wanna put that car in gear?</i>

1226
01:41:46,604 --> 01:41:47,605
Do it.

1227
01:41:47,980 --> 01:41:48,981
Huh?

1228
01:41:51,692 --> 01:41:53,114
I didn't think so.

1229
01:41:53,193 --> 01:41:54,490
They're heading
for the sea lock.

1230
01:41:54,570 --> 01:41:55,822
They're trying to
trap the sub in the bay.

1231
01:41:55,904 --> 01:41:58,828
I should have taken care
of this a long time ago.

1232
01:41:58,907 --> 01:42:01,376
<i>Rhodes, take his team out.</i>

1233
01:42:02,202 --> 01:42:03,419
I'm on it.

1234
01:42:09,126 --> 01:42:10,378
Roman, get in front of me!

1235
01:42:17,217 --> 01:42:18,935
Okay, y'all wanna play rough?

1236
01:42:19,803 --> 01:42:20,804
Now it's my turn.

1237
01:42:35,653 --> 01:42:36,996
Yeah, baby!

1238
01:42:46,080 --> 01:42:48,378
Guys, we got snowmobiles
on the right.

1239
01:42:50,542 --> 01:42:51,919
They're gonna flank us!

1240
01:42:56,090 --> 01:42:57,091
No, they ain't!

1241
01:43:03,097 --> 01:43:04,314
Oh, shit!

1242
01:43:18,696 --> 01:43:19,697
Tej!

1243
01:43:19,822 --> 01:43:21,574
Roman, hold tight,
I'm on the way!

1244
01:43:26,078 --> 01:43:28,172
I don't wanna
go swimmin'! No!

1245
01:43:38,966 --> 01:43:40,343
Oh, no, no, no!

1246
01:43:44,346 --> 01:43:45,438
Oh, shit!

1247
01:43:48,183 --> 01:43:49,400
Roman, grab your door!

1248
01:43:49,476 --> 01:43:50,568
Tej!

1249
01:43:50,811 --> 01:43:52,108
<i>Grab the door, Roman!</i>

1250
01:43:52,187 --> 01:43:53,188
<i>It's so cold! Shit!</i>

1251
01:43:53,814 --> 01:43:54,815
<i>Oh, Shit!</i>

1252
01:44:01,613 --> 01:44:02,830
Whoa!

1253
01:44:03,240 --> 01:44:04,457
Whoo!
Yeah!

1254
01:44:05,159 --> 01:44:06,786
What is going on?

1255
01:44:06,869 --> 01:44:07,961
Roman, hang on!

1256
01:44:09,496 --> 01:44:10,497
Tej!

1257
01:44:14,209 --> 01:44:15,802
Get me off of this thing!

1258
01:44:16,170 --> 01:44:17,513
Tej!

1259
01:44:21,008 --> 01:44:22,009
Come on!

1260
01:44:31,894 --> 01:44:33,271
Argh!

1261
01:44:37,024 --> 01:44:39,368
All right.
I've had enough of this shit!

1262
01:44:53,582 --> 01:44:55,209
Number 11, my ass!

1263
01:44:57,878 --> 01:45:00,552
Yo, shrinkage! We got a sub to catch.
Get in!

1264
01:45:14,394 --> 01:45:15,395
What?

1265
01:45:15,479 --> 01:45:16,731
Depressurization alert
in the cargo hold.

1266
01:45:16,939 --> 01:45:18,566
Drop it to 10,000 feet.

1267
01:45:19,399 --> 01:45:21,777
I know how much
these people mean to you.

1268
01:45:21,860 --> 01:45:23,954
So I will let you pick
the first target.

1269
01:45:24,029 --> 01:45:25,747
I don't pick a target
from a mile away.

1270
01:45:27,574 --> 01:45:30,077
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.

1271
01:45:32,246 --> 01:45:33,623
Okay.

1272
01:45:33,705 --> 01:45:34,922
The wife it is.

1273
01:45:53,058 --> 01:45:56,028
Nice plane.
I'm gonna enjoy having this.

