1
00:02:48,868 --> 00:02:51,203
You have a good year?

2
00:02:53,506 --> 00:02:55,507
Uh, yeah. Sure

3
00:02:57,076 --> 00:02:58,944
well, you sure
grew some.

4
00:03:14,394 --> 00:03:16,395
This year
we have a moose tag.

5
00:03:19,199 --> 00:03:21,400
A moose.

6
00:03:21,402 --> 00:03:24,336
Yeah. I got
one picked out.

7
00:03:25,572 --> 00:03:26,939
A bull.

8
00:03:28,374 --> 00:03:30,375
I stalked him
for two weeks.

9
00:03:31,844 --> 00:03:35,247
Up there.
At the crazies.

10
00:03:35,249 --> 00:03:36,949
Way up.

11
00:04:10,350 --> 00:04:11,583
There's still
plenty of time to scare up

12
00:04:11,585 --> 00:04:14,052
some grouse before dark.

13
00:04:17,457 --> 00:04:19,324
Come on, David.

14
00:04:19,326 --> 00:04:20,826
Put your legs into it.

15
00:04:21,961 --> 00:04:24,563
Let's go!
We're burning daylight.

16
00:04:26,299 --> 00:04:28,900
Remember, David,
what did I tell you
about grouse?

17
00:04:28,902 --> 00:04:30,269
I don't know.

18
00:04:30,271 --> 00:04:32,537
Grouse are
stupid and slow.

19
00:04:32,539 --> 00:04:35,040
Not like ducks
or grebes.

20
00:04:35,042 --> 00:04:37,042
They even sound stupid.

21
00:04:38,811 --> 00:04:40,912
Not like a quail, huh?

22
00:04:43,583 --> 00:04:46,118
Come on. Let's hear
your best quail.

23
00:04:47,587 --> 00:04:49,354
I really
don't remember how.

24
00:04:49,356 --> 00:04:50,822
Of course you do.

25
00:04:50,824 --> 00:04:52,824
You were getting good
at it last year.

26
00:05:00,266 --> 00:05:01,700
Louder.

27
00:05:06,540 --> 00:05:08,674
Louder.

28
00:05:08,676 --> 00:05:09,675
Loud enough for me to know
where you are

29
00:05:09,677 --> 00:05:11,009
if we get separated.

30
00:05:12,111 --> 00:05:13,979
It's how hunters say,
"I'm here"

31
00:05:13,981 --> 00:05:15,981
without tipping off
the prey.

32
00:05:17,450 --> 00:05:19,951
Your mother.
How is she?

33
00:05:19,953 --> 00:05:23,555
Uh, I don't know.
She's...Alright.

34
00:05:23,557 --> 00:05:25,057
Are you friends
with her?

35
00:05:25,059 --> 00:05:27,059
Am I friends with her?

36
00:05:27,727 --> 00:05:30,996
Um. Yeah. I guess.

37
00:05:33,099 --> 00:05:35,100
Is she still
a beautiful lady?

38
00:05:36,269 --> 00:05:38,136
I don't know.

39
00:05:38,138 --> 00:05:39,871
What do you mean,
you don't know?

40
00:05:39,873 --> 00:05:41,873
Of course you know.

41
00:05:43,943 --> 00:05:47,346
Yeah, she's still
a beautiful lady,
i guess.

42
00:05:49,615 --> 00:05:51,616
She tell you
any messages for me?

43
00:05:52,952 --> 00:05:54,286
Yeah. She..

44
00:05:56,289 --> 00:05:58,390
...said that I should..

45
00:05:58,392 --> 00:06:00,392
I should send you
her love.

46
00:06:02,362 --> 00:06:03,995
Well, thank you, David.

47
00:06:04,964 --> 00:06:06,965
That's kind of you
to say.

48
00:06:15,007 --> 00:06:16,675
The next one's yours.

49
00:06:17,844 --> 00:06:19,010
We're not going home
until you get

50
00:06:19,012 --> 00:06:21,546
your first bird.

51
00:06:23,951 --> 00:06:24,950
Now!

52
00:06:27,019 --> 00:06:29,588
Find him.
Get behind him.

53
00:06:31,190 --> 00:06:33,191
Come on up on him.
Come on up on him.

54
00:06:39,899 --> 00:06:41,233
You blinked.

55
00:06:43,169 --> 00:06:44,669
David! David!

56
00:06:50,309 --> 00:06:52,944
It's alright, relax
and get your dinner.

57
00:06:52,946 --> 00:06:54,713
Come on.

58
00:06:54,715 --> 00:06:56,248
Breathe.

59
00:06:58,684 --> 00:07:00,452
Safety.

60
00:07:06,659 --> 00:07:08,660
Don't close your eyes.

61
00:07:09,929 --> 00:07:11,897
You can't quit.

62
00:07:11,899 --> 00:07:13,765
It's hard, I know.

63
00:07:13,767 --> 00:07:15,600
Then it gets easier.
Alright?

64
00:07:15,602 --> 00:07:16,835
All of a sudden
it gets very easy.

65
00:07:16,837 --> 00:07:19,237
It's not easy.

66
00:07:19,239 --> 00:07:21,239
It'll never be easy.

67
00:07:22,175 --> 00:07:24,276
You'll get a bird.

68
00:07:24,278 --> 00:07:26,645
I know you will.

69
00:07:26,647 --> 00:07:29,147
Just use your
muscle memory.

70
00:07:31,584 --> 00:07:33,652
Easy, easy.

71
00:07:35,622 --> 00:07:36,988
You hit him.

72
00:07:39,225 --> 00:07:40,725
- You sure?
- Yeah, I'm sure.

73
00:07:40,727 --> 00:07:43,295
You winged him.
He faltered and dropped.

74
00:07:49,669 --> 00:07:52,137
I don't understand it.

75
00:07:52,139 --> 00:07:54,473
You crippled him.

76
00:07:54,475 --> 00:07:56,475
He couldn't have
gone far.

77
00:08:00,346 --> 00:08:02,614
I probably just
didn't hit him.

78
00:08:02,616 --> 00:08:04,483
You hit it, David.

79
00:08:04,485 --> 00:08:06,485
I don't know how
you couldn't see that.

80
00:08:08,120 --> 00:08:09,788
You never leave
what you shot behind.

81
00:08:11,257 --> 00:08:13,258
If you had a dog, we could
find it right away.

82
00:08:15,728 --> 00:08:18,330
We had a dog
when I was little.

83
00:08:18,332 --> 00:08:20,332
Why don't you
have one now?

84
00:08:21,601 --> 00:08:23,835
Since you're..

85
00:08:23,837 --> 00:08:27,038
...you know...
Already alone.

86
00:08:31,377 --> 00:08:33,144
Isn't that
what dogs are for?

87
00:08:33,146 --> 00:08:36,381
I don't know what
dogs are for, David.

88
00:08:36,383 --> 00:08:37,916
All I know is I don't give
that much love

89
00:08:37,918 --> 00:08:39,050
to a creature
who would only live

90
00:08:39,052 --> 00:08:40,418
a dozen
or so years.

91
00:08:47,326 --> 00:08:49,594
That bird must have
run off and hidden itself

92
00:08:49,596 --> 00:08:51,196
to die in the darkness.

93
00:09:03,476 --> 00:09:05,010
I'm sorry.

94
00:09:42,882 --> 00:09:44,049
You used to sleep
like a puppy

95
00:09:44,051 --> 00:09:46,051
in the crook of my arm.

96
00:09:52,325 --> 00:09:54,125
I remember that day.

97
00:09:55,261 --> 00:09:58,363
It's like a memory
of a memory.

98
00:09:59,332 --> 00:10:00,899
Yeah.

99
00:10:02,268 --> 00:10:05,036
That whole damn set-up
was your mother's idea.

100
00:10:06,539 --> 00:10:08,740
She even got me to put
gunk in my hair.

101
00:10:12,812 --> 00:10:14,813
That's a good picture
of grandpa.

102
00:10:16,015 --> 00:10:17,983
- Did you take that?
- Mm-hmm.

103
00:10:20,286 --> 00:10:23,021
You remember him at all?

104
00:10:23,023 --> 00:10:25,023
Your grandfather?

105
00:10:25,025 --> 00:10:27,025
I remember his funeral.

106
00:10:31,063 --> 00:10:33,465
Oh, wasn't
his best day exactly.

107
00:10:35,835 --> 00:10:37,836
That's all I really
remember about him.

108
00:10:40,907 --> 00:10:41,973
That and his face
scratching me

109
00:10:41,975 --> 00:10:42,974
when he kissed me.

110
00:10:42,976 --> 00:10:44,509
Oh, yeah.

111
00:10:44,511 --> 00:10:46,344
- Sandpaper.
- Yeah.

112
00:10:48,147 --> 00:10:50,548
He always smelt
of pipe tobacco.

113
00:10:51,717 --> 00:10:53,084
Gunpowder.

114
00:10:54,754 --> 00:10:56,321
Jack pine.

115
00:10:59,025 --> 00:11:00,659
What about those moose?

116
00:11:02,663 --> 00:11:04,496
What about moose?

117
00:11:04,498 --> 00:11:06,698
Are they stupid and slow,
like grouse?

118
00:11:06,700 --> 00:11:09,567
No.
No, moose are different.

