WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40.167 --> 00:00:41.627
<i>Help!</i>

4
00:00:47.007 --> 00:00:48.107
Somebody?!

5
00:00:48.300 --> 00:00:49.551
Help me!

6
00:00:51.595 --> 00:00:53.096
No!

7
00:00:55.682 --> 00:00:57.017
Help!

8
00:00:58.435 --> 00:01:00.854
Please, somebody help me!

9
00:01:10.656 --> 00:01:11.756
Help!

10
00:01:14.535 --> 00:01:15.786
Help!

11
00:01:15.994 --> 00:01:17.094
Please!

12
00:02:35.198 --> 00:02:36.408
Jude!

13
00:02:36.617 --> 00:02:38.368
Are you all right?

14
00:02:38.535 --> 00:02:39.911
Yes, Professor.

15
00:02:41.246 --> 00:02:42.831
I'm fine. I'm sorry.

16
00:02:43.040 --> 00:02:44.708
My E-string broke.

17
00:02:45.417 --> 00:02:47.210
Yes. Indeed.

18
00:02:48.170 --> 00:02:50.005
<i>Can we have the lights, please?</i>

19
00:03:03.769 --> 00:03:05.354
I don't know.

20
00:03:05.562 --> 00:03:07.314
Maybe I'm just

21
00:03:07.522 --> 00:03:09.024
cracking up.

22
00:03:17.532 --> 00:03:19.910
<i>Yes, Emily Foster.</i>

23
00:03:20.118 --> 00:03:21.536
<i>No one could touch her.</i>

24
00:03:21.745 --> 00:03:23.372
<i>I was amazed.</i>

25
00:03:23.580 --> 00:03:24.873
<i>Even a bit jealous of her.</i>

26
00:03:25.082 --> 00:03:27.167
<i>But she was the only
one of my students</i>

27
00:03:27.376 --> 00:03:30.087
to ever win the FAC Fellowship.

28
00:03:32.714 --> 00:03:35.300
Next day she was gone.

29
00:03:38.095 --> 00:03:40.055
Do you think I'm ready?

30
00:03:43.892 --> 00:03:45.102
Jude,

31
00:03:45.310 --> 00:03:46.687
you...

32
00:03:46.853 --> 00:03:48.522
you know I...

33
00:03:49.106 --> 00:03:51.483
I think you are very talented.

34
00:03:52.067 --> 00:03:53.860
Just like Emily.

35
00:03:54.486 --> 00:03:55.696
But...

36
00:03:57.906 --> 00:03:59.074
Well...

37
00:03:59.950 --> 00:04:01.785
What do you want me to say?

38
00:04:02.786 --> 00:04:05.706
The FAC tryouts
are not like here.

39
00:04:05.914 --> 00:04:07.332
We're all

40
00:04:07.541 --> 00:04:08.641
friends.

41
00:04:10.377 --> 00:04:13.463
You would be in a
huge auditorium.

42
00:04:13.672 --> 00:04:17.175
A cold empty stage. Bright
lights in your eyes.

43
00:04:18.260 --> 00:04:22.055
It's all designed to make
you feel threatened,

44
00:04:23.056 --> 00:04:24.558
intimidated.

45
00:04:27.728 --> 00:04:30.772
Of the 200 people that audition,

46
00:04:31.648 --> 00:04:33.775
sometimes only two qualify.

47
00:04:35.986 --> 00:04:37.654
Professor, I'm gonna work

48
00:04:37.821 --> 00:04:39.905
just so much harder than
any other student you have.

49
00:04:39.906 --> 00:04:41.006
Jude.

50
00:04:47.539 --> 00:04:48.874
Jude,

51
00:04:49.916 --> 00:04:52.794
do you remember what I told you?

52
00:04:53.837 --> 00:04:54.937
Yeah.

53
00:04:56.131 --> 00:04:57.813
The tension between
order and chaos.

54
00:04:57.841 --> 00:04:59.009
Precision and passion.

55
00:04:59.217 --> 00:05:00.927
Yes, precision is essential.

56
00:05:01.094 --> 00:05:03.555
The two together will guide
you to what you seek.

57
00:05:03.764 --> 00:05:05.037
Precision by itself is cold.

58
00:05:05.098 --> 00:05:05.932
It has no feeling.

59
00:05:06.141 --> 00:05:07.601
Passion by itself is...

60
00:05:07.809 --> 00:05:09.394
chaos.

61
00:05:13.106 --> 00:05:14.983
Emily understood.

62
00:05:16.443 --> 00:05:18.320
She achieved the two.

63
00:05:20.238 --> 00:05:21.823
At a terrible cost.

64
00:05:28.121 --> 00:05:30.457
<i>So which one
are you supposed to be?</i>

65
00:05:30.665 --> 00:05:32.584
<i>The soulless one or the...</i>

66
00:05:32.793 --> 00:05:33.893
<i>what's the other one?</i>

67
00:05:34.044 --> 00:05:35.462
Chaotic.

68
00:05:36.004 --> 00:05:37.547
I don't know, both.

69
00:05:37.756 --> 00:05:39.549
Because then I'm gifted.

70
00:05:39.758 --> 00:05:40.967
I don't know.

71
00:05:41.176 --> 00:05:43.386
I think he just wants
to mess with my head

72
00:05:43.595 --> 00:05:45.722
or get into my pants.

73
00:05:45.931 --> 00:05:47.031
Or both.

74
00:05:47.182 --> 00:05:48.350
Well,

75
00:05:48.558 --> 00:05:51.353
if we're talking about
getting into your pants,

76
00:05:51.561 --> 00:05:54.147
<i>I, for one, would very
much like to do that.</i>

77
00:05:54.356 --> 00:05:55.023
<i>Really?</i>

78
00:05:55.232 --> 00:05:56.332
<i>Yes, yeah.</i>

79
00:05:57.609 --> 00:05:58.360
Okay, later.

80
00:05:58.568 --> 00:06:00.028
Is that Ben? Hi, Ben.

81
00:06:00.237 --> 00:06:01.029
Jude's sleeping around.

82
00:06:01.238 --> 00:06:02.466
She had sex with
Mr. Murphy.

83
00:06:02.614 --> 00:06:03.949
<i>Ah, no.</i>

84
00:06:04.157 --> 00:06:05.575
Jude doesn't treat you right

85
00:06:05.784 --> 00:06:07.577
you know I'm available, okay?

86
00:06:07.786 --> 00:06:10.539
I can mistreat Ben
all I want, thank you.

87
00:06:10.747 --> 00:06:12.122
- Uh-huh.
- Okay, I'm gonna go.

88
00:06:12.123 --> 00:06:13.958
- Okay.
- All right, I love you.

89
00:06:13.959 --> 00:06:16.294
- Love you too.
- I love you too, Ben.

90
00:06:16.503 --> 00:06:17.963
Call me.

91
00:06:18.171 --> 00:06:20.048
All right. Love you,
Jude and Sarah.

92
00:06:20.257 --> 00:06:21.508
<i>And hi, Veronica.</i>

93
00:06:21.716 --> 00:06:22.300
<i>Okay, I'll talk to you later.</i>

94
00:06:22.509 --> 00:06:23.718
Hey, Ben!

95
00:06:23.927 --> 00:06:25.027
Okay, bye. Muah.

96
00:06:26.972 --> 00:06:28.598
What's up?

97
00:06:28.765 --> 00:06:29.558
Hey, what's up?

98
00:06:29.766 --> 00:06:30.866
<i>My ladies.</i>

99
00:06:35.397 --> 00:06:36.898
Great news, my babies.

100
00:06:37.107 --> 00:06:39.150
I have finally sublet
that upstairs room.

101
00:06:39.359 --> 00:06:40.735
No way, that's great.

102
00:06:40.902 --> 00:06:43.989
Yeah? What's he like?
Better than you?

103
00:06:44.197 --> 00:06:46.658
Stop, Sarah. We both
know that's impossible.

104
00:06:46.867 --> 00:06:49.828
I just hope he's not
crazy like that last guy.

105
00:06:50.036 --> 00:06:51.329
Yeah.

106
00:06:51.538 --> 00:06:52.872
Oh my God, that dude sucked.

107
00:06:52.873 --> 00:06:54.165
Fucking nightmare.

108
00:06:54.374 --> 00:06:56.459
Yeah, this dude's
pretty cool, though.

109
00:06:56.668 --> 00:06:58.044
He plays the guitar.

110
00:06:58.253 --> 00:06:59.838
Oh, that's so boring.

111
00:07:00.046 --> 00:07:02.090
We want someone
interesting and exotic.

112
00:07:02.257 --> 00:07:04.134
I want uncircumcised.

113
00:07:04.342 --> 00:07:05.719
<i>Sarah.</i>

114
00:07:07.637 --> 00:07:08.737
He's British.

115
00:07:08.763 --> 00:07:10.432
That's all I really know.

116
00:07:11.975 --> 00:07:13.350
homeboy thinks he knows movies.

117
00:07:13.351 --> 00:07:14.451
Oh, really?

118
00:07:14.519 --> 00:07:15.312
<i>We'll see about that.</i>

119
00:07:15.520 --> 00:07:17.105
<i>Bon appétit.</i>

120
00:07:17.314 --> 00:07:18.905
Ah, fava beans
and a good Chianti?

121
00:07:18.982 --> 00:07:21.276
Okay, no Hannibal.

122
00:07:21.484 --> 00:07:22.584
Ravioli.

123
00:07:23.653 --> 00:07:25.279
Hey, Steve's new
roommate is British.

124
00:07:25.280 --> 00:07:26.380
British?

125
00:07:26.489 --> 00:07:27.740
Does he go to the Conservatory?

126
00:07:27.741 --> 00:07:28.533
<i>I didn't check.</i>

127
00:07:28.742 --> 00:07:31.828
Hey, my beautiful mamacitas,

128
00:07:32.704 --> 00:07:34.068
<i>how long do I have to sit here</i>

129
00:07:34.080 --> 00:07:35.762
<i>before you offer me
some of this food?</i>

130
00:07:35.832 --> 00:07:37.876
What do you bring
to the party, Steve?

131
00:07:38.835 --> 00:07:42.088
You mean besides this
perfect personality and hair?

132
00:07:42.297 --> 00:07:44.548
Yeah, besides
the personality and the hair,

133
00:07:44.549 --> 00:07:46.051
what do you bring?

134
00:07:46.259 --> 00:07:47.469
Weed.

135
00:07:47.677 --> 00:07:48.887
- Oh.
- Right.

136
00:07:49.095 --> 00:07:50.195
Go get a plate.

137
00:07:58.396 --> 00:08:00.190
Okay, um...

138
00:08:01.733 --> 00:08:02.901
I want you.

139
00:08:03.109 --> 00:08:05.153
I'm feeling your breasts.

140
00:08:06.363 --> 00:08:08.281
I want to be inside of you.

141
00:08:08.490 --> 00:08:09.590
Ben!

142
00:08:10.408 --> 00:08:11.701
What? What?

143
00:08:11.910 --> 00:08:14.037
You can't just start at the end.

144
00:08:14.245 --> 00:08:16.247
You have to ease into
it with some foreplay.

145
00:08:16.456 --> 00:08:18.792
Oh, okay.

146
00:08:18.959 --> 00:08:20.794
Yeah, I want to do it.

147
00:08:21.002 --> 00:08:22.336
<i>- You want to...</i>
- Mm-hm.

148
00:08:22.337 --> 00:08:24.756
- Okay, you wanna do it?
- Mm-hm.

149
00:08:25.799 --> 00:08:27.467
Are you touching yourself?

150
00:08:29.302 --> 00:08:31.096
- Yeah.
- Good.

151
00:08:33.974 --> 00:08:36.101
So I'm touching you

152
00:08:36.935 --> 00:08:38.228
and kissing you.

153
00:08:38.436 --> 00:08:40.939
Where are you kissing me?

154
00:08:41.147 --> 00:08:43.692
Mmm, your neck.

155
00:08:44.484 --> 00:08:45.735
<i>Cool.</i>

156
00:08:45.944 --> 00:08:48.488
And I'm running my
fingers down your body.

157
00:08:50.865 --> 00:08:52.325
Kissing your chest.

158
00:08:52.534 --> 00:08:53.994
What else?

159
00:08:54.202 --> 00:08:55.302
I miss you.