1274
01:45:56,812 --> 01:45:58,155
Hey, don't go gettin' any ideas.

1275
01:45:58,230 --> 01:45:59,823
You and planes
don't have a good history.

1276
01:46:02,317 --> 01:46:03,819
No shit.

1277
01:46:03,902 --> 01:46:06,621
Okay, let's go, Scarface.

1278
01:46:07,281 --> 01:46:08,783
These assholes
ain't gonna kill themselves.

1279
01:46:12,494 --> 01:46:14,292
Pull up surveillance right now.

1280
01:46:19,418 --> 01:46:20,795
<i>Surprise.</i>

1281
01:46:22,421 --> 01:46:24,423
You're supposed to be dead.

1282
01:46:40,647 --> 01:46:44,151
We have a security breach in the
cargo hold. Take care of it now.

1283
01:46:49,656 --> 01:46:52,580
Jesus, Mum. You're supposed
to avoid the nerves.

1284
01:46:52,659 --> 01:46:54,161
Oh, shut up.
Don't be such a baby.

1285
01:47:00,584 --> 01:47:01,585
Get to the pilot.

1286
01:47:01,668 --> 01:47:03,341
He's got the second key.
Wait for my signal.

1287
01:47:04,004 --> 01:47:05,347
Give Cipher my regards.

1288
01:47:06,465 --> 01:47:08,183
Did Toretto hold up
his end of the deal?

1289
01:47:19,895 --> 01:47:22,068
<i>He gave us
this little thing here.</i>

1290
01:47:22,356 --> 01:47:24,358
No, no, no. Don't touch.

1291
01:47:24,983 --> 01:47:26,235
You can track Cipher with this,

1292
01:47:26,318 --> 01:47:29,288
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.

1293
01:47:29,363 --> 01:47:31,365
Fine. I've got contacts.

1294
01:47:32,491 --> 01:47:33,959
No, you're gonna
take your brother.

1295
01:47:34,034 --> 01:47:35,251
Oh, dear...
Yes.

1296
01:47:39,373 --> 01:47:41,421
Toretto knows where he is.

1297
01:47:41,500 --> 01:47:43,093
He's got this thing.
It can see everything.

1298
01:47:43,168 --> 01:47:45,546
It's like... It's called the
Devil's Bum Hole or something.

1299
01:47:45,629 --> 01:47:46,721
It's called the God's Eye.

1300
01:47:46,797 --> 01:47:47,889
Yeah, well, whatever.

1301
01:47:50,384 --> 01:47:52,978
There's no way I'm
using Owen, all right?

1302
01:47:53,053 --> 01:47:54,771
He's a lost cause.

1303
01:47:54,846 --> 01:47:57,895
He's your brother, Decks.
He's my son.

1304
01:47:58,392 --> 01:47:59,860
He's our family.

1305
01:48:00,727 --> 01:48:03,981
And our family don't die
in bloody cages.

1306
01:48:04,356 --> 01:48:07,485
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.

1307
01:48:07,567 --> 01:48:10,662
You've gone and upset me. You've
really upset your mother.

1308
01:48:10,737 --> 01:48:11,989
Call yourself a brother?
You're...

1309
01:48:12,072 --> 01:48:14,370
Look, come here...
Mum. Okay, okay.

1310
01:48:16,493 --> 01:48:18,416
Every time.

1311
01:48:22,290 --> 01:48:23,291
Owen.

1312
01:48:23,667 --> 01:48:24,884
In position.

1313
01:48:26,420 --> 01:48:27,421
Go.

1314
01:48:29,006 --> 01:48:30,178
I'm in.

1315
01:48:48,734 --> 01:48:49,906
<i>I've got the package, Toretto.</i>

1316
01:48:50,944 --> 01:48:52,617
All 12 pounds of him.

1317
01:48:52,988 --> 01:48:54,365
Ah.

1318
01:48:54,448 --> 01:48:57,793
Dada. Dada.

1319
01:49:13,467 --> 01:49:15,390
You made me miss my shot.

1320
01:49:15,469 --> 01:49:17,312
What you think you're doing?