119
00:11:10,636 --> 00:11:12,937
They're regal.

120
00:11:12,939 --> 00:11:14,539
Up in Alaska
they get so tall

121
00:11:14,541 --> 00:11:16,274
a grown man can walk
under a moose's belly

122
00:11:16,276 --> 00:11:18,143
and never touch fur.

123
00:11:18,145 --> 00:11:20,145
Oh, yeah. You'll see.

124
00:11:24,116 --> 00:11:27,786
So...Why kill them then?

125
00:11:29,255 --> 00:11:33,291
If they're so...Royal?

126
00:11:33,293 --> 00:11:35,927
Well, they make 600 pounds
of delicious meat.

127
00:11:36,562 --> 00:11:38,997
A winter's worth.

128
00:11:38,999 --> 00:11:41,232
It is way better than
a Thanksgiving Turkey.

129
00:11:42,935 --> 00:11:44,769
I told mom I'd call her
when I got here.

130
00:11:44,771 --> 00:11:47,872
Well, you won't find
a signal up here.

131
00:11:47,874 --> 00:11:50,842
Should have called her
from town.

132
00:11:50,844 --> 00:11:53,845
About time you cut loose
from Katie's apron strings
anyhow.

133
00:11:54,914 --> 00:11:56,548
What, so there's..

134
00:11:56,550 --> 00:11:58,183
...there's no way
i can talk to her?

135
00:11:58,185 --> 00:12:00,518
Well, there's always the
two-way in an emergency.

136
00:12:02,321 --> 00:12:03,822
Emergency.

137
00:12:05,024 --> 00:12:07,125
Are moose dangerous?

138
00:12:07,127 --> 00:12:08,460
They're no joke.

139
00:12:09,695 --> 00:12:13,098
Won't be like
one of your asinine games.

140
00:12:13,100 --> 00:12:15,533
Can't start over at the
first sign of trouble.

141
00:12:18,337 --> 00:12:21,272
This year
we hunt big game.

142
00:12:21,274 --> 00:12:23,274
This year you'll get
your first kill.

143
00:12:43,963 --> 00:12:45,363
David.

144
00:12:47,099 --> 00:12:48,967
Put that away.

145
00:13:02,047 --> 00:13:04,115
Well, put that
damn toy away.

146
00:13:05,951 --> 00:13:06,985
I don't want
to see it again.

147
00:13:06,987 --> 00:13:09,087
If I do, I'll smash it
to smithereens.

148
00:13:26,639 --> 00:13:28,540
You wearing long Johns?

149
00:13:29,475 --> 00:13:32,310
It'll be freezing
up above.

150
00:13:32,312 --> 00:13:35,747
Long Johns,
wool socks, mittens.

151
00:13:35,749 --> 00:13:37,148
Mom went over
that checklist you sent

152
00:13:37,150 --> 00:13:39,317
and doubled it.

153
00:13:39,319 --> 00:13:41,319
She remembers
how cold it gets up here.

154
00:13:42,688 --> 00:13:44,689
Mittens.

155
00:13:44,691 --> 00:13:46,891
Mittens for her kittens.

156
00:13:48,294 --> 00:13:49,627
Here.

157
00:13:58,237 --> 00:14:00,238
Here's something
she didn't double.

158
00:14:03,742 --> 00:14:05,343
That's simpler than
the over-and-under

159
00:14:05,345 --> 00:14:06,978
you used yesterday.

160
00:14:06,980 --> 00:14:09,614
It's heavier.
Packs a hell of a punch.

161
00:14:11,851 --> 00:14:13,384
This is the rifle I shot
my first moose with

162
00:14:13,386 --> 00:14:15,053
when I was 14.

163
00:14:22,995 --> 00:14:24,996
Your grandfather
gave me this gun.

164
00:14:28,100 --> 00:14:31,169
Safety. Click.

165
00:14:31,171 --> 00:14:33,371
It's not moving
like those grouse though.

166
00:14:33,373 --> 00:14:35,607
Well, if we come up
on that moose quiet

167
00:14:35,609 --> 00:14:37,775
like we're meant to,
he won't be moving either.

168
00:14:39,078 --> 00:14:42,013
Be a tad bit bigger
than a coffee can too.

169
00:14:42,015 --> 00:14:44,115
His heart's
about the same size.

170
00:14:44,117 --> 00:14:46,117
Now breathe out slowly.

171
00:15:08,107 --> 00:15:10,008
You won't need that
where we're going.

172
00:15:42,141 --> 00:15:44,609
What if it
keeps snowing?

173
00:15:44,611 --> 00:15:46,344
Or we get lost?

174
00:15:46,346 --> 00:15:49,180
You worry too much.

175
00:15:49,182 --> 00:15:51,015
Like your mother.

176
00:15:51,017 --> 00:15:53,818
I'm just not used
to being so..

177
00:15:53,820 --> 00:15:55,186
...remote.

178
00:15:55,188 --> 00:15:58,356
Well, you're not remote.
You're with me.

179
00:15:58,358 --> 00:16:01,292
And we are here.

180
00:16:05,197 --> 00:16:07,365
Just up that drainage.

181
00:16:07,367 --> 00:16:09,367
At the head
of the creek.

182
00:16:10,736 --> 00:16:13,037
How far is it?

183
00:16:13,039 --> 00:16:15,573
Five miles,
give or take.

184
00:16:15,575 --> 00:16:17,575
We won't barely
break a sweat.

185
00:16:19,244 --> 00:16:21,646
Is that where
you saw the moose?

186
00:16:21,648 --> 00:16:23,915
No. That's where I saw
the sheepman's hut.

187
00:16:23,917 --> 00:16:26,751
The moose is up further.

188
00:16:26,753 --> 00:16:28,252
How much further?

189
00:16:28,254 --> 00:16:30,788
All the way further.
It's up on top.

190
00:16:35,394 --> 00:16:37,328
We have to sleep
in a hut?

191
00:16:37,330 --> 00:16:38,663
Yeah.

192
00:16:38,665 --> 00:16:40,164
Why didn't we just
bring a tent?

193
00:16:40,166 --> 00:16:41,799
Why should we
haul a tent up there

194
00:16:41,801 --> 00:16:43,301
when we already have
a perfectly good hut?

195
00:16:43,303 --> 00:16:44,535
I..

196
00:16:45,871 --> 00:16:47,638
I don't want
to sleep all

197
00:16:47,640 --> 00:16:49,073
squashed up
next to you..

198
00:16:50,376 --> 00:16:52,710
...in a smelly
sheepman's hut.

199
00:17:01,987 --> 00:17:03,454
You just think
what you'll tell
those kids

200
00:17:03,456 --> 00:17:06,190
back in briar Meadow.
Hm?

201
00:17:06,192 --> 00:17:08,226
How primal you'll feel

202
00:17:08,228 --> 00:17:10,561
knowing you came home
from a good kill.

203
00:17:15,968 --> 00:17:17,969
I don't want
to kill a moose.

204
00:17:30,849 --> 00:17:33,284
It's an old
sheepman's hut

205
00:17:33,286 --> 00:17:34,786
and it's near
where we're going to hunt

206
00:17:34,788 --> 00:17:38,056
and I can fix it up
dry and warm and good.

207
00:17:39,158 --> 00:17:41,826
I thought you might
like that.

208
00:17:41,828 --> 00:17:44,028
I thought it might be
more fun than a tent.

209
00:17:45,664 --> 00:17:48,266
But we don't have
to do it, alright?

210
00:17:48,268 --> 00:17:50,101
We can drive back to town
and buy a tent

211
00:17:50,103 --> 00:17:51,536
or I can drive you back
to the cabin

212
00:17:51,538 --> 00:17:53,137
and we can hunt birds.

213
00:17:54,606 --> 00:17:56,240
Whatever you
want to do.

214
00:18:02,014 --> 00:18:04,682
Or I can put you
right back on a plane.

215
00:18:04,684 --> 00:18:06,684
One leaves every
single day.

216
00:18:09,721 --> 00:18:11,189
No, I..

217
00:18:13,759 --> 00:18:15,093
...want to.

218
00:18:17,763 --> 00:18:19,263
Are you sure?

219
00:18:23,836 --> 00:18:25,303
No. I just..

220
00:18:27,506 --> 00:18:29,006
...just want to.

221
00:18:38,283 --> 00:18:40,284
Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa.

222
00:18:42,122 --> 00:18:44,055
- You alright?
- Yeah, I'm fine.

223
00:18:44,057 --> 00:18:45,890
- You okay?
- Yeah.

224
00:18:48,627 --> 00:18:51,896
Who made this trail
anyway? The sheepman?

225
00:18:51,898 --> 00:18:53,965
No, deer and elk.

226
00:18:53,967 --> 00:18:56,434
They know the shortest way
between the seasons.

227
00:18:59,139 --> 00:19:01,239
I thought you said the
moose were above the hut.

228
00:19:01,241 --> 00:19:02,273
At the top.

229
00:19:02,275 --> 00:19:04,509
We have to be
careful now.

230
00:19:04,511 --> 00:19:07,411
We may scare up a bear.

231
00:19:07,413 --> 00:19:09,814
- A bear?
- Yeah.

232
00:19:09,816 --> 00:19:11,616
Dad, you didn't
say anything about a bear.

233
00:19:11,618 --> 00:19:14,218
Yeah, there's no need
to worry. Okay?

234
00:19:14,220 --> 00:19:16,621
You don't have to
be faster than sir bear.

235
00:19:18,790 --> 00:19:21,292
Just faster
than your old man.

236
00:19:21,294 --> 00:19:22,827
Come on.

237
00:19:24,296 --> 00:19:25,630
Come on.

238
00:19:27,499 --> 00:19:29,433
I don't think I am faster
than my old man.

239
00:19:30,736 --> 00:19:33,304
You're stronger
than you know.

240
00:19:33,306 --> 00:19:34,839
I know.

241
00:19:34,841 --> 00:19:37,475
I was you once.

242
00:19:37,477 --> 00:19:39,277
Yeah, well.

243
00:19:39,279 --> 00:19:41,212
I lose every race
at school, so..

244
00:19:41,214 --> 00:19:44,015
Well, they don't have
actual bears

245
00:19:44,017 --> 00:19:46,517
out in briarwood, Texas,
now, do they?

246
00:19:47,719 --> 00:19:48,920
No.

247
00:19:50,355 --> 00:19:53,324
I'll put myself
between you and any bear.

248
00:19:53,326 --> 00:19:54,725
I promise.

249
00:20:04,870 --> 00:20:07,572
So what's the story
with the sheepmen?

250
00:20:07,574 --> 00:20:11,075
Spaniards from near
the border with France.

251
00:20:11,944 --> 00:20:14,111
They weren't
wanted there

252
00:20:14,113 --> 00:20:17,081
so they migrated here
in clans.

253
00:20:17,083 --> 00:20:21,252
Kept to themselves.
Were quick with knives.

254
00:20:21,254 --> 00:20:23,421
Sometimes you can still
find their sardine cans

255
00:20:23,423 --> 00:20:24,755
and snuff boxes.

256
00:20:28,894 --> 00:20:32,096
This was some kind of
wild out here back then.

257
00:20:32,098 --> 00:20:33,264
Back then?

258
00:20:38,737 --> 00:20:41,239
Here's to the sheepman.

259
00:20:41,241 --> 00:20:43,241
So far from home.

260
00:20:55,153 --> 00:20:56,654
Red fescue.

261
00:20:59,091 --> 00:21:00,691
Crusted wheat grass.

262
00:21:03,028 --> 00:21:04,362
Cotton woods.

263
00:21:06,098 --> 00:21:07,431
Killdeer.

264
00:21:09,234 --> 00:21:10,401
Choke cherry.

265
00:21:12,572 --> 00:21:14,005
Kingfisher.

266
00:21:16,208 --> 00:21:17,541
Buffaloberry.

267
00:21:23,348 --> 00:21:26,117
Your grandfather always
let me be fire master.

268
00:21:27,586 --> 00:21:30,054
He brought me up on this
mountain when I was 14.

269
00:21:32,124 --> 00:21:33,124
Well, that was
the last year

270
00:21:33,126 --> 00:21:34,659
he hunted big game..

271
00:21:37,729 --> 00:21:39,797
First time
i tasted whiskey.

272
00:21:39,799 --> 00:21:41,565
You want some?

273
00:21:43,068 --> 00:21:44,902
No. No.

274
00:21:44,904 --> 00:21:46,904
And I was
the same age as you.

275
00:21:53,245 --> 00:21:55,346
Did you know he was
50 years older than me?

276
00:21:56,648 --> 00:21:58,916
And I'm almost
30 years older than you.

277
00:22:01,219 --> 00:22:02,520
And someday
you'll have a son

278
00:22:02,522 --> 00:22:05,623
and you'll be
30 years older than him..

279
00:22:05,625 --> 00:22:07,224
...and you'll want
so badly for him to know

280
00:22:07,226 --> 00:22:09,293
who you are
that you could cry.

281
00:22:13,332 --> 00:22:14,832
You know?

282
00:22:24,810 --> 00:22:26,811
What do you know, David?

283
00:22:27,813 --> 00:22:29,814
What do you really know?

284
00:22:32,117 --> 00:22:33,484
Um..

285
00:22:35,020 --> 00:22:37,088
Nothing much, I guess.

286
00:22:38,423 --> 00:22:40,424
Nothing much, I guess.

287
00:22:43,195 --> 00:22:45,196
I don't know
what you want me to say.

288
00:22:54,005 --> 00:22:56,006
Why was it
the last year he hunted?

289
00:22:57,709 --> 00:22:59,176
Grandpa Clyde?

290
00:23:00,278 --> 00:23:02,747
He was 64 damn
years old..

291
00:23:05,951 --> 00:23:07,952
...but that wasn't
the reason.

292
00:23:09,421 --> 00:23:12,990
We took a moose
and a goat that year.

293
00:23:13,792 --> 00:23:15,459
God, that goat.

294
00:23:15,461 --> 00:23:18,629
Every inch of its hide
was covered with ticks.

295
00:23:22,200 --> 00:23:23,834
I don't know
why he quit.

296
00:23:25,604 --> 00:23:27,905
I'd say it was my mother
dying so young.

297
00:23:33,678 --> 00:23:36,046
You know, I guess

298
00:23:36,048 --> 00:23:38,082
when death
is in the air..

299
00:23:39,518 --> 00:23:42,119
When a man feels himself
getting older..

300
00:23:44,489 --> 00:23:46,490
...he didn't much
want to kill anymore.

301
00:23:50,295 --> 00:23:53,130
And I was just then
getting the taste for it.

302
00:24:01,740 --> 00:24:03,707
Out.

303
00:24:03,709 --> 00:24:05,075
Hey, dog.

304
00:24:06,678 --> 00:24:08,145
Cranes.

305
00:24:09,581 --> 00:24:11,582
Your mother loved them.

306
00:24:12,451 --> 00:24:13,951
Flying home.

307
00:24:22,894 --> 00:24:24,929
Later..

308
00:24:24,931 --> 00:24:27,064
...years later

309
00:24:27,066 --> 00:24:29,066
he'd still go out
after birds by himself.

310
00:24:29,068 --> 00:24:31,068
So he didn't
stop hunting completely.

311
00:24:35,841 --> 00:24:38,476
He usually just went out
and missed every shot
on purpose.

312
00:24:53,458 --> 00:24:55,459
Rise and shine.

313
00:24:58,396 --> 00:25:00,931
Rise and shine.

314
00:25:03,835 --> 00:25:05,836
We're gonna get our
moose today.

315
00:25:14,846 --> 00:25:17,314
You know, landmarks
can save you.

316
00:25:17,316 --> 00:25:19,850
In case we get separated
or if you get lost

317
00:25:19,852 --> 00:25:22,853
you go to high ground
and find them.

318
00:25:22,855 --> 00:25:26,190
That bull pie snag
with the forked crown?

319
00:25:26,192 --> 00:25:28,993
It marks the head
of the creek valley.

320
00:25:28,995 --> 00:25:31,629
From there, we can wait
and watch

321
00:25:31,631 --> 00:25:33,631
the whole Meadow
without being seen.

322
00:25:36,301 --> 00:25:38,736
Is this..

323
00:25:38,738 --> 00:25:41,639
This whole
mountain's ours?

324
00:25:41,641 --> 00:25:44,141
Well, today, yes.

325
00:25:45,544 --> 00:25:46,877
We own it.

326
00:25:49,781 --> 00:25:52,316
I'm hunting moose
with my father.

327
00:25:54,686 --> 00:25:56,687
I'm getting
my moose today.

328
00:26:11,369 --> 00:26:13,604
Where's that bull pie?

329
00:26:13,606 --> 00:26:15,072
Over there.

330
00:26:16,841 --> 00:26:18,976
Let's go!

331
00:26:18,978 --> 00:26:20,978
Better wait
for your old man.

332
00:26:27,986 --> 00:26:30,487
Sir moose comes once
in the morning.

333
00:26:32,223 --> 00:26:35,025
And once again
in the evening.

334
00:26:35,027 --> 00:26:36,961
Least that's
what his tracks say.

335
00:26:39,164 --> 00:26:41,932
He may not come
for hours.

336
00:26:41,934 --> 00:26:44,034
Or at all.
You can't tell.

337
00:26:45,470 --> 00:26:46,804
If you could,
it wouldn't be hunting

338
00:26:46,806 --> 00:26:48,806
it would be shopping.

339
00:26:52,377 --> 00:26:54,078
He may even know
this is the last week

340
00:26:54,080 --> 00:26:55,546
of the season.

341
00:26:57,649 --> 00:26:58,849
So he may be
on his guard

342
00:26:58,851 --> 00:27:01,719
and go somewhere
less open to drink.

343
00:27:03,955 --> 00:27:07,257
But he may not be
all that clever.

344
00:27:07,259 --> 00:27:09,259
He could make a mistake.

345
00:27:10,895 --> 00:27:12,062
Hey.

346
00:27:35,086 --> 00:27:36,687
David.

347
00:27:40,458 --> 00:27:42,393
What is that?

348
00:27:42,395 --> 00:27:44,395
An old male griz.

349
00:27:46,731 --> 00:27:48,932
- Are we gonna shoot him?
- No. No.

350
00:27:50,635 --> 00:27:51,802
Why not?

351
00:27:51,804 --> 00:27:53,737
Because we don't
want to.

352
00:27:55,273 --> 00:27:57,274
Because that's not hunting
for the meat.

353
00:28:00,412 --> 00:28:02,413
That's hunting
for the fear.

354
00:28:16,795 --> 00:28:20,597
- He saw us.
- No, he smelled us.

355
00:28:20,599 --> 00:28:23,333
They can smell a hundred
times better than we can.

356
00:28:28,940 --> 00:28:31,275
Let's take a look
at that beaver pond.

357
00:28:32,243 --> 00:28:33,744
Stay close.

358
00:28:37,949 --> 00:28:40,084
Yeah, there's something
rotten down here.

359
00:28:43,755 --> 00:28:45,189
Goddammit.

360
00:28:51,262 --> 00:28:53,697
Three days. Maybe four.

361
00:28:54,866 --> 00:28:57,334
Four days since what?

362
00:28:57,336 --> 00:28:59,570
Someone tracked me
tracking it.

363
00:29:02,540 --> 00:29:05,909
Come closer,
you need to know this.

364
00:29:11,015 --> 00:29:12,516
Fourteen, fifteen,
sixteen

365
00:29:12,518 --> 00:29:15,152
seventeen, eighteen.

366
00:29:18,823 --> 00:29:22,259
Eighteen goddamn
bullets.

367
00:29:22,261 --> 00:29:24,595
From some pissant's

368
00:29:24,597 --> 00:29:27,131
goddamn squirrel rifle.

369
00:29:29,968 --> 00:29:32,603
Why'd they do that?

370
00:29:32,605 --> 00:29:34,671
Goddamn asswipes!

371
00:29:36,407 --> 00:29:37,407
You think
they're still around?

372
00:29:37,409 --> 00:29:39,042
I hope so.

373
00:29:40,345 --> 00:29:42,212
You hear me,
you redneck fuckers?

374
00:29:44,115 --> 00:29:46,116
You goddamn hear me?

375
00:29:50,889 --> 00:29:52,422
Goddamn it.

376
00:29:55,226 --> 00:29:57,161
Goddamn it.

377
00:30:21,486 --> 00:30:23,687
Two weeks I follow you

378
00:30:23,689 --> 00:30:26,256
two mother-loving weeks.

379
00:30:26,258 --> 00:30:28,592
Get to know your habits

380
00:30:28,594 --> 00:30:31,361
your scent, your scat.

381
00:30:33,098 --> 00:30:36,099
Get taken by some
goddamn tourist.

382
00:30:36,101 --> 00:30:39,136
Follow one's star,
huh, Katie?

383
00:30:39,138 --> 00:30:41,505
Yeah, you bet
you followed it.

384
00:30:41,507 --> 00:30:43,841
Right on back to Texas.

385
00:30:43,843 --> 00:30:46,243
You couldn't
hack it here.

386
00:30:47,546 --> 00:30:49,713
What did you ever know
about me anyhow?

387
00:30:50,782 --> 00:30:52,783
Did you ever
even know me?

388
00:31:17,742 --> 00:31:19,176
Musk thistle.

389
00:31:26,484 --> 00:31:28,385
Milkweed.

390
00:31:28,387 --> 00:31:30,120
Kinnikinnick.

391
00:31:30,122 --> 00:31:32,222
Oh, steller's Jay.

392
00:31:32,224 --> 00:31:33,957
Steller's Jay.

393
00:31:36,361 --> 00:31:37,861
Steller's Jay.

394
00:32:11,562 --> 00:32:14,097
You look like
a damn koala bear.

395
00:32:14,099 --> 00:32:15,866
Or one of those
cat posters?

396
00:32:15,868 --> 00:32:17,034
"Hang in there."

397
00:32:18,871 --> 00:32:20,270
Hang in there.

398
00:32:22,006 --> 00:32:23,674
That's funny.

399
00:32:25,376 --> 00:32:27,044
You sure as hell aren't
gonna sneak up on anything

400
00:32:27,046 --> 00:32:28,779
clowning around
like that..

401
00:32:30,081 --> 00:32:31,949
...especially not the bull
elk we've been following

402
00:32:31,951 --> 00:32:34,017
these last two miles.

403
00:32:34,019 --> 00:32:35,519
A bull elk?

404
00:32:37,588 --> 00:32:39,122
See these tracks
along here?

405
00:32:40,858 --> 00:32:43,994
Walk one,
wait five. Okay?

406
00:32:45,630 --> 00:32:47,931
Don't skyline yourself.
Stay low.

407
00:32:50,735 --> 00:32:51,735
Shh.

408
00:32:53,638 --> 00:32:54,738
Sometimes
the best stalking

409
00:32:54,740 --> 00:32:56,540
is standing still.

410
00:32:56,542 --> 00:32:57,908
Yeah.

411
00:33:03,748 --> 00:33:05,282
There we go.

412
00:33:05,284 --> 00:33:06,750
Shh, shh.
Gun down, gun down.

413
00:33:06,752 --> 00:33:08,685
Put your gun down.

414
00:33:08,687 --> 00:33:10,687
Right on top of that
ledge right there.

415
00:33:10,689 --> 00:33:12,856
- You see it?
- Yeah. Yeah.

416
00:33:13,825 --> 00:33:15,425
Quiet yourself.

417
00:33:19,330 --> 00:33:21,164
You gotta be so quiet
right now.

418
00:33:21,166 --> 00:33:22,866
It's way up close.

419
00:33:22,868 --> 00:33:25,869
- Alright? Just follow me.
- Yeah.

420
00:33:34,779 --> 00:33:37,381
Alright.
You got eyes on him?

421
00:33:37,383 --> 00:33:39,383
Alright, safety off,
safety off.

422
00:33:41,519 --> 00:33:44,821
Now, deep breath now.
Yeah.

423
00:33:44,823 --> 00:33:48,191
Just let it out as
you squeeze the trigger.

424
00:33:48,193 --> 00:33:50,127
And then you pull it soft,
but sure.

425
00:33:50,129 --> 00:33:51,661
Alright?

426
00:34:08,546 --> 00:34:11,448
You got it!

427
00:34:11,450 --> 00:34:13,683
Always approach
from behind

428
00:34:13,685 --> 00:34:16,620
so he can't lash at you
with his hooves.

429
00:34:16,622 --> 00:34:19,923
Get hold of his rack,
in case he's not dead.

430
00:34:28,367 --> 00:34:30,600
Good. Get it out
of your system.

431
00:34:30,602 --> 00:34:32,269
I need you to help me
dress out our elk

432
00:34:32,271 --> 00:34:33,970
before nightfall.

433
00:34:33,972 --> 00:34:35,872
We'll drag him to cover

434
00:34:35,874 --> 00:34:38,775
and quarter sir elk
in the morning.

435
00:34:38,777 --> 00:34:40,343
You ready to gut him?

436
00:34:55,626 --> 00:34:57,227
It's right here.
Take it, David.

437
00:35:45,977 --> 00:35:47,477
Hm..

438
00:35:47,479 --> 00:35:49,713
I guess I'm getting to be
like your grandfather.

439
00:35:51,183 --> 00:35:54,417
He was a railroader.
Route manager.

440
00:35:55,653 --> 00:35:58,188
After school
I'd stop by the station.

441
00:35:58,190 --> 00:36:00,857
He'd be asleep,
face flat on his desk

442
00:36:00,859 --> 00:36:02,659
timetables
damp with drool.

443
00:36:10,468 --> 00:36:12,269
After we checked mom
into St. Anne's

444
00:36:12,271 --> 00:36:13,970
for the last time
it became chronic..

445
00:36:16,007 --> 00:36:18,341
They called it
narcolepsy.

446
00:36:18,343 --> 00:36:20,911
It got him his pension..

447
00:36:20,913 --> 00:36:22,412
...but I think he just
didn't care much

448
00:36:22,414 --> 00:36:25,382
for being awake alone
for so many empty hours.

449
00:36:36,527 --> 00:36:38,762
It used to be
a tablespoon

450
00:36:38,764 --> 00:36:42,065
and then she wrote in
half a tablespoon.

451
00:36:52,109 --> 00:36:53,376
Ah..

452
00:37:11,495 --> 00:37:13,997
I still love that part.

453
00:37:21,672 --> 00:37:23,506
Stomach cancer.

454
00:37:25,943 --> 00:37:28,745
Your grandmother Chloe
was only 51, David.

455
00:37:30,748 --> 00:37:33,316
And her last three years
were total hell.

456
00:37:38,190 --> 00:37:40,523
Don't you dare let me
go out that way.

457
00:37:50,701 --> 00:37:52,736
You never told me
about your moose.

458
00:37:54,472 --> 00:37:57,474
You said you,
you killed a moose

459
00:37:57,476 --> 00:37:58,508
when you were my age.

460
00:37:58,510 --> 00:37:59,576
Oh, yeah.

461
00:38:04,482 --> 00:38:05,915
For my birthday

462
00:38:05,917 --> 00:38:08,652
my father gave me
the .30-30 I gave you.

463
00:38:10,488 --> 00:38:12,555
He said it was lucky.

464
00:38:13,758 --> 00:38:16,693
Said it
was a man's gun.

465
00:38:16,695 --> 00:38:18,662
I was so sure
I'd get my moose

466
00:38:18,664 --> 00:38:20,030
my hands were shaking.

467
00:38:21,332 --> 00:38:23,633
Your grandfather
called it buck fever.

468
00:38:25,303 --> 00:38:29,306
My heart was in my
throat. My mind was mush.

469
00:38:29,308 --> 00:38:31,374
What does a moose
look like?

470
00:38:33,511 --> 00:38:36,613
Did you just ask me
what a moose looks like?

471
00:38:36,615 --> 00:38:38,682
What's he gonna do
when he sees me?

472
00:38:38,684 --> 00:38:40,216
What kind of thing is he
gonna do? I need to know.

473
00:38:40,218 --> 00:38:41,418
Right.

474
00:38:44,922 --> 00:38:47,891
He's gonna be pitch-black,
a little stupid.

475
00:38:47,893 --> 00:38:51,728
He might not even see you
or he could charge you.

476
00:38:57,869 --> 00:38:59,269
Alright?

477
00:39:00,971 --> 00:39:03,106
Hey..

478
00:39:03,108 --> 00:39:05,175
...just don't
mix this up.

479
00:39:05,177 --> 00:39:08,545
I'm the ugly one in
the Elmer-fudd hat.

480
00:39:08,547 --> 00:39:10,013
Alright?

481
00:39:44,815 --> 00:39:46,816
I was furious
with myself.

482
00:39:48,586 --> 00:39:50,653
And I was sure that
moose would be gone.

483
00:40:00,564 --> 00:40:02,565
You're done in.

484
00:40:08,573 --> 00:40:12,509
You'd best get to bed.
Big day tomorrow.

485
00:40:19,049 --> 00:40:20,483
Let's go, David.

486
00:40:21,419 --> 00:40:22,419
Now.

487
00:40:28,859 --> 00:40:30,360
Come on.

488
00:40:35,399 --> 00:40:37,567
The snow is
not our friend.

489
00:40:39,837 --> 00:40:40,837
I had half a mind
at breakfast

490
00:40:40,839 --> 00:40:41,938
to let the bull lie

491
00:40:41,940 --> 00:40:44,507
and pack us straight
down out of here.

492
00:40:44,509 --> 00:40:47,644
Probably smarter,
easier in the long run.

493
00:40:49,814 --> 00:40:52,449
I could come back on
snowshoes next week

494
00:40:52,451 --> 00:40:54,284
but by then it might be
three feet deep

495
00:40:54,286 --> 00:40:55,852
and starting to drift.

496
00:40:58,957 --> 00:41:01,090
We'll get two quarters
out today.

497
00:41:01,092 --> 00:41:03,092
It'll make it easier
for you later.

498
00:41:05,362 --> 00:41:06,963
Is that alright?

499
00:41:06,965 --> 00:41:08,965
I expect I ought to
leave it up to you.

500
00:41:10,868 --> 00:41:14,604
The snow...
It's beautiful.

501
00:41:17,942 --> 00:41:20,243
If it stops soon,
we're fine, but..

502
00:41:20,245 --> 00:41:23,213
No, dad...I don't want
you to do

503
00:41:23,215 --> 00:41:25,849
anything different
because of me.

504
00:41:25,851 --> 00:41:27,851
I wanna know
how to do this.

505
00:41:40,998 --> 00:41:42,499
David.

506
00:41:46,303 --> 00:41:47,737
Fresh kill.

507
00:41:56,280 --> 00:41:57,547
Here you go.

508
00:42:03,087 --> 00:42:05,154
That blood's still warm.

509
00:42:06,490 --> 00:42:07,891
What happened?

510
00:42:09,426 --> 00:42:12,262
It looks like
the work of our griz.

511
00:42:12,264 --> 00:42:16,332
No. No, it must be
a mother bear.

512
00:42:16,334 --> 00:42:17,800
She's got a cub
with her.

513
00:42:19,303 --> 00:42:21,104
How can you tell?

514
00:42:21,106 --> 00:42:23,172
Do you see
those smaller tracks?

515
00:42:24,708 --> 00:42:28,278
It looks to be wounded,
dragging its feet.

516
00:42:37,288 --> 00:42:39,455
That might even be
two cubs.

517
00:42:48,566 --> 00:42:49,999
Dad.

518
00:42:51,468 --> 00:42:52,869
What is that?

519
00:42:55,439 --> 00:42:56,439
Dad.

520
00:42:58,075 --> 00:42:59,776
Oh, Christ.

521
00:43:01,979 --> 00:43:04,213
That's one of the cubs.

522
00:43:04,215 --> 00:43:06,249
A yearling.

523
00:43:06,251 --> 00:43:08,818
Brains have been
licked clean out.

524
00:43:12,389 --> 00:43:16,526
Come on, David. Now!
Quick, follow me now.

525
00:43:16,528 --> 00:43:18,328
What?

526
00:43:18,330 --> 00:43:19,762
What?

527
00:43:25,069 --> 00:43:28,037
Good sight lines,
all directions.

528
00:43:28,039 --> 00:43:30,740
The brains.
Why did she do that?

529
00:43:30,742 --> 00:43:34,043
Oh, she didn't.
Another bear got her cub.

530
00:43:34,045 --> 00:43:37,013
A male. She fought him
for the body and won.

531
00:43:39,183 --> 00:43:41,684
If we see her, you pick
the nearest big tree

532
00:43:41,686 --> 00:43:42,952
and you climb it,
alright?

533
00:43:42,954 --> 00:43:44,220
If she comes up
after you

534
00:43:44,222 --> 00:43:45,722
you stick your gun in her
mouth and you fire.

535
00:43:45,724 --> 00:43:46,956
- Okay.
- You can't miss.

536
00:43:46,958 --> 00:43:47,957
- Okay.
- You got it?

537
00:43:47,959 --> 00:43:49,626
Yeah.

538
00:43:49,628 --> 00:43:51,260
- Is your rifle cocked?
- Uh, hang on.

539
00:43:51,262 --> 00:43:53,830
Cock it.
Put on the safety.

540
00:43:58,235 --> 00:43:59,702
Yeah, we'll make fast work
of Mr. elk

541
00:43:59,704 --> 00:44:01,104
and be headed home.

542
00:44:22,826 --> 00:44:24,594
Hey.

543
00:44:24,596 --> 00:44:27,330
Eating snow takes more
energy than it gives you.

544
00:44:27,332 --> 00:44:29,866
That's surefire
dehydration.

545
00:44:32,936 --> 00:44:35,304
I'm thirsty. Dad.

546
00:44:35,306 --> 00:44:37,273
Alright. Alright.

547
00:44:37,275 --> 00:44:39,776
Why don't you fill
our canteens?

548
00:44:39,778 --> 00:44:41,744
It's heavy work
hauling meat.

549
00:44:41,746 --> 00:44:43,746
You stay
where I can see you.

550
00:46:10,802 --> 00:46:11,801
David!

551
00:46:12,804 --> 00:46:13,970
David!

552
00:46:13,972 --> 00:46:16,973
Aah! Aah!

553
00:46:29,219 --> 00:46:30,753
Get up, David!

554
00:46:31,822 --> 00:46:34,791
Grab hold! You climb!

555
00:46:34,793 --> 00:46:37,059
That sow, she's gonna
come back for her cub.

556
00:46:37,061 --> 00:46:38,528
- Now, come on!
- Dad.

557
00:46:38,530 --> 00:46:40,797
Climb as high as you can.
Come on!

558
00:46:43,600 --> 00:46:45,234
- David, take this.
- Ah..

559
00:46:45,236 --> 00:46:47,270
Dad, I can't hold on to
the tree and the gun. Dad.

560
00:46:47,272 --> 00:46:48,604
- David.
- Dad, I can't do it.

561
00:46:48,606 --> 00:46:51,374
- David, take it.
- Dad. No, dad.

562
00:46:51,376 --> 00:46:52,875
- I can't breathe, dad.
- Hurry!

563
00:46:52,877 --> 00:46:54,210
Dad, I can't hold on
to the.. Ah!

564
00:46:55,213 --> 00:46:56,712
Dad!

565
00:46:56,714 --> 00:46:57,713
Dad.

566
00:47:00,218 --> 00:47:01,584
Dad!

567
00:47:02,820 --> 00:47:03,853
Dad!

568
00:47:05,857 --> 00:47:07,256
- Uh..
- Dad!

569
00:47:10,395 --> 00:47:12,328
Dad! Dad, the bear!

570
00:47:12,330 --> 00:47:14,363
Come on, dad, get up.
Get up, dad.

571
00:47:14,365 --> 00:47:16,332
Dad, the mama bear!
Get up!

572
00:47:45,162 --> 00:47:46,629
Dad.

573
00:47:54,438 --> 00:47:55,805
Wake up!

574
00:48:14,925 --> 00:48:17,860
- Dad, I'm scared.
- Alright, it's alright.

575
00:48:17,862 --> 00:48:20,096
We're both gonna
bleed to death.

576
00:48:27,905 --> 00:48:30,506
Let me see your hand,
David.

577
00:48:30,508 --> 00:48:32,441
I'm not gonna hurt you.
Okay?

578
00:48:57,701 --> 00:48:59,735
How bad
is the exit wound?

579
00:49:02,239 --> 00:49:05,174
It's bad.
It's a really big hole.

580
00:49:05,176 --> 00:49:07,176
It's, it's
a lot of blood.

581
00:49:13,917 --> 00:49:15,117
Tourniquet.

582
00:49:29,333 --> 00:49:31,567
It went through my knee.

583
00:49:31,569 --> 00:49:33,569
I'm not gonna be
able to walk.

584
00:49:36,173 --> 00:49:38,374
Here. Help me
get to that tree.

585
00:49:41,611 --> 00:49:43,779
- Come on. Here.
- Ah!

586
00:49:44,514 --> 00:49:45,982
Come on.

587
00:49:53,156 --> 00:49:56,759
David, you can find your
way back to the cabin.

588
00:49:58,495 --> 00:49:59,662
- You can.
- Dad, no.

589
00:49:59,664 --> 00:50:01,764
Dad, I'm not
leaving you.

590
00:50:01,766 --> 00:50:03,566
Alright, you listen.

591
00:50:03,568 --> 00:50:05,034
You listen carefully,
alright?

592
00:50:05,036 --> 00:50:06,502
We don't have to worry
about freezing.

593
00:50:06,504 --> 00:50:08,104
And your hand is
gonna be alright, okay?

594
00:50:08,106 --> 00:50:09,772
The doctor will fix it up
good as new.

595
00:50:09,774 --> 00:50:11,474
I promise you that.

596
00:50:11,476 --> 00:50:13,042
If I try to walk out
on this leg

597
00:50:13,044 --> 00:50:15,177
it's gonna bleed
and keep bleeding.

598
00:50:15,179 --> 00:50:17,179
I could bleed to death.
You hear me?

599
00:50:17,181 --> 00:50:19,382
I'm staying here
and burrowing in

600
00:50:19,384 --> 00:50:21,517
and you're walking out
to get help.

601
00:50:21,519 --> 00:50:24,086
I'm sorry.
It's what we have to do.

602
00:50:24,088 --> 00:50:26,756
You can't possibly
get lost. Alright?

603
00:50:26,758 --> 00:50:30,026
Just follow that trail
down the way we came up

604
00:50:30,028 --> 00:50:33,662
and you'll come to the
Meadow and the pond

605
00:50:33,664 --> 00:50:35,798
and you point yourself
toward that big pine

606
00:50:35,800 --> 00:50:37,066
with the forked crown.
You remember?

607
00:50:37,068 --> 00:50:38,067
- Hey!
- Yeah.

608
00:50:38,069 --> 00:50:39,201
- You remember?
- Yeah.

609
00:50:39,203 --> 00:50:41,837
Alright. That way
you'll find our creek.

610
00:50:41,839 --> 00:50:45,174
Now, you may not, you may
not see it at first

611
00:50:45,176 --> 00:50:47,076
but you make yourself
quiet and you'll hear it

612
00:50:47,078 --> 00:50:48,344
okay?

613
00:50:48,346 --> 00:50:50,279
You listen
for running water.

614
00:50:50,281 --> 00:50:52,615
And once you find that,
you follow it down

615
00:50:52,617 --> 00:50:54,884
you'll pass
the sheepman's hut.

616
00:50:54,886 --> 00:50:56,952
You'll come
to the Land Rover.

617
00:50:58,321 --> 00:51:01,624
Dad, I've never
driven a car.

618
00:51:01,626 --> 00:51:05,428
You haven't? No.
That's okay. That's okay.

619
00:51:05,430 --> 00:51:06,662
Alright, it's simple.

620
00:51:06,664 --> 00:51:08,064
The clutch is
the only hard part.

621
00:51:08,066 --> 00:51:09,165
You just
have to learn --

622
00:51:09,167 --> 00:51:10,433
dad, dad, dad. I..

623
00:51:10,435 --> 00:51:11,934
I can't.

624
00:51:39,296 --> 00:51:40,729
Just up over that hump

625
00:51:40,731 --> 00:51:42,064
and it's all
downhill, alright?

626
00:51:42,066 --> 00:51:43,399
Come on.

627
00:51:53,043 --> 00:51:54,143
- Ah!
- Come on.

628
00:51:54,145 --> 00:51:55,744
Dad, come on. Dad.

629
00:52:13,864 --> 00:52:16,031
Hand me your rifle.

630
00:52:16,033 --> 00:52:17,666
The lucky one.

631
00:52:28,879 --> 00:52:32,648
Click. The safety.
Remember?

632
00:52:36,953 --> 00:52:39,188
- Click.
- Alright.

633
00:52:40,590 --> 00:52:42,158
I should have made sure.

634
00:52:43,426 --> 00:52:45,861
You must always
make sure.

635
00:52:45,863 --> 00:52:47,129
Come on.

636
00:52:59,376 --> 00:53:01,710
Damn. This crutch
is useless.

637
00:53:01,712 --> 00:53:03,045
Useless!

638
00:53:05,048 --> 00:53:06,715
You'll have to drag me.

639
00:53:06,717 --> 00:53:10,619
Okay, we can, we can make
some kind of sled.

640
00:53:10,621 --> 00:53:11,654
A sled?

641
00:53:11,656 --> 00:53:13,389
Yes, a sled,
a goddamn sled, David.

642
00:53:13,391 --> 00:53:15,391
Okay, well, just, just
tell me what to do

643
00:53:15,393 --> 00:53:16,825
and I'll do it.

644
00:53:16,827 --> 00:53:18,427
I'm pretty good
at making things.

645
00:53:18,429 --> 00:53:21,764
No, no, no.

646
00:53:21,766 --> 00:53:23,232
Ah, it'd take too long.

647
00:53:24,301 --> 00:53:26,969
We have no rope,
no runners.

648
00:53:26,971 --> 00:53:28,204
What we could cobble
together

649
00:53:28,206 --> 00:53:29,872
won't skid for shit.

650
00:53:29,874 --> 00:53:31,507
We'll lose
too much time.

651
00:53:39,249 --> 00:53:40,716
I can carry you.

652
00:53:43,653 --> 00:53:44,653
It's the one thing
I'm good at

653
00:53:44,655 --> 00:53:46,522
when they
make us work out.

654
00:53:46,524 --> 00:53:48,257
Dead lift.

655
00:53:48,259 --> 00:53:49,758
Dead lift?

656
00:53:52,596 --> 00:53:54,096
That's pretty funny.

657
00:53:55,932 --> 00:53:58,901
- I can do it.
- Alright.

658
00:53:58,903 --> 00:54:01,870
Gravity's on our side.
Yeah.

659
00:54:03,373 --> 00:54:05,708
I never would have
thought of it

660
00:54:05,710 --> 00:54:07,710
but your dead lift
may just save you.

661
00:54:10,780 --> 00:54:13,048
Save us, dad.

662
00:54:16,886 --> 00:54:18,354
Yeah.

663
00:54:26,162 --> 00:54:27,963
- You ready?
- Yeah, I'm ready.

664
00:54:27,965 --> 00:54:31,166
Okay. Three, two, one.

665
00:54:33,470 --> 00:54:35,604
Ah, god! Okay.

666
00:54:35,606 --> 00:54:37,373
- Ooh.
- Okay. Okay. Okay.

667
00:54:41,144 --> 00:54:43,145
- Are you okay?
- Yeah.

668
00:54:46,850 --> 00:54:48,517
Whoa!

669
00:55:14,611 --> 00:55:16,512
We'll stop for a while
and let you rest.

670
00:55:18,715 --> 00:55:20,282
Alright, you can
set me down here.

671
00:55:22,219 --> 00:55:24,186
You can set me down,
David.

672
00:55:27,892 --> 00:55:31,760
I get it. No resting.
No talking.

673
00:55:37,367 --> 00:55:40,102
You're not gonna
get your first kill.

674
00:55:40,104 --> 00:55:42,571
Not this time around.

675
00:55:42,573 --> 00:55:45,207
That's okay. Next year.

676
00:55:46,843 --> 00:55:49,278
Just tell me
about yours.

677
00:55:49,280 --> 00:55:50,446
Mine?

678
00:55:52,182 --> 00:55:55,084
Your first kill.
Your moose.

679
00:55:55,086 --> 00:55:56,418
Yeah.

680
00:55:57,987 --> 00:56:01,056
Sir moose. Where was I?

681
00:56:01,058 --> 00:56:02,991
Stuck in the muck.

682
00:56:07,664 --> 00:56:09,965
I was sure that moose
would be gone

683
00:56:09,967 --> 00:56:13,769
but there it was,
bigger than life.

684
00:56:31,088 --> 00:56:32,721
The damn thing honked
like 11 elephants

685
00:56:32,723 --> 00:56:34,857
in a circus-train fire.

686
00:56:34,859 --> 00:56:36,592
I thought
it was charging at me

687
00:56:36,594 --> 00:56:39,194
but it was heading
for the river.

688
00:56:41,064 --> 00:56:43,365
I was as alive
as I've ever been.

689
00:56:53,676 --> 00:56:54,777
- You okay?
- Yeah.

690
00:56:54,779 --> 00:56:56,044
- You okay?
- Yeah, I'm alright.

691
00:56:56,046 --> 00:56:57,212
I'm alright.

692
00:57:09,626 --> 00:57:12,995
Oh, that's not good.
Not good at all.

693
00:57:16,299 --> 00:57:18,000
We'll rest now.

694
00:57:20,503 --> 00:57:21,870
- I'm not tired, dad.
- We'll rest.

695
00:57:21,872 --> 00:57:24,106
- I can keep going.
- We'll rest.

696
00:57:25,475 --> 00:57:27,009
I'm tired.

697
00:57:28,678 --> 00:57:30,078
Yeah.

698
00:57:30,080 --> 00:57:32,047
To get off
this mountain..

699
00:57:33,583 --> 00:57:35,584
...we're gonna
have to feed you.

700
00:57:37,053 --> 00:57:38,520
It should cut easy.

701
00:57:40,023 --> 00:57:42,558
We're not gutting him.

702
00:57:42,560 --> 00:57:44,560
We just want
his belly meat.

703
00:57:46,262 --> 00:57:48,864
Alright. Alright.

704
00:57:51,267 --> 00:57:52,968
Give me that knife.

705
00:58:00,009 --> 00:58:01,477
There.

706
00:58:02,579 --> 00:58:04,179
Eat it.

707
00:58:04,814 --> 00:58:06,849
The fat too.

708
00:58:06,851 --> 00:58:09,818
Especially the fat.

709
00:58:09,820 --> 00:58:12,654
Now we'll cook the rest
further on.

710
00:58:14,624 --> 00:58:16,258
I don't wanna build
a fire here

711
00:58:16,260 --> 00:58:17,793
and taunt mama griz.

712
00:58:23,066 --> 00:58:25,667
There you go. Good.

713
00:58:25,669 --> 00:58:27,202
Baby-bear Sushi.

714
00:58:32,208 --> 00:58:33,775
It's getting cold.

715
00:58:34,978 --> 00:58:37,579
Bitch cold. Come on.

716
00:58:37,581 --> 00:58:40,649
Let's go before
your sweat freezes.

717
00:58:53,630 --> 00:58:56,632
- Are we at the hut?
- No.

718
00:58:56,634 --> 00:58:58,534
We're not even
at the Meadow.

719
00:59:01,037 --> 00:59:03,605
You're shivering, dad.

720
00:59:03,607 --> 00:59:06,408
We need to build a fire.

721
00:59:06,410 --> 00:59:07,943
- A fire.
- Yeah.

722
00:59:07,945 --> 00:59:09,912
- Before dark.
- Yeah.

723
01:00:40,937 --> 01:00:42,404
Dad.

724
01:00:46,542 --> 01:00:48,043
Dad.

725
01:00:59,856 --> 01:01:03,291
The, uh, the sky's
clearing up.

726
01:01:06,162 --> 01:01:07,396
Why?

727
01:01:17,006 --> 01:01:19,141
Yeah.

728
01:01:19,143 --> 01:01:20,909
Yeah, it's clearing up.

729
01:01:29,652 --> 01:01:31,153
Here you go.

730
01:01:33,690 --> 01:01:35,157
Thanks.

731
01:01:45,268 --> 01:01:47,436
Good as any brisket
in Texas?

732
01:01:48,237 --> 01:01:49,805
It's better.

733
01:02:00,116 --> 01:02:01,516
Hm..

734
01:02:53,970 --> 01:02:55,303
Dad?

735
01:03:22,298 --> 01:03:23,298
Click.

736
01:03:29,105 --> 01:03:30,472
Click.

737
01:03:36,445 --> 01:03:37,813
Click.

738
01:03:50,693 --> 01:03:52,227
Click.

739
01:04:07,210 --> 01:04:08,310
Dad?

740
01:04:09,413 --> 01:04:12,681
Dad? Dad, dad,
what's happening?

741
01:04:14,384 --> 01:04:16,518
Are you choking? Dad?
Dad, what's wrong?

742
01:04:16,520 --> 01:04:19,788
- You're scaring me, dad.
- I'm cold. I'm so cold.

743
01:04:33,970 --> 01:04:36,838
Okay. You're okay, dad.
You're okay.

744
01:04:37,841 --> 01:04:39,541
You're okay.

745
01:04:47,383 --> 01:04:49,351
You can't die on me, dad.

746
01:04:54,324 --> 01:04:55,857
You can't die
on me, dad.

747
01:04:55,859 --> 01:04:59,094
You can't die on me.

748
01:04:59,096 --> 01:05:00,262
You can't.

749
01:05:00,264 --> 01:05:02,964
You can't.

750
01:05:02,966 --> 01:05:05,300
You can't die on me.
You can't.

751
01:05:08,838 --> 01:05:11,339
You can't die on me.
You can't.

752
01:05:22,251 --> 01:05:23,752
Meadow.

753
01:05:24,787 --> 01:05:26,354
Pond.

754
01:05:27,290 --> 01:05:28,957
Snag.

755
01:05:30,660 --> 01:05:32,093
Trail.

756
01:05:32,929 --> 01:05:34,195
Hut.

757
01:05:34,797 --> 01:05:36,064
Creek.

758
01:05:37,700 --> 01:05:39,668
Land Rover.

759
01:05:41,104 --> 01:05:43,705
Meadow. Pond.

760
01:05:44,874 --> 01:05:46,308
Snag.

761
01:05:48,811 --> 01:05:49,811
Trail.

762
01:05:50,780 --> 01:05:52,347
Hut.

763
01:05:52,349 --> 01:05:53,748
Creek.

764
01:05:55,918 --> 01:05:57,285
Land Rover.

765
01:05:58,087 --> 01:06:00,455
Road. Cabin.

766
01:06:03,260 --> 01:06:06,695
Meadow. The Meadow.

767
01:06:15,371 --> 01:06:17,372
But where
is the beaver pond?

768
01:06:18,708 --> 01:06:20,208
Where's the beaver pond?

769
01:06:27,583 --> 01:06:29,818
The pond, dad.

770
01:06:29,820 --> 01:06:31,386
Do you see it?

771
01:06:35,224 --> 01:06:37,726
Yes. A bull pine.

772
01:06:39,563 --> 01:06:42,831
The snag, dad, the snag.

773
01:06:45,569 --> 01:06:47,202
I can't tell
if it's the right one.

774
01:06:49,005 --> 01:06:50,805
I don't know
where the pond is.

775
01:06:50,807 --> 01:06:53,541
I -- I don't know
which way down is.

776
01:06:53,543 --> 01:06:55,543
I don't know
where the canyon ends.

777
01:06:57,013 --> 01:06:59,080
There.

778
01:06:59,082 --> 01:07:01,883
That way. Are you sure?

779
01:07:01,885 --> 01:07:04,452
Yeah. Yeah.

780
01:07:08,125 --> 01:07:09,924
Okay. Okay.

781
01:07:09,926 --> 01:07:12,427
Okay, just talk to me,
dad.

782
01:07:12,429 --> 01:07:13,528
Just tell me
what I need to do.

783
01:07:15,966 --> 01:07:19,034
You're doing
what needs doing.

784
01:07:22,772 --> 01:07:25,140
Finish your story, dad.

785
01:07:25,142 --> 01:07:28,676
Oh. You need
to know this.

786
01:07:28,678 --> 01:07:30,045
You need to know.

787
01:07:32,048 --> 01:07:34,916
Sir moose,
he knew he'd be safe

788
01:07:34,918 --> 01:07:36,284
if he could
cross the river..

789
01:07:38,220 --> 01:07:40,922
...but the current
was heavy.

790
01:07:40,924 --> 01:07:43,224
He was swept within
20 yards of my father.

791
01:07:52,902 --> 01:07:55,236
My father said he never
saw more personality

792
01:07:55,238 --> 01:07:57,372
come into the face
of a wild animal.

793
01:08:05,281 --> 01:08:07,415
He said that he and
the mountain were one.

794
01:08:12,389 --> 01:08:14,289
Hey!

795
01:08:14,291 --> 01:08:16,124
I wasn't gonna
let him get away.

796
01:08:17,794 --> 01:08:21,463
I got him! I got him!

797
01:08:21,465 --> 01:08:23,431
- What are you doing?
- I got him! I got him!

798
01:08:23,433 --> 01:08:26,835
What do you think you're
doing? What are you doing?

799
01:08:29,738 --> 01:08:32,006
Why didn't
you shoot him?

800
01:08:32,008 --> 01:08:34,075
You had him
dead to rights.

801
01:08:36,812 --> 01:08:39,180
That's because
he looked me in the eye.

802
01:08:41,584 --> 01:08:44,519
He knew I could kill him,
but I couldn't take him.

803
01:08:45,988 --> 01:08:47,989
The river
was gonna take him.

804
01:08:49,158 --> 01:08:51,092
What you did..

805
01:08:52,661 --> 01:08:54,696
...that isn't hunting,
Cal.

806
01:08:56,465 --> 01:08:58,133
That's killing.

807
01:09:34,170 --> 01:09:35,737
That was the last day
my father and I

808
01:09:35,739 --> 01:09:37,105
hunted together.

809
01:09:38,874 --> 01:09:40,875
I should have
known better.

810
01:09:42,978 --> 01:09:44,779
I should have known.

811
01:09:46,582 --> 01:09:48,283
I should have known.

812
01:09:54,456 --> 01:09:55,857
I never killed
another animal

813
01:09:55,859 --> 01:09:57,192
I didn't need for meat.

814
01:10:03,032 --> 01:10:04,933
I'm sorry, David.

815
01:10:04,935 --> 01:10:08,203
Shh. Dad.

816
01:10:08,205 --> 01:10:10,305
We never should have
gone back for that elk.

817
01:10:12,708 --> 01:10:16,177
We'll get to the tree
and the creek.

818
01:10:16,179 --> 01:10:17,679
- Yeah.
- Yeah.

819
01:10:17,681 --> 01:10:19,647
Then we can talk
some more, okay?

820
01:10:19,649 --> 01:10:21,382
Yeah, yeah.

821
01:10:53,082 --> 01:10:54,082
Yes.

822
01:10:55,551 --> 01:10:58,453
The bull pine.
Is that it, dad?

823
01:10:58,455 --> 01:11:00,355
Is that gonna lead us
to the creek?

824
01:11:00,357 --> 01:11:01,856
Just talk to me, dad.

825
01:11:02,725 --> 01:11:04,425
I can't find it.

826
01:11:04,427 --> 01:11:07,362
I've crossed
the goddamn Meadow

827
01:11:07,364 --> 01:11:08,930
I found the goddamn tree

828
01:11:08,932 --> 01:11:10,331
I can't find the creek,
dad.

829
01:11:15,904 --> 01:11:17,605
It's okay, dad.

830
01:11:17,607 --> 01:11:20,108
We'll just, we'll just
keep going, right?

831
01:11:21,310 --> 01:11:23,344
I get it. We'll just..

832
01:11:23,346 --> 01:11:24,979
We'll just keep going.

833
01:11:51,974 --> 01:11:53,308
Running water.

834
01:12:15,331 --> 01:12:17,198
Okay, walk one..

835
01:12:19,234 --> 01:12:20,968
...wait five.

836
01:12:26,809 --> 01:12:28,376
Quiet yourself.

837
01:12:30,879 --> 01:12:32,447
Just breathe.

838
01:12:57,340 --> 01:12:59,040
Aah! Aah!

839
01:13:03,846 --> 01:13:05,179
Okay.

840
01:13:28,370 --> 01:13:30,772
No, no, no, no, no.

841
01:13:30,774 --> 01:13:33,207
Oh, okay.
Come on, David.

842
01:13:34,476 --> 01:13:36,144
Come on.

843
01:13:38,781 --> 01:13:40,381
Oh, shit.

844
01:13:47,523 --> 01:13:49,690
You can't possibly
get lost.

845
01:13:49,692 --> 01:13:51,726
You can't possibly
get lost.

846
01:14:03,005 --> 01:14:04,405
Landmarks.

847
01:14:06,675 --> 01:14:08,075
Landmarks.

848
01:14:09,745 --> 01:14:11,779
Go to high ground
and find 'em.

849
01:14:11,781 --> 01:14:13,915
Alright.
Go to high ground.

850
01:17:10,926 --> 01:17:11,959
That's..

851
01:17:14,396 --> 01:17:15,896
That's the wrong creek.

852
01:17:17,132 --> 01:17:19,400
This is the wrong creek
going the wrong way.

853
01:17:21,604 --> 01:17:22,603
Ours ran to the right.

854
01:17:22,605 --> 01:17:23,771
This one's
going to the left.

855
01:17:25,007 --> 01:17:29,210
I know that much.
I don't care.

856
01:17:29,212 --> 01:17:30,711
This will lead us to
the Shepherd's hut

857
01:17:30,713 --> 01:17:32,680
right, dad?

858
01:17:32,682 --> 01:17:34,281
Or to a river?

859
01:17:39,254 --> 01:17:41,455
All water
leads to water.

860
01:17:43,458 --> 01:17:45,459
All rivers lead to men.

861
01:17:46,628 --> 01:17:49,730
Yeah. We'll follow
the creek then.

862
01:17:51,868 --> 01:17:53,968
At least it knows
where it's going.

863
01:19:54,156 --> 01:19:57,858
Hey, dad. Wake up.
Come on.

864
01:19:59,628 --> 01:20:01,128
Dad, dad.

865
01:20:01,863 --> 01:20:03,464
Dad.

866
01:20:11,807 --> 01:20:13,474
Here. Come on.

867
01:20:13,476 --> 01:20:16,277
Here. Come on.
There you go.

868
01:20:24,252 --> 01:20:26,453
Okay, just chew on it.
Okay? Just chew.

869
01:20:27,622 --> 01:20:30,157
Just chew. Chew.

870
01:20:30,159 --> 01:20:33,160
Dad. Dad, come on.
You gotta eat, dad. Okay?

871
01:20:33,962 --> 01:20:35,596
Come on.

872
01:20:39,201 --> 01:20:40,634
Here.

873
01:20:42,003 --> 01:20:43,470
Come on.

874
01:21:13,168 --> 01:21:14,535
No.

875
01:21:22,544 --> 01:21:23,878
That's good.

876
01:21:56,379 --> 01:21:59,780
Hey, dad.
Don't -- don't you worry.

877
01:21:59,782 --> 01:22:02,483
We'll make
it ho -- home.

878
01:22:02,485 --> 01:22:04,818
I'll get you home.
I promise you.

879
01:22:06,154 --> 01:22:08,989
I promise. I promise.

880
01:22:20,001 --> 01:22:21,735
See that sky there?

881
01:22:23,171 --> 01:22:26,974
That's, that's
tomorrow's sky. Yes.

882
01:22:33,548 --> 01:22:35,015
Cold tonight

883
01:22:35,017 --> 01:22:38,018
and, and clear tomorrow.

884
01:22:40,288 --> 01:22:42,423
It's gonna be,
it's gonna be..

885
01:22:43,658 --> 01:22:46,026
It's gonna be
bitch cold tonight.

886
01:22:46,028 --> 01:22:48,963
It's, it's gonna be
bitch cold.

887
01:22:48,965 --> 01:22:52,566
Just, just, just..

888
01:22:54,602 --> 01:22:56,003
Here.

889
01:22:56,871 --> 01:22:58,605
This is yours.

890
01:23:01,676 --> 01:23:03,177
All of it.

891
01:23:11,786 --> 01:23:13,954
It only forever
belongs to you.

892
01:23:15,991 --> 01:23:19,259
Hope you're hungry.
We're cooking elk steaks.

893
01:23:20,729 --> 01:23:21,895
Our elk.

894
01:23:25,233 --> 01:23:26,700
How's your hand?

895
01:23:29,270 --> 01:23:30,504
Hm.

896
01:23:32,874 --> 01:23:34,441
Uh, son..

897
01:23:36,144 --> 01:23:37,578
Love.

898
01:23:51,993 --> 01:23:53,961
It's so cold.

899
01:23:56,231 --> 01:23:58,132
It's so cold.

900
01:24:08,910 --> 01:24:10,310
Burning daylight.

901
01:24:11,479 --> 01:24:14,181
I'm burning daylight.

902
01:24:16,117 --> 01:24:19,286
Yes. Best get a move on.

903
01:24:20,822 --> 01:24:24,525
I said I'd get a grouse
and I did.

904
01:24:24,527 --> 01:24:26,026
I'm damn sure I did.

905
01:25:41,136 --> 01:25:44,037
We had a, uh,
a Land Rover..

906
01:25:45,640 --> 01:25:48,909
...parked
somewhere, but..

907
01:25:48,911 --> 01:25:50,577
...i can't find it.

908
01:25:54,482 --> 01:25:55,816
This is my father.

909
01:25:56,952 --> 01:25:58,285
Oh! I've got you.

910
01:26:04,592 --> 01:26:07,127
We need a doctor.
A man's been shot.

911
01:26:10,398 --> 01:26:11,865
Yes, it's bad.

912
01:26:14,169 --> 01:26:17,237
That's right.
Very end of river road.

913
01:26:17,239 --> 01:26:18,972
Thank you.

914
01:26:25,079 --> 01:26:26,280
Hey.

915
01:26:27,215 --> 01:26:29,917
Here. Drink this.

916
01:26:36,891 --> 01:26:38,425
Slowly.

917
01:26:49,137 --> 01:26:51,872
- He what?
- Carried him out.

918
01:26:53,608 --> 01:26:55,142
"Carried him out?"

919
01:26:55,144 --> 01:26:58,779
- On his back. I saw it.
- How could he?

920
01:26:58,781 --> 01:27:00,781
I don't know,
i suppose he couldn't..

921
01:27:02,550 --> 01:27:04,017
...but he did.

922
01:27:40,955 --> 01:27:42,689
I'm sorry, son.

923
01:27:42,691 --> 01:27:44,791
I'm gonna have
to take a look at you.

924
01:27:56,037 --> 01:27:57,604
What's your name, son?

925
01:27:59,707 --> 01:28:01,108
David.

926
01:28:02,377 --> 01:28:04,911
David, I'm sorry.

927
01:28:07,181 --> 01:28:08,882
Your father is dead.

928
01:28:12,387 --> 01:28:15,389
He's been dead
for some time.

929
01:28:15,391 --> 01:28:17,491
Probably since
early this morning.

930
01:28:23,498 --> 01:28:24,898
I know.

931
01:28:27,635 --> 01:28:29,036
I know that.