160
00:08:55.412 --> 00:08:56.788
I miss you too.

161
00:08:56.997 --> 00:08:59.040
This feels really
nice. Keep going.

162
00:09:00.083 --> 00:09:01.668
I'm moving down.

163
00:09:03.420 --> 00:09:05.005
Touching you.

164
00:09:05.505 --> 00:09:07.841
Feeling you. Feeling
how hard you are.

165
00:09:08.049 --> 00:09:09.884
Very, very hard.

166
00:09:11.970 --> 00:09:14.681
And I move my lips lower.

167
00:09:15.306 --> 00:09:17.267
- Yeah?
- And lower.

168
00:09:17.475 --> 00:09:18.575
How low?

169
00:09:21.354 --> 00:09:23.940
And then I finally
move my lips just--

170
00:09:26.359 --> 00:09:27.569
Shit!

171
00:09:27.777 --> 00:09:28.570
Keep going.

172
00:09:28.778 --> 00:09:29.487
Shit!

173
00:09:29.696 --> 00:09:30.947
Shit! Shit! Shit! Shit!

174
00:09:31.156 --> 00:09:32.384
<i>- Jude?</i>
- Shit!

175
00:09:32.449 --> 00:09:34.325
<i>What-what, Jude?</i>

176
00:09:35.368 --> 00:09:36.786
<i>Hello?</i>

177
00:09:37.912 --> 00:09:39.122
<i>Hello?</i>

178
00:09:39.330 --> 00:09:40.749
<i>Did I lose you?</i>

179
00:09:41.249 --> 00:09:42.417
<i>Hello?</i>

180
00:09:42.625 --> 00:09:44.586
I'll call you back
in a little bit, okay?

181
00:09:44.794 --> 00:09:46.463
<i>Is everything okay?</i>

182
00:09:46.671 --> 00:09:48.089
<i>What happened?</i>

183
00:09:49.257 --> 00:09:50.550
<i>Jude?</i>

184
00:10:47.524 --> 00:10:49.192
Last week of rehearsal.

185
00:10:50.819 --> 00:10:52.195
<i>Right?</i>

186
00:10:52.403 --> 00:10:53.655
<i>Okay, again.</i>

187
00:10:53.863 --> 00:10:55.824
From the top.
First variation.

188
00:10:57.200 --> 00:10:58.618
<i>And remember,</i>

189
00:10:58.827 --> 00:11:02.205
<i>you came here because we're
one of the best, so...</i>

190
00:11:03.164 --> 00:11:04.624
Perfection.

191
00:11:41.828 --> 00:11:43.704
<i>I want my fucking
money, you stupid piece of shit!</i>

192
00:11:43.705 --> 00:11:45.165
Give me a fucking break, Tommy.

193
00:11:45.373 --> 00:11:46.541
<i>I'll give you the money.</i>

194
00:11:46.749 --> 00:11:48.431
<i>When? I
want it fucking now!</i>

195
00:11:48.501 --> 00:11:50.252
A couple more days. I can't
be the first. Let it go, man.

196
00:11:50.253 --> 00:11:51.671
- Fuck you!
- Hey!

197
00:11:53.423 --> 00:11:55.675
Leave him alone! Get off!

198
00:11:58.303 --> 00:11:59.970
No, no, no! Jude,
come on! Let's go!

199
00:11:59.971 --> 00:12:00.805
Off!

200
00:12:01.014 --> 00:12:02.223
Jude, let's go!

201
00:12:02.432 --> 00:12:05.185
That crazy bitch broke my nose!

202
00:12:16.154 --> 00:12:18.489
What was that about?

203
00:12:18.698 --> 00:12:19.574
Nothing.

204
00:12:19.782 --> 00:12:21.033
Are you gonna call the police?

205
00:12:21.034 --> 00:12:22.201
No, I'm not gonna
call the police.

206
00:12:22.202 --> 00:12:23.302
Why?

207
00:12:23.453 --> 00:12:25.872
Because, Jude,
you know what I do.

208
00:12:26.039 --> 00:12:27.358
Okay, that guy's an investor.

209
00:12:27.540 --> 00:12:28.958
So he fronts me.

210
00:12:29.167 --> 00:12:30.668
And I was short this week so

211
00:12:30.877 --> 00:12:33.338
we had a failure to communicate.

212
00:12:33.546 --> 00:12:35.465
And then I called
his mom a cunt.

213
00:12:37.592 --> 00:12:39.802
What? I would've hit you too.

214
00:12:40.011 --> 00:12:42.388
That's me. The guy people hit.

215
00:12:43.681 --> 00:12:45.058
How was rehearsal?

216
00:12:45.266 --> 00:12:46.366
It was great.

217
00:12:46.434 --> 00:12:47.685
It was good.

218
00:12:48.728 --> 00:12:50.188
Cool.

219
00:12:51.689 --> 00:12:54.189
Hey, you remember Emily
Foster, from the Conservatory,

220
00:12:54.234 --> 00:12:55.360
right?

221
00:12:55.568 --> 00:12:57.568
Yeah, the girl who was
pushed off the roof.

222
00:12:58.529 --> 00:13:00.156
No, I heard she
committed suicide.

223
00:13:00.365 --> 00:13:01.866
I don't know.

224
00:13:02.075 --> 00:13:03.576
Someone told me she was pushed.

225
00:13:03.785 --> 00:13:05.078
Why?

226
00:13:05.286 --> 00:13:07.423
They said she was so
good that she went crazy.

227
00:13:08.039 --> 00:13:09.290
I don't know.

228
00:13:13.169 --> 00:13:14.671
Jude, if you ever need...

229
00:13:17.131 --> 00:13:18.967
If you ever need anything.

230
00:13:19.175 --> 00:13:20.301
Like...

231
00:13:25.348 --> 00:13:26.448
Thanks.

232
00:13:29.686 --> 00:13:31.096
Speaking of your girl, Emily,

233
00:13:31.145 --> 00:13:32.736
I heard they never
found her violin.

234
00:13:33.314 --> 00:13:35.483
Aren't those like a
hundred thousand dollars?

235
00:13:35.692 --> 00:13:37.026
Yeah, some are.

236
00:13:37.235 --> 00:13:38.361
Mine isn't.

237
00:13:49.205 --> 00:13:50.831
<i>I'm moving all over the place.</i>

238
00:13:50.832 --> 00:13:53.000
<i>I fought like Jiu Jitsu,
and I'm defending myself.</i>

239
00:13:53.001 --> 00:13:54.711
<i>He's trying to stomp me out.</i>

240
00:13:54.919 --> 00:13:56.337
<i>And all of a sudden I hear</i>

241
00:13:56.546 --> 00:13:59.340
<i>these tiny, little footsteps
sprinting towards me.</i>

242
00:13:59.549 --> 00:14:02.051
<i>And she woof, woof,
just starts going crazy.</i>

243
00:14:02.260 --> 00:14:04.429
He's like, spinning backwards.

244
00:14:04.637 --> 00:14:05.847
Jude?

245
00:14:06.055 --> 00:14:06.848
Jude?

246
00:14:07.056 --> 00:14:08.641
<i>Earth to Jude.</i>

247
00:14:08.850 --> 00:14:10.018
<i>Come here.</i>

248
00:14:10.601 --> 00:14:11.936
<i>Come here.</i>

249
00:14:12.145 --> 00:14:13.245
Hey, guys.

250
00:14:17.191 --> 00:14:19.068
Whoa, is that
dinner on your face?

251
00:14:19.277 --> 00:14:20.111
Come on, get up.

252
00:14:20.320 --> 00:14:21.730
He's thawing them out for us.

253
00:14:21.863 --> 00:14:24.073
At least it's not
dinner on his dick.

254
00:14:25.491 --> 00:14:27.160
Hey, I ordered pizza.

255
00:14:27.368 --> 00:14:29.495
Oh, thank you. Long day.

256
00:14:31.414 --> 00:14:32.582
What is this?

257
00:14:34.459 --> 00:14:36.044
"A center for ants?"

258
00:14:36.252 --> 00:14:37.670
What?

259
00:14:38.087 --> 00:14:39.838
- Zoolander.
- Zoolander.

260
00:14:39.839 --> 00:14:42.382
Oh, whatever. Anyways, guys,
this is months in the making.

261
00:14:42.383 --> 00:14:43.483
Look at it.

262
00:14:45.428 --> 00:14:46.679
Look at the detail.

263
00:14:46.888 --> 00:14:47.680
Yeah.

264
00:14:47.889 --> 00:14:49.682
So what happened to you?

265
00:14:49.891 --> 00:14:53.186
Oh, Jude saved Steve
from a drug deal gone bad.

266
00:14:53.394 --> 00:14:54.770
<i>Well, it wasn't a drug--</i>

267
00:14:54.771 --> 00:14:55.605
<i>Whatever.</i>

268
00:14:55.813 --> 00:14:57.065
<i>Jude kicked ass.</i>

269
00:14:57.273 --> 00:14:58.732
<i>Steve, where's the roommate?</i>

270
00:14:58.733 --> 00:15:01.986
Oh, you know, busy
eating crumpets and shit.

271
00:15:02.195 --> 00:15:03.571
Can't come over.

272
00:15:03.780 --> 00:15:05.782
Did you invite him?

273
00:15:05.990 --> 00:15:07.090
No.

274
00:15:09.035 --> 00:15:10.490
I'm keeping all
of you to myself.

275
00:15:11.704 --> 00:15:13.998
Keep yourself to yourself.

276
00:15:14.916 --> 00:15:16.959
Steve, what are you doing?

277
00:15:17.168 --> 00:15:18.850
What are you doing?
Are you serious?

278
00:15:19.003 --> 00:15:19.879
I said months in
the making, come on.

279
00:15:20.088 --> 00:15:21.543
You threw peas at me right now?

280
00:15:21.589 --> 00:15:23.173
I just told you I've
been working hard on this.

281
00:15:23.174 --> 00:15:25.217
Come on, man. You guys
are supposed be my friends.

282
00:15:25.218 --> 00:15:26.635
Yo, I'm out of here. I need
to water my plants anyway.

283
00:15:26.636 --> 00:15:28.346
You are so annoying.

284
00:15:29.263 --> 00:15:30.363
Wow, cool.

285
00:15:30.390 --> 00:15:31.572
Some friends.
Thanks, guys.

286
00:15:32.600 --> 00:15:33.726
Bye.

287
00:15:33.935 --> 00:15:34.685
<i>He literally broke it.</i>

288
00:15:34.894 --> 00:15:36.687
He broke it, look.

289
00:15:36.896 --> 00:15:38.231
Oh, fuck.

290
00:15:38.439 --> 00:15:39.607
So annoying.

291
00:15:39.816 --> 00:15:41.067
Bye.

292
00:15:43.361 --> 00:15:44.654
Anyways, um,

293
00:15:44.862 --> 00:15:47.198
what really happened today?

294
00:15:47.407 --> 00:15:48.950
It was nothing.

295
00:15:49.158 --> 00:15:50.827
<i>Nothing? Okay.</i>

296
00:15:51.035 --> 00:15:53.246
I got a little wound
up after rehearsal.

297
00:15:53.454 --> 00:15:55.665
Must've been wound pretty tight.

298
00:15:57.875 --> 00:15:59.466
Do you guys remember
Emily Foster?

299
00:15:59.585 --> 00:16:01.337
<i>Yeah.</i>

300
00:16:01.504 --> 00:16:03.380
The crazy violinist who
jumped off the roof?

301
00:16:03.381 --> 00:16:04.966
<i>- Sarah!
- What?</i>

302
00:16:05.174 --> 00:16:08.803
Okay, the crazy violinist
that fell off the roof.

303
00:16:09.011 --> 00:16:11.389
You know what,
you are so horrible.

304
00:16:11.597 --> 00:16:12.765
Come on!

305
00:16:15.059 --> 00:16:17.061
Is that seriously what's
been bothering you?

306
00:16:18.771 --> 00:16:22.275
I saw a memorial poster today.
Just kind freaked me out.

307
00:16:22.859 --> 00:16:24.694
Some people are
just plain crazy.

308
00:16:24.902 --> 00:16:26.529
Steve said she got pushed.

309
00:16:27.321 --> 00:16:28.781
Trustworthy source.

310
00:16:29.282 --> 00:16:30.737
<i>It's a lot of pressure.</i>

311
00:16:31.868 --> 00:16:33.494
She was really driven.