1321
01:49:19,765 --> 01:49:21,142
Looking at you dead in the eye.

1322
01:49:44,414 --> 01:49:46,337
That was for Elena.

1323
01:49:50,003 --> 01:49:51,004
Rhodes.

1324
01:49:51,171 --> 01:49:52,844
<i>He's no longer with us.</i>

1325
01:49:53,840 --> 01:49:55,433
<i>Rhodes picked the wrong target.</i>

1326
01:49:56,802 --> 01:50:00,602
Congratulations, Dom.
You just killed your son.

1327
01:50:00,680 --> 01:50:03,524
<i>You're wrong.
I just saved him.</i>

1328
01:50:04,309 --> 01:50:06,528
<i>And you just took your foot
off the tiger's neck.</i>

1329
01:50:15,028 --> 01:50:17,872
All right, governor,
it's gonna get noisy.

1330
01:50:19,032 --> 01:50:20,659
This is for your ears.

1331
01:50:25,622 --> 01:50:26,623
Good?

1332
01:50:29,584 --> 01:50:30,676
Let's go.

1333
01:50:33,046 --> 01:50:36,220
No! Stop him! Do not let
him get off this plane!

1334
01:50:39,052 --> 01:50:40,599
We got another problem.

1335
01:50:40,679 --> 01:50:42,397
That truck's got enough
missiles to take us all out.

1336
01:50:42,639 --> 01:50:43,765
Then don't give 'em a target.

1337
01:50:43,849 --> 01:50:46,147
Everybody, get in front of us,
line up, and we'll take the hit.

1338
01:50:46,226 --> 01:50:49,150
What? I need to
switch cars right now!

1339
01:51:05,453 --> 01:51:07,626
Roman, here comes the bad part.
What?

1340
01:51:14,379 --> 01:51:16,632
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.

1341
01:51:16,715 --> 01:51:19,594
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.

1342
01:51:25,098 --> 01:51:26,190
All right, little man,

1343
01:51:26,808 --> 01:51:28,776
this might be a little scary,

1344
01:51:29,186 --> 01:51:30,608
but it's gonna be a lot of fun.

1345
01:51:42,073 --> 01:51:43,074
How's the music, good?

1346
01:51:43,158 --> 01:51:44,159
Ah.

1347
01:51:56,713 --> 01:51:57,965
They're locking on.

1348
01:51:58,048 --> 01:51:59,516
Sorry, guys,
I got no tricks left.

1349
01:51:59,591 --> 01:52:00,558
What do we do now?

1350
01:52:00,634 --> 01:52:02,102
<i>We start prayin'!</i>

1351
01:52:24,658 --> 01:52:25,659
Hell, yeah!

1352
01:52:38,421 --> 01:52:39,673
<i>There's Dorm!</i>

1353
01:52:43,551 --> 01:52:45,053
What, is this guy
on our side now?

1354
01:52:45,136 --> 01:52:47,013
Who the hell cares?
He just saved our <i>ass!</i>

1355
01:52:50,684 --> 01:52:52,561
Good to be riding
with you again, man.

1356
01:53:05,949 --> 01:53:07,451
Toretto just
cleared the way for them.

1357
01:53:07,534 --> 01:53:09,002
Someone, give me something!

1358
01:53:09,077 --> 01:53:10,124
Torpedoes are ready.

1359
01:53:10,203 --> 01:53:11,250
Then launch them!

1360
01:53:24,759 --> 01:53:25,760
Shit.

1361
01:53:29,514 --> 01:53:31,312
Take the wheel!
I ain't takin' shit!

1362
01:53:31,391 --> 01:53:32,813
Take the wheel!

1363
01:53:33,310 --> 01:53:34,311
Where you goin'?

1364
01:53:36,062 --> 01:53:37,314
This is crazy!

1365
01:53:37,397 --> 01:53:38,614
Speed up!

1366
01:53:41,776 --> 01:53:43,323
Left and back!
What?

1367
01:53:43,403 --> 01:53:45,656
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!

1368
01:53:52,662 --> 01:53:53,834
Boom, baby!

1369
01:54:00,670 --> 01:54:01,762
Goin' for a ride.

1370
01:54:07,260 --> 01:54:08,261
Back in a sec.

1371
01:54:23,568 --> 01:54:24,945
Where's that smile?
Ah.

1372
01:54:25,028 --> 01:54:26,200
There it is.

1373
01:54:31,993 --> 01:54:33,165
You were gonna shoot a baby?

1374
01:54:34,454 --> 01:54:36,582
You sick bastard.

1375
01:54:37,540 --> 01:54:38,712
You're not gonna wanna see this.

1376
01:54:52,097 --> 01:54:53,144
Is that you or him?

1377
01:54:56,101 --> 01:54:57,899
Him. Good.

1378
01:54:58,228 --> 01:54:59,525
The torpedoes missed.

1379
01:54:59,604 --> 01:55:01,356
They're gonna reach the lock
before the sub does.

1380
01:55:01,439 --> 01:55:02,656
The hell they are.

1381
01:55:05,402 --> 01:55:06,745
Get ready for this.

1382
01:55:27,006 --> 01:55:28,007
Oh, shit!

1383
01:55:28,091 --> 01:55:29,434
We're gonna need a bigger truck.

1384
01:55:40,895 --> 01:55:42,568
It's right under us!
Get out the way!

1385
01:55:54,826 --> 01:55:55,918
Get us out of here!

1386
01:55:56,077 --> 01:55:57,624
Why are you always yelling?

1387
01:56:01,583 --> 01:56:02,880
This bitch is crazy!

1388
01:56:02,959 --> 01:56:04,336
Look out!

1389
01:56:10,467 --> 01:56:11,559
That's not good.

1390
01:56:13,011 --> 01:56:14,558
That's not good.

1391
01:56:18,308 --> 01:56:20,231
Please tell me there's
nothing to worry about!

1392
01:56:20,310 --> 01:56:21,732
We got this.

1393
01:56:34,365 --> 01:56:35,617
That's my girl.

1394
01:56:42,165 --> 01:56:44,839
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.

1395
01:56:44,918 --> 01:56:46,135
We're just going
to let it get away?

1396
01:56:46,461 --> 01:56:47,929
Not if I know Dom.

1397
01:56:53,009 --> 01:56:54,306
You lose, Dom.

1398
01:56:54,385 --> 01:56:56,729
<i>I destroyed two of your teams.</i>

1399
01:56:56,971 --> 01:56:59,269
<i>I killed your
red-headed boyfriend.</i>

1400
01:56:59,349 --> 01:57:02,478
And I put two killers
on your untraceable plane.

1401
01:57:03,645 --> 01:57:06,398
<i>You lost the minute
you interrupted my honeymoon.</i>

1402
01:57:07,273 --> 01:57:09,116
<i>Now guess who I'm coming for.</i>

1403
01:57:09,692 --> 01:57:11,694
Put a heatseeker on him now.

1404
01:57:13,696 --> 01:57:14,822
Now!

1405
01:57:20,161 --> 01:57:21,162
Fire!

1406
01:57:25,500 --> 01:57:27,753
That's a goddamn
heatseeker coming at us!

1407
01:57:30,505 --> 01:57:32,883
Peel off!
Head to the shore!

1408
01:57:39,055 --> 01:57:41,808
All right.
Come and get it.

1409
01:57:59,742 --> 01:58:00,868
No, no, no.

1410
01:58:02,745 --> 01:58:04,873
Dive! Dive!

1411
01:58:05,498 --> 01:58:06,715
<i>This...</i>

1412
01:58:06,874 --> 01:58:08,547
This is for my son.

1413
01:58:27,854 --> 01:58:28,855
<i>DOW.!</i>

1414
01:59:31,542 --> 01:59:32,885
You're out of bullets, Deckard.

1415
01:59:32,960 --> 01:59:35,588
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.

1416
01:59:36,964 --> 01:59:38,466
How did you find me?

1417
01:59:40,551 --> 01:59:41,928
<i>You want to see the old Dom?</i>

1418
01:59:43,304 --> 01:59:44,521
Watch.

1419
01:59:47,600 --> 01:59:49,068
Resourceful.

1420
01:59:49,602 --> 01:59:51,775
You have a lot to
answer for, Cipher.

1421
01:59:52,355 --> 01:59:54,198
What you've put
my family through.

1422
01:59:54,607 --> 01:59:56,075
My mother.

1423
01:59:57,443 --> 01:59:59,821
I'm gonna make sure
that never happens again.

1424
02:00:00,530 --> 02:00:01,622
To anyone.

1425
02:00:02,365 --> 02:00:04,709
There is only one flaw
in your plan.

1426
02:00:04,784 --> 02:00:05,831
What's that?

1427
02:00:05,910 --> 02:00:08,208
Only one of us has a parachute.

1428
02:00:30,810 --> 02:00:32,312
Told you this would be fun.

1429
02:00:36,149 --> 02:00:37,492
Time to land, boys.

1430
02:00:48,077 --> 02:00:49,670
You know I never
left you, Letty.

1431
02:00:49,746 --> 02:00:50,998
I know.

1432
02:00:51,414 --> 02:00:53,667
And you know I never will.

1433
02:00:55,168 --> 02:00:56,545
I know.

1434
02:01:06,512 --> 02:01:08,389
I have so much to tell you.

1435
02:01:09,056 --> 02:01:13,061
Yeah, you do. And you can
start with that bitch.

1436
02:01:17,398 --> 02:01:20,698
Now, that's Dominic Toretto.

1437
02:01:22,779 --> 02:01:23,780
<i>Hey, Dorm!</i>

1438
02:01:23,863 --> 02:01:25,706
I'm just throwin' it out there,

1439
02:01:26,240 --> 02:01:27,958
we need to get up outta here

1440
02:01:28,034 --> 02:01:31,288
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.

1441
02:01:31,370 --> 02:01:34,715
Relax. Without the trigger
chips, those nukes are harmless.

1442
02:01:35,082 --> 02:01:36,834
Okay. So we good, then.

1443
02:01:37,126 --> 02:01:40,050
Let me go on and get
my young selfie levels up.

1444
02:01:40,630 --> 02:01:42,553
You realize this is
classified, right?

1445
02:01:42,632 --> 02:01:44,009
Not today.

1446
02:01:46,135 --> 02:01:47,182
Unbelievable.

1447
02:01:47,261 --> 02:01:49,764
All right, can we get up outta here, now?
I'm freezin'!

1448
02:02:17,625 --> 02:02:18,797
It's okay.

1449
02:02:19,585 --> 02:02:21,713
Don't worry.
He's gonna be here soon.

1450
02:02:22,088 --> 02:02:23,840
I get it.
Y'all got a lot in common.

1451
02:02:23,923 --> 02:02:26,893
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.

1452
02:02:26,968 --> 02:02:28,595
But we got a lot in common,
too, right?

1453
02:02:28,678 --> 02:02:29,850
Like what?

1454
02:02:29,929 --> 02:02:33,308
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.

1455
02:02:33,391 --> 02:02:35,644
Me and you,
hip to hip, is a problem.

1456
02:02:35,726 --> 02:02:38,149
I'm askin' a real
question right now.

1457
02:02:38,229 --> 02:02:41,483
Is <i>it</i> gonna <i>be
Revenge of the Nerds</i>

1458
02:02:42,275 --> 02:02:45,950
or <i>The Dark Knight?</i> Huh?

1459
02:02:46,279 --> 02:02:48,247
To be honest,
I like both of you.

1460
02:02:51,409 --> 02:02:54,333
But just before
we get into all of that,

1461
02:02:54,412 --> 02:02:56,210
let me ask you one question.

1462
02:02:56,289 --> 02:02:58,166
You can ask me anything.

1463
02:02:58,249 --> 02:02:59,375
Anything.

1464
02:02:59,458 --> 02:03:00,801
What's my last name?

1465
02:03:03,671 --> 02:03:07,096
When you guys figure it out, then,
I guess you can let me know.

1466
02:03:07,174 --> 02:03:09,848
It's gonna be Parker. That's
all that really matters.

1467
02:03:09,927 --> 02:03:11,270
<i>- Jones.
- Mrs. Parker.</i>

1468
02:03:11,679 --> 02:03:13,647
Right?
Hey, Mrs. Parker...

1469
02:03:14,181 --> 02:03:15,182
Hey.

1470
02:03:15,266 --> 02:03:16,563
Letty.

1471
02:03:16,642 --> 02:03:18,144
I wanted to thank you.

1472
02:03:18,686 --> 02:03:19,687
No need.

1473
02:03:20,938 --> 02:03:21,939
Well...

1474
02:03:22,273 --> 02:03:24,947
Cipher's still on the loose. There's
been some reports she's in Athens,

1475
02:03:25,026 --> 02:03:27,449
but she won't be nuking
any cities anytime soon.

1476
02:03:27,528 --> 02:03:28,745
Thanks to you guys.

1477
02:03:28,821 --> 02:03:30,915
So, I got you a party favor.

1478
02:03:30,990 --> 02:03:32,583
This can't be good.

1479
02:03:32,658 --> 02:03:35,161
Your record's been cleared.
Full reinstatement.

1480
02:03:35,244 --> 02:03:36,791
You've got your job back.

1481
02:03:36,871 --> 02:03:38,373
That is, if you want it.

1482
02:03:41,792 --> 02:03:42,918
If I want?

1483
02:03:43,002 --> 02:03:44,003
Mmm-hmm.

1484
02:03:50,509 --> 02:03:54,685
You know, after 16 years, I figure
it's time for a little break.

1485
02:03:55,306 --> 02:03:56,478
Wow.

1486
02:03:58,059 --> 02:04:00,027
Daddy's stayin' home.

1487
02:04:06,525 --> 02:04:07,572
Nobody.

1488
02:04:07,652 --> 02:04:08,699
Keep in touch.

1489
02:04:09,153 --> 02:04:10,746
Ah. Hang on a second.

1490
02:04:11,072 --> 02:04:13,245
This could be interesting.

1491
02:04:18,162 --> 02:04:19,334
What made you think I'd do it?

1492
02:04:20,539 --> 02:04:21,791
Brotherhood.

1493
02:04:21,874 --> 02:04:25,504
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.

1494
02:04:25,836 --> 02:04:27,338
Glad I did it.

1495
02:04:30,675 --> 02:04:33,178
I can't believe
you went to see my mother.

1496
02:04:48,484 --> 02:04:50,486
All this fuss over you.

1497
02:04:56,492 --> 02:04:57,914
Yes.

1498
02:05:02,999 --> 02:05:06,094
Elena, I promised
to keep our son safe.

1499
02:05:08,254 --> 02:05:10,427
And now, he always will be.

1500
02:05:18,556 --> 02:05:22,857
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.

1501
02:05:24,520 --> 02:05:26,943
One who never gave up on me.

1502
02:05:32,611 --> 02:05:33,703
He's beautiful.

1503
02:05:35,448 --> 02:05:37,041
<i>You've heard me say</i>

1504
02:05:37,575 --> 02:05:39,794
that you never turn
your back on family,

1505
02:05:41,746 --> 02:05:45,796
and I wanna thank you all for
never turning your back on me.

1506
02:05:50,379 --> 02:05:51,972
You wanna meet them?

1507
02:05:52,631 --> 02:05:54,133
All right.

1508
02:05:54,967 --> 02:05:56,310
Everyone.

1509
02:05:57,636 --> 02:05:59,058
Meet Brian.

1510
02:06:08,314 --> 02:06:09,566
To Brian!

1511
02:06:09,648 --> 02:06:11,525
Welcome to the family, Brian.

1512
02:06:11,609 --> 02:06:14,328
Okay, I guess
it's my turn to say grace.

1513
02:06:14,779 --> 02:06:17,282
We thank you
for giving us family.

1514
02:06:17,364 --> 02:06:21,744
We sit here in praise. Thank you
for giving us the strength...