WEBVTT FILE

1
00:00:00.846 --> 00:00:06.233
(DYNAMIC MUSIC)

2
00:00:06.235 --> 00:00:14.812
(ETHEREAL MUSIC)

3
00:00:14.814 --> 00:00:16.521
Subtitles by explosiveskull

4
00:00:16.523 --> 00:00:18.857
(WIND WHISTLES)

5
00:00:18.859 --> 00:00:22.731
(SUSPENSEFUL STRING MUSIC)

6
00:00:27.669 --> 00:00:29.770
(BIRD CALL ECHOES)

7
00:00:33.140 --> 00:00:36.841
(MYSTERIOUS MUSIC)

8
00:00:36.843 --> 00:00:38.947
(BIRD CALL ECHOES)

9
00:01:10.277 --> 00:01:11.880
(GASPS)

10
00:01:13.780 --> 00:01:16.017
(VAMPIRES LAUGH)

11
00:01:41.642 --> 00:01:45.244
Rudolph? Your party clothes.

12
00:01:45.246 --> 00:01:47.479
I haven't worn them
in a hundred years.

13
00:01:47.481 --> 00:01:51.516
Mother insists you try them on.
They could need altering.

14
00:01:51.518 --> 00:01:54.385
What, does she think
I've gained weight? On our diet?

15
00:01:54.387 --> 00:01:56.155
Just try them on.

16
00:01:56.157 --> 00:01:59.127
I hate my birthday
and I'm not gonna wear them.

17
00:02:09.804 --> 00:02:12.006
- (GASPS)
- (DRAMATIC MUSIC)

18
00:02:22.850 --> 00:02:25.017
Hold still, please.

19
00:02:25.019 --> 00:02:27.753
- Welcome.
- Aunty. You look...

20
00:02:27.755 --> 00:02:33.291
Fat. Don't deny it.
And where's the birthday boy?

21
00:02:33.293 --> 00:02:36.361
Rudy? Rudy?

22
00:02:36.363 --> 00:02:38.630
I think he's trying on
his birthday clothes.

23
00:02:38.632 --> 00:02:41.433
Oh, he'll look so handsome. Mm!

24
00:02:41.435 --> 00:02:44.339
Et voila. Excellent.

25
00:02:45.539 --> 00:02:47.341
Thank you, sir.

26
00:02:54.414 --> 00:02:56.447
Rudy!

27
00:02:56.449 --> 00:02:58.716
Rudy?

28
00:02:58.718 --> 00:03:00.886
- Aunty!
- (HISSES)

29
00:03:00.888 --> 00:03:03.487
Oh! You scared me to death.

30
00:03:03.489 --> 00:03:06.491
- But aren't you already...?
- Rudolph, apologise!

31
00:03:06.493 --> 00:03:09.428
What did I do wrong?
Wasn't she calling me?

32
00:03:09.430 --> 00:03:12.064
Rudolph, come with me.

33
00:03:12.066 --> 00:03:15.333
- Did you go outside?
- Yes, sir, but I didn't go far.

34
00:03:15.335 --> 00:03:17.970
- You know that's not the point.
- Yes, sir.

35
00:03:17.972 --> 00:03:20.005
This childishness
has got to stop.

36
00:03:20.007 --> 00:03:22.207
Your birthday is only
two nights away.

37
00:03:22.209 --> 00:03:24.709
And I'll be 13 again
for the 300th time.

38
00:03:24.711 --> 00:03:28.146
- It's boring.
- Rudolph!

39
00:03:28.148 --> 00:03:31.116
- (GIGGLES)
- Come on! Let's have some fun!

40
00:03:31.118 --> 00:03:33.721
I have to help Mother.
I promised.

41
00:03:35.989 --> 00:03:38.690
I'm worried about
Aunt and Uncle.

42
00:03:38.692 --> 00:03:40.424
Shall I fly out
and look for them?

43
00:03:40.426 --> 00:03:42.960
Your father doesn't want you
leaving the catacombs.

44
00:03:42.962 --> 00:03:45.230
He doesn't want us
doing anything.

45
00:03:45.232 --> 00:03:47.231
- What?
- Hm!

46
00:03:47.233 --> 00:03:50.035
Flying all the way from Germany
at their age.

47
00:03:50.037 --> 00:03:53.404
Poor Aunt Wulftrud
and Uncle Gernot.

48
00:03:53.406 --> 00:03:56.774
WOMAN: Gernot! You must know
where you put it.

49
00:03:56.776 --> 00:03:58.610
GERNOT: Why me?

50
00:03:58.612 --> 00:04:00.946
Because you had the key
the last time.

51
00:04:00.948 --> 00:04:05.049
- What last time?
- Do you not remember anything?

52
00:04:05.051 --> 00:04:08.186
- Anything about what?
- The key!

53
00:04:08.188 --> 00:04:10.622
We can't get out of here
without it.

54
00:04:10.624 --> 00:04:16.761
- (DOOR RATTLES)
- (CROWS CAW)

55
00:04:16.763 --> 00:04:19.497
BOY: "The darkness
crawled over the forest.

56
00:04:19.499 --> 00:04:21.766
"Not another soul to be seen.

57
00:04:21.768 --> 00:04:24.970
"A growing feeling of fear
gnawing at their souls,

58
00:04:24.972 --> 00:04:27.638
"a terrible intuition
that vampires..."

59
00:04:27.640 --> 00:04:30.374
- (SIGHS) Tony.
- I'm just reading!

60
00:04:30.376 --> 00:04:33.045
Tony, I couldn't ask for
a better son.

61
00:04:33.047 --> 00:04:35.047
I couldn't ask for a better dad.

62
00:04:35.049 --> 00:04:37.014
But right now,
you so need to zip it.

63
00:04:37.016 --> 00:04:39.417
So no more V-word in this car.

64
00:04:39.419 --> 00:04:42.287
You don't want your mother's
head to explode, do you?

65
00:04:42.289 --> 00:04:44.056
I don't think so.

66
00:04:44.058 --> 00:04:47.195
COMPUTERISED VOICE: <i>In five
kilometres, turn right.</i>

67
00:04:49.696 --> 00:04:52.129
(GROANS) What am I
looking for again?

68
00:04:52.131 --> 00:04:54.198
WULFTRUD: The key,
you nincompoop.

69
00:04:54.200 --> 00:04:55.867
Then this will never do.

70
00:04:55.869 --> 00:04:58.670
- The key has disappeared.
- (GASPS)

71
00:04:58.672 --> 00:05:00.304
We have to go through
the sewers.

72
00:05:00.306 --> 00:05:04.042
- There is no other way out.
- It's disgusting.

73
00:05:04.044 --> 00:05:06.011
Don't worry.
The rats won't mind.

74
00:05:06.013 --> 00:05:07.916
- Eugh!
- (CHUCKLES)

75
00:05:10.251 --> 00:05:13.186
- Eugh!
- Hi!

76
00:05:17.157 --> 00:05:19.027
(GASPS)

77
00:05:22.095 --> 00:05:24.131
- (WHISPERS) Vampires.
- Hello!

78
00:05:25.765 --> 00:05:28.566
- Mom! Dad! Vampires!
- Aah!

79
00:05:28.568 --> 00:05:31.737
- (TYRES SCREECH)
- That's it, Tony. I've had it.

80
00:05:31.739 --> 00:05:35.273
Look up there! See for yourself!

81
00:05:35.275 --> 00:05:38.542
Tony, you know this vampire
stuff is make-believe, right?

82
00:05:38.544 --> 00:05:40.278
Myths and stories. That's all.

83
00:05:40.280 --> 00:05:43.648
- Sure, if you say so.
- We both say so.

84
00:05:43.650 --> 00:05:46.283
- Dad!
- (TYRES SCREECH)

85
00:05:46.285 --> 00:05:49.621
- (ALL YELL)
- Where's the brakes?!

86
00:05:49.623 --> 00:05:51.893
(ALL YELL)

87
00:05:53.126 --> 00:05:55.595
(ALL YELL)

88
00:05:59.633 --> 00:06:01.299
(TYRES SCREECH)

89
00:06:01.301 --> 00:06:03.335
COMPUTERISED VOICE:
<i>Please follow the route</i>

90
00:06:03.337 --> 00:06:05.102
<i>straight ahead.</i>

91
00:06:05.104 --> 00:06:07.140
(OWL HOOTS)

92
00:06:10.578 --> 00:06:12.677
Wow!

93
00:06:12.679 --> 00:06:14.881
(CROW CAWS)

94
00:06:17.751 --> 00:06:19.617
- (TYRE POPS)
- (GASPS)

95
00:06:19.619 --> 00:06:21.585
DAD: Oh, great.

96
00:06:21.587 --> 00:06:24.723
GERNOT: These vacationers
should stick to the road.

97
00:06:24.725 --> 00:06:27.225
And what do they want
at our graveyard?

98
00:06:27.227 --> 00:06:29.761
If they came to see us,
they're out of luck.

99
00:06:29.763 --> 00:06:32.600
We're off to Transylvania.

100
00:06:34.035 --> 00:06:35.900
Maney!
(BANGS ON DOOR)

101
00:06:35.902 --> 00:06:39.537
Maney! Maney, wake up!
Get out of bed!

102
00:06:39.539 --> 00:06:41.309
I need my truck!

103
00:06:42.777 --> 00:06:45.977
- (GRUNTS)
- I need my truck.

104
00:06:45.979 --> 00:06:47.812
In the middle of the night?!

105
00:06:47.814 --> 00:06:50.282
Night-time is my time.

106
00:06:50.284 --> 00:06:51.850
(LAUGHS)

107
00:06:51.852 --> 00:06:55.086
- Quick! Come on.
- I worked 48 hours straight.

108
00:06:55.088 --> 00:06:58.489
- I need to sleep sometime.
- I don't pay you to sleep.

109
00:06:58.491 --> 00:07:02.526
- Speaking of payment...
- Boy! (CHUCKLES)

110
00:07:02.528 --> 00:07:07.665
Maney, I've been thinking of
taking you with me.

111
00:07:07.667 --> 00:07:10.634
Huh? Me? Hunting with you?

112
00:07:10.636 --> 00:07:13.804
It's what I've dreamed about.
What I've been waiting...

113
00:07:13.806 --> 00:07:15.540
Yes. Good. Fascinating.
You'll tell me later.

114
00:07:15.542 --> 00:07:19.877
First, show me my new light
and then we must hit the road.

115
00:07:19.879 --> 00:07:22.080
They're swarming.

116
00:07:22.082 --> 00:07:25.720
I haven't seen anything like it
in decades.

117
00:07:26.587 --> 00:07:29.186
Come. The lights.

118
00:07:29.188 --> 00:07:32.958
- (LIGHT ZAPS)
- Oh! Excellent!

119
00:07:32.960 --> 00:07:35.694
I can't say for sure
what effect it'll have.

120
00:07:35.696 --> 00:07:38.963
We're about to find out.

121
00:07:38.965 --> 00:07:41.900
- He is still 13.
- He is old enough!

122
00:07:41.902 --> 00:07:43.869
I've been 13 forever!

123
00:07:43.871 --> 00:07:46.937
Neither of you are going
outside. Not without me.

124
00:07:46.939 --> 00:07:48.773
Not when the whole clan is here.

125
00:07:48.775 --> 00:07:52.244
That is exactly the point.
We are all here.

126
00:07:52.246 --> 00:07:55.080
Father wants to us to be
cowards. He wants us to hide.

127
00:07:55.082 --> 00:07:58.215
I don't want you to end up
with stakes through your hearts.

128
00:07:58.217 --> 00:08:01.419
My darlings,
the same argument again?

129
00:08:01.421 --> 00:08:03.054
I'm sorry, Mother.

130
00:08:03.056 --> 00:08:05.389
Where do you think you're going?
I will exile you!

131
00:08:05.391 --> 00:08:08.161
You can have your
temper tantrums in Siberia!

132
00:08:09.028 --> 00:08:11.162
- I'll do it.
- Dear...

133
00:08:11.164 --> 00:08:14.835
Don't tell me it's just a phase,
puberty or something.

134
00:08:15.936 --> 00:08:17.802
- I want to come with you.
- You do?

135
00:08:17.804 --> 00:08:19.737
- Yes! To play!
- Urgh!

136
00:08:19.739 --> 00:08:21.672
I've had it with all of you!

137
00:08:21.674 --> 00:08:23.909
I'm going out,
but I'm not playing.

138
00:08:23.911 --> 00:08:25.843
Do you ever want to be
a real vampire?

139
00:08:25.845 --> 00:08:29.350
- Mm-hmm.
- Then it's time to grow up.

140
00:08:31.085 --> 00:08:34.754
Hmm... Hmm...

141
00:08:36.023 --> 00:08:38.155
(MENACING MUSIC)

142
00:08:38.157 --> 00:08:41.025
- (DEVICE BLEEPS)
- What kind of radar is this?

143
00:08:41.027 --> 00:08:43.727
I call it 'Infra-Dead'.

144
00:08:43.729 --> 00:08:45.497
(CHUCKLES) Oh,
I like the sound of it.

145
00:08:45.499 --> 00:08:48.065
You don't know how great
that makes me feel.

146
00:08:48.067 --> 00:08:51.803
Yes, yes, feelings. Wonderful.
Show me how it works.

147
00:08:51.805 --> 00:08:54.238
- (RADAR PINGS AND WARBLES)
- Uh-huh.

148
00:08:54.240 --> 00:08:58.443
- What's that?
- It means the Undead are nearby.

149
00:08:58.445 --> 00:09:00.545
The Undead! I knew it!

150
00:09:00.547 --> 00:09:02.617
(LAUGHS)

151
00:09:07.454 --> 00:09:09.924
(DOG BARKS)

152
00:09:17.565 --> 00:09:19.700
- (ENGINE RUMBLES)
- Hmm? Oh.

153
00:09:23.170 --> 00:09:28.872
- (GASPS)
- (SUSPENSEFUL STRING MUSIC)

154
00:09:28.874 --> 00:09:33.047
Quick. Shh. Wait.
Wait, wait, wait!

155
00:09:34.380 --> 00:09:36.917
- (GROWLS)
- Gregory, no!

156
00:09:38.451 --> 00:09:40.718
- The light!
- (LIGHT ZAPS)

157
00:09:40.720 --> 00:09:44.789
- (GROANS AND SCREAMS)
- It works! It works!

158
00:09:44.791 --> 00:09:47.858
- Come on, Chi-Chi! Move it!
- It works!

159
00:09:47.860 --> 00:09:50.328
- What are you doing?
- It really burns.

160
00:09:50.330 --> 00:09:52.664
What did you expect?
It's your invention.

161
00:09:52.666 --> 00:09:55.902
No! (PANTS)

162
00:09:58.037 --> 00:10:00.538
- What are you doing here?
- I followed you.

163
00:10:00.540 --> 00:10:03.907
I thought you were heading
for trouble and I was right.

164
00:10:03.909 --> 00:10:05.743
You little idiot.

165
00:10:05.745 --> 00:10:09.146
(TYRES SCREECH)

166
00:10:09.148 --> 00:10:11.448
Oh, they'll be flying back
to their lair

167
00:10:11.450 --> 00:10:14.718
and they'll have company.

168
00:10:14.720 --> 00:10:16.954
Dad's always supporting you.

169
00:10:16.956 --> 00:10:19.591
You talked him into
this creepy castle tour.

170
00:10:19.593 --> 00:10:21.925
- HE said yes, not me.
- I know.

171
00:10:21.927 --> 00:10:23.795
But it's supposed to be for fun.

172
00:10:23.797 --> 00:10:26.164
You're taking this vampire stuff
too seriously.

173
00:10:26.166 --> 00:10:29.166
Maybe I would have said you're
right until 10 minutes ago.

174
00:10:29.168 --> 00:10:31.001
- But now that I've seen...
- No buts.

175
00:10:31.003 --> 00:10:33.505
You're really starting to
worry us.

176
00:10:33.507 --> 00:10:36.907
- Mom, look!
- (OWL HOOTS)

177
00:10:36.909 --> 00:10:40.146
- (GASPS)
- (BIRD CALL ECHOES)

178
00:10:42.516 --> 00:10:44.516
We heard over here some noise.

179
00:10:44.518 --> 00:10:48.719
We thought it were again
the vam... (STAMMERS)

180
00:10:48.721 --> 00:10:50.822
- (WHISPERS) Vampires?
- (GASPS)

181
00:10:50.824 --> 00:10:53.190
Anyway, we come to welcome you.

182
00:10:53.192 --> 00:10:56.261
You must be the family Thompson
out of the USA.

183
00:10:56.263 --> 00:10:58.262
You missed the driveway.

184
00:10:58.264 --> 00:11:02.833
- I got distracted.
- (CLEARS THROAT)

185
00:11:02.835 --> 00:11:06.771
Three nights in a real bed!
I can't wait!

186
00:11:06.773 --> 00:11:08.872
- You'll sleep like the dead.
- (CHUCKLES) You!

187
00:11:08.874 --> 00:11:11.208
- (LAUGHS)
- (CLEARS THROAT)

188
00:11:11.210 --> 00:11:13.277
Great that you had rooms
available for us.

189
00:11:13.279 --> 00:11:17.247
- You must be very busy.
- No! Not busy.

190
00:11:17.249 --> 00:11:20.517
The guests,
they come and they go.

191
00:11:20.519 --> 00:11:24.588
The bed and the breakfast
is just around the corner.

192
00:11:24.590 --> 00:11:28.593
(ENCHANTING MUSIC)

193
00:11:28.595 --> 00:11:31.596
Your new home
away from the home.

194
00:11:31.598 --> 00:11:33.430
The castle.

195
00:11:33.432 --> 00:11:36.867
Dad, look at this. More garlic.

196
00:11:36.869 --> 00:11:39.938
- They must cook with it.
- Ja, ja.

197
00:11:39.940 --> 00:11:42.674
Do you hang your dinner
around your neck?

198
00:11:42.676 --> 00:11:45.109
- Hm...
- Now up the stairs we go.

199
00:11:45.111 --> 00:11:49.046
To the sleepy-time room
of the young man.

200
00:11:49.048 --> 00:11:52.349
- You do sleep, ja?
- For sure. Every night.

201
00:11:52.351 --> 00:11:54.287
See?

202
00:11:55.489 --> 00:11:57.488
(DOOR HINGES SQUEAK)

203
00:11:57.490 --> 00:12:00.126
After you. I follow.

204
00:12:02.095 --> 00:12:05.963
- Do you see their reflection?
- You are in the way.

205
00:12:05.965 --> 00:12:08.433
- Me? You!
- Go away!

206
00:12:08.435 --> 00:12:10.468
- TONY: What are you looking at?
- (BOTH GASP)

207
00:12:10.470 --> 00:12:12.237
- Nothing.
- Hm....

208
00:12:12.239 --> 00:12:13.872
(SPITS)

209
00:12:13.874 --> 00:12:18.343
A little dab.
I use the spit. All gone.

210
00:12:18.345 --> 00:12:21.880
With a clean mirror, you can
better see the reflections.

211
00:12:21.882 --> 00:12:25.116
Do you get a lot of guests
without reflections?

212
00:12:25.118 --> 00:12:27.388
BOTH: Nein! Huh?

213
00:12:29.156 --> 00:12:32.290
What happened?
Let me look at you.

214
00:12:32.292 --> 00:12:34.925
- Mother, please...
- Who did this?

215
00:12:34.927 --> 00:12:36.961
- I don't know.
- He went outside.

216
00:12:36.963 --> 00:12:40.265
He disobeyed me. Was it Rookery?
Did he follow you?

217
00:12:40.267 --> 00:12:43.671
You must lie down. Rest.

218
00:12:45.439 --> 00:12:47.639
It was Rookery, but not alone.

219
00:12:47.641 --> 00:12:50.742
We are in great danger.

220
00:12:50.744 --> 00:12:52.843
We need to know
if Rookery followed us.

221
00:12:52.845 --> 00:12:55.413
You have to find out. (SIGHS)

222
00:12:55.415 --> 00:12:58.018
This is gonna be some birthday.

223
00:13:00.720 --> 00:13:03.854
Vampire-proof steel netting.

224
00:13:03.856 --> 00:13:06.757
- Huh?
- You're not the only inventor.

225
00:13:06.759 --> 00:13:10.527
Huh? But they can just
unscrew the nuts.

226
00:13:10.529 --> 00:13:14.933
Have you looked at these nuts?
This is not your everyday nut.

227
00:13:14.935 --> 00:13:16.934
This is my special nut

228
00:13:16.936 --> 00:13:19.636
and there is only one spanner
that fits them -

229
00:13:19.638 --> 00:13:21.539
my special spanner.

230
00:13:21.541 --> 00:13:24.107
- Wrench?
- The net is escape-proof.

231
00:13:24.109 --> 00:13:26.644
MANEY: No, it's not.
I can prove it. I can show...

232
00:13:26.646 --> 00:13:29.646
My net, my nuts. Escape-proof.

233
00:13:29.648 --> 00:13:31.348
- (GRUNTS)
- (AIR HISSES)

234
00:13:31.350 --> 00:13:36.090
- (NAIL GUN RATTLES)
- Hmm? (GROANS)

235
00:13:39.692 --> 00:13:41.793
(GRUMBLES)

236
00:13:41.795 --> 00:13:44.799
Who dares?

237
00:13:46.966 --> 00:13:50.168
Rookery is outside.
He's sealing us in.

238
00:13:50.170 --> 00:13:52.904
- Did you send him outside?
- It doesn't matter!

239
00:13:52.906 --> 00:13:55.540
- We have to escape.
- I say we use the labyrinth.

240
00:13:55.542 --> 00:13:59.944
- It is forbidden ground.
- Oh, that's just an old legend.

241
00:13:59.946 --> 00:14:02.280
Rookery's this way,
the labyrinth's that way.

242
00:14:02.282 --> 00:14:03.948
Which could be worse?

243
00:14:03.950 --> 00:14:06.016
Gregory,
there is no time for this!

244
00:14:06.018 --> 00:14:09.453
I'll lead us out of here my way.

245
00:14:09.455 --> 00:14:13.290
- Come, Gregory.
- I can't. I'm too weak.

246
00:14:13.292 --> 00:14:16.227
- I can't fly.
- I won't leave you behind.

247
00:14:16.229 --> 00:14:19.731
- I'll hide. I'll be safe.
- I'll stay with Gregory.

248
00:14:19.733 --> 00:14:22.132
No. You're braver
than I thought.

249
00:14:22.134 --> 00:14:24.836
The clan needs you.
Go with them.

250
00:14:24.838 --> 00:14:28.540
Leave everything behind!
We have to escape!

251
00:14:28.542 --> 00:14:30.275
Come, everybody.

252
00:14:30.277 --> 00:14:34.011
The next time you do something
so stupid and reckless,

253
00:14:34.013 --> 00:14:35.847
you're taking me.

254
00:14:35.849 --> 00:14:37.714
- Huh?
- Follow me!

255
00:14:37.716 --> 00:14:40.053
We have to leave now!

256
00:14:42.154 --> 00:14:43.957
(WRENCH WHIRRS)

257
00:14:48.861 --> 00:14:51.764
- (ALL SHOUT OVER EACH OTHER)
- ROOKERY: Argh!

258
00:14:53.300 --> 00:14:55.102
Pull the net shut!

259
00:14:58.705 --> 00:15:01.973
(VAMPIRES SCREAM)

260
00:15:01.975 --> 00:15:04.541
- They've captured the others.
- The beasts!

261
00:15:04.543 --> 00:15:06.977
We must go back
and save the clan.

262
00:15:06.979 --> 00:15:09.580
- Going back now is suicide.
- But they're trapped!

263
00:15:09.582 --> 00:15:14.117
We won't leave them there
for long. I promise.

264
00:15:14.119 --> 00:15:16.654
(NAILS POUND)

265
00:15:16.656 --> 00:15:19.723
They're greeting us with
a 21-gun salute.

266
00:15:19.725 --> 00:15:22.926
- Wait!
- What kind of party is this?

267
00:15:22.928 --> 00:15:25.829
- The wrong kind.
- Vampire hunters.

268
00:15:25.831 --> 00:15:29.601
- Come along, please.
- But we just arrived.

269
00:15:29.603 --> 00:15:32.102
We need to hide.
Can we go to your place?

270
00:15:32.104 --> 00:15:35.843
- Back to Germany?
- We don't have a choice.

271
00:15:36.710 --> 00:15:38.979
(ENGINE RUMBLES)

272
00:15:41.681 --> 00:15:43.850
Find them. Bring them down.

273
00:15:47.955 --> 00:15:50.121
Beware of the light!
The beams are deadly.

274
00:15:50.123 --> 00:15:53.657
- We need to escape.
- (TYRES SCREECH)

275
00:15:53.659 --> 00:15:55.793
Block their way. Burn them!

276
00:15:55.795 --> 00:15:58.762
- Grr! Like this!
- Aah!

277
00:15:58.764 --> 00:16:02.168
- (LIGHT ZAPS)
- (SCREAMS)

278
00:16:04.805 --> 00:16:08.006
- Are you alright?
- Argh! Where's this?

279
00:16:08.008 --> 00:16:09.906
They're trying to escape us!

280
00:16:09.908 --> 00:16:12.644
- (GROWLS)
- (GASPS)

281
00:16:12.646 --> 00:16:14.978
- (YELLS)
- (TYRES SCREECH)

282
00:16:14.980 --> 00:16:18.448
- (TRUCK CRASHES)
- (ROOKERY YELLS AND GROANS)

283
00:16:18.450 --> 00:16:20.984
- Whoa!
- (SIGHS)

284
00:16:20.986 --> 00:16:24.354
That plane of yours,
does it still fly?

285
00:16:24.356 --> 00:16:29.727
It's a dinosaur, but I've got
the pilot who can fly it.

286
00:16:29.729 --> 00:16:33.530
(SPEAKS RUSSIAN)

287
00:16:33.532 --> 00:16:36.135
(DRAMATIC MUSIC)

288
00:16:39.773 --> 00:16:43.978
- (ENGINES WHINE)
- (TYRES SCREECH)

289
00:16:53.854 --> 00:16:56.788
I added a super turbo
and a booster package.

290
00:16:56.790 --> 00:16:58.923
You can always count on me to...

291
00:16:58.925 --> 00:17:01.662
Shut up!
We've got vampires to hunt.

292
00:17:05.666 --> 00:17:08.301
(ENGINE REVS)

293
00:17:17.043 --> 00:17:20.347
That plane's following us.
Anna, help me with Father.

294
00:17:27.821 --> 00:17:30.922
Get the little bloodsucker.

295
00:17:30.924 --> 00:17:34.291
- It's Rookery!
- What should we do?

296
00:17:34.293 --> 00:17:37.230
Make a sharp left now.

297
00:17:38.764 --> 00:17:40.767
- Left.
- Oh!

298
00:17:42.836 --> 00:17:46.169
Oh! So, they're
playing games with us?

299
00:17:46.171 --> 00:17:48.004
Get the UV lights
from the truck.

300
00:17:48.006 --> 00:17:50.174
I'll add some new rules.

301
00:17:50.176 --> 00:17:52.844
- Sharp right!
- (VAMPIRES GASP)

302
00:17:52.846 --> 00:17:55.378
- Right.
- Whoa!

303
00:17:55.380 --> 00:17:57.647
Oh! (GRUNTS)

304
00:17:57.649 --> 00:18:00.153
Where is that imbecile
with my lamp?

305
00:18:02.656 --> 00:18:04.688
(GRUNTS AND GROANS)

306
00:18:04.690 --> 00:18:07.791
We'll shred them
with the propellers.

307
00:18:07.793 --> 00:18:09.894
(SPEAKS RUSSIAN)

308
00:18:09.896 --> 00:18:12.166
Brrr! Chop-chop-chop!

309
00:18:14.367 --> 00:18:16.670
(DRAMATIC MUSIC)

310
00:18:18.105 --> 00:18:20.674
Aah! Aah!

311
00:18:24.211 --> 00:18:26.947
Whoa! Aah! Aah! Ugh.

312
00:18:28.782 --> 00:18:31.182
I'll distract them. You escape.

313
00:18:31.184 --> 00:18:33.216
- No.
- It's too dangerous.

314
00:18:33.218 --> 00:18:36.724
I'm a vampire,
not a chicken. Go!

315
00:18:37.858 --> 00:18:39.993
- (SHRIEKS)
- Aah!

316
00:18:42.963 --> 00:18:45.733
- (HISSES)
- (ROOKERY SHOUTS INAUDIBLY)

317
00:18:50.771 --> 00:18:53.240
- (GRUNTS)
- After him!

318
00:19:08.621 --> 00:19:11.789
- (GASPS AND GRUNTS)
- Get him!

319
00:19:11.791 --> 00:19:14.061
- Don't let him escape!
- Aah!

320
00:19:15.628 --> 00:19:17.731
(WARNING SIGNAL BLEEPS)

321
00:19:20.300 --> 00:19:22.703
(GRUNTS)

322
00:19:26.540 --> 00:19:29.176
Urggh. Uh?

323
00:19:36.148 --> 00:19:40.885
- Gernot, the key.
- I keep telling you, it's lost.

324
00:19:40.887 --> 00:19:43.020
- I can't imagine where...
- (GASPS)

325
00:19:43.022 --> 00:19:44.989
- Ahem.
- (GIGGLES)

326
00:19:44.991 --> 00:19:48.162
Ah! I knew it was on my mind.

327
00:19:49.495 --> 00:19:52.666
Come in, please.
You too, my darling.

328
00:20:02.442 --> 00:20:05.209
I will release your parachute
with the remote control.

329
00:20:05.211 --> 00:20:07.078
You don't have to do a thing.

330
00:20:07.080 --> 00:20:10.016
Just imagine
you're this duffle bag.

331
00:20:11.451 --> 00:20:13.620
- It's like this.
- (DEVICE BLEEPS)

332
00:20:15.187 --> 00:20:16.921
Uh-huh. (CHUCKLES)

333
00:20:16.923 --> 00:20:19.056
Are you sure you checked out
this chute?

334
00:20:19.058 --> 00:20:21.626
Triple-checked it,
but I'll check again.

335
00:20:21.628 --> 00:20:23.728
Your safety means everything.

336
00:20:23.730 --> 00:20:25.966
Oh. Uh...

337
00:20:27.300 --> 00:20:29.332
- Ow! Aah!
- Whoa!

338
00:20:29.334 --> 00:20:33.172
- (SHRIEKS)
- Oh, no!

339
00:20:36.842 --> 00:20:40.077
- I'll save you!
- (YELLS)

340
00:20:40.079 --> 00:20:42.480
I've got you now,
safe in my arms.

341
00:20:42.482 --> 00:20:46.183
- Ooh, it feels wonderful.
- Where is the remote?

342
00:20:46.185 --> 00:20:48.985
Oh, I knew I forgot something.
I'll pull the ripcord.

343
00:20:48.987 --> 00:20:51.688
- Then do it!
- (STRAINS)

344
00:20:51.690 --> 00:20:54.090
- Oh, well, I can't quite reach.
- (LAUGHS NERVOUSLY)

345
00:20:54.092 --> 00:20:57.994
- We're running out of time.
- Almost.

346
00:20:57.996 --> 00:21:01.799
(LAUGHS INCREDULOUSLY)
Almost isn't good enough!

347
00:21:01.801 --> 00:21:06.569
- Move your elbow.
- Pull the ripcord!

348
00:21:06.571 --> 00:21:11.712
- ROOKERY: Ah! (SIGHS)
- MANEY: Whoopsie! (CHUCKLES)

349
00:21:14.947 --> 00:21:19.215
- Ooh!
- (BOTH GRUNT)

350
00:21:19.217 --> 00:21:22.252
- Were you trying to kill me?
- No! I saved your life.

351
00:21:22.254 --> 00:21:25.121
- I feel so...
- Enough with your feelings!

352
00:21:25.123 --> 00:21:27.892
- We've got company.
- Hmm?

353
00:21:27.894 --> 00:21:32.229
- You dirty little bloodsucker!
- Aah! Aah!

354
00:21:32.231 --> 00:21:34.768
(SUSPENSEFUL MUSIC)

355
00:21:40.205 --> 00:21:44.677
- (GROANS)
- (LAUGHS AND PANTS)

356
00:21:45.678 --> 00:21:49.148
- (GROWLS)
- (WHIMPERS)

357
00:21:52.819 --> 00:21:57.691
Whoa! You vicious little
vampire brat!

358
00:22:01.394 --> 00:22:03.763
Ahh! (SIGHS)

359
00:22:04.664 --> 00:22:06.597
(GROANS)

360
00:22:06.599 --> 00:22:08.335
(GRUNTS)

361
00:22:11.071 --> 00:22:12.773
(YAWNS)

362
00:22:15.574 --> 00:22:17.176
(SHRIEKS)

363
00:22:20.981 --> 00:22:22.049
(SHOUTS)

364
00:22:23.282 --> 00:22:25.582
(GROANS) No way!

365
00:22:25.584 --> 00:22:28.254
- Oh, no! The sun!
- (ROOSTER CROWS)

366
00:22:30.023 --> 00:22:31.692
(GRUNTS)

367
00:22:33.059 --> 00:22:34.657
Oh!

368
00:22:34.659 --> 00:22:36.095
(GROANS)

369
00:22:39.532 --> 00:22:41.999
(WINDOW CLATTERS)

370
00:22:42.001 --> 00:22:43.533
Argh!

371
00:22:43.535 --> 00:22:45.336
(GRUNTS)

372
00:22:45.338 --> 00:22:47.504
(PANTS)

373
00:22:47.506 --> 00:22:51.043
Oh, how come I got
the only room without garlic?

374
00:22:53.446 --> 00:22:55.014
Oh!

375
00:22:56.148 --> 00:22:58.515
Oh! (EXHALES)

376
00:22:58.517 --> 00:23:01.120
- (ROOSTER CROWS)
- (GASPS) Ohh.

377
00:23:02.187 --> 00:23:04.120
Ohhh.

378
00:23:04.122 --> 00:23:05.725
(GASPS)

379
00:23:07.260 --> 00:23:08.261
Huh?

380
00:23:09.329 --> 00:23:10.394
Hi!

381
00:23:10.396 --> 00:23:13.230
(SNARLS)

382
00:23:13.232 --> 00:23:14.697
(GASPS) Argh!

383
00:23:14.699 --> 00:23:16.634
- (SNARLS)
- (SCREAMS)

384
00:23:16.636 --> 00:23:18.372
(PANTS)

385
00:23:20.840 --> 00:23:23.074
Ugh! Stupid antiques!

386
00:23:23.076 --> 00:23:25.009
Anything else to attack me with?

387
00:23:25.011 --> 00:23:26.644
Now's your chance.

388
00:23:26.646 --> 00:23:28.511
I don't wanna attack you.

389
00:23:28.513 --> 00:23:32.082
Liar! Your kind have hunted us
for centuries.

390
00:23:32.084 --> 00:23:36.386
My kind?! I'm just a 13-year-old
kid from San Diego.

391
00:23:36.388 --> 00:23:38.254
Don't try to run!

392
00:23:38.256 --> 00:23:41.959
If I let you escape, you'll put
a pack of mortals on my trail.

393
00:23:41.961 --> 00:23:45.061
Why would I do that?!
You haven't done anything to me.

394
00:23:45.063 --> 00:23:48.898
- So far!
- I even like vampires.

395
00:23:48.900 --> 00:23:52.569
Of course you do!
I know what you're up to.

396
00:23:52.571 --> 00:23:54.137
I've been warned!

397
00:23:54.139 --> 00:23:58.209
I'm... not... scared of you!
I'm not!

398
00:23:58.211 --> 00:24:00.677
(LAUGHS)
Yeah, you're not scared.

399
00:24:00.679 --> 00:24:02.546
You're not scared?!

400
00:24:02.548 --> 00:24:05.449
Who am I kidding? I'm terrified.

401
00:24:05.451 --> 00:24:07.684
I had a scary night too.

402
00:24:07.686 --> 00:24:09.486
Forget I said that.

403
00:24:09.488 --> 00:24:12.223
- Too late.
- I do not feel fear.

404
00:24:12.225 --> 00:24:15.392
Oh, come on. You don't look like
you came here for a vacation.

405
00:24:15.394 --> 00:24:17.027
- (BANGING AT DOOR)
- Argh!

406
00:24:17.029 --> 00:24:18.761
Nothing.

407
00:24:18.763 --> 00:24:22.168
I will... knock once more.

408
00:24:23.302 --> 00:24:27.972
Oh! Hello? Mr Tony Thompson?

409
00:24:27.974 --> 00:24:30.777
- Are you good?
- (GASPS) Ah! Huh!

410
00:24:33.913 --> 00:24:35.846
Of course I'm good.

411
00:24:35.848 --> 00:24:37.915
We always look after the guests.

412
00:24:37.917 --> 00:24:39.983
To make sure they are sleeping.

413
00:24:39.985 --> 00:24:43.287
At night, this is much better
than sleeping.

414
00:24:43.289 --> 00:24:44.888
During their day.

415
00:24:44.890 --> 00:24:47.457
I was sleeping,
but you woke me up.

416
00:24:47.459 --> 00:24:49.960
So that kinda defeats
the purpose of you being here.

417
00:24:49.962 --> 00:24:52.328
- Right?
- Huh?

418
00:24:52.330 --> 00:24:54.964
Alright. Gute Nacht.

419
00:24:54.966 --> 00:24:56.799
- Back at ya!
- Here.

420
00:24:56.801 --> 00:24:58.868
- To wear in the sleep.
- Garlic?

421
00:24:58.870 --> 00:25:01.070
Are you afraid of vampires
or something?

422
00:25:01.072 --> 00:25:02.975
- Nein!
- (DOOR SHUTS)

423
00:25:04.042 --> 00:25:06.476
(GROANS)

424
00:25:06.478 --> 00:25:09.780
Ah, you didn't betray me
to those mortals.

425
00:25:09.782 --> 00:25:11.915
- Why would I do that?
- Were they your parents?

426
00:25:11.917 --> 00:25:14.952
Do I look like
those were my parents?

427
00:25:14.954 --> 00:25:17.021
You are the strangest mortal.

428
00:25:17.023 --> 00:25:19.656
- What's your name?
- Tony Thompson.

429
00:25:19.658 --> 00:25:21.727
Hmm.

430
00:25:25.130 --> 00:25:28.901
Rudolph Sackville-Bagg
and I'm 13 too.

431
00:25:30.570 --> 00:25:33.037
It's true!

432
00:25:33.039 --> 00:25:35.071
Vampires don't cast reflections.

433
00:25:35.073 --> 00:25:37.308
Makes it hard to comb your hair.

434
00:25:37.310 --> 00:25:39.210
You are so cool.

435
00:25:39.212 --> 00:25:42.178
(CHUCKLES) Uh, what does my
temperature have to do with it?

436
00:25:42.180 --> 00:25:45.184
Not 'cool'. Like... like awesome.
Like sick!

437
00:25:46.051 --> 00:25:48.152
- I feel fine.
- (LAUGHS)

438
00:25:48.154 --> 00:25:51.488
You've got a lot to learn,
vampire.

439
00:25:51.490 --> 00:25:53.991
A surprise attack!

440
00:25:53.993 --> 00:25:56.793
- I'll make you proud.
- Proud?

441
00:25:56.795 --> 00:25:58.861
Yes, my heart is swelling.

442
00:25:58.863 --> 00:26:01.999
Just bring me that vampire brat.

443
00:26:02.001 --> 00:26:05.636
We have some unfinished business
with him.

444
00:26:05.638 --> 00:26:07.271
(GROANS)

445
00:26:07.273 --> 00:26:10.406
Four, three, two, one!

446
00:26:10.408 --> 00:26:12.475
- (WHOOSHING)
- Take-off!

447
00:26:12.477 --> 00:26:14.147
Argh!

448
00:26:15.648 --> 00:26:17.684
(GASPS)

449
00:26:22.187 --> 00:26:23.988
Hmm? Ooh!

450
00:26:23.990 --> 00:26:26.322
You are wasting
my precious time!

451
00:26:26.324 --> 00:26:28.327
- I said...
- Ohhh!

452
00:26:31.063 --> 00:26:32.963
Argh! Oh!

453
00:26:32.965 --> 00:26:35.034
What is way to Transylvania?

454
00:26:36.101 --> 00:26:38.167
Huh? There.

455
00:26:38.169 --> 00:26:39.738
Goodnight.

456
00:26:41.174 --> 00:26:42.673
BOTH: Hmm?

457
00:26:42.675 --> 00:26:44.474
- Oh!
- It's wonderful

458
00:26:44.476 --> 00:26:46.210
to have family here.

459
00:26:46.212 --> 00:26:49.879
Even under
such dreadful circumstances.

460
00:26:49.881 --> 00:26:52.383
The caskets have felt so empty.

461
00:26:52.385 --> 00:26:57.687
Sometimes you can hear them sigh
with loneliness.

462
00:26:57.689 --> 00:26:59.723
- There. Hear?
- (WIND WHISTLING)

463
00:26:59.725 --> 00:27:01.692
I don't hear anything.

464
00:27:01.694 --> 00:27:04.194
It's the whistling in his ears.

465
00:27:04.196 --> 00:27:06.396
Old age, dear Anna.

466
00:27:06.398 --> 00:27:08.765
- What?!
- I can hear it too.

467
00:27:08.767 --> 00:27:10.600
How touching.

468
00:27:10.602 --> 00:27:12.970
Rest well. (BLOWS)

469
00:27:12.972 --> 00:27:16.106
(COFFIN COVERS CREAK SHUT)

470
00:27:16.108 --> 00:27:17.875
(YAWNS)

471
00:27:17.877 --> 00:27:19.976
- I need...
- A coffin! I know!

472
00:27:19.978 --> 00:27:22.913
You do really seem to know
quite a bit about vampires.

473
00:27:22.915 --> 00:27:24.882
I've done my research.

474
00:27:24.884 --> 00:27:28.085
Not many hotel rooms
come with coffins.

475
00:27:28.087 --> 00:27:29.752
They do in the places I stay.

476
00:27:29.754 --> 00:27:32.024
Hmm... how about that?

477
00:27:33.359 --> 00:27:35.061
Give me a hand.

478
00:27:37.763 --> 00:27:40.364
- (BOTH GROAN)
- Hmm.

479
00:27:40.366 --> 00:27:43.634
You're letting me stay
in your room.

480
00:27:43.636 --> 00:27:45.703
I can still hardly believe this!

481
00:27:45.705 --> 00:27:47.937
I can hardly believe it either.

482
00:27:47.939 --> 00:27:50.640
But there is one big no-no.

483
00:27:50.642 --> 00:27:53.777
What? No pillow fighting?

484
00:27:53.779 --> 00:27:56.312
- Grrsh!
- No, don't worry.

485
00:27:56.314 --> 00:27:59.883
I haven't had a drop of
the red stuff in a long time.

486
00:27:59.885 --> 00:28:02.519
But vampires and blood
go together like...

487
00:28:02.521 --> 00:28:04.387
..well, vampires and blood.

488
00:28:04.389 --> 00:28:07.558
Yes, but we keep a low profile
because of my father.

489
00:28:07.560 --> 00:28:09.425
- He doesn't like blood?
- No.

490
00:28:09.427 --> 00:28:12.628
He wants us to stay away from
mortals as much as possible.

491
00:28:12.630 --> 00:28:15.632
So... you're not gonna bite me?

492
00:28:15.634 --> 00:28:18.402
Hmm. Time will tell.

493
00:28:18.404 --> 00:28:20.273
Hmm.

494
00:28:21.573 --> 00:28:24.875
(YAWNS) Good day, mortal.

495
00:28:24.877 --> 00:28:28.315
Sleep well... vampire.

496
00:28:29.514 --> 00:28:31.716
(BIRD CAWS)

497
00:28:34.753 --> 00:28:37.453
Hey, time to get up!

498
00:28:37.455 --> 00:28:39.289
(GROANS)

499
00:28:39.291 --> 00:28:41.828
Hmm. Ahhh.

500
00:28:43.295 --> 00:28:45.028
What are you looking at?

501
00:28:45.030 --> 00:28:46.763
You're growing up, kiddo.

502
00:28:46.765 --> 00:28:49.867
Yeah, well,
it happens to the best of us.

503
00:28:49.869 --> 00:28:51.335
It's a beautiful day.

504
00:28:51.337 --> 00:28:53.604
Makes this old castle
seem a lot less creepy.

505
00:28:53.606 --> 00:28:56.005
- Good dreams?
- Better than good.

506
00:28:56.007 --> 00:28:59.742
- And no vampires?
- That was so yesterday.

507
00:28:59.744 --> 00:29:01.677
Well, OK.

508
00:29:01.679 --> 00:29:03.547
Why would they leave that
lying there?

509
00:29:03.549 --> 00:29:06.750
It's fine.
I'm pretending it's my...

510
00:29:06.752 --> 00:29:09.353
Uh... well,
I haven't figured that out,

511
00:29:09.355 --> 00:29:12.055
but when I do,
it's gonna be so cool!

512
00:29:12.057 --> 00:29:15.492
You don't talk about playing
and pretending much anymore.

513
00:29:15.494 --> 00:29:16.993
It's nice.

514
00:29:16.995 --> 00:29:19.061
But it's time for you
to come down for breakfast.

515
00:29:19.063 --> 00:29:22.599
- Get ready, OK?
- (CHUCKLES)

516
00:29:23.202 --> 00:29:26.002
- Are you awake?
- RUDOLPH: What do you think?

517
00:29:26.004 --> 00:29:28.137
You're a very noisy mortal.

518
00:29:28.139 --> 00:29:30.706
- Sorry.
- I couldn't sleep, anyway.

519
00:29:30.708 --> 00:29:32.277
I'm hungry.

520
00:29:33.780 --> 00:29:37.181
Ah! What are you doing?
Did you just lock me in?!

521
00:29:37.183 --> 00:29:40.082
It's for your own good.
It's sunny out.

522
00:29:40.084 --> 00:29:43.654
Liar! It is your neck
you're worried about.

523
00:29:43.656 --> 00:29:46.326
(BANGING ON WOOD)

524
00:29:49.227 --> 00:29:51.261
We make the bratwurst.

525
00:29:51.263 --> 00:29:53.062
With our own fingers.

526
00:29:53.064 --> 00:29:55.765
Um... I don't suppose
you have any cereal?

527
00:29:55.767 --> 00:29:57.233
- Uh? Hey?
- Huh?

528
00:29:57.235 --> 00:29:59.502
Well, I've never seen
a better-looking platter

529
00:29:59.504 --> 00:30:01.370
of bratwurst in my life.

530
00:30:01.372 --> 00:30:03.373
You've never seen
a platter of bratwurst.

531
00:30:03.375 --> 00:30:05.842
And there are more
where those came from.

532
00:30:05.844 --> 00:30:07.344
In the kitchen.

533
00:30:07.346 --> 00:30:10.246
What would happen
if we were vegetarians?

534
00:30:10.248 --> 00:30:11.748
(COW MOOS)

535
00:30:11.750 --> 00:30:14.585
I guess we'd be grazing
with the cows.

536
00:30:14.587 --> 00:30:16.055
(COW BELLOWS)

537
00:30:17.122 --> 00:30:19.356
That's it! Ugh!

538
00:30:19.358 --> 00:30:21.058
Pardon me.

539
00:30:21.060 --> 00:30:22.725
Do you have any aluminum foil?

540
00:30:22.727 --> 00:30:24.560
Aluminum?

541
00:30:24.562 --> 00:30:26.629
For the bratwurst?!

542
00:30:26.631 --> 00:30:28.264
Oh!

543
00:30:28.266 --> 00:30:30.769
Uh... no. Would you mind?

544
00:30:32.338 --> 00:30:34.003
Thank you!

545
00:30:34.005 --> 00:30:35.108
Huh?

546
00:30:40.713 --> 00:30:42.178
Rudolph?

547
00:30:42.180 --> 00:30:44.248
RUDOLPH: Who did you expect?
Count Dracula?

548
00:30:44.250 --> 00:30:47.518
I'm gonna let you out now.
Breakfast is served.

549
00:30:47.520 --> 00:30:49.919
It's still morning! I can tell.

550
00:30:49.921 --> 00:30:53.690
Do you want some fried vampire
on the menu?

551
00:30:53.692 --> 00:30:55.526
Ah. Ahhhh!

552
00:30:55.528 --> 00:30:57.096
(RUDOLPH GRUNTS)

553
00:30:58.164 --> 00:30:59.796
Trust me.

554
00:30:59.798 --> 00:31:02.232
I never thought
I'd say this to a mortal,

555
00:31:02.234 --> 00:31:05.271
but... I do trust you.

556
00:31:06.339 --> 00:31:07.803
TONY: Straight.

557
00:31:07.805 --> 00:31:09.505
A little bit to the left.

558
00:31:09.507 --> 00:31:12.576
Careful. Right, right, right.

559
00:31:12.578 --> 00:31:14.944
Watch your step!
Watch your step.

560
00:31:14.946 --> 00:31:18.251
Down the stairs.
OK, careful now.

561
00:31:20.352 --> 00:31:22.953
This way, Rudolph. Careful.

562
00:31:22.955 --> 00:31:25.556
Left! No. The other left!

563
00:31:25.558 --> 00:31:26.990
- BOB: Tony!
- (GASPS)

564
00:31:26.992 --> 00:31:28.861
Oh, no. My parents.

565
00:31:29.728 --> 00:31:31.797
- BOB: Tony.
- (GASPS)

566
00:31:34.132 --> 00:31:35.534
Whoa! Stop!

567
00:31:36.599 --> 00:31:37.466
- (TONY GROANS)
- (BODIES CRASH TO FLOOR)

568
00:31:37.468 --> 00:31:39.235
What is this?

569
00:31:39.237 --> 00:31:41.405
I'm playing with my new friend,
Rudolph.

570
00:31:41.407 --> 00:31:42.873
Uh... he lives next door.

571
00:31:42.875 --> 00:31:44.508
There is no next door.

572
00:31:44.510 --> 00:31:47.109
Right over... there.

573
00:31:47.111 --> 00:31:49.680
Uh... we were both
gonna be astronauts.

574
00:31:49.682 --> 00:31:51.114
Make spacesuits.

575
00:31:51.116 --> 00:31:53.783
But, uh, we've run out
of that amilium...

576
00:31:53.785 --> 00:31:55.586
Uh... out of foil!

577
00:31:55.588 --> 00:31:58.387
We're moonwalking! Get it?

578
00:31:58.389 --> 00:31:59.822
Good one. Funny.

579
00:31:59.824 --> 00:32:01.791
I'm happy you found
someone to play with.

580
00:32:01.793 --> 00:32:05.995
You're only young once.
Right, Rudolph?

581
00:32:05.997 --> 00:32:08.764
Hey, let's make some eye holes
so at least he can see.

582
00:32:08.766 --> 00:32:11.467
No! You wanna kill him? Uh...

583
00:32:11.469 --> 00:32:13.203
No oxygen. Cosmic rays.

584
00:32:13.205 --> 00:32:15.207
We're... we're on the moon,
remember?

585
00:32:20.446 --> 00:32:22.279
- (COW MOOS)
- (FLIES BUZZ)

586
00:32:22.281 --> 00:32:25.848
Hamburgers on the hoof!
You'll love it.

587
00:32:25.850 --> 00:32:27.884
- One second.
- (FLIES BUZZ)

588
00:32:27.886 --> 00:32:30.020
Just ignore the smell
and the flies.

589
00:32:30.022 --> 00:32:32.789
- (DOOR CLOSES)
- I don't think I can do this!

590
00:32:32.791 --> 00:32:35.261
You promised. I'm off the menu.

591
00:32:37.196 --> 00:32:38.932
(COW GROANS)

592
00:32:42.635 --> 00:32:43.869
(GRUNTS)

593
00:32:49.708 --> 00:32:51.207
- (SQUELCH!)
- Ugh!

594
00:32:51.209 --> 00:32:54.813
- (LOUD CHEWING NOISES)
- (SINGS TO HIMSELF)

595
00:32:55.880 --> 00:32:57.547
(GROANS)

596
00:32:57.549 --> 00:32:59.015
(YAWNS)

597
00:32:59.017 --> 00:33:01.617
I never knew my father,
you know?

598
00:33:01.619 --> 00:33:04.087
I'm sleeping, Maney. (SNORES)

599
00:33:04.089 --> 00:33:06.155
You know what my mother
thought of me?

600
00:33:06.157 --> 00:33:08.625
- That you talk too much?
- No!

601
00:33:08.627 --> 00:33:12.328
My obsessions, my inventions.

602
00:33:12.330 --> 00:33:14.397
She thought I was crazy.

603
00:33:14.399 --> 00:33:16.566
I did find you in an asylum.

604
00:33:16.568 --> 00:33:18.568
Not an asylum!
A boarding school.

605
00:33:18.570 --> 00:33:20.302
There's a big difference.

606
00:33:20.304 --> 00:33:22.905
We work at night.
We sleep during the day.

607
00:33:22.907 --> 00:33:26.342
So... (SNORES, THEN EXHALES)

608
00:33:26.344 --> 00:33:29.245
It was different
than I thought it would be.

609
00:33:29.247 --> 00:33:31.447
I'm sleeping.

610
00:33:31.449 --> 00:33:35.018
When I saw what my lights did
to that vampire...

611
00:33:35.020 --> 00:33:37.687
You are a hunter now, Maney.

612
00:33:37.689 --> 00:33:39.755
You will learn to love it.

613
00:33:39.757 --> 00:33:42.024
So go to sleep...

614
00:33:42.026 --> 00:33:43.859
(YAWNS)

615
00:33:43.861 --> 00:33:47.664
..before I put you to sleep.

616
00:33:47.666 --> 00:33:50.000
- MANEY: Ohh!
- (ROOKERY SNORES)

617
00:33:50.002 --> 00:33:51.867
- (DOOR SLAMS SHUT)
- RUDOLPH: Is it dark?

618
00:33:51.869 --> 00:33:55.137
It could be midnight. Hold
still. This could take a while.

619
00:33:55.139 --> 00:33:57.676
Ha ha! That's what you think.

620
00:34:01.447 --> 00:34:03.212
(SNARLS)

621
00:34:03.214 --> 00:34:05.415
Is this what the blood
did to you?

622
00:34:05.417 --> 00:34:06.983
(GRUNTS)

623
00:34:06.985 --> 00:34:09.585
- What's wrong with you?!
- You want to learn what's wrong?

624
00:34:09.587 --> 00:34:11.020
I'll tell you.

625
00:34:11.022 --> 00:34:12.755
I am being hunted. Not just me.

626
00:34:12.757 --> 00:34:15.558
My entire family.

627
00:34:15.560 --> 00:34:19.295
My parents, my sister,
my dear old auntie and uncle,

628
00:34:19.297 --> 00:34:22.766
they are hiding out there
somewhere.

629
00:34:22.768 --> 00:34:25.034
But they could be dead
for all I know,

630
00:34:25.036 --> 00:34:28.003
killed by vampire hunters.

631
00:34:28.005 --> 00:34:29.572
Mortals.

632
00:34:29.574 --> 00:34:31.440
- (SNARLS)
- Argh! Stop it!

633
00:34:31.442 --> 00:34:35.679
My brother Gregory,
the rest of my clan,

634
00:34:35.681 --> 00:34:37.813
they are trapped,

635
00:34:37.815 --> 00:34:40.951
buried in a catacomb
in Transylvania

636
00:34:40.953 --> 00:34:44.054
because... of... mortals

637
00:34:44.056 --> 00:34:45.521
like you!

638
00:34:45.523 --> 00:34:47.056
- (SNARLS)
- Stop it!

639
00:34:47.058 --> 00:34:49.492
- Huh? Ohh!
- I'm not hunting you!

640
00:34:49.494 --> 00:34:51.194
You are being so uncool!

641
00:34:51.196 --> 00:34:53.395
If you and your family
are in danger,

642
00:34:53.397 --> 00:34:55.498
then let me help you.

643
00:34:55.500 --> 00:34:57.601
(PANTS)

644
00:34:57.603 --> 00:35:01.670
You have no idea
what my world is like!

645
00:35:01.672 --> 00:35:03.572
You can't help.

646
00:35:03.574 --> 00:35:05.241
I can!

647
00:35:05.243 --> 00:35:08.311
We... we've just gotta
get past my parents.

648
00:35:08.313 --> 00:35:12.148
But, Tony, my problems are...
are nothing to do with you!

649
00:35:12.150 --> 00:35:15.351
That's such a stupid thing
for a friend to say!

650
00:35:15.353 --> 00:35:17.087
(GASPS) Friend?

651
00:35:17.089 --> 00:35:20.456
Yeah. Friend.
Now shut up and go to bed.

652
00:35:20.458 --> 00:35:22.525
We're gonna have a long night.

653
00:35:22.527 --> 00:35:25.328
(BELLS CLANG IN THE DISTANCE)

654
00:35:25.330 --> 00:35:27.232
(COWS MOO)

655
00:35:30.168 --> 00:35:32.237
(COWS GRUNT)

656
00:35:34.440 --> 00:35:36.105
(SNARLS)

657
00:35:36.107 --> 00:35:38.108
(COWS GRUNT)

658
00:35:38.110 --> 00:35:42.779
What's with the early bedtime?
This is so not you.

659
00:35:42.781 --> 00:35:44.815
We should put this back
where it belongs.

660
00:35:44.817 --> 00:35:47.817
No! Don't! It's my spaceship.

661
00:35:47.819 --> 00:35:50.020
Me and Rudolph are astronauts,
remember?

662
00:35:50.022 --> 00:35:53.657
I liked Rudolph.
Even wrapped in foil.

663
00:35:53.659 --> 00:35:55.858
DOTTIE: Sleep well, Tony.

664
00:35:55.860 --> 00:35:58.427
TONY: Goodnight, Mom and Dad.

665
00:35:58.429 --> 00:36:01.096
We'll see each other
in the morning, OK?

666
00:36:01.098 --> 00:36:04.002
(CHUCKLES) Of course we will.

667
00:36:07.505 --> 00:36:09.538
(GRUNTS)

668
00:36:09.540 --> 00:36:11.641
Rudolph, the sun is down.

669
00:36:11.643 --> 00:36:13.679
It's dark outside.

670
00:36:15.480 --> 00:36:17.282
You can come out now.

671
00:36:18.583 --> 00:36:21.150
Huh?

672
00:36:21.152 --> 00:36:23.589
Uh...

673
00:36:25.290 --> 00:36:26.993
(SIGHS)

674
00:36:29.828 --> 00:36:31.763
(SOBS QUIETLY)

675
00:36:37.101 --> 00:36:39.038
(SHRIEKS) Oh!

676
00:36:39.904 --> 00:36:41.737
I thought you left without me.

677
00:36:41.739 --> 00:36:43.974
- I almost did!
- Whoa-oh! Whoa!

678
00:36:43.976 --> 00:36:46.878
If you still want to come
with me, now's the time!

679
00:36:48.714 --> 00:36:52.047
My clan needs me. Needs us!

680
00:36:52.049 --> 00:36:55.251
(SHOUTS)

681
00:36:55.253 --> 00:36:58.154
There's no way
that we can open this.

682
00:36:58.156 --> 00:36:59.588
AUNTY: Frederick!

683
00:36:59.590 --> 00:37:01.190
I keep telling you -

684
00:37:01.192 --> 00:37:03.860
escaping through the labyrinth
is our best chance.

685
00:37:03.862 --> 00:37:06.663
- Freedom!
- We'll find the way out.

686
00:37:06.665 --> 00:37:08.297
I promise.

687
00:37:08.299 --> 00:37:10.800
AUNTY: Rudolph!

688
00:37:10.802 --> 00:37:12.768
I can't waste any more time.

689
00:37:12.770 --> 00:37:16.105
Uh, do 13-year-old kids
from San Diego fly?

690
00:37:16.107 --> 00:37:18.407
- I can't even drive!
- Oh!

691
00:37:18.409 --> 00:37:21.244
I don't know how you mortals
can stand walking everywhere.

692
00:37:21.246 --> 00:37:24.713
- Are you ready to fly?
- Actually, no.

693
00:37:24.715 --> 00:37:28.221
RUDOLPH: Come on. Take my hand.

694
00:37:29.288 --> 00:37:30.520
That's it.

695
00:37:30.522 --> 00:37:33.723
(GASPS) Wow!

696
00:37:33.725 --> 00:37:35.891
How am I doing this?

697
00:37:35.893 --> 00:37:38.261
I'm holding your hand.

698
00:37:38.263 --> 00:37:39.996
TONY: Oh! Oh-oh-oh!

699
00:37:39.998 --> 00:37:41.931
Ohhh!

700
00:37:41.933 --> 00:37:44.867
- Sick.
- Yes, it is excellent, isn't it?

701
00:37:44.869 --> 00:37:47.170
No. I'm getting sick.

702
00:37:47.172 --> 00:37:49.438
As in... barf!

703
00:37:49.440 --> 00:37:50.873
Oh, then stop spinning.

704
00:37:50.875 --> 00:37:52.409
I don't know how!

705
00:37:52.411 --> 00:37:54.009
Like this.

706
00:37:54.011 --> 00:37:55.881
Whoa!

707
00:37:56.748 --> 00:37:58.648
(WINDOWS CLATTER)

708
00:37:58.650 --> 00:38:00.650
Now, we fly.

709
00:38:00.652 --> 00:38:02.652
(UNSURE) Uh-huh.

710
00:38:02.654 --> 00:38:04.387
Whoa!

711
00:38:04.389 --> 00:38:06.922
Whoa. I don't know if I can!

712
00:38:06.924 --> 00:38:10.626
I can leave you here. You are
just a mortal, after all.

713
00:38:10.628 --> 00:38:13.096
Whoa! Whoa! Ugh!

714
00:38:13.098 --> 00:38:15.831
Don't even think about it,
vampire!

715
00:38:15.833 --> 00:38:17.366
I'm coming with you!

716
00:38:17.368 --> 00:38:20.103
Good! Let's start
with a small step, then.

717
00:38:20.105 --> 00:38:21.904
OK. Uh...

718
00:38:21.906 --> 00:38:24.306
- Give me your hand.
- Don't drop me!

719
00:38:24.308 --> 00:38:26.108
Just tell yourself
you're floating,

720
00:38:26.110 --> 00:38:28.344
like a... a leaf on the breeze.

721
00:38:28.346 --> 00:38:30.447
(TONY SCREAMS)

722
00:38:30.449 --> 00:38:33.782
- RUDOLPH: And now up again!
- This is so not floating!

723
00:38:33.784 --> 00:38:35.518
Oh, floating's boring.

724
00:38:35.520 --> 00:38:37.920
TONY: Argh! I wasn't bored.

725
00:38:37.922 --> 00:38:41.623
Argh! Ahhh. (EXHALES)

726
00:38:41.625 --> 00:38:44.059
OK, OK. I can so do this.

727
00:38:44.061 --> 00:38:46.161
I mean, the worst
that can happen is...

728
00:38:46.163 --> 00:38:49.833
You fall a few hundred feet.
No more excuses! We fly!

729
00:38:49.835 --> 00:38:51.737
(TONY SCREAMS)

730
00:38:52.871 --> 00:38:54.670
(CRIES)

731
00:38:54.672 --> 00:38:56.271
Ho-ho!

732
00:38:56.273 --> 00:38:59.177
I can fly! I can fly!

733
00:39:01.714 --> 00:39:03.683
I could get used to this.

734
00:39:05.551 --> 00:39:07.416
Wow!

735
00:39:07.418 --> 00:39:09.054
Ohhh!

736
00:39:10.656 --> 00:39:12.958
Yes! Yes!

737
00:39:15.127 --> 00:39:17.626
- I can fly!
- I never doubted it.

738
00:39:17.628 --> 00:39:20.299
- Is it cool?
- The coolest!

739
00:39:22.201 --> 00:39:23.903
(VEHICLE ENGINE REVS)

740
00:39:24.770 --> 00:39:27.103
MANEY: Look! We're not far now.

741
00:39:27.105 --> 00:39:31.210
It's that little brat.
I'll bet his life on it.

742
00:39:35.581 --> 00:39:37.746
The vampire hunter!

743
00:39:37.748 --> 00:39:39.815
We are the innocents.

744
00:39:39.817 --> 00:39:43.485
Why should he waste his time
with us?

745
00:39:43.487 --> 00:39:46.088
Ohhh! Look!

746
00:39:46.090 --> 00:39:49.925
(GASPS) Der kleine Amerikaner.

747
00:39:49.927 --> 00:39:52.161
Did you not check
his reflection?

748
00:39:52.163 --> 00:39:55.200
- I thought you did.
- (GASPS) Ohh.

749
00:39:56.868 --> 00:40:00.136
(SUSPENSEFUL MUSIC)

750
00:40:00.138 --> 00:40:01.570
Oh. (GRUNTS)

751
00:40:01.572 --> 00:40:04.109
(TONY SCREAMS)

752
00:40:07.813 --> 00:40:11.547
Hey! Remember me?
The kid who can't fly?

753
00:40:11.549 --> 00:40:13.016
You almost dropped me.

754
00:40:13.018 --> 00:40:15.451
It's Rookery,
the vampire hunter.

755
00:40:15.453 --> 00:40:18.520
Tony, playtime is over.
You need to go home.

756
00:40:18.522 --> 00:40:21.523
And you need to shut up.
I'm not going anywhere.

757
00:40:21.525 --> 00:40:23.460
I have to find my parents!

758
00:40:23.462 --> 00:40:25.195
And I know where we should look.

759
00:40:25.197 --> 00:40:28.230
Oh, yes, of course,
the vampire expert.

760
00:40:28.232 --> 00:40:30.333
Don't you guys hang out
in graveyards,

761
00:40:30.335 --> 00:40:31.800
crypts, places like that?

762
00:40:31.802 --> 00:40:36.806
You mortals always assuming.

763
00:40:36.808 --> 00:40:39.712
Well, as a matter of fact,
we do.

764
00:40:41.380 --> 00:40:45.181
You have a vampire infestation.
(CHUCKLES)

765
00:40:45.183 --> 00:40:47.784
My... (CLEARS THROAT)
..partner and I

766
00:40:47.786 --> 00:40:49.918
are certified vampire hunters

767
00:40:49.920 --> 00:40:54.791
and we are offering our services
to you free of charge.

768
00:40:54.793 --> 00:40:57.830
You should gratefully
kiss my boots.

769
00:40:59.264 --> 00:41:01.163
Aaah. (KISSES)

770
00:41:01.165 --> 00:41:03.632
Could you please add
a little more of the garlic?

771
00:41:03.634 --> 00:41:05.367
It is just an expression.

772
00:41:05.369 --> 00:41:09.838
We saw two of them
flying tonight. Just boys.

773
00:41:09.840 --> 00:41:14.246
And one is living here
with his parents.

774
00:41:16.315 --> 00:41:18.117
(SNIFFS)

775
00:41:19.485 --> 00:41:21.317
Ohhh!

776
00:41:21.319 --> 00:41:23.418
(SNIFFS) Smell that.

777
00:41:23.420 --> 00:41:25.020
Right. (SNIFFS)

778
00:41:25.022 --> 00:41:27.556
The smell of dampness and decay.

779
00:41:27.558 --> 00:41:29.558
Some know wine by its bouquet.

780
00:41:29.560 --> 00:41:32.561
Others know the scent
of lilies and rose blossoms.

781
00:41:32.563 --> 00:41:35.130
This... this is my perfume.

782
00:41:35.132 --> 00:41:36.900
My Chanel No. 5.

783
00:41:36.902 --> 00:41:39.335
I can smell it from a mile away.

784
00:41:39.337 --> 00:41:41.270
(SNIFFS)

785
00:41:41.272 --> 00:41:44.040
Eau de Vampire.

786
00:41:44.042 --> 00:41:46.775
- (BELL TOLLS)
- (OWL HOOTS)

787
00:41:46.777 --> 00:41:48.878
Over there! Let's go.

788
00:41:48.880 --> 00:41:50.913
I will go there and find out.

789
00:41:50.915 --> 00:41:53.016
WE will. (SCREAMS)

790
00:41:53.018 --> 00:41:55.751
You can't meet my parents.
Sorry, Tony.

791
00:41:55.753 --> 00:41:57.654
It's just the way it is.

792
00:41:57.656 --> 00:41:59.489
Do we have to go
through this again?

793
00:41:59.491 --> 00:42:01.060
(GRUNTS)

794
00:42:02.127 --> 00:42:03.592
(GRUNTS)

795
00:42:03.594 --> 00:42:06.831
(SCREAMS)

796
00:42:10.168 --> 00:42:11.770
Ow!

797
00:42:13.605 --> 00:42:15.270
(CLATTERS)

798
00:42:15.272 --> 00:42:19.244
(GROANS)

799
00:42:23.447 --> 00:42:25.216
This is insane.

800
00:42:29.221 --> 00:42:30.753
(SOFT SNORING)

801
00:42:30.755 --> 00:42:32.892
(DOOR SQUEAKS)

802
00:42:38.563 --> 00:42:40.730
Hmm.

803
00:42:40.732 --> 00:42:43.268
(MACHINERY WHIRRS)

804
00:42:45.337 --> 00:42:47.971
So they're not vampires.

805
00:42:47.973 --> 00:42:50.440
But we first found them
in the graveyard.

806
00:42:50.442 --> 00:42:52.275
Then that is our next stop.

807
00:42:52.277 --> 00:42:54.677
- Maney!
- (GROANS)

808
00:42:54.679 --> 00:42:56.248
(YELPS)

809
00:43:04.089 --> 00:43:05.757
(GROANS)

810
00:43:12.630 --> 00:43:14.264
I knew you would find us!

811
00:43:14.266 --> 00:43:16.398
Thank the Dark Star
you are safe.

812
00:43:16.400 --> 00:43:18.835
How did you get in?

813
00:43:18.837 --> 00:43:21.436
You might wanna take
better care of this.

814
00:43:21.438 --> 00:43:24.072
- Oh! (CHUCKLES)
- Give me that!

815
00:43:24.074 --> 00:43:28.411
Rookery is after us,
but I found a secret weapon.

816
00:43:28.413 --> 00:43:30.246
It must be very dangerous.

817
00:43:30.248 --> 00:43:32.014
He saved my life.

818
00:43:32.016 --> 00:43:34.252
He?

819
00:43:35.853 --> 00:43:38.420
You didn't think
I'd leave you here, did you?

820
00:43:38.422 --> 00:43:41.123
- Ready to meet my parents?
- They said yes?!

821
00:43:41.125 --> 00:43:44.226
- Well, they didn't say no.
- I just hope they don't suck.

822
00:43:44.228 --> 00:43:45.927
- What?
- A joke.

823
00:43:45.929 --> 00:43:49.000
Oh! (CHUCKLES)
I... I don't get it.

824
00:43:50.268 --> 00:43:52.268
(HISSES)

825
00:43:52.270 --> 00:43:54.871
- (GASPS)
- Father, stop!

826
00:43:54.873 --> 00:43:57.473
- You're not being cool at all.
- Cool?

827
00:43:57.475 --> 00:44:00.242
It's an expression that
Tony taught me. It means...

828
00:44:00.244 --> 00:44:03.246
It means I think you're more
amazing than I thought you'd be!

829
00:44:03.248 --> 00:44:06.049
Well, over the centuries,
a vampire learns to be...

830
00:44:06.051 --> 00:44:09.117
(HISSES) Careful, mortal.

831
00:44:09.119 --> 00:44:11.253
I am not susceptible
to flattery.

832
00:44:11.255 --> 00:44:14.857
- Huh! Not much!
- So this is your secret weapon?

833
00:44:14.859 --> 00:44:18.661
- This puny mortal boy?
- He did save your son.

834
00:44:18.663 --> 00:44:21.163
Tony Thompson.
Very nice to meet you.

835
00:44:21.165 --> 00:44:24.366
Rudolph is so lucky to have
such a beautiful mother.

836
00:44:24.368 --> 00:44:26.902
- Eugh!
- How do you do?

837
00:44:26.904 --> 00:44:29.237
- (HISSES)
- RUDOLPH: Mother!

838
00:44:29.239 --> 00:44:31.373
I'm Anna, Rudolph's sister.

839
00:44:31.375 --> 00:44:35.777
I suppose you would never
think I'm beautiful.

840
00:44:35.779 --> 00:44:38.848
You are beautiful.
I mean, really.

841
00:44:38.850 --> 00:44:41.817
Rudolph, you're young,
impulsive, foolish.

842
00:44:41.819 --> 00:44:43.518
Fine, I can forgive you
for that.

843
00:44:43.520 --> 00:44:46.422
But we cannot put our fate
in the hands of a mortal.

844
00:44:46.424 --> 00:44:48.123
He's my friend!

845
00:44:48.125 --> 00:44:51.126
And you - you can be
many things to my son.

846
00:44:51.128 --> 00:44:54.163
His breakfast, a snack...
maybe dinner.

847
00:44:54.165 --> 00:44:56.099
(GASPS)

848
00:44:56.101 --> 00:44:58.400
..but you can never
be his friend.

849
00:44:58.402 --> 00:45:02.170
You can have your mortal friend
or be a member of this family.

850
00:45:02.172 --> 00:45:05.576
One or the other.
The choice is yours.

851
00:45:17.089 --> 00:45:19.857
Rudolph. My son!

852
00:45:21.192 --> 00:45:23.992
- Tony.
- Huh?

853
00:45:23.994 --> 00:45:28.063
I never would have believed a
mortal would come to our rescue.

854
00:45:28.065 --> 00:45:31.666
Especially one
as handsome as you.

855
00:45:31.668 --> 00:45:33.770
I... I didn't...

856
00:45:33.772 --> 00:45:36.572
I haven't... Thank you.

857
00:45:36.574 --> 00:45:38.273
I know what you're doing.

858
00:45:38.275 --> 00:45:40.876
Then please keep quiet
and let me do it.

859
00:45:40.878 --> 00:45:43.779
- Tony, snap out of it!
- What?

860
00:45:43.781 --> 00:45:46.782
Avoid her eyes.
She's casting a spell on you.

861
00:45:46.784 --> 00:45:50.552
I was under your spell
the moment I saw you.

862
00:45:50.554 --> 00:45:51.924
Yuck!

863
00:45:54.558 --> 00:45:58.427
10 metres, 50 metres -
however deep the catacomb is,

864
00:45:58.429 --> 00:46:00.128
you'll be able to hear.

865
00:46:00.130 --> 00:46:02.831
- Shh!
- (LAUGHS) Are you proud?

866
00:46:02.833 --> 00:46:04.534
'Proud' doesn't begin
to explain it.

867
00:46:04.536 --> 00:46:07.770
If a vampire even sneezes,
you'll be able to hear it.

868
00:46:07.772 --> 00:46:09.672
You want to know
what I'm hearing?

869
00:46:09.674 --> 00:46:11.306
(CHUCKLES)

870
00:46:11.308 --> 00:46:13.842
SHUT UP!

871
00:46:13.844 --> 00:46:17.014
(MANEY YELPS) Ow, ow, ow, ow!

872
00:46:19.083 --> 00:46:20.953
I want to give you something.

873
00:46:22.253 --> 00:46:24.554
(GASPS)

874
00:46:24.556 --> 00:46:26.592
Hmm.

875
00:46:27.893 --> 00:46:30.893
Always keep it with you.
For luck.

876
00:46:30.895 --> 00:46:32.862
It's lucky?

877
00:46:32.864 --> 00:46:36.465
Hmm, it's mine, isn't it?

878
00:46:36.467 --> 00:46:38.701
(SIGHS HAPPILY)

879
00:46:38.703 --> 00:46:41.536
- (GROANS)
- (TONY SIGHS)

880
00:46:41.538 --> 00:46:44.607
And if you ever need help,

881
00:46:44.609 --> 00:46:46.641
just whistle.

882
00:46:46.643 --> 00:46:48.777
You know how to whistle,
don't you?

883
00:46:48.779 --> 00:46:50.880
- (GROANS)
- Mm-hm.

884
00:46:50.882 --> 00:46:53.648
You just put your lips together
and blow.

885
00:46:53.650 --> 00:46:55.817
(WHISTLES)

886
00:46:55.819 --> 00:46:58.554
(BOTH WHISTLE)

887
00:46:58.556 --> 00:47:00.292
- (RUMBLING)
- (GASPS)

888
00:47:05.362 --> 00:47:06.829
(GASPS)

889
00:47:06.831 --> 00:47:10.035
Dark destiny, we are attacked!

890
00:47:15.873 --> 00:47:17.074
YES!

891
00:47:18.909 --> 00:47:20.909
You're going in after them?

892
00:47:20.911 --> 00:47:23.279
These are vampires,
not bunny rabbits.

893
00:47:23.281 --> 00:47:25.918
You don't walk into their nest
blindly.

894
00:47:28.686 --> 00:47:32.855
We'll send them
a little greeting first.

895
00:47:32.857 --> 00:47:36.058
- Anna! Rudolph!
- You came back!

896
00:47:36.060 --> 00:47:39.161
- You made your choice!
- Rookery made the choice.

897
00:47:39.163 --> 00:47:40.962
(GASPS)

898
00:47:40.964 --> 00:47:43.699
Beware! There must be
another way out.

899
00:47:43.701 --> 00:47:46.972
- There is. The sewers.
- RUDOLPH: Hide!

900
00:47:51.375 --> 00:47:53.011
No!

901
00:47:55.980 --> 00:47:57.882
Get out of here!

902
00:48:00.384 --> 00:48:02.053
Hmm.

903
00:48:03.855 --> 00:48:06.257
Yes!

904
00:48:28.380 --> 00:48:30.315
(BELL TOLLS)

905
00:48:31.782 --> 00:48:34.616
I found this place when
I was flying with Tony.

906
00:48:34.618 --> 00:48:36.654
You two did get around.

907
00:48:41.058 --> 00:48:43.793
I'm going back for Tony.
There's no arguing.

908
00:48:43.795 --> 00:48:45.962
And I'm going too.

909
00:48:45.964 --> 00:48:48.463
MANEY: I'm not going down there!

910
00:48:48.465 --> 00:48:49.998
ROOKERY: You are so wrong.

911
00:48:50.000 --> 00:48:51.666
MANEY: The gate is locked.

912
00:48:51.668 --> 00:48:54.105
I unlocked it.

913
00:49:02.246 --> 00:49:05.380
I was waiting for you.
Sorry about your lights.

914
00:49:05.382 --> 00:49:07.083
Shocking, right?

915
00:49:07.085 --> 00:49:10.319
And someone's gonna have to pay
to have the ceiling fixed.

916
00:49:10.321 --> 00:49:13.623
What if it rains?
I mean, people live down here.

917
00:49:13.625 --> 00:49:15.858
Well, not PEOPLE exactly, but...

918
00:49:15.860 --> 00:49:18.460
My colleague and I
are wondering about you.

919
00:49:18.462 --> 00:49:20.695
Vampire or not?

920
00:49:20.697 --> 00:49:23.965
Do you mind? I was kind of
enjoying the dark.

921
00:49:23.967 --> 00:49:25.735
The cross, Maney. Use the cross!

922
00:49:25.737 --> 00:49:28.137
(WHIMPERS) Is it working?

923
00:49:28.139 --> 00:49:30.172
Antique, right?
You could sell those.

924
00:49:30.174 --> 00:49:33.344
- He's not a vampire!
- Shut up!

925
00:49:34.411 --> 00:49:36.679
(DEVICE WHIRRS)

926
00:49:36.681 --> 00:49:39.315
Garlic?! Gross!

927
00:49:39.317 --> 00:49:41.016
So you're no vampire.

928
00:49:41.018 --> 00:49:43.853
But you're worse -
a mortal henchman,

929
00:49:43.855 --> 00:49:45.654
a traitor to the human race!

930
00:49:45.656 --> 00:49:49.157
If you're the human race,
I'll take vampires.

931
00:49:49.159 --> 00:49:51.128
(GROANS)

932
00:49:54.132 --> 00:49:55.734
(YELLS)

933
00:49:56.935 --> 00:49:59.802
It's Tony! I have to free him.

934
00:49:59.804 --> 00:50:01.706
He's mine.

935
00:50:07.177 --> 00:50:10.679
It's not working.
And the Infra-Dead's gone too.

936
00:50:10.681 --> 00:50:13.014
All his fault. Kids today!

937
00:50:13.016 --> 00:50:14.785
No sense of responsibility.

938
00:50:19.456 --> 00:50:22.326
Tied to the roof like
some hunting trophy.

939
00:50:23.795 --> 00:50:26.195
ANNA: Tony!

940
00:50:26.197 --> 00:50:28.734
I told you. Mine.

941
00:50:30.000 --> 00:50:31.802
- (ANNA GRUNTS)
- Anna!

942
00:50:33.672 --> 00:50:36.871
- What happened?
- They slathered him with garlic.

943
00:50:36.873 --> 00:50:38.674
They'll pay for that.

944
00:50:38.676 --> 00:50:41.444
ROOKERY: We have unfinished
business in Transylvania.

945
00:50:41.446 --> 00:50:44.480
That little vampire lover
is just slowing us down.

946
00:50:44.482 --> 00:50:46.382
I say we... Ssst!

947
00:50:46.384 --> 00:50:49.351
Hey, guys, I could really
use a bath.

948
00:50:49.353 --> 00:50:51.020
Shut up! We're discussing
your future.

949
00:50:51.022 --> 00:50:52.855
And I'll tell you this much -

950
00:50:52.857 --> 00:50:55.291
I wouldn't be worried
about your hygiene.

951
00:50:55.293 --> 00:50:57.659
I didn't get into this to...
Ssst!

952
00:50:57.661 --> 00:51:00.628
He's a kid, not a vampire.

953
00:51:00.630 --> 00:51:02.498
Oh, look who's found
his conscience!

954
00:51:02.500 --> 00:51:04.400
Look who grew his angel wings!

955
00:51:04.402 --> 00:51:08.103
Oh, I know, this was all
very exciting for you.

956
00:51:08.105 --> 00:51:11.674
Rockets here, parachutes there.
This gizmo, that thingy.

957
00:51:11.676 --> 00:51:13.875
I am sick of your toys!

958
00:51:13.877 --> 00:51:15.777
TONY: Guys...

959
00:51:15.779 --> 00:51:18.047
Where do you think you'd be
without my toys?

960
00:51:18.049 --> 00:51:21.050
Guys! Shut up and listen
for one second!

961
00:51:21.052 --> 00:51:23.018
- I can help you.
- How?

962
00:51:23.020 --> 00:51:26.087
As bait. My vampire friends
are gonna try rescue me.

963
00:51:26.089 --> 00:51:28.456
But the garlic - they're
not even gonna come near me

964
00:51:28.458 --> 00:51:30.159
if I smell like a caesar salad.

965
00:51:30.161 --> 00:51:33.561
You're willing to sell your
vampire friends down the river?

966
00:51:33.563 --> 00:51:35.831
You're not giving me a choice.

967
00:51:35.833 --> 00:51:39.300
Oh, thinking like
a mortal again!

968
00:51:39.302 --> 00:51:42.406
A wise choice, boy.

969
00:51:53.518 --> 00:51:55.617
We've lost them.

970
00:51:55.619 --> 00:51:57.920
I should have kept him
out of this.

971
00:51:57.922 --> 00:51:59.822
You wouldn't have been able to.

972
00:51:59.824 --> 00:52:01.456
He's too brave.

973
00:52:01.458 --> 00:52:03.627
You're just in love.

974
00:52:07.431 --> 00:52:10.201
(SOFTLY) In love. Ridiculous.

975
00:52:13.438 --> 00:52:15.436
(SNIFFS)

976
00:52:15.438 --> 00:52:17.139
Think the water's warm?

977
00:52:17.141 --> 00:52:19.741
Freezing. That's what's gonna
make this fun.

978
00:52:19.743 --> 00:52:21.643
You're gonna cut me
loose, right?

979
00:52:21.645 --> 00:52:24.782
I'm not gonna do you any good
at the bottom of the lake.

980
00:52:27.886 --> 00:52:30.886
(COUGHS) Now, don't try
anything funny.

981
00:52:30.888 --> 00:52:34.123
I swim like a dolphin.

982
00:52:34.125 --> 00:52:37.728
- MANEY: One, two, three.
- (TONY YELLS)

983
00:52:40.397 --> 00:52:43.300
What's that? Get back here!

984
00:52:45.335 --> 00:52:48.137
- Go get him.
- You're the dolphin.

985
00:52:48.139 --> 00:52:51.306
(GROANS) OK, I lied.
I can't swim a stroke.

986
00:52:51.308 --> 00:52:52.942
So now what?

987
00:52:52.944 --> 00:52:57.246
- I don't know. Maybe this.
- (SPLASH!)

988
00:52:57.248 --> 00:52:58.980
(YELPS)

989
00:52:58.982 --> 00:53:01.786
ROOKERY: Oh! Oooh! Freezing!

990
00:53:04.455 --> 00:53:06.257
(TEETH CHATTER)

991
00:53:12.764 --> 00:53:15.133
(WHISTLES)

992
00:53:17.502 --> 00:53:19.168
- (GASPS)
- What?

993
00:53:19.170 --> 00:53:21.072
- (WHISTLE ECHOES)
- Tony is calling.

994
00:53:22.674 --> 00:53:26.641
(GROANS) Oh, God! (SIGHS)

995
00:53:26.643 --> 00:53:28.679
What's this?

996
00:53:46.598 --> 00:53:48.697
(GRUNTS)

997
00:53:48.699 --> 00:53:51.400
- Did they come back here?
- Nein!

998
00:53:51.402 --> 00:53:54.239
(GROWLS)

999
00:53:59.576 --> 00:54:01.543
What the heck is going on?

1000
00:54:01.545 --> 00:54:03.512
De vampire hunters.

1001
00:54:03.514 --> 00:54:05.280
Und they come after your son.

1002
00:54:05.282 --> 00:54:08.717
- Because he is der vampire.
- What?

1003
00:54:08.719 --> 00:54:10.920
OK, let's get a few things
straight.

1004
00:54:10.922 --> 00:54:12.820
Your music gives me a migraine,

1005
00:54:12.822 --> 00:54:15.391
your bratwursts suck

1006
00:54:15.393 --> 00:54:18.393
and my son is no vampire.

1007
00:54:18.395 --> 00:54:20.195
Oh, no?

1008
00:54:20.197 --> 00:54:23.132
Then why isn't he
in the bed at night?

1009
00:54:23.134 --> 00:54:24.936
Hmm? He is.

1010
00:54:28.172 --> 00:54:31.172
What is wrong
with our bratwurst?!

1011
00:54:31.174 --> 00:54:32.810
Tony?

1012
00:54:34.746 --> 00:54:37.579
- (SNIFFS)
- (GROANS)

1013
00:54:37.581 --> 00:54:41.016
Bob...

1014
00:54:41.018 --> 00:54:46.688
Now you see. Their families
are always the last to kuh-now.

1015
00:54:46.690 --> 00:54:48.590
(YELPS)

1016
00:54:48.592 --> 00:54:51.226
You can take
your bratwursts and...

1017
00:54:51.228 --> 00:54:52.797
Forget it.

1018
00:54:56.034 --> 00:54:58.099
(TEETH CHATTER)

1019
00:54:58.101 --> 00:55:00.168
You're freezing.

1020
00:55:00.170 --> 00:55:03.304
We'll go to your room
and find you dry clothes.

1021
00:55:03.306 --> 00:55:06.141
Not necessary. (GRUNTS)

1022
00:55:06.143 --> 00:55:07.576
(YELLS)

1023
00:55:07.578 --> 00:55:09.545
Oh, man, I'm dizzy!

1024
00:55:09.547 --> 00:55:11.650
But dry.

1025
00:55:14.018 --> 00:55:15.550
(DOOR SLAMS)

1026
00:55:15.552 --> 00:55:18.920
ROOKERY: I'm not wasting another
second on that American brat.

1027
00:55:18.922 --> 00:55:21.692
It's straight back
to Transylvania.

1028
00:55:24.228 --> 00:55:26.996
They're going after my brother
and my clan.

1029
00:55:26.998 --> 00:55:29.398
We have to get to Transylvania
before them.

1030
00:55:29.400 --> 00:55:31.099
Before sunrise.

1031
00:55:31.101 --> 00:55:33.904
We've stopped them so far.
We'll stop them again.

1032
00:55:35.373 --> 00:55:38.306
- Mom and Dad!
- What?

1033
00:55:38.308 --> 00:55:40.009
They'll be worried sick.

1034
00:55:40.011 --> 00:55:42.978
But if they see me now,
I'm not going anywhere.

1035
00:55:42.980 --> 00:55:46.384
Would it help if I convinced
them you need to go?

1036
00:55:47.819 --> 00:55:51.353
You are very convincing.

1037
00:55:51.355 --> 00:55:54.225
Convince his parents, not Tony.

1038
00:55:55.493 --> 00:55:57.826
Anna, please. Listen to me.

1039
00:55:57.828 --> 00:56:01.029
For once in our lives,
don't argue.

1040
00:56:01.031 --> 00:56:03.898
It's not just Tony's mum and dad
we need to worry about.

1041
00:56:03.900 --> 00:56:06.934
What about ours? They must
know where we're going.

1042
00:56:06.936 --> 00:56:08.837
They must know we're safe.

1043
00:56:08.839 --> 00:56:11.540
OK. I'll take care of
the parents

1044
00:56:11.542 --> 00:56:15.045
but next time, big brother,
I get to be the hero.

1045
00:56:17.147 --> 00:56:20.549
ANNA: Don't be scared.
I want to meet you.

1046
00:56:20.551 --> 00:56:22.250
BOB: What?

1047
00:56:22.252 --> 00:56:25.823
ANNA: Please allow me
to float in. Please?

1048
00:56:33.764 --> 00:56:35.764
May I introduce myself?

1049
00:56:35.766 --> 00:56:38.235
My name is Anna Sackville-Bagg.

1050
00:56:41.538 --> 00:56:46.775
I know your son. You might say
I'm his special friend.

1051
00:56:46.777 --> 00:56:50.478
Oh, is he... special?

1052
00:56:50.480 --> 00:56:52.146
Tony is a good boy.

1053
00:56:52.148 --> 00:56:54.315
He saved my brother
Rudolph's life.

1054
00:56:54.317 --> 00:56:57.186
- A very good...
- Boy.

1055
00:56:57.188 --> 00:57:00.755
Tony is flying to Transylvania
with Rudolph.

1056
00:57:00.757 --> 00:57:04.025
- Flying?
- Transylvania?

1057
00:57:04.027 --> 00:57:05.927
That doesn't seem like

1058
00:57:05.929 --> 00:57:07.728
a trip you should make
without your parents.

1059
00:57:07.730 --> 00:57:10.100
(BOTH GRUNT WORDLESSLY)

1060
00:57:15.806 --> 00:57:17.538
Someone's following us.

1061
00:57:17.540 --> 00:57:19.576
(TONY YELPS)

1062
00:57:23.114 --> 00:57:24.579
(MOOS)

1063
00:57:24.581 --> 00:57:26.717
Huh?!

1064
00:57:28.252 --> 00:57:32.020
- It's your cow!
- What do you mean, my cow?

1065
00:57:32.022 --> 00:57:34.288
- You bite it, you bought it.
- (GROANS)

1066
00:57:34.290 --> 00:57:35.959
(TONY LAUGHS)

1067
00:57:38.261 --> 00:57:40.762
(MOOS HAPPILY)

1068
00:57:40.764 --> 00:57:43.968
Uh, come on, then.
Next stop, Transylvania.

1069
00:57:46.670 --> 00:57:49.304
They're Tony's parents.

1070
00:57:49.306 --> 00:57:50.975
I'm going with them.

1071
00:57:52.677 --> 00:57:54.675
You wanted to disown your son.

1072
00:57:54.677 --> 00:57:56.945
Do you want to lose
your daughter too?

1073
00:57:56.947 --> 00:57:59.815
- Frederick, please.
- Think of the clan.

1074
00:57:59.817 --> 00:58:02.150
- It's nearly daybreak.
- That's the point.

1075
00:58:02.152 --> 00:58:05.753
They have their very own
crypt-on-wheels.

1076
00:58:05.755 --> 00:58:07.755
Dark as a grave inside.

1077
00:58:07.757 --> 00:58:10.224
And when we wake up,
we will be in Transylvania.

1078
00:58:10.226 --> 00:58:13.829
Go, Frederick. I hope
that it will not be too late.

1079
00:58:13.831 --> 00:58:17.166
We will stay here,
look after things.

1080
00:58:17.168 --> 00:58:18.736
Um...

1081
00:58:19.737 --> 00:58:22.003
I have the key, my darling.

1082
00:58:22.005 --> 00:58:23.905
FREDA: Keep well,
Aunt and Uncle.

1083
00:58:23.907 --> 00:58:26.243
Farewell, my brethren!

1084
00:58:28.045 --> 00:58:30.746
May I introduce you
to my parents?

1085
00:58:30.748 --> 00:58:33.882
My father,
Frederick Sackville-Bagg,

1086
00:58:33.884 --> 00:58:35.550
and my mother, Freda.

1087
00:58:35.552 --> 00:58:37.886
Oh, great to meet you,

1088
00:58:37.888 --> 00:58:41.889
Mr Sack... ville... Bagg.

1089
00:58:41.891 --> 00:58:45.897
How do you do? My name is...
Hmm...

1090
00:58:47.098 --> 00:58:48.996
Dottie Thompson.

1091
00:58:48.998 --> 00:58:51.900
- What did you do to these two?
- Nothing.

1092
00:58:51.902 --> 00:58:55.670
We are most grateful for the use
of your crypt-on-wheels.

1093
00:58:55.672 --> 00:58:57.338
Let me show you.

1094
00:58:57.340 --> 00:58:59.608
It's a bit small.

1095
00:58:59.610 --> 00:59:01.579
Oh, we've slept in smaller.

1096
00:59:04.281 --> 00:59:05.846
Hmm?

1097
00:59:05.848 --> 00:59:08.819
Just a little spell, really.

1098
00:59:10.221 --> 00:59:12.987
TONY: Look, we're flying
faster than the cars!

1099
00:59:12.989 --> 00:59:15.991
We'll beat Rookery to
Transylvania by hours!

1100
00:59:15.993 --> 00:59:19.594
Sunrise, Tony.
We're not gonna make it.

1101
00:59:19.596 --> 00:59:22.663
The sun is your problem,
not mine.

1102
00:59:22.665 --> 00:59:27.703
(VAMPIRES MUTTER)

1103
00:59:27.705 --> 00:59:30.574
We made it.
We've reached the end!

1104
00:59:34.212 --> 00:59:36.878
WOMAN: We're back
at the beginning!

1105
00:59:36.880 --> 00:59:40.148
We were walking in circles!

1106
00:59:40.150 --> 00:59:43.150
(GROANS) This is why
it is called a labyrinth.

1107
00:59:43.152 --> 00:59:45.686
It's not easy to find the way.

1108
00:59:45.688 --> 00:59:48.091
We must try again.

1109
00:59:52.063 --> 00:59:54.630
TONY: You say here.
Get some sleep.

1110
00:59:54.632 --> 00:59:56.601
I'll keep going.

1111
00:59:58.268 --> 01:00:00.636
(GRUNTS)

1112
01:00:00.638 --> 01:00:03.340
Occupied. Oh.

1113
01:00:06.243 --> 01:00:07.875
(GROANS)

1114
01:00:07.877 --> 01:00:10.579
I failed my family.

1115
01:00:10.581 --> 01:00:13.181
How long have you been 13?

1116
01:00:13.183 --> 01:00:14.882
300 years.

1117
01:00:14.884 --> 01:00:16.851
TONY: Then stop acting
like a baby!

1118
01:00:16.853 --> 01:00:18.719
You've got me this far.

1119
01:00:18.721 --> 01:00:20.454
Just tell me how to get
to the catacombs.

1120
01:00:20.456 --> 01:00:22.924
Just follow the road.
You can't miss it.

1121
01:00:22.926 --> 01:00:24.759
It's the place
full of dead people.

1122
01:00:24.761 --> 01:00:26.994
I'm getting used to that.

1123
01:00:26.996 --> 01:00:28.730
Rookery blocked off
the entrance to our catacombs

1124
01:00:28.732 --> 01:00:30.299
with a steel net.

1125
01:00:30.301 --> 01:00:32.134
We need his special spanner
to open it.

1126
01:00:32.136 --> 01:00:36.038
Spanner? You mean a wrench.
I'll get it.

1127
01:00:36.040 --> 01:00:38.806
- You get out of the sun.
- (GRUMBLES)

1128
01:00:38.808 --> 01:00:41.275
- (YELPS)
- You too.

1129
01:00:41.277 --> 01:00:42.879
(LOWS)

1130
01:00:46.817 --> 01:00:48.550
I'll meet you tonight.

1131
01:00:48.552 --> 01:00:50.418
Please be careful.

1132
01:00:50.420 --> 01:00:52.956
(HORNS TOOT)

1133
01:00:56.460 --> 01:00:58.427
Ugh, peasants!

1134
01:00:58.429 --> 01:01:00.295
They shouldn't be allowed
on the road.

1135
01:01:00.297 --> 01:01:03.831
- We should have gone left.
- No! Don't correct me.

1136
01:01:03.833 --> 01:01:05.833
Don't tell me your feelings.

1137
01:01:05.835 --> 01:01:09.170
Whatever it is you think
you want to do, don't!

1138
01:01:09.172 --> 01:01:13.275
So I'm just supposed to sit here
and take orders from you?

1139
01:01:13.277 --> 01:01:16.411
You are a GENIUS!

1140
01:01:16.413 --> 01:01:19.413
(TOOTS HORN)

1141
01:01:19.415 --> 01:01:21.449
(MOTOR PUTTERS)

1142
01:01:21.451 --> 01:01:23.184
Hi.

1143
01:01:23.186 --> 01:01:24.619
Huh?

1144
01:01:24.621 --> 01:01:27.090
(TOOTS HORN)

1145
01:01:29.860 --> 01:01:31.992
- (TOOTS HORN)
- Huh?

1146
01:01:31.994 --> 01:01:36.030
Hello. What is way
to Transylvania?

1147
01:01:36.032 --> 01:01:39.904
- Hmm.
- (HORNS TOOT)

1148
01:01:50.413 --> 01:01:51.848
Hmm...

1149
01:01:59.589 --> 01:02:00.956
Ha!

1150
01:02:00.958 --> 01:02:04.829
Ah, that's my short cut here.

1151
01:02:09.100 --> 01:02:11.101
Whoa!

1152
01:02:33.424 --> 01:02:37.261
Whoooa!

1153
01:02:57.248 --> 01:03:00.118
(SCREAMS)

1154
01:03:04.121 --> 01:03:06.253
(GRUNTS)

1155
01:03:06.255 --> 01:03:09.590
You so better work.

1156
01:03:09.592 --> 01:03:12.194
- (NET RATTLES)
- Solid!

1157
01:03:12.196 --> 01:03:15.329
I'd like to see the vampire
who could get through my net.

1158
01:03:15.331 --> 01:03:17.335
I wouldn't.

1159
01:03:22.906 --> 01:03:26.340
Do... you... hear... anything?

1160
01:03:26.342 --> 01:03:28.043
Oh, yes.

1161
01:03:28.045 --> 01:03:31.378
Ohhh, yes!
They're down there, alright.

1162
01:03:31.380 --> 01:03:33.982
There must be dozens of them.

1163
01:03:33.984 --> 01:03:37.085
- Quick, back to the workshop.
- We're done here?

1164
01:03:37.087 --> 01:03:40.391
No. THEY'RE the ones
who are done.

1165
01:03:44.561 --> 01:03:47.228
(SNORING)

1166
01:03:47.230 --> 01:03:52.266
They seem like fine folks,
but I think they're vampires.

1167
01:03:52.268 --> 01:03:54.268
Well, nobody's perfect.

1168
01:03:54.270 --> 01:03:57.605
Mm, yeah.

1169
01:03:57.607 --> 01:04:00.808
(BIRDSONG)

1170
01:04:00.810 --> 01:04:03.043
(WHOOSHING)

1171
01:04:03.045 --> 01:04:04.712
(MOOS)

1172
01:04:04.714 --> 01:04:06.780
(TAPS)

1173
01:04:06.782 --> 01:04:08.683
(COW GASPS)

1174
01:04:08.685 --> 01:04:11.755
Mm! Thanks for the wake-up call.

1175
01:04:12.623 --> 01:04:14.588
(MOOS)

1176
01:04:14.590 --> 01:04:16.224
You'll fly the helicopter

1177
01:04:16.226 --> 01:04:19.226
and take the bomb
you seem so proud of.

1178
01:04:19.228 --> 01:04:21.929
I am travelling light -
my crossbow,

1179
01:04:21.931 --> 01:04:24.900
my garlic gun and my trusty...

1180
01:04:24.902 --> 01:04:28.039
My spanner!
They stole my spanner!

1181
01:04:30.206 --> 01:04:33.643
Meet me at the catacombs
with the bomb!

1182
01:04:38.382 --> 01:04:40.447
Gregory! (BANGS NET)

1183
01:04:40.449 --> 01:04:43.753
It's me, Tony!
I'm Rudolph's friend, Tony!

1184
01:04:44.822 --> 01:04:47.758
Gregory, do you hear me?

1185
01:04:48.692 --> 01:04:50.761
(BANGS NET)

1186
01:04:52.529 --> 01:04:55.198
Does anybody hear me?

1187
01:04:58.601 --> 01:05:01.071
Hm.

1188
01:05:04.641 --> 01:05:06.243
(ENGINE REVS)

1189
01:05:11.581 --> 01:05:14.782
Such a helpful brat.

1190
01:05:14.784 --> 01:05:17.284
Do you always show up
at the wrong time?

1191
01:05:17.286 --> 01:05:19.256
Your wrong time, not mine.

1192
01:05:22.525 --> 01:05:25.659
Our little friend has been
helping us with our work.

1193
01:05:25.661 --> 01:05:30.098
Doesn't mean I'm not going to
put an arrow through his chest.

1194
01:05:30.100 --> 01:05:34.436
- (GASPS)
- But one tiny question first.

1195
01:05:34.438 --> 01:05:37.605
How did you get my spanner?!

1196
01:05:37.607 --> 01:05:41.342
He's got a thing
about that wrench.

1197
01:05:41.344 --> 01:05:43.080
(COW MOOS)

1198
01:05:44.415 --> 01:05:46.848
- (WHOOSHING)
- (COW MOOS)

1199
01:05:46.850 --> 01:05:49.550
We've all got our quirks
about something.

1200
01:05:49.552 --> 01:05:52.887
Quirks that come
from weird, dark corners

1201
01:05:52.889 --> 01:05:55.090
deep inside our twisted brains.

1202
01:05:55.092 --> 01:05:57.525
Some of us have got more quirks
than others.

1203
01:05:57.527 --> 01:05:59.661
I think it's kind of cute

1204
01:05:59.663 --> 01:06:01.962
that even a low-down
dirty scumbag...

1205
01:06:01.964 --> 01:06:04.032
That's enough.
How did you get it?

1206
01:06:04.034 --> 01:06:07.168
Now that I see
how much it means to you,

1207
01:06:07.170 --> 01:06:10.840
I can see its beauty
and versatility.

1208
01:06:12.375 --> 01:06:13.578
(BOING!)

1209
01:06:15.112 --> 01:06:17.945
This is becoming
a bit of a habit.

1210
01:06:17.947 --> 01:06:19.880
You get yourself stuck
in some horrible mess

1211
01:06:19.882 --> 01:06:21.815
and then I come to your rescue.

1212
01:06:21.817 --> 01:06:23.518
Me? Well, what about you?

1213
01:06:23.520 --> 01:06:26.688
Well, I... I guess
that's what friends are for.

1214
01:06:26.690 --> 01:06:30.025
- (GROANS)
- Is it painful?

1215
01:06:30.027 --> 01:06:31.726
That's the funny thing

1216
01:06:31.728 --> 01:06:34.728
about getting hit between the
eyes with a spanner - it hurts!

1217
01:06:34.730 --> 01:06:37.799
Help me open the net,
but not too wide.

1218
01:06:37.801 --> 01:06:40.467
I don't want the bloodsuckers
escaping again.

1219
01:06:40.469 --> 01:06:42.036
Are we going inside?

1220
01:06:42.038 --> 01:06:44.371
No. We're sealing them
in their tomb.

1221
01:06:44.373 --> 01:06:49.043
Let them rot while they think
about the power of Rookery.

1222
01:06:49.045 --> 01:06:51.012
People who refer to themselves
in the third person

1223
01:06:51.014 --> 01:06:53.415
are displaying
a megalomaniacal...

1224
01:06:53.417 --> 01:06:55.853
Now you're a psychiatrist?

1225
01:06:57.186 --> 01:06:59.123
(STRAINS)

1226
01:07:00.857 --> 01:07:04.291
Well, come on! Help me!

1227
01:07:04.293 --> 01:07:06.897
They're going to bomb
the catacombs.

1228
01:07:10.167 --> 01:07:13.233
Hey!
Didn't you forget something?

1229
01:07:13.235 --> 01:07:14.768
(MOOS)

1230
01:07:14.770 --> 01:07:17.938
YOU stay HERE!

1231
01:07:17.940 --> 01:07:20.208
Can't you put a spell on them
like Anna did?

1232
01:07:20.210 --> 01:07:23.078
- That's a girl thing.
- It's a vampire thing.

1233
01:07:23.080 --> 01:07:25.679
Try it.

1234
01:07:25.681 --> 01:07:28.782
By the dark power
that resides within me,

1235
01:07:28.784 --> 01:07:31.018
I bend you to my will!

1236
01:07:31.020 --> 01:07:34.556
No, you don't.
I don't feel a thing.

1237
01:07:34.558 --> 01:07:36.090
Except homicidal.

1238
01:07:36.092 --> 01:07:38.226
I told you it was a girl thing.

1239
01:07:38.228 --> 01:07:39.927
How about a bargain?

1240
01:07:39.929 --> 01:07:42.130
Yes. There must be a bargain.

1241
01:07:42.132 --> 01:07:43.764
Shut up.

1242
01:07:43.766 --> 01:07:46.067
Bargain. Sure.

1243
01:07:46.069 --> 01:07:49.938
You can watch while I seal
the catacombs shut forever.

1244
01:07:49.940 --> 01:07:51.773
And you, vamp boy,

1245
01:07:51.775 --> 01:07:53.675
can crawl into that hole

1246
01:07:53.677 --> 01:07:56.110
with the rest of your family.

1247
01:07:56.112 --> 01:07:57.277
Please, I'll...

1248
01:07:57.279 --> 01:07:59.748
The bomb's going off
in 30 seconds.

1249
01:07:59.750 --> 01:08:01.449
Well, boy, in or out.

1250
01:08:01.451 --> 01:08:04.085
Don't do it.
We'll save your family somehow.

1251
01:08:04.087 --> 01:08:06.353
You can't even save yourselves.

1252
01:08:06.355 --> 01:08:08.957
We've got to move back. There's
going to be a shock wave.

1253
01:08:08.959 --> 01:08:11.626
- Come, boys!
- BOYS: Oh!

1254
01:08:11.628 --> 01:08:13.697
(BOMB BEEPS)

1255
01:08:16.066 --> 01:08:17.931
Oh!

1256
01:08:17.933 --> 01:08:19.203
(GASPS)

1257
01:08:22.572 --> 01:08:24.805
(POIGNANT MUSIC)

1258
01:08:24.807 --> 01:08:28.342
(BOMB BEEPS RAPIDLY)

1259
01:08:28.344 --> 01:08:29.780
(CLICK!)

1260
01:08:32.982 --> 01:08:35.483
- (SCREAMING)
- WOMAN: Oh! Oh, goodness!

1261
01:08:35.485 --> 01:08:37.788
- Oh, gracious!
- VAMPIRES: Oh!

1262
01:08:39.722 --> 01:08:43.558
WOMAN: A way out! We're free!

1263
01:08:43.560 --> 01:08:46.226
Wait! It could be a trap.

1264
01:08:46.228 --> 01:08:48.766
Let me check.

1265
01:08:57.574 --> 01:09:00.177
- GREGORY: Excuse me, gentlemen.
- (BOING!)

1266
01:09:01.578 --> 01:09:03.845
- Gregory?
- Huh?

1267
01:09:03.847 --> 01:09:06.917
(SENTIMENTAL MUSIC)

1268
01:09:10.620 --> 01:09:13.488
- You got through the labyrinth.
- Barely.

1269
01:09:13.490 --> 01:09:17.425
- The twists, the turns.
- Arggh!

1270
01:09:17.427 --> 01:09:19.293
- RUDOLPH: Ugh!
- TONY: Whoa!

1271
01:09:19.295 --> 01:09:21.830
Arggh!

1272
01:09:24.868 --> 01:09:26.935
This is no vampire!

1273
01:09:26.937 --> 01:09:29.037
He's my friend.
That's what matters.

1274
01:09:29.039 --> 01:09:30.671
A mortal!

1275
01:09:30.673 --> 01:09:33.541
Tony Thompson.
Mortal as they come.

1276
01:09:33.543 --> 01:09:34.809
(SNARLS)

1277
01:09:34.811 --> 01:09:37.811
He fought Rookery
single-handedly.

1278
01:09:37.813 --> 01:09:40.049
He saved my life.

1279
01:09:41.884 --> 01:09:45.720
Oh, come on, Gregory!
Shake Tony's hand.

1280
01:09:45.722 --> 01:09:47.825
He's cool!

1281
01:09:50.427 --> 01:09:52.726
Hm.

1282
01:09:52.728 --> 01:09:55.896
Gregory Sackville-Bagg.

1283
01:09:55.898 --> 01:09:58.832
But what's your temperature
got to do with anything?

1284
01:09:58.834 --> 01:10:00.734
You've got a lot to learn,
big brother.

1285
01:10:00.736 --> 01:10:03.171
(MOOS)

1286
01:10:03.173 --> 01:10:05.006
And who is this?

1287
01:10:05.008 --> 01:10:07.044
Rudolph's girlfriend.

1288
01:10:08.579 --> 01:10:11.845
(LAUGHS) Yes.

1289
01:10:11.847 --> 01:10:14.651
- Oh!
- Ha!

1290
01:10:17.521 --> 01:10:19.420
Yee-ha!

1291
01:10:19.422 --> 01:10:23.026
It's called playing.
I know, you hate it.

1292
01:10:24.928 --> 01:10:26.860
It doesn't look so bad.

1293
01:10:26.862 --> 01:10:29.264
I'll summon the others.

1294
01:10:29.266 --> 01:10:32.100
Look, no hands!

1295
01:10:32.102 --> 01:10:35.272
(GRUMBLES)

1296
01:10:38.575 --> 01:10:40.875
You, get to the helicopter.

1297
01:10:40.877 --> 01:10:43.047
I don't feel so good.

1298
01:10:44.615 --> 01:10:48.683
The helicopter, and if you're
thinking about flying off,

1299
01:10:48.685 --> 01:10:50.585
I will follow you

1300
01:10:50.587 --> 01:10:53.057
to the ends of the earth.

1301
01:10:55.225 --> 01:10:56.960
(BOYS GASP)

1302
01:11:01.764 --> 01:11:05.065
What does it take
to really get rid of him?

1303
01:11:05.067 --> 01:11:07.601
(ROOKERY LAUGHS) Here I come!

1304
01:11:07.603 --> 01:11:09.737
Oh, yeah!

1305
01:11:09.739 --> 01:11:11.741
Oh, come on.

1306
01:11:15.044 --> 01:11:17.647
- (COW BELLOWS)
- ROOKERY: Oh, yes, gotcha!

1307
01:11:22.119 --> 01:11:24.021
(TYRES SCREECH)

1308
01:11:25.222 --> 01:11:27.154
What? Tony!

1309
01:11:27.156 --> 01:11:29.025
On a flying cow?

1310
01:11:32.896 --> 01:11:35.329
He's trying to kill my kid!

1311
01:11:35.331 --> 01:11:36.698
FREDERICK: OUR kids.

1312
01:11:36.700 --> 01:11:39.333
- How'd you get up here?
- We're vampires, remember?

1313
01:11:39.335 --> 01:11:40.905
Fine.

1314
01:11:42.739 --> 01:11:45.139
You're vampires,
but those are our kids,

1315
01:11:45.141 --> 01:11:47.041
and no-one's gonna hurt them.

1316
01:11:47.043 --> 01:11:49.644
- (ARROWS WHOOSH)
- ROOKERY: Take that!

1317
01:11:49.646 --> 01:11:52.249
RUDOLPH: Come up, out of range!

1318
01:11:56.018 --> 01:11:59.856
Maney, I need air support.
Do you read me?

1319
01:12:22.646 --> 01:12:24.648
Arggh!

1320
01:12:26.650 --> 01:12:28.382
Ready, aim...

1321
01:12:28.384 --> 01:12:30.752
(BELLOWS)

1322
01:12:30.754 --> 01:12:32.756
Oh, it stinks!

1323
01:12:34.624 --> 01:12:36.794
Arggh!

1324
01:12:46.703 --> 01:12:48.205
(GASPS)

1325
01:12:51.273 --> 01:12:54.277
- I have a date.
- A date?

1326
01:12:55.945 --> 01:12:57.545
Tony!

1327
01:12:57.547 --> 01:12:59.380
(LAUGHS NERVOUSLY)

1328
01:12:59.382 --> 01:13:02.783
You're looking like a knight
on his galloping steed.

1329
01:13:02.785 --> 01:13:05.019
Well, technically,
it's a cow, so...

1330
01:13:05.021 --> 01:13:07.721
Hurry! We have to save the clan.

1331
01:13:07.723 --> 01:13:11.294
You're too late!
Gregory has already...

1332
01:13:26.109 --> 01:13:28.812
(LAUGHS)

1333
01:13:33.249 --> 01:13:35.185
(CHUCKLES)

1334
01:13:37.521 --> 01:13:39.123
(GASPS)

1335
01:13:41.223 --> 01:13:44.559
(ENGINE IDLES)

1336
01:13:44.561 --> 01:13:45.996
(LAUGHS)

1337
01:13:47.396 --> 01:13:48.698
(GASPS)

1338
01:13:50.566 --> 01:13:52.703
(LAUGHS)

1339
01:13:57.240 --> 01:14:00.373
(HEROIC MUSIC)

1340
01:14:00.375 --> 01:14:02.212
(ROOKERY SHOUTS INDISTINCTLY)

1341
01:14:05.115 --> 01:14:06.717
Arggh!

1342
01:14:10.553 --> 01:14:13.056
- Arggh!
- What is he doing?

1343
01:14:15.558 --> 01:14:17.324
Arggh!

1344
01:14:17.326 --> 01:14:19.894
(BODY THUDS)

1345
01:14:19.896 --> 01:14:23.463
- (COUGHS)
- MANEY: Oh, good!

1346
01:14:23.465 --> 01:14:25.433
(GROANS)

1347
01:14:25.435 --> 01:14:29.336
(SNIFFS) Ew! Ugh! Oh!

1348
01:14:29.338 --> 01:14:31.605
You smell disgusting!

1349
01:14:31.607 --> 01:14:34.341
I know what I smell like.

1350
01:14:34.343 --> 01:14:37.043
But all I need is a shower.

1351
01:14:37.045 --> 01:14:40.247
You need a psychiatrist!
Goodbye!

1352
01:14:40.249 --> 01:14:42.149
- Oh, no, you don't!
- Two psychiatrists!

1353
01:14:42.151 --> 01:14:44.051
- Come back here.
- A whole team!

1354
01:14:44.053 --> 01:14:45.952
They should build you
your own mental hospital.

1355
01:14:45.954 --> 01:14:48.823
I'm talking to you!
Come back, I say!

1356
01:14:48.825 --> 01:14:51.458
MANEY: Lock the door
and throw away the key.

1357
01:14:51.460 --> 01:14:53.597
BOB: You tried to kill my son!

1358
01:14:54.463 --> 01:14:57.131
Oh, I am so sorry.

1359
01:14:57.133 --> 01:14:59.867
I'm sorry that I missed
squashing your little brat.

1360
01:14:59.869 --> 01:15:04.037
- Come on! Mano a mano!
- (LAUGHS)

1361
01:15:04.039 --> 01:15:06.576
- My pleasure.
- (GASPS)

1362
01:15:11.380 --> 01:15:13.247
- Yee-ha!
- (ROOKERY GROANS)

1363
01:15:13.249 --> 01:15:15.116
- (COW BELLOWS)
- TONY: Sorry, Dad.

1364
01:15:15.118 --> 01:15:17.784
I know you could have
kicked his butt.

1365
01:15:17.786 --> 01:15:20.421
(WHEEZES)

1366
01:15:20.423 --> 01:15:22.189
I'll...

1367
01:15:22.191 --> 01:15:23.893
Ugh.

1368
01:15:27.496 --> 01:15:30.463
Bravo. That was so brave.

1369
01:15:30.465 --> 01:15:32.166
Yes, well done.

1370
01:15:32.168 --> 01:15:35.936
Now I can finish the job
and save the clan.

1371
01:15:35.938 --> 01:15:38.275
That won't be necessary anymore.

1372
01:15:39.342 --> 01:15:41.341
What?

1373
01:15:41.343 --> 01:15:44.010
Oh.

1374
01:15:44.012 --> 01:15:48.015
Do you know, it's my youngest
son's birthday today?

1375
01:15:48.017 --> 01:15:50.083
- Really?
- And your son

1376
01:15:50.085 --> 01:15:52.286
has given him
the best gift of all.

1377
01:15:52.288 --> 01:15:54.958
Yes, his friendship.

1378
01:15:57.861 --> 01:16:00.293
- DOTTIE: Huh?
- BOB: Wow!

1379
01:16:00.295 --> 01:16:02.596
I mean, WOW!

1380
01:16:02.598 --> 01:16:04.532
FREDA: Bob, are you alright?

1381
01:16:04.534 --> 01:16:06.967
DOTTIE: He loves it.

1382
01:16:06.969 --> 01:16:09.537
Mom, Dad! What do you think?

1383
01:16:09.539 --> 01:16:11.439
Your new friends are fantastic.

1384
01:16:11.441 --> 01:16:13.274
Even if they are...

1385
01:16:13.276 --> 01:16:14.609
Vampires?

1386
01:16:14.611 --> 01:16:17.345
European.

1387
01:16:17.347 --> 01:16:20.247
(MAJESTIC MUSIC)

1388
01:16:20.249 --> 01:16:21.948
(LIVELY CHATTER)

1389
01:16:21.950 --> 01:16:25.154
It's Gregory, with the others!

1390
01:16:28.023 --> 01:16:29.957
Gregory.

1391
01:16:29.959 --> 01:16:31.658
Father.

1392
01:16:31.660 --> 01:16:33.961
- CLAN VOICES: Happy birthday!
- Happy birthday, Rudolph!

1393
01:16:33.963 --> 01:16:36.596
For he's a jolly good fellow!

1394
01:16:36.598 --> 01:16:39.500
You did it!
You saved your family!

1395
01:16:39.502 --> 01:16:41.202
Me? No, you.

1396
01:16:41.204 --> 01:16:43.804
Us.
Immortal and mortal together.

1397
01:16:43.806 --> 01:16:46.474
It gives me hope.
For many things.

1398
01:16:46.476 --> 01:16:48.341
Huh?

1399
01:16:48.343 --> 01:16:49.645
Whoa!

1400
01:16:55.485 --> 01:16:58.385
Cowabunga!

1401
01:16:58.387 --> 01:17:02.023
- What's wrong? It's your party.
- He hates his birthday.

1402
01:17:02.025 --> 01:17:05.592
That's not it. It will be
daybreak before you know it.

1403
01:17:05.594 --> 01:17:07.560
Oh, daybreak.

1404
01:17:07.562 --> 01:17:10.833
And we need a new home.

1405
01:17:12.569 --> 01:17:15.304
Hm. Hm.

1406
01:17:17.240 --> 01:17:19.810
OK.

1407
01:17:23.545 --> 01:17:25.578
WOMAN: Mr Tony Thompson!

1408
01:17:25.580 --> 01:17:27.715
What are you doing back here?

1409
01:17:27.717 --> 01:17:30.318
You're the bed
and the bratwurst, right?

1410
01:17:30.320 --> 01:17:33.820
- We are the bed...
- And the breakfast!

1411
01:17:33.822 --> 01:17:36.991
So cheer up!
I brought you some guests.

1412
01:17:36.993 --> 01:17:38.359
Oh!

1413
01:17:38.361 --> 01:17:40.694
- Hello!
- The little...

1414
01:17:40.696 --> 01:17:43.165
- Vampire!
- And family.

1415
01:17:45.035 --> 01:17:46.500
Hello!

1416
01:17:46.502 --> 01:17:48.370
Oh!

1417
01:17:51.407 --> 01:17:54.611
(CHEERFUL CHATTER)

1418
01:17:55.477 --> 01:17:58.748
(MAJESTIC MUSIC)

1419
01:18:10.459 --> 01:18:13.195
(BELLOWS)

1420
01:18:26.209 --> 01:18:29.679
('BY YOUR SIDE' PERFORMED
BY PHOEBE GIVRON-TAYLOR)

1421
01:18:29.681 --> 01:18:34.681
Subtitles by explosiveskull

1422
01:18:36.352 --> 01:18:38.351
SONG: ♪ Though it seems

1423
01:18:38.353 --> 01:18:41.891
♪ You and I are worlds apart

1424
01:18:45.160 --> 01:18:47.394
♪ I can feel

1425
01:18:47.396 --> 01:18:49.497
♪ That we are connected

1426
01:18:49.499 --> 01:18:53.501
♪ Heart to heart

1427
01:18:53.503 --> 01:18:58.072
♪ Still my words can't convey

1428
01:18:58.074 --> 01:19:02.643
♪ What you mean to me
when I say

1429
01:19:02.645 --> 01:19:07.448
♪ I will always stand by you

1430
01:19:07.450 --> 01:19:09.550
♪ Differences don't matter

1431
01:19:09.552 --> 01:19:11.652
♪ Friends are true

1432
01:19:11.654 --> 01:19:13.653
♪ Come and take my hand

1433
01:19:13.655 --> 01:19:16.524
♪ Together we can fly

1434
01:19:16.526 --> 01:19:20.927
♪ Soar across the moonlit sky

1435
01:19:20.929 --> 01:19:24.832
♪ Darkest night
or dawn's first ray

1436
01:19:24.834 --> 01:19:29.336
♪ I am never far away

1437
01:19:29.338 --> 01:19:31.771
♪ When you think of me

1438
01:19:31.773 --> 01:19:35.208
♪ I'm right there by your side

1439
01:19:35.210 --> 01:19:37.444
♪ You can trust

1440
01:19:37.446 --> 01:19:41.051
♪ I will catch you when you fall

1441
01:19:44.219 --> 01:19:46.487
♪ Can you see

1442
01:19:46.489 --> 01:19:48.288
♪ How we are no different

1443
01:19:48.290 --> 01:19:52.893
♪ After all

1444
01:19:52.895 --> 01:19:56.997
♪ Anytime you're lost,
my friend

1445
01:19:56.999 --> 01:20:01.702
♪ Call my name
and reach for my hand

1446
01:20:01.704 --> 01:20:05.939
♪ I will always stand by you

1447
01:20:05.941 --> 01:20:08.242
♪ Differences don't matter

1448
01:20:08.244 --> 01:20:10.344
♪ Friends are true

1449
01:20:10.346 --> 01:20:12.345
♪ Come and take my hand

1450
01:20:12.347 --> 01:20:15.015
♪ Together we can fly

1451
01:20:15.017 --> 01:20:19.619
♪ Soar across the moonlit sky

1452
01:20:19.621 --> 01:20:24.190
♪ High above the clouds we go

1453
01:20:24.192 --> 01:20:28.761
♪ Breathless glances
at the world below

1454
01:20:28.763 --> 01:20:31.498
♪ Off to new adventures

1455
01:20:31.500 --> 01:20:33.701
♪ Worlds we can explore

1456
01:20:33.703 --> 01:20:37.837
♪ Places never seen before

1457
01:20:37.839 --> 01:20:42.275
♪ Darkest night
or dawn's first ray

1458
01:20:42.277 --> 01:20:46.447
♪ I am never far away

1459
01:20:46.449 --> 01:20:48.282
♪ When you think of me

1460
01:20:48.284 --> 01:20:53.089
♪ I'm right there
by your side. ♪