312
00:16:33.703 --> 00:16:34.803
She was a really, really

313
00:16:34.912 --> 00:16:36.289
really great violinist.

314
00:16:36.497 --> 00:16:37.861
Yeah and you're really good.

315
00:16:37.915 --> 00:16:39.375
You're a great violin player.

316
00:16:39.584 --> 00:16:42.920
<i>So stop scaring yourself
with these stories.</i>

317
00:16:44.297 --> 00:16:47.216
Yeah, look, if you let what
happened to Emily get to you,

318
00:16:47.425 --> 00:16:49.343
then you actually will go crazy.

319
00:16:49.552 --> 00:16:50.652
What I'm saying is

320
00:16:50.803 --> 00:16:52.221
it's a lot

321
00:16:52.430 --> 00:16:54.474
to handle that kind of genius.

322
00:16:54.682 --> 00:16:56.601
A lot of strength. Skill.

323
00:16:56.809 --> 00:16:58.478
A lot.

324
00:16:58.686 --> 00:17:00.521
Talent's a really
dangerous drug.

325
00:17:01.147 --> 00:17:02.315
It is.

326
00:17:02.523 --> 00:17:04.108
<i>Right, come on, Jude.</i>

327
00:17:04.275 --> 00:17:05.026
Stop obsessing.

328
00:17:05.234 --> 00:17:06.360
You're gonna be great.

329
00:17:06.527 --> 00:17:08.488
Mr. Murphy doesn't
seem to think so.

330
00:17:08.696 --> 00:17:10.198
Oh, fuck him.

331
00:17:10.406 --> 00:17:12.533
<i>You're a winner, okay.</i>

332
00:17:12.742 --> 00:17:14.327
<i>Babe, you gotta loosen up.</i>

333
00:17:14.494 --> 00:17:16.662
<i>You're too tense.</i>

334
00:17:16.871 --> 00:17:19.540
Tension is the
opposite of slack.

335
00:17:22.835 --> 00:17:24.337
Yeah?

336
00:17:25.171 --> 00:17:26.923
I told you I'd get
you your money.

337
00:17:28.299 --> 00:17:29.399
No.

338
00:17:30.718 --> 00:17:33.387
She's my friend,
I'm not doing that.

339
00:17:34.555 --> 00:17:36.307
Don't touch her.

340
00:17:48.528 --> 00:17:50.071
<i>Hey, loser!</i>

341
00:17:53.032 --> 00:17:54.408
It's you!

342
00:17:54.825 --> 00:17:55.925
<i>Here we go.</i>

343
00:17:57.703 --> 00:17:59.622
How do you get to Carnegie Hall?

344
00:18:01.541 --> 00:18:03.918
Practice! Practice!
Practice!

345
00:18:04.377 --> 00:18:05.920
<i>Loser!</i>

346
00:18:06.587 --> 00:18:07.838
You suck!

347
00:18:08.506 --> 00:18:10.341
<i>You fucking suck!</i>

348
00:18:11.175 --> 00:18:12.275
<i>You stupid bitch!</i>

349
00:18:30.444 --> 00:18:31.946
What are you afraid of?

350
00:18:33.948 --> 00:18:34.699
I just--

351
00:18:34.907 --> 00:18:36.367
<i>You have been anxious.</i>

352
00:18:37.243 --> 00:18:39.120
You've been distracted.

353
00:18:39.328 --> 00:18:42.999
Now, either you have done the
work of the last four years

354
00:18:43.207 --> 00:18:44.625
or you haven't.

355
00:18:44.834 --> 00:18:47.211
No, I'm fully committed.

356
00:18:47.962 --> 00:18:49.213
Are you?

357
00:18:49.714 --> 00:18:51.048
Have you been?

358
00:18:57.722 --> 00:18:59.348
Do you think Emily was pushed?

359
00:19:01.100 --> 00:19:04.061
Or do you think she
just went crazy?

360
00:19:05.021 --> 00:19:07.106
Like the police said.

361
00:19:07.315 --> 00:19:09.734
Jude, find your focus.

362
00:19:09.900 --> 00:19:11.400
Talking about Emily
will not help.

363
00:19:11.527 --> 00:19:13.446
No, I will.
I'm trying.

364
00:19:14.238 --> 00:19:16.699
Sometimes trying
is just not enough.

365
00:19:17.700 --> 00:19:19.619
<i>We have spent a lot
of time together</i>

366
00:19:20.453 --> 00:19:22.663
and I want to see it
count for something.

367
00:19:33.716 --> 00:19:35.217
<i>No, but that's my point.</i>

368
00:19:35.384 --> 00:19:37.260
<i>That's the difference between
fiction and real life.</i>

369
00:19:37.261 --> 00:19:38.929
The fiction has to be logical.

370
00:19:39.138 --> 00:19:41.593
Well, David Lynch makes
complete sense. It's just the

371
00:19:41.724 --> 00:19:42.824
<i>logic of a dream.</i>

372
00:19:43.434 --> 00:19:44.560
<i>Give me a break.</i>

373
00:19:45.227 --> 00:19:46.687
Go.

374
00:19:47.146 --> 00:19:48.648
"Do I make you
horny, baby?"

375
00:19:48.856 --> 00:19:51.150
<i>Seriously, no, you don't.</i>

376
00:19:51.317 --> 00:19:52.417
It's too easy, Steve.

377
00:19:52.610 --> 00:19:54.403
And too pushy, Steve.

378
00:19:54.570 --> 00:19:55.821
Let's think here.

379
00:19:56.656 --> 00:19:58.574
"Zampano is here."

380
00:19:58.783 --> 00:20:00.117
Zampano is here?

381
00:20:04.580 --> 00:20:06.035
I'm sorry, sorry, sorry, guys.

382
00:20:06.165 --> 00:20:08.250
"Ah. Good evening,
Mr. Torrance.

383
00:20:08.459 --> 00:20:09.293
"Your regular?"

384
00:20:09.502 --> 00:20:10.866
The Shining.
Too easy, Steve.

385
00:20:10.878 --> 00:20:11.978
Everyone,

386
00:20:12.129 --> 00:20:13.713
this is my shiny new
roommate, Dave.

387
00:20:13.714 --> 00:20:14.548
Oh, hey, Dave.

388
00:20:14.757 --> 00:20:16.050
<i>This is Veronica.</i>

389
00:20:16.258 --> 00:20:17.759
Wait, what happened
to "Zampano is here?"

390
00:20:17.760 --> 00:20:19.344
Oh, you guys are playing
the movie game

391
00:20:19.345 --> 00:20:21.222
- that Steve told me about.
- Yeah.

392
00:20:21.430 --> 00:20:23.599
And this is Dave's
monster dog, Taliban.

393
00:20:25.142 --> 00:20:26.936
It's not Taliban.
It's Caliban

394
00:20:27.144 --> 00:20:28.244
from The Tempest?

395
00:20:29.438 --> 00:20:30.231
That makes sense.

396
00:20:30.439 --> 00:20:31.273
That's Shakespeare, Steve.

397
00:20:31.440 --> 00:20:32.316
Oh, thank you, Veronica.

398
00:20:32.525 --> 00:20:33.818
You're welcome.

399
00:20:34.026 --> 00:20:36.195
And he's not as
ferocious as he seems.

400
00:20:36.404 --> 00:20:37.905
Wait, wait, wait.

401
00:20:38.114 --> 00:20:38.948
Steve, I'm sorry.

402
00:20:39.156 --> 00:20:40.783
So you're roommate was home

403
00:20:40.991 --> 00:20:42.660
and you came over for dinner?

404
00:20:44.412 --> 00:20:46.080
It's fine, I already ate.

405
00:20:46.288 --> 00:20:48.165
<i>Here,
here. Take a seat.</i>

406
00:20:48.374 --> 00:20:49.917
Okay, just never mind that.

407
00:20:50.126 --> 00:20:52.294
Can you say British things like,

408
00:20:52.503 --> 00:20:54.839
"easy peasy" or um,

409
00:20:55.047 --> 00:20:57.258
"can I get into
your knickers?"

410
00:20:58.384 --> 00:21:00.010
Say, uh,

411
00:21:00.219 --> 00:21:02.304
say "bollocks."
Say, "Bob's your uncle."

412
00:21:02.513 --> 00:21:03.613
"Bob's your uncle."

413
00:21:03.681 --> 00:21:04.432
Is that what
you guys say? Bob?

414
00:21:04.640 --> 00:21:05.822
Yeah, we say that. Yeah.

415
00:21:05.891 --> 00:21:07.351
I've got one.

416
00:21:07.935 --> 00:21:09.061
"Bugger off."

417
00:21:11.188 --> 00:21:12.898
That's pretty sexy.

418
00:21:13.566 --> 00:21:15.203
The hot girl with
no fashion sense,

419
00:21:15.359 --> 00:21:16.610
<i>that's Sarah.</i>

420
00:21:16.819 --> 00:21:18.237
Bonjour.

421
00:21:18.404 --> 00:21:20.614
She's kind of like
Mata Hari, so...

422
00:21:20.823 --> 00:21:21.449
Hi, Sarah.

423
00:21:21.657 --> 00:21:22.408
Hi.

424
00:21:22.616 --> 00:21:24.201
What the hell's Mata Hari?

425
00:21:24.410 --> 00:21:26.162
- Greta Garbo.
- Spy.

426
00:21:26.370 --> 00:21:27.246
- Exactly.
- 1931.

427
00:21:27.455 --> 00:21:28.873
1931. Um-hm.

428
00:21:29.540 --> 00:21:31.041
And this is--

429
00:21:31.250 --> 00:21:32.376
Jude.

430
00:21:32.585 --> 00:21:34.628
<i>Pleased to meet you,
Jude. And also,</i>

431
00:21:34.837 --> 00:21:35.713
La Strada.

432
00:21:35.921 --> 00:21:37.715
- Huh?
- What?

433
00:21:37.923 --> 00:21:39.023
Right.

434
00:21:39.049 --> 00:21:40.801
"Zampano is here."
La Strada.

435
00:21:41.010 --> 00:21:42.420
It's from the movie, La Strada.

436
00:21:43.763 --> 00:21:46.218
Steve, I'm sorry, you said
he thinks he knows movies.

437
00:21:46.974 --> 00:21:48.768
He's okay, I guess.

438
00:21:48.976 --> 00:21:49.810
And I have one.

439
00:21:50.019 --> 00:21:51.729
<i>- Okay.</i>
- A line.

440
00:21:56.025 --> 00:21:59.028
"You are all my
children now."

441
00:22:00.446 --> 00:22:01.947
Sarah, come on.

442
00:22:03.866 --> 00:22:06.276
<i>Sarah, come on, we know this.
Think-think-think-think.</i>

443
00:22:06.368 --> 00:22:07.787
Freddy Krueger.

444
00:22:07.953 --> 00:22:08.704
She's got it.

445
00:22:08.913 --> 00:22:10.331
<i>Jude nailed it.</i>

446
00:22:10.539 --> 00:22:12.290
- Nightmare on Elm Street Two.
- Bingo!

447
00:22:12.291 --> 00:22:15.169
She got it! She
got it!

448
00:22:15.377 --> 00:22:16.796
Shit.

449
00:22:17.004 --> 00:22:19.507
Jude
gets it. She wins.

450
00:22:19.715 --> 00:22:21.342
Well, on that note,

451
00:22:21.550 --> 00:22:24.303
I think that calls for a cheers.

452
00:22:24.512 --> 00:22:26.013
Thank you. Cheers.

453
00:22:26.222 --> 00:22:27.322
Cheers, Jude.

454
00:22:32.812 --> 00:22:34.438
I win.

455
00:22:35.773 --> 00:22:36.873
Yeah, she does.

456
00:22:56.335 --> 00:22:58.003
Sarah!

457
00:22:58.879 --> 00:23:01.340
Jude, you're done with
your laundry, right?

458
00:23:01.549 --> 00:23:03.425
Yeah, almost.
It's in the dryer.

459
00:23:03.634 --> 00:23:05.094
But just almost done.

460
00:23:05.719 --> 00:23:06.887
Okay.

461
00:23:07.096 --> 00:23:07.763
You know we have to
stay on schedule if--

462
00:23:07.972 --> 00:23:08.806
<i>So Sarah's upstairs.</i>

463
00:23:09.014 --> 00:23:10.182
<i>Yeah.</i>

464
00:23:11.725 --> 00:23:12.601
Yeah, she keeps
dropping her garbage

465
00:23:12.810 --> 00:23:13.910
down the laundry chute.

466
00:23:14.019 --> 00:23:16.313
I know, I keep telling her.

467
00:23:16.522 --> 00:23:18.022
It's not my job to keep up
with other people's laundry

468
00:23:18.023 --> 00:23:19.567
and garbage in this house.

469
00:23:22.027 --> 00:23:23.737
Okay. It's fine.

470
00:23:23.946 --> 00:23:25.239
<i>I'm just saying.</i>

471
00:23:25.447 --> 00:23:26.782
Sarah?

472
00:23:31.078 --> 00:23:32.178
Hey, what's up?

473
00:23:34.206 --> 00:23:35.875
So this is?

474
00:23:36.083 --> 00:23:37.251
This is art?

475
00:23:37.960 --> 00:23:40.296
Yeah, it's raw
material for my lover.

476
00:23:40.504 --> 00:23:42.006
Do you like him?

477
00:23:42.214 --> 00:23:44.717
I was thinking about
doing a ménage à trois.

478
00:23:44.925 --> 00:23:46.562
Or do you think
that's too ambitious?

479
00:23:46.719 --> 00:23:48.429
No, not for you.

480
00:23:48.637 --> 00:23:50.014
You wanna try?

481
00:23:50.222 --> 00:23:51.974
It's so therapeutic.

482
00:23:52.182 --> 00:23:54.351
<i>Go on, you've been
working so hard.</i>

483
00:23:54.560 --> 00:23:56.270
<i>You gotta let it out.</i>

484
00:23:58.230 --> 00:23:59.690
I'm good.

485
00:23:59.899 --> 00:24:01.066
Yeah?

486
00:24:01.275 --> 00:24:02.942
But, uh, be careful.
Don't hurt yourself.

487
00:24:02.943 --> 00:24:04.612
I'm using protection.

488
00:24:04.820 --> 00:24:06.113
As always.

489
00:24:06.864 --> 00:24:08.324
Okay.

490
00:24:08.532 --> 00:24:09.782
And don't drop your garbage
down the laundry chute anymore.

491
00:24:09.783 --> 00:24:11.493
Yes, ma'am.

492
00:24:11.702 --> 00:24:12.995
Thank you.

493
00:25:28.445 --> 00:25:30.321
<i>Do you ever get
the feeling like someone's,</i>

494
00:25:30.322 --> 00:25:31.824
<i>like, watching you?</i>

495
00:25:32.700 --> 00:25:33.800
Not really.

496
00:25:34.702 --> 00:25:36.537
Yeah, I just...

497
00:25:36.745 --> 00:25:39.164
I've been having this
weird feeling lately

498
00:25:39.373 --> 00:25:41.959
like someone's watching me

499
00:25:42.167 --> 00:25:44.503
and following me and

500
00:25:44.712 --> 00:25:46.964
messing with my stuff.

501
00:25:48.007 --> 00:25:49.758
I'd like to mess
with your stuff.

502
00:25:50.634 --> 00:25:51.734
<i>Sorry.</i>

503
00:25:53.262 --> 00:25:54.929
I don't know, could it
be one of the girls?

504
00:25:54.930 --> 00:25:58.058
Could they be going through
your underwear drawer?

505
00:25:58.267 --> 00:25:59.435
Maybe Sarah?

506
00:25:59.643 --> 00:26:03.105
I can totally picture
Sarah in your underwear.

507
00:26:03.313 --> 00:26:04.690
Oh, really?

508
00:26:04.898 --> 00:26:09.570
And not looking anywhere
near as attractive as you.

509
00:26:09.778 --> 00:26:11.739
Or sexy.

510
00:26:11.947 --> 00:26:14.324
Or talented.

511
00:26:15.284 --> 00:26:17.870
<i>Intelligent or understanding.</i>

512
00:26:18.037 --> 00:26:18.871
<i>Sexy?</i>

513
00:26:19.079 --> 00:26:20.414
<i>Did I mention sexy?</i>

514
00:26:20.622 --> 00:26:21.915
<i>Really, you're sexy.</i>

515
00:26:22.082 --> 00:26:23.709
Yeah, you're not
so bad yourself.

516
00:26:23.876 --> 00:26:26.378
You've got a really good
head on your shoulders.

517
00:26:26.587 --> 00:26:28.756
<i>Well, the rest of
me's not so bad either.</i>

518
00:26:28.964 --> 00:26:30.064
Yeah.

519
00:26:30.174 --> 00:26:31.550
When am I seeing you?

520
00:26:33.469 --> 00:26:35.637
Um, yeah, um...

521
00:26:35.846 --> 00:26:37.431
Not this week.

522
00:26:38.849 --> 00:26:41.310
<i>'Cause I gotta work nights</i>

523
00:26:41.518 --> 00:26:44.646
<i>and double shifts because
finals are coming up.</i>

524
00:26:46.273 --> 00:26:47.107
<i>You know how it is.</i>

525
00:26:47.316 --> 00:26:49.109
Yeah, I know.

526
00:26:49.777 --> 00:26:52.362
I'm pulling late rehearsals
too so it's okay.

527
00:26:54.239 --> 00:26:55.824
But, uh,...

528
00:26:56.742 --> 00:26:57.842
I miss you.

529
00:26:57.868 --> 00:26:58.968
<i>I miss you.</i>

530
00:26:59.036 --> 00:27:00.496
And, uh,

531
00:27:00.704 --> 00:27:01.955
I love you.

532
00:27:02.122 --> 00:27:03.832
Love you too. Talk
to you later.

533
00:27:04.041 --> 00:27:06.627
Hi, sexy!

534
00:27:07.878 --> 00:27:10.380
Hi, you're home late.

535
00:27:10.589 --> 00:27:11.862
I thought you were upstairs.

536
00:27:11.924 --> 00:27:12.716
It's late?

537
00:27:12.925 --> 00:27:13.717
<i>Yeah.</i>

538
00:27:13.926 --> 00:27:15.219
Oh. I'm gonna go back out.

539
00:27:15.427 --> 00:27:17.471
No! No! No! You can't.
Don't go back out.

540
00:27:17.679 --> 00:27:19.097
So it's early when I come back.

541
00:27:19.098 --> 00:27:20.390
Come back to me.

542
00:27:20.599 --> 00:27:21.809
Let's go.

543
00:27:22.017 --> 00:27:23.977
Oh, I did the dance.

544
00:27:24.186 --> 00:27:28.357
No. You've had a little
too much to drink.

545
00:27:30.234 --> 00:27:32.277
You should come out with me.

546
00:27:32.486 --> 00:27:33.946
You're working too hard.

547
00:27:34.154 --> 00:27:36.240
Yeah, well try-outs
first and then fun.

548
00:27:36.448 --> 00:27:39.243
See? There's always an excuse.

549
00:27:39.451 --> 00:27:44.540
How is your love life on
that tiny screen satisfying?

550
00:27:45.541 --> 00:27:46.333
I don't get it.

551
00:27:46.542 --> 00:27:47.642
You scare me, Sarah.

552
00:27:47.709 --> 00:27:48.809
Why?

553
00:27:48.836 --> 00:27:51.380
Just open up! God!

554
00:27:52.131 --> 00:27:55.050
You have sex and then you
get in touch with your body.

555
00:27:55.259 --> 00:27:57.302
Then you do better art.

556
00:27:57.511 --> 00:27:58.929
I mean, seriously.

557
00:27:59.138 --> 00:28:00.430
Ben is adorable.

558
00:28:00.597 --> 00:28:02.325
Why aren't you having
sex with him yet?

559
00:28:02.391 --> 00:28:04.184
Okay.

560
00:28:04.393 --> 00:28:05.644
Hear me out.

561
00:28:05.853 --> 00:28:08.063
Veronica just made brownies.

562
00:28:08.272 --> 00:28:10.232
I think we should have two,

563
00:28:10.440 --> 00:28:11.540
not tell her.

564
00:28:11.692 --> 00:28:12.442
Okay.

565
00:28:12.651 --> 00:28:13.277
And see if she notices.

566
00:28:13.485 --> 00:28:14.585
Okay!

567
00:30:05.347 --> 00:30:07.682
That was terrible and that
was not what I was playing.

568
00:30:07.683 --> 00:30:08.783
What were you playing?

569
00:30:08.934 --> 00:30:11.103
Paganini's Caprice Number 24.

570
00:30:11.311 --> 00:30:12.411
Okay.

571
00:30:12.521 --> 00:30:13.855
Yeah, yeah, yeah, yeah.

572
00:30:16.233 --> 00:30:18.277
No. No.

573
00:30:19.403 --> 00:30:21.446
No. Sorry.

574
00:30:23.115 --> 00:30:24.825
<i>I'll get there.</i>

575
00:30:26.618 --> 00:30:28.346
Hey, were you watching
me last night?

576
00:30:30.789 --> 00:30:32.207
<i>Well?</i>

577
00:30:32.416 --> 00:30:33.667
That's really weird.

578
00:30:33.875 --> 00:30:35.875
Last night, Cal was
barking and he woke me up

579
00:30:36.003 --> 00:30:38.672
and I had the strangest feeling
that I was being watched.

580
00:30:38.880 --> 00:30:40.215
But

581
00:30:40.424 --> 00:30:43.176
I looked out the window,
I didn't see anyone.

582
00:30:43.385 --> 00:30:44.927
I thought it must
be my imagination,

583
00:30:44.928 --> 00:30:46.028
but now I'm thinking

584
00:30:46.054 --> 00:30:47.723
I was wrong, Jude,

585
00:30:47.931 --> 00:30:49.765
because how would you know
I was looking out my window

586
00:30:49.766 --> 00:30:51.768
unless I was actually
being watched by you?

587
00:30:51.977 --> 00:30:53.395
What?

588
00:30:53.603 --> 00:30:55.513
No, I was just, I thought,
I was looking...

589
00:30:55.564 --> 00:30:56.883
Have you been spying on me?

590
00:30:57.024 --> 00:30:58.191
No, I...

591
00:30:58.400 --> 00:31:00.173
You know what,
this little British thing

592
00:31:00.235 --> 00:31:01.417
it's not gonna work on me.

593
00:31:01.528 --> 00:31:03.405
Oh, really? That's a shame.

594
00:31:03.572 --> 00:31:05.032
Usually it works.

595
00:31:05.240 --> 00:31:06.695
Been listening to
you play music.

596
00:31:06.700 --> 00:31:07.326
Really?

597
00:31:07.534 --> 00:31:08.952
What do you think?

598
00:31:09.161 --> 00:31:10.261
It's good.

599
00:31:10.370 --> 00:31:11.643
Not quite there yet, though.

600
00:31:12.748 --> 00:31:14.791
So just pretty good?

601
00:31:15.667 --> 00:31:17.169
I happen to be very good.

602
00:31:18.712 --> 00:31:20.005
But are you excellent?

603
00:31:20.881 --> 00:31:22.299
Yeah, I think so.

604
00:31:22.924 --> 00:31:24.024
Good.

605
00:31:26.053 --> 00:31:27.763
Your A-string's out of tune.

606
00:31:27.971 --> 00:31:29.071
I knew that.

607
00:31:30.474 --> 00:31:31.574
Ta-ta, Jude.

608
00:31:37.022 --> 00:31:38.432
<i>You're home early.</i>

609
00:31:38.482 --> 00:31:41.193
Yeah. Murphy had some
kind of faculty thing

610
00:31:41.401 --> 00:31:42.819
so he let me go early.

611
00:31:46.823 --> 00:31:49.993
Well,
was it at least better today?

612
00:31:50.202 --> 00:31:51.828
Yeah. It was good.

613
00:31:52.037 --> 00:31:53.330
That's nice.

614
00:31:54.748 --> 00:31:56.375
<i>Ben?</i>

615
00:31:57.709 --> 00:31:58.835
Ben?

616
00:31:59.044 --> 00:32:00.295
<i>What?</i>

617
00:32:00.504 --> 00:32:02.506
This is Ben's jacket.

618
00:32:02.714 --> 00:32:04.174
Maybe in your room?

619
00:32:04.383 --> 00:32:06.383
Whoa, okay. I thought
he wasn't coming today.

620
00:32:06.510 --> 00:32:07.636
Ben?

621
00:32:07.844 --> 00:32:09.888
<i>Think he'll stay for dinner?</i>

622
00:32:27.531 --> 00:32:29.122
<i>You said you
wanted to do it though.</i>

623
00:32:37.290 --> 00:32:38.125
<i>Oh my God.</i>

624
00:32:38.333 --> 00:32:40.085
<i>That feels so good.</i>

625
00:32:40.293 --> 00:32:41.753
<i>Oh, that's so good.</i>

626
00:32:54.057 --> 00:32:55.225
<i>Oh my God!</i>

627
00:32:56.268 --> 00:32:57.477
<i>Stop!</i>

628
00:33:07.988 --> 00:33:09.488
- Sarah, get out!
- Shit!

629
00:33:09.489 --> 00:33:10.240
Get out!

630
00:33:10.449 --> 00:33:11.631
It didn't mean anything.

631
00:33:11.783 --> 00:33:13.201
Go, Sarah! Go, Sarah!

632
00:33:13.410 --> 00:33:14.510
You fucking bitch!

633
00:33:14.619 --> 00:33:15.787
I'm not a bitch!

634
00:33:15.996 --> 00:33:16.621
<i>This isn't what it seems like.</i>

635
00:33:16.830 --> 00:33:17.930
I hate that word.

636
00:33:17.998 --> 00:33:18.748
Can you fucking hear yourself?

637
00:33:18.957 --> 00:33:20.292
You're definitely a bitch!

638
00:33:20.500 --> 00:33:22.334
- Please! It was nothing.
- Ben, get out!

639
00:33:22.335 --> 00:33:22.961
Jude, listen--

640
00:33:23.170 --> 00:33:24.045
Stop, Ben. Leave!

641
00:33:24.254 --> 00:33:25.482
I wanted to surprise you.

642
00:33:25.547 --> 00:33:26.964
I'm sorry, you wanted
to surprise me?

643
00:33:26.965 --> 00:33:28.258
I wasn't even gonna be here.

644
00:33:28.425 --> 00:33:29.301
Jude.

645
00:33:29.509 --> 00:33:30.302
Jude, come on, don't do this.

646
00:33:30.510 --> 00:33:31.610
Don't talk to me, Ben.

647
00:33:31.678 --> 00:33:32.929
Come on, don't do this!

648
00:33:33.138 --> 00:33:34.638
<i>What the hell's going on?</i>

649
00:33:34.639 --> 00:33:36.099
Jude!

650
00:33:40.854 --> 00:33:42.898
<i>Jude, come on, hear me out.</i>

651
00:33:43.106 --> 00:33:44.774
<i>This isn't what it
seems like, okay?</i>

652
00:33:44.983 --> 00:33:47.319
<i>We weren't, it wasn't,
we didn't mean to...</i>

653
00:33:47.527 --> 00:33:49.779
<i>Come on, will you open
the door, please?</i>

654
00:33:49.988 --> 00:33:51.865
<i>Can we talk about this?</i>

655
00:33:55.285 --> 00:33:57.287
Jude, come on. What
do you want me to say?

656
00:33:57.496 --> 00:33:59.164
If you had just been there...

657
00:33:59.372 --> 00:34:01.249
<i>I just want you gone.</i>

658
00:34:40.830 --> 00:34:43.250
Hey, can I join you?

659
00:34:45.794 --> 00:34:46.920
Sure.

660
00:34:47.712 --> 00:34:49.756
Need a drink.

661
00:34:51.758 --> 00:34:53.176
Where's Sarah?

662
00:34:53.385 --> 00:34:55.095
Oh, she went out.

663
00:34:55.303 --> 00:34:56.972
Told her to give you some space.

664
00:34:57.180 --> 00:34:58.280
Thank you.

665
00:34:59.975 --> 00:35:01.768
Where's the boyfriend?

666
00:35:03.228 --> 00:35:04.396
He's gone.

667
00:35:04.604 --> 00:35:06.106
He's dead to me now.

668
00:35:06.314 --> 00:35:07.414
Screw him.

669
00:35:08.233 --> 00:35:09.359
What are you doing?

670
00:35:09.568 --> 00:35:10.860
What is this?

671
00:35:11.945 --> 00:35:13.195
I don't even like this picture.

672
00:35:13.196 --> 00:35:14.489
Here, take this.

673
00:35:17.784 --> 00:35:19.411
This is...

674
00:35:19.619 --> 00:35:21.619
This is the most important
time of your life.

675
00:35:22.581 --> 00:35:24.124
You know that, right?

676
00:35:25.292 --> 00:35:27.294
You can't let this get to you.

677
00:35:28.044 --> 00:35:29.462
This Sarah shit.

678
00:35:29.671 --> 00:35:30.964
This boyfriend bullshit.

679
00:35:31.172 --> 00:35:33.717
This Murphy stuff
messing with your head.

680
00:35:34.968 --> 00:35:36.093
You don't have time for that.

681
00:35:36.094 --> 00:35:37.262
Yeah.

682
00:35:37.470 --> 00:35:40.098
You know you need to
stay focused, okay?

683
00:35:40.307 --> 00:35:41.891
You know what you want.

684
00:35:44.561 --> 00:35:46.688
Yeah, you're right.

685
00:35:46.896 --> 00:35:48.523
You're right.

686
00:35:50.609 --> 00:35:51.776
And, um...

687
00:35:52.819 --> 00:35:56.990
Look, I think you need to
delete these pictures.

688
00:35:57.198 --> 00:35:59.576
- No, come on.
- We do. We do.

689
00:35:59.784 --> 00:36:00.884
I'll be the first.

690
00:36:00.910 --> 00:36:02.329
Look.

691
00:36:03.163 --> 00:36:04.263
Delete.

692
00:36:06.333 --> 00:36:09.044
That was easy. Your turn.

693
00:36:09.252 --> 00:36:10.712
Come on.

694
00:36:11.921 --> 00:36:13.423
Delete.

695
00:36:13.632 --> 00:36:14.732
One more.

696
00:36:16.343 --> 00:36:17.510
Delete.

697
00:36:17.719 --> 00:36:19.929
Delicious. Now let's
just take a shot. Do it.

698
00:36:22.557 --> 00:36:23.808
I don't want to do it.

699
00:36:24.017 --> 00:36:25.769
Move. Move.

700
00:36:25.977 --> 00:36:26.811
Come on.

701
00:36:27.020 --> 00:36:28.938
- Move over.
- Delete them.

702
00:36:29.147 --> 00:36:31.316
All right.

703
00:36:31.816 --> 00:36:33.526
- Delete.
- Yep. I hate that one.

704
00:36:33.693 --> 00:36:34.944
Come on.

705
00:36:36.279 --> 00:36:38.323
- Delete.
- Delete.

706
00:36:39.157 --> 00:36:41.284
Delete. You do it.

707
00:36:41.493 --> 00:36:43.745
Don't mind if I do.

708
00:36:44.204 --> 00:36:45.330
Delete.

709
00:36:45.497 --> 00:36:47.082
Bye, bye, Ben.

710
00:36:47.290 --> 00:36:48.625
Delete.

711
00:36:48.792 --> 00:36:50.794
Delete. Delete.

712
00:37:14.776 --> 00:37:16.486
Hello?

713
00:37:16.903 --> 00:37:18.571
Can somebody get that?

714
00:37:22.075 --> 00:37:23.910
Hello?

715
00:37:25.412 --> 00:37:27.539
Is anybody home?

716
00:37:43.179 --> 00:37:45.098
What? Hello?

717
00:37:45.306 --> 00:37:47.267
- Sorry.
- Hey.

718
00:37:47.475 --> 00:37:49.394
We all go a little
mad sometimes.

719
00:37:50.895 --> 00:37:52.147
What?

720
00:37:52.355 --> 00:37:53.522
<i>With the knocking,
if I did it too much.</i>

721
00:37:53.523 --> 00:37:54.732
We all go a little
mad sometimes.

722
00:37:54.733 --> 00:37:56.191
The line from the
movie, The Game.

723
00:37:56.192 --> 00:37:57.292
Oh, yeah.

724
00:37:57.485 --> 00:37:59.237
We all go a little mad.

725
00:37:59.446 --> 00:38:00.947
Me being crazy.

726
00:38:01.156 --> 00:38:03.884
Yeah, I'm not really in the
mood for that right now. Sorry.

727
00:38:04.242 --> 00:38:06.118
Okay, well I came over because
Steve and I wanted to know

728
00:38:06.119 --> 00:38:09.122
if you and the girls want to
join us for dinner tonight.

729
00:38:09.330 --> 00:38:11.666
Thanks.

730
00:38:12.417 --> 00:38:14.461
I can't make it but
I'll let Veronica know.

731
00:38:14.669 --> 00:38:15.769
Okay, cool.

732
00:38:15.920 --> 00:38:17.338
Okay, bye.

733
00:38:17.547 --> 00:38:18.798
<i>How about--</i>

734
00:38:19.924 --> 00:38:21.718
How about this?

735
00:38:21.926 --> 00:38:23.803
You and I spend
some time together.

736
00:38:26.598 --> 00:38:28.683
I'm just really busy right now.

737
00:38:31.436 --> 00:38:33.313
Okay. Message received.

738
00:38:33.521 --> 00:38:34.355
Loud and clear.

739
00:38:34.564 --> 00:38:35.190
Okay.

740
00:38:35.398 --> 00:38:36.024
See you later.

741
00:38:36.232 --> 00:38:37.484
Bye.

742
00:38:52.499 --> 00:38:53.599
Psycho.

743
00:38:54.459 --> 00:38:55.559
What?

744
00:38:55.627 --> 00:38:57.420
Psycho.

745
00:38:58.129 --> 00:38:59.448
It's the line from the movie.

746
00:38:59.464 --> 00:39:00.715
Correct.

747
00:39:00.924 --> 00:39:02.091
Very impressive, Jude.

748
00:39:04.719 --> 00:39:06.679
So, um, dinner tomorrow night?

749
00:39:08.515 --> 00:39:09.808
We'll see.

750
00:39:10.975 --> 00:39:12.560
We'll see?

751
00:39:27.659 --> 00:39:29.076
What? You just
ignore the door?

752
00:39:29.077 --> 00:39:30.177
I was working.

753
00:39:30.286 --> 00:39:31.663
Working. Working.

754
00:39:31.871 --> 00:39:32.747
Yeah, you're the only one
to have work to do, Sarah.

755
00:39:32.956 --> 00:39:34.249
Was it important?

756
00:39:35.542 --> 00:39:36.793
<i>Dave?</i>

757
00:39:37.544 --> 00:39:39.379
He is cute.

758
00:40:20.753 --> 00:40:22.163
A big storm is coming tomorrow.

759
00:40:22.297 --> 00:40:23.397
Storm shutters.

760
00:40:23.590 --> 00:40:24.757
Katrina big?

761
00:40:24.966 --> 00:40:26.300
They didn't predict
that one correctly,

762
00:40:26.301 --> 00:40:28.386
so let's just get ready.

763
00:40:28.595 --> 00:40:30.096
How long's it supposed to last?

764
00:40:30.305 --> 00:40:31.806
I have my try-out coming up.

765
00:40:32.015 --> 00:40:33.115
I don't know.

766
00:40:33.308 --> 00:40:34.516
- All done?
- Yeah.

767
00:40:34.517 --> 00:40:36.063
All right, I'm
gonna go upstairs.

768
00:40:36.185 --> 00:40:37.979
Hey, wait. Anything new?

769
00:40:38.187 --> 00:40:39.480
Talked to Sarah?

770
00:40:39.689 --> 00:40:41.190
Seriously?

771
00:40:41.399 --> 00:40:42.983
Well, you two need
to work things out.

772
00:40:42.984 --> 00:40:43.818
Why?

773
00:40:44.027 --> 00:40:44.861
Because we live together.

774
00:40:45.069 --> 00:40:46.571
She slept with my boyfriend.

775
00:40:46.779 --> 00:40:48.405
I'm the one who's supposed
to make things nice?

776
00:40:48.406 --> 00:40:49.282
<i>Look, she can't help it.</i>

777
00:40:49.490 --> 00:40:50.992
She's a very open person.

778
00:40:51.200 --> 00:40:52.994
You mean, a complete slut.

779
00:40:54.954 --> 00:40:57.373
Jude, she's comfortable
with who she is.

780
00:40:57.582 --> 00:40:59.000
And it wasn't only her fault.

781
00:40:59.584 --> 00:41:02.378
Are you serious? Why
are you defending her?

782
00:41:05.506 --> 00:41:06.841
Whose side are you on?

783
00:41:07.050 --> 00:41:09.052
Are you on her side or
are you on my side?

784
00:41:09.969 --> 00:41:11.179
Look,

785
00:41:11.387 --> 00:41:13.180
this is just like that
order and chaos thing

786
00:41:13.181 --> 00:41:14.281
you're talking about.

787
00:41:14.432 --> 00:41:15.532
<i>Right?</i>

788
00:41:15.642 --> 00:41:17.060
You need to pull it together.

789
00:41:17.268 --> 00:41:19.103
It's time to get a
hold of your mess.

790
00:41:23.608 --> 00:41:24.901
Fine.

791
00:42:46.065 --> 00:42:47.817
That was really good, Jude.

792
00:42:48.026 --> 00:42:49.126
You're talented.

793
00:42:50.403 --> 00:42:51.571
So

794
00:42:51.779 --> 00:42:54.032
you wanna go for a drink
downstairs at the bar?

795
00:42:54.240 --> 00:42:54.866
Steve's?

796
00:42:55.074 --> 00:42:56.174
<i>Yeah.</i>

797
00:42:56.367 --> 00:42:57.702
It's kind of a dive.

798
00:42:57.910 --> 00:43:00.413
Well, I hear that the
bartender's very talented.

799
00:43:02.040 --> 00:43:02.665
Okay.

800
00:43:02.874 --> 00:43:03.974
<i>Yeah?</i>

801
00:43:04.042 --> 00:43:05.585
<i>- Yeah.</i>
- See you downstairs.

802
00:43:30.735 --> 00:43:32.070
Hey, Jude.

803
00:43:32.278 --> 00:43:33.488
Oh, Steve, hey.

804
00:43:33.696 --> 00:43:35.823
Sorry, I was, I'm gonna--

805
00:43:35.990 --> 00:43:36.824
Something wrong?

806
00:43:37.033 --> 00:43:37.825
No.

807
00:43:38.034 --> 00:43:38.868
No, yeah, I'm good.

808
00:43:39.077 --> 00:43:41.287
Jude, Jude, hi.

809
00:43:47.335 --> 00:43:49.128
Uh, is there a guest list?

810
00:43:54.675 --> 00:43:56.511
You guys talking about classes?

811
00:44:00.473 --> 00:44:02.391
Uh, surely you can't be serious.

812
00:44:03.810 --> 00:44:05.478
I am serious.

813
00:44:06.562 --> 00:44:07.772
Don't call me Shirley.

814
00:44:07.980 --> 00:44:08.815
Yeah.

815
00:44:09.023 --> 00:44:10.123
Airplane.

816
00:44:10.274 --> 00:44:11.651
<i>Nice one.</i>

817
00:44:12.360 --> 00:44:13.903
Yep.

818
00:44:20.409 --> 00:44:23.162
So, what are you having?

819
00:44:23.538 --> 00:44:25.081
The usual.

820
00:44:25.706 --> 00:44:26.806
Which is what?

821
00:44:26.999 --> 00:44:28.126
Martini.

822
00:44:28.334 --> 00:44:30.753
"Shaken, not stirred."

823
00:44:30.962 --> 00:44:32.880
"Stirred, not shaken."

824
00:44:33.089 --> 00:44:34.840
If it is a martini,
you're not allowed to look

825
00:44:34.841 --> 00:44:37.092
where I get the olives from
'cause it is disgusting.

826
00:44:37.093 --> 00:44:37.885
- Oh, okay.
- Okay?

827
00:44:38.094 --> 00:44:39.220
So romantic.

828
00:44:39.428 --> 00:44:40.638
That's me.

829
00:44:40.847 --> 00:44:43.391
<i>Okay, I grab a couple
of these bad boys.</i>

830
00:44:43.599 --> 00:44:46.185
<i>There's at least seven types
of bacteria in this fridge.</i>

831
00:44:46.394 --> 00:44:48.563
<i>I've named each one of them.</i>

832
00:44:48.771 --> 00:44:49.871
Okay.

833
00:44:50.064 --> 00:44:51.774
Okay?

834
00:44:51.983 --> 00:44:53.529
You can look now.
Damage is done.

835
00:44:53.568 --> 00:44:56.279
Okay, and then I...
How do I do this again?

836
00:44:56.821 --> 00:44:59.276
<i>Don't knock it until you try
it. I know it looks gross.</i>

837
00:44:59.323 --> 00:45:00.783
Hang on.

838
00:45:00.950 --> 00:45:02.243
Creative.

839
00:45:04.036 --> 00:45:06.455
It goes everywhere every time.

840
00:45:06.664 --> 00:45:08.124
Maybe you should've done that.

841
00:45:08.332 --> 00:45:10.168
I think I'm gonna
stick to music.

842
00:45:10.376 --> 00:45:12.044
But thank you.

843
00:45:18.759 --> 00:45:22.263
Um so, how long have
you been playing music?

844
00:45:23.556 --> 00:45:26.851
I've been holding a violin
for as long as I can remember.

845
00:45:27.059 --> 00:45:29.896
So the violin is
older than you are.

846
00:45:30.104 --> 00:45:31.856
It's 103, yeah.

847
00:45:32.064 --> 00:45:33.164
It's a Gagliano.

848
00:45:33.191 --> 00:45:34.291
<i>Great grandmother's.</i>

849
00:45:35.735 --> 00:45:38.487
I've heard of Battista,
are they similar?

850
00:45:40.198 --> 00:45:42.074
They both have strings.

851
00:45:42.700 --> 00:45:44.118
Okay, right.

852
00:45:44.327 --> 00:45:47.371
<i>I don't think this
will kill you,</i>

853
00:45:47.580 --> 00:45:48.789
but give it a go.

854
00:45:48.998 --> 00:45:50.208
Okay.

855
00:45:50.416 --> 00:45:52.293
And it's good to
see you again, Jude.

856
00:45:54.378 --> 00:45:55.478
Yeah.

857
00:45:55.588 --> 00:45:57.256
- Cheers.
- Cheers.

858
00:45:59.675 --> 00:46:01.177
Hi, Cal!

859
00:46:01.344 --> 00:46:03.095
Hey, bud, get down. Come on.

860
00:46:03.304 --> 00:46:04.555
Hi!

861
00:46:04.764 --> 00:46:06.974
Jeez, you know how to
steal a man's thunder,

862
00:46:07.183 --> 00:46:08.059
don't you, boy?

863
00:46:08.267 --> 00:46:09.477
You gotta be careful.

864
00:46:09.685 --> 00:46:10.853
I'm on a rebound.

865
00:46:11.062 --> 00:46:13.481
Yeah, I heard about
that. I'm sorry.

866
00:46:14.148 --> 00:46:15.358
Yeah.

867
00:46:15.566 --> 00:46:16.942
You know, when you
find your best friend

868
00:46:16.943 --> 00:46:18.945
<i>in bed with your
boyfriend, it's uh...</i>

869
00:46:21.030 --> 00:46:22.365
Sorry.

870
00:46:22.573 --> 00:46:24.992
First date, you're not
supposed to talk about exes.

871
00:46:25.201 --> 00:46:27.620
So this is a date. Okay.

872
00:46:27.828 --> 00:46:29.956
<i>Thought it was
just a drink but...</i>

873
00:46:31.457 --> 00:46:32.917
What about you?

874
00:46:34.252 --> 00:46:35.711
<i>You're new in town.</i>

875
00:46:35.920 --> 00:46:37.630
Did you leave anyone behind?

876
00:46:45.888 --> 00:46:48.391
Look, I-- We just met.

877
00:46:48.599 --> 00:46:51.269
I didn't want to make
this weird or anything.

878
00:46:51.477 --> 00:46:53.020
I'm not taken.

879
00:46:53.980 --> 00:46:57.024
<i>I mean, I was seeing
someone and...</i>

880
00:46:57.984 --> 00:46:59.819
I'm not anymore.

881
00:47:02.280 --> 00:47:04.907
Did you dump her or
did she dump you or

882
00:47:05.116 --> 00:47:07.743
was it some, like, mutual thing?

883
00:47:11.580 --> 00:47:13.541
Actually, she...

884
00:47:13.749 --> 00:47:14.375
Sorry.

885
00:47:14.583 --> 00:47:15.683
She died.

886
00:47:16.877 --> 00:47:18.254
I'm sorry.

887
00:47:18.462 --> 00:47:20.553
<i>No, it's okay. You wanted
to know. It's fine.</i>

888
00:47:24.135 --> 00:47:25.344
Hi, Steve.

889
00:47:28.681 --> 00:47:30.224
I was reading something.

890
00:47:30.433 --> 00:47:32.309
You know, they say that
we're the last generation

891
00:47:32.310 --> 00:47:33.728
to enjoy sex.

892
00:47:36.689 --> 00:47:37.898
Who?

893
00:47:38.107 --> 00:47:39.207
Who's they?

894
00:47:40.359 --> 00:47:41.459
A scientist.

895
00:47:43.237 --> 00:47:45.405
Apparently it's a reaction
to over-population, so...

896
00:47:45.406 --> 00:47:47.588
Pretty soon, sex drive's
just going to disappear.

897
00:47:47.700 --> 00:47:49.535
No more pleasure.

898
00:47:49.744 --> 00:47:51.537
No more sex.

899
00:47:51.996 --> 00:47:53.247
No more people.

900
00:47:58.961 --> 00:48:00.463
All right.

901
00:48:00.671 --> 00:48:02.006
Well, yeah.

902
00:48:02.214 --> 00:48:03.896
Quite the optimist,
Steve, aren't you?

903
00:48:04.383 --> 00:48:06.802
Well, I mean, I know
mine still works.

904
00:48:07.011 --> 00:48:08.596
What about yours?

905
00:48:17.063 --> 00:48:18.163
I gotta go.

906
00:48:18.356 --> 00:48:19.482
I have rehearsal.

907
00:48:19.690 --> 00:48:21.442
Yeah, but um...

908
00:48:21.650 --> 00:48:23.069
Thank you.

909
00:48:23.277 --> 00:48:24.487
Delightful.

910
00:48:27.365 --> 00:48:28.574
Okay, yeah. I'll see you.

911
00:48:28.783 --> 00:48:29.909
- Yeah.
<i>- Bye.</i>

912
00:48:30.117 --> 00:48:31.369
Bye.

913
00:48:33.537 --> 00:48:34.914
Oh, Jude.

914
00:48:38.834 --> 00:48:39.934
<i>Jude!</i>

915
00:48:44.924 --> 00:48:46.024
Keep warm.

916
00:48:47.176 --> 00:48:48.386
Thank you.

917
00:48:50.012 --> 00:48:52.014
And, um, yeah.

918
00:48:54.642 --> 00:48:55.976
See you later.

919
00:49:45.901 --> 00:49:48.195
<i>Jude! Please!</i>

920
00:49:48.404 --> 00:49:50.406
<i>We really need a break!</i>

921
00:49:51.490 --> 00:49:52.590
<i>For fuck's sack, Jude!</i>

922
00:49:56.620 --> 00:49:59.874
<i>Can't you play
something different?</i>

923
00:50:00.082 --> 00:50:01.917
<i>Great!</i>

924
00:50:09.008 --> 00:50:11.844
<i>God, you make me
want to kill you!</i>

925
00:50:39.038 --> 00:50:40.372
What? What? What?

926
00:50:40.581 --> 00:50:41.457
What? What?

927
00:50:41.624 --> 00:50:42.832
Jude, I need to talk to you.

928
00:50:42.833 --> 00:50:43.933
What? What's up?

929
00:50:43.959 --> 00:50:44.835
It's about Dave.

930
00:50:45.044 --> 00:50:46.504
Stop, I'm a big girl, okay?

931
00:50:46.712 --> 00:50:47.812
I don't need--

932
00:50:47.922 --> 00:50:49.089
What? Listen to me.

933
00:50:49.298 --> 00:50:51.091
He's not who you
think he is at all.

934
00:50:51.300 --> 00:50:53.469
He's some kind of stalker.

935
00:50:53.677 --> 00:50:55.095
Seriously? A stalker?

936
00:50:55.304 --> 00:50:56.404
I'm serious, Jude.

937
00:50:56.430 --> 00:50:58.015
<i>I was up--</i>

938
00:50:58.224 --> 00:50:59.391
Steve.

939
00:51:02.144 --> 00:51:03.771
Hi. Lunch is ready.

940
00:51:07.316 --> 00:51:09.777
You don't mind if I join, right?

941
00:51:11.946 --> 00:51:13.988
I thought it was gonna
be just us two, actually.

942
00:51:13.989 --> 00:51:16.200
Oh, well I wouldn't
want to intrude.

943
00:51:25.834 --> 00:51:27.002
Why not?

944
00:51:27.211 --> 00:51:29.880
Please, take a seat.
The more the merrier.

945
00:52:08.127 --> 00:52:09.794
<i>The following
message is transmitted</i>

946
00:52:09.795 --> 00:52:12.298
<i>at the request of the Louisiana
State Police Department.</i>

947
00:52:12.506 --> 00:52:14.215
<i>Civil authorities
have issued a warning</i>

948
00:52:14.216 --> 00:52:16.353
<i>from Baton Rouge to Saint
Francisville vicinity.</i>

949
00:52:16.844 --> 00:52:19.221
<i>Travel on interstate
highways and all river roads</i>

950
00:52:19.430 --> 00:52:21.181
<i>is suspended due
to local flooding</i>

951
00:52:21.390 --> 00:52:22.683
<i>on inland and coastal roads.</i>

952
00:52:22.891 --> 00:52:26.604
<i>Stay tuned for further
details as they follow.</i>

953
00:52:26.812 --> 00:52:30.149
Well, looks like we're
not going anywhere.

954
00:52:30.357 --> 00:52:32.234
Not until the rains
stops anyway.

955
00:52:32.443 --> 00:52:33.611
Reminds me of London.

956
00:52:34.194 --> 00:52:37.531
Yeah, as long as the
roads are clear by morning.

957
00:52:41.201 --> 00:52:42.301
Steve?

958
00:52:42.953 --> 00:52:44.204
You okay?

959
00:52:45.664 --> 00:52:47.041
Yeah.

960
00:52:48.292 --> 00:52:49.752
Great.

961
00:52:51.962 --> 00:52:54.590
You see, I came to a
terrible discovery.

962
00:52:56.925 --> 00:52:58.289
<i>You can be desperately in love</i>

963
00:52:58.469 --> 00:53:00.179
with someone you despise.

964
00:53:00.888 --> 00:53:02.514
Day For Night.

965
00:53:08.771 --> 00:53:10.522
Guys, seriously.

966
00:53:11.357 --> 00:53:12.457
What's up?

967
00:53:12.566 --> 00:53:14.610
Don't ask me, Jude.

968
00:53:14.777 --> 00:53:16.528
Okay, Steve?

969
00:53:17.237 --> 00:53:19.907
Love means never having
to say you're sorry.

970
00:53:20.741 --> 00:53:22.576
Or does it?

971
00:53:26.580 --> 00:53:28.540
So you two hooking
up now or what?

972
00:53:41.804 --> 00:53:43.806
So I'VE drank all of your wine

973
00:53:44.014 --> 00:53:46.350
and ate all of this
delicious food.

974
00:53:46.558 --> 00:53:48.331
It's only right I,
myself, add something

975
00:53:48.352 --> 00:53:49.770
to this beautiful festivity.

976
00:53:51.063 --> 00:53:53.273
Shall we retire to my garden?

977
00:53:53.482 --> 00:53:54.582
Mate?

978
00:53:58.112 --> 00:53:59.212
No. No.

979
00:53:59.363 --> 00:54:01.407
You know what? Why not?

980
00:54:31.854 --> 00:54:33.856
Do you think I'm funny?

981
00:54:34.064 --> 00:54:35.357
Funny like a clown?

982
00:54:36.442 --> 00:54:38.402
I'm here to amuse you?

983
00:54:39.737 --> 00:54:40.946
Goodfellas.

984
00:54:45.659 --> 00:54:47.786
Here's the thing, Jude.

985
00:54:47.995 --> 00:54:50.956
I just wanna know how well you
two really know each other.

986
00:54:51.165 --> 00:54:52.332
<i>No, I know</i>

987
00:54:52.541 --> 00:54:54.084
you know her.

988
00:54:55.961 --> 00:54:58.172
How well do you know him?

989
00:54:59.339 --> 00:55:00.794
If you've got something to say,

990
00:55:00.883 --> 00:55:02.426
please, by all means, Steve.

991
00:55:03.302 --> 00:55:04.402
Why don't you ask him

992
00:55:04.595 --> 00:55:06.597
what classes he's
taking this summer?

993
00:55:06.805 --> 00:55:08.265
That is why you're here,

994
00:55:08.474 --> 00:55:09.767
isn't it, Dave?

995
00:55:14.146 --> 00:55:16.482
"You shall not pass."

996
00:55:19.193 --> 00:55:22.404
I mean I thought he would
be taking guitar, right?

997
00:55:30.662 --> 00:55:32.080
No, I'm not actually, Jude.

998
00:55:32.289 --> 00:55:34.875
Yeah, Jude, he's not taking
any classes this summer.

999
00:55:35.083 --> 00:55:36.585
I checked.

1000
00:55:37.503 --> 00:55:39.322
Ask him yourself if
you don't believe me.

1001
00:55:39.421 --> 00:55:41.089
Okay.

1002
00:55:41.715 --> 00:55:42.815
Dave.

1003
00:55:42.966 --> 00:55:44.635
Hey, maybe I'm
just a bit paranoid

1004
00:55:44.843 --> 00:55:46.260
because of what I
do for a living.

1005
00:55:46.261 --> 00:55:47.638
Steve?

1006
00:55:48.722 --> 00:55:50.641
There was always
something about you.

1007
00:55:50.849 --> 00:55:52.810
<i>A little too perfect.</i>

1008
00:55:53.018 --> 00:55:55.562
Like the handsome English
dude in the movies

1009
00:55:55.771 --> 00:55:57.408
that always ends up
being the killer.

1010
00:55:57.606 --> 00:55:59.358
Really?

1011
00:56:00.317 --> 00:56:02.193
See, I always thought it
was the comic relief

1012
00:56:02.194 --> 00:56:03.402
that turned out
to be the killer.

1013
00:56:03.403 --> 00:56:04.503
Isn't that you, Steve?

1014
00:56:09.743 --> 00:56:11.202
You wanna know what I found out?

1015
00:56:11.203 --> 00:56:12.303
You know what, okay.

1016
00:56:12.412 --> 00:56:13.746
I'm gonna go out into the storm

1017
00:56:13.747 --> 00:56:15.373
because it might be
a little less tense.

1018
00:56:15.374 --> 00:56:17.965
Goddamn it, Jude, that's
what I was telling you outside.

1019
00:56:18.794 --> 00:56:20.337
<i>He's been taking
pictures of you.</i>

1020
00:56:20.546 --> 00:56:21.713
He's stalking you.

1021
00:56:21.922 --> 00:56:24.466
What are you gonna
show her, mate?

1022
00:56:25.884 --> 00:56:26.984
Pictures?

1023
00:56:27.761 --> 00:56:29.555
Pictures that you
could've taken?

1024
00:56:29.763 --> 00:56:31.390
You could've planted.

1025
00:56:32.975 --> 00:56:34.184
I'm the stalker.

1026
00:56:34.935 --> 00:56:36.061
I just got here, Steve.

1027
00:56:36.270 --> 00:56:38.089
How long have you been
pining after Jude?

1028
00:56:38.564 --> 00:56:39.856
I've seen the way
you look at her,

1029
00:56:39.857 --> 00:56:42.276
that pathetic puppy-dog
look in your eyes.

1030
00:56:44.820 --> 00:56:47.197
I'm telling you, Steve,

1031
00:56:47.406 --> 00:56:49.741
you do not know what you're
getting yourself into.

1032
00:56:50.576 --> 00:56:52.202
<i>This ends right now.</i>

1033
00:56:53.787 --> 00:56:54.997
You understand?

1034
00:56:57.708 --> 00:56:59.167
Good.

1035
00:56:59.376 --> 00:57:01.086
Come on, Jude.

1036
00:57:03.630 --> 00:57:05.299
Jude?

1037
00:57:06.550 --> 00:57:08.176
All right, whatever.

1038
00:57:09.511 --> 00:57:11.388
What? What is going on?

1039
00:57:11.597 --> 00:57:13.557
Why don't you believe me?

1040
00:57:13.765 --> 00:57:15.391
Jude, why don't you
ever listen to me?

1041
00:57:15.392 --> 00:57:16.977
I'm not some fucking joke.

1042
00:57:17.185 --> 00:57:18.285
I know, Steve, I know.

1043
00:57:18.478 --> 00:57:19.842
I mean, since I've known you

1044
00:57:19.980 --> 00:57:22.117
I've been the only guy
who's been there for you.

1045
00:57:22.190 --> 00:57:24.151
The only one who
has cared for you

1046
00:57:24.359 --> 00:57:26.445
and you just string me along,

1047
00:57:26.653 --> 00:57:28.779
while you go from one guy
who treats you like shit

1048
00:57:28.780 --> 00:57:30.365
to this guy who
is literally like

1049
00:57:30.574 --> 00:57:32.242
Jack-the-fucking-Ripper.

1050
00:57:32.451 --> 00:57:34.202
Stop, Steve. Stop!

1051
00:57:34.411 --> 00:57:35.593
I don't need to hear that.

1052
00:57:35.704 --> 00:57:36.996
Whatever problem you're
having with Dave--

1053
00:57:36.997 --> 00:57:39.082
Problem I'm having with Dave?

1054
00:57:39.291 --> 00:57:41.293
You think this is my problem?

1055
00:57:41.501 --> 00:57:43.711
Go in his room right now
and see what he's hiding.

1056
00:57:43.712 --> 00:57:45.576
You'll know whose
fucking problem this is.

1057
00:57:47.716 --> 00:57:50.093
Does every woman I meet
have to be a fucking whore?

1058
00:57:53.138 --> 00:57:54.932
Or can you not handle the truth?

1059
00:59:09.673 --> 00:59:11.925
Steve? Steve, Dave
knew Emily. He did it!

1060
00:59:15.846 --> 00:59:17.806
Breathe! Breathe!

1061
00:59:18.015 --> 00:59:19.599
Breathe, Steve.

1062
00:59:19.808 --> 00:59:21.393
Steve! Steve!

1063
00:59:21.601 --> 00:59:22.701
Steve?!

1064
00:59:39.494 --> 00:59:42.330
Jude, I need to talk to you.

1065
00:59:53.467 --> 00:59:54.843
Monster!

1066
00:59:55.010 --> 00:59:56.110
Jude!

1067
01:00:03.143 --> 01:00:04.243
Veronica!

1068
01:00:11.902 --> 01:00:14.154
Veronica! Veronica!

1069
01:01:02.619 --> 01:01:04.037
<i>Can we talk?</i>

1070
01:01:06.581 --> 01:01:08.333
What do you want?

1071
01:01:08.542 --> 01:01:11.586
<i>What I've wanted since we met.</i>

1072
01:01:12.546 --> 01:01:14.131
<i>Oh, Jude,</i>

1073
01:01:14.756 --> 01:01:17.134
<i>there's just something about you</i>

1074
01:01:17.342 --> 01:01:19.511
<i>that gets me crazy.</i>

1075
01:01:20.929 --> 01:01:23.056
I don't know what
you're talking about.

1076
01:01:24.516 --> 01:01:25.684
<i>It's a shame.</i>

1077
01:01:25.892 --> 01:01:28.061
<i>I had a feeling that
you were perfect.</i>

1078
01:01:28.270 --> 01:01:30.438
<i>But alas, you're not.</i>

1079
01:01:31.898 --> 01:01:33.859
What?

1080
01:01:36.069 --> 01:01:38.989
<i>What am I gonna
do with you now, Jude?</i>

1081
01:01:42.367 --> 01:01:44.911
<i>Will you open the door, Jude?</i>

1082
01:01:53.962 --> 01:01:55.062
<i>Jude?</i>

1083
01:01:55.255 --> 01:01:57.632
<i>Please open the door.</i>

1084
01:02:41.843 --> 01:02:42.943
Sarah?!

1085
01:03:00.320 --> 01:03:01.571
Oh, my God.

1086
01:03:18.630 --> 01:03:19.730
<i>Jude!</i>

1087
01:03:24.761 --> 01:03:26.096
<i>Jude!</i>

1088
01:04:31.036 --> 01:04:32.704
Veronica? Veronica?

1089
01:04:32.912 --> 01:04:34.012
Wake up!

1090
01:05:32.597 --> 01:05:34.391
Here's Davey.

1091
01:06:15.640 --> 01:06:18.059
Power went out some time ago.

1092
01:06:19.894 --> 01:06:21.354
Steve was right.

1093
01:06:23.898 --> 01:06:25.650
Why are you stalking me?

1094
01:06:32.699 --> 01:06:35.076
I'm not stalking you, Jude.

1095
01:06:36.661 --> 01:06:38.663
<i>What a rude thing to say.</i>

1096
01:06:40.540 --> 01:06:43.042
I've been fascinated by you.

1097
01:06:45.044 --> 01:06:46.713
Watching you.

1098
01:06:46.921 --> 01:06:49.299
Listening to you struggle
with your music.

1099
01:06:51.176 --> 01:06:53.636
<i>What a disappointment you are.</i>

1100
01:06:55.847 --> 01:06:57.348
You're good.

1101
01:06:57.557 --> 01:06:58.933
You're not great.

1102
01:06:59.142 --> 01:07:00.894
<i>Emily was great.</i>

1103
01:07:06.065 --> 01:07:08.193
<i>And this beautiful
instrument of yours</i>

1104
01:07:10.487 --> 01:07:14.157
I fear might be a little
bit much for you.

1105
01:07:14.365 --> 01:07:17.118
I think it deserves to be
in a pair of better hands.

1106
01:07:17.827 --> 01:07:20.330
<i>But that'll leave
me with a problem.</i>

1107
01:07:26.336 --> 01:07:28.171
What to do with you.

1108
01:07:31.424 --> 01:07:32.884
What do you mean?

1109
01:07:35.261 --> 01:07:36.596
<i>Please.</i>

1110
01:07:37.680 --> 01:07:39.891
Just put it back, please.
Put it back.

1111
01:07:44.771 --> 01:07:46.814
It's a very valuable
instrument, isn't it?

1112
01:07:47.524 --> 01:07:48.900
Yeah. Yes.

1113
01:07:49.108 --> 01:07:52.028
<i>Do you know how to determine
the value of a violin?</i>

1114
01:07:52.237 --> 01:07:54.364
Well, I'll tell you.

1115
01:07:55.782 --> 01:07:58.993
There are a few things
to look out for.

1116
01:08:00.620 --> 01:08:01.720
One,

1117
01:08:03.373 --> 01:08:05.542
it's the detail

1118
01:08:05.708 --> 01:08:07.252
of the scroll.

1119
01:08:07.835 --> 01:08:09.504
You see?

1120
01:08:10.171 --> 01:08:12.048
The other,

1121
01:08:14.175 --> 01:08:16.678
is how refined the edges are.

1122
01:08:17.554 --> 01:08:19.556
But most importantly, Jude,

1123
01:08:22.517 --> 01:08:25.728
the graduation of the
wood at the back.

1124
01:08:27.689 --> 01:08:30.275
But this isn't the original
bow though, it is? No.

1125
01:08:30.984 --> 01:08:34.445
Because the maker's mark
would be here if it was.

1126
01:08:34.654 --> 01:08:36.072
But on the violin,

1127
01:08:36.281 --> 01:08:39.242
the original maker's sticker
would be inside the violin

1128
01:08:39.450 --> 01:08:42.704
and you'd have to look through
the sounding hole to see it.

1129
01:08:52.255 --> 01:08:54.173
I can't make it
out in this light.

1130
01:09:01.347 --> 01:09:02.849
You said this is a Gagliano.

1131
01:09:04.726 --> 01:09:06.811
Yeah, it's my Gagliano.

1132
01:09:09.022 --> 01:09:10.315
Remember?

1133
01:09:12.317 --> 01:09:15.111
It was my great grandmother's.

1134
01:09:15.320 --> 01:09:17.488
Yeah, it's the Gagliano.

1135
01:09:19.616 --> 01:09:21.909
You said it was a

1136
01:09:22.118 --> 01:09:23.620
hundred and...

1137
01:09:23.828 --> 01:09:24.928
Three.

1138
01:09:27.582 --> 01:09:29.459
That's old, isn't it?

1139
01:09:38.593 --> 01:09:41.721
Trying to find the
maker's sticker.

1140
01:09:43.848 --> 01:09:46.601
Here you go. Now we're talking.

1141
01:09:48.394 --> 01:09:50.647
<i>Found the sticker.</i>

1142
01:09:51.439 --> 01:09:52.607
Wait.

1143
01:09:54.984 --> 01:09:56.569
What?

1144
01:09:56.778 --> 01:09:58.613
No, this isn't right. What?

1145
01:09:58.821 --> 01:10:01.282
This isn't supposed to happen.

1146
01:10:02.075 --> 01:10:03.785
<i>Wait. This can't happen.</i>

1147
01:10:06.079 --> 01:10:08.873
<i>This is supposed
to be a Battista.</i>

1148
01:10:20.218 --> 01:10:21.318
Die!

1149
01:10:21.511 --> 01:10:23.012
Fucking die!

1150
01:10:25.765 --> 01:10:27.392
Fucking die!

1151
01:10:39.320 --> 01:10:40.697
Please die.

1152
01:13:59.312 --> 01:14:01.105
<i>We good to go?</i>

1153
01:14:05.192 --> 01:14:06.485
Steve was my--

1154
01:14:08.195 --> 01:14:09.447
<i>I know.</i>

1155
01:14:09.655 --> 01:14:11.115
<i>I'm sorry.</i>

1156
01:14:14.911 --> 01:14:16.621
I'm still mad at you.

1157
01:14:18.039 --> 01:14:20.541
<i>I'm sorry about that too.</i>

1158
01:14:55.076 --> 01:14:56.660
<i>911, what's your emergency?</i>

1159
01:14:56.661 --> 01:14:58.537
<i>There's
blood all over the place.</i>

1160
01:14:58.746 --> 01:15:00.206
<i>My roommate's been stabbed.</i>

1161
01:15:00.414 --> 01:15:02.165
<i>Can you give me your address?</i>

1162
01:15:02.166 --> 01:15:04.710
<i>My house, 613 Bank
Street. Send someone now.</i>

1163
01:15:04.919 --> 01:15:06.379
<i>Hurry up, please!</i>

1164
01:15:06.587 --> 01:15:08.296
<i>Most of
the roads are still unpassable</i>

1165
01:15:08.297 --> 01:15:10.707
<i>but we'll send police and
ambulance as soon as we can.</i>

1166
01:15:10.883 --> 01:15:12.343
<i>Is anyone with you?</i>

1167
01:15:12.551 --> 01:15:14.469
<i>My neighbor, Jude
Hunter. She just ran out.</i>

1168
01:15:14.470 --> 01:15:15.972
<i>Maybe to her house next door.</i>

1169
01:15:16.180 --> 01:15:17.973
<i>Okay, sir, stay where you are.</i>

1170
01:15:20.017 --> 01:15:21.117
Detective.

1171
01:15:21.310 --> 01:15:22.727
Found this little
guy alive upstairs.

1172
01:15:22.728 --> 01:15:23.980
Great.

1173
01:15:24.188 --> 01:15:25.288
Book him.

1174
01:15:27.149 --> 01:15:28.359
Come on, boy.

1175
01:15:33.614 --> 01:15:34.782
Excuse me.

1176
01:15:34.991 --> 01:15:36.617
Detectives,

1177
01:15:36.826 --> 01:15:38.536
I'm Professor Murphy

1178
01:15:38.744 --> 01:15:39.844
from the university.

1179
01:15:39.954 --> 01:15:41.872
Tell us what you
know about this.

1180
01:15:42.081 --> 01:15:43.541
All I know is that

1181
01:15:43.708 --> 01:15:46.711
the woman that lives in this
house is a student of mine

1182
01:15:46.919 --> 01:15:49.254
and I came over because she
left me this frantic voicemail

1183
01:15:49.255 --> 01:15:51.507
and I came as
quickly as I could.

1184
01:15:51.716 --> 01:15:53.259
She kept on, she kept on--

1185
01:15:53.467 --> 01:15:54.885
Slow down. Settle down.

1186
01:15:55.094 --> 01:15:57.722
She kept on repeating
that she was on her way,

1187
01:15:57.930 --> 01:16:00.599
that she wouldn't be late for
our FAC Fellowship try-outs.

1188
01:16:00.808 --> 01:16:02.518
Where are those?

1189
01:16:02.727 --> 01:16:05.354
They're at the university.

1190
01:16:05.563 --> 01:16:07.398
But they aren't for
another three months.

1191
01:16:07.898 --> 01:16:08.998
And she...

1192
01:16:10.109 --> 01:16:11.819
She didn't even qualify.

1193
01:16:19.118 --> 01:16:20.578
We need to get her back here.

1194
01:16:20.786 --> 01:16:21.886
Right.

1195
01:16:22.038 --> 01:16:22.913
We need to ask
you some questions.

1196
01:16:23.122 --> 01:16:24.749
Yes, of course, anything.

1197
01:16:24.957 --> 01:16:27.417
<i>Was Emily Foster
a student of yours as well?</i>

1198
01:16:27.418 --> 01:16:28.960
<i>What does Emily
have to do with this?</i>

1199
01:16:28.961 --> 01:16:30.670
<i>There may be a connection.</i>

1200
01:16:30.671 --> 01:16:33.841
<i>Emily and Jude
were both students of mine.</i>

1201
01:16:34.050 --> 01:16:35.425
<i>One of the victims</i>

1202
01:16:35.426 --> 01:16:37.154
<i>appears to have been
Emily's boyfriend.</i>

1203
01:16:37.261 --> 01:16:38.970
<i>Oh my God, that would be David.</i>

1204
01:16:38.971 --> 01:16:40.973
<i>He was a grad student.</i>

1205
01:16:41.182 --> 01:16:43.809
<i>When she died, he was convinced
somebody had killed her.</i>

1206
01:16:44.018 --> 01:16:46.437
<i>And you believe
that your student, Jude,</i>

1207
01:16:46.645 --> 01:16:47.745
<i>was involved?</i>

1208
01:16:47.938 --> 01:16:49.397
<i>That's what people say.</i>

1209
01:16:49.398 --> 01:16:51.484
<i>David was convinced she was.</i>

1210
01:17:08.584 --> 01:17:11.045
Does every woman I meet
have to be a fucking whore?

1211
01:17:20.763 --> 01:17:22.264
You need to pull it together.

1212
01:17:22.473 --> 01:17:24.809
It's time to get a
hold of your mess.

1213
01:17:33.484 --> 01:17:35.027
Dave.

1214
01:17:35.236 --> 01:17:36.904
He's cute.

1215
01:17:50.084 --> 01:17:51.377
Ben.

1216
01:17:51.919 --> 01:17:54.296
If you had just been there.

1217
01:18:05.391 --> 01:18:07.143
<i>Are you excited?</i>

1218
01:18:12.356 --> 01:18:13.649
Yes.

1219
01:18:14.275 --> 01:18:16.193
Yes.

1220
01:18:17.528 --> 01:18:18.946
I'm so happy you're here.

1221
01:18:19.155 --> 01:18:20.739
I wouldn't miss it.

1222
01:18:26.078 --> 01:18:27.830
You're the gifted one.

1223
01:18:44.471 --> 01:18:45.848
I believe in you.

1224
01:18:46.056 --> 01:18:47.725
I've always believed in you.

1225
01:18:47.933 --> 01:18:49.977
You're perfect.

1226
01:19:04.700 --> 01:19:06.117
<i>Step out of the car</i>

1227
01:19:06.118 --> 01:19:08.746
<i>put your hands on your head!</i>

1228
01:19:08.954 --> 01:19:11.749
<i>Honored judges and guests,</i>

1229
01:19:11.957 --> 01:19:13.709
<i>presenting Jude Hunter</i>

1230
01:19:13.918 --> 01:19:15.544
<i>from the Baton Rouge
Conservatory,</i>

1231
01:19:15.753 --> 01:19:17.796
<i>auditioning with
Paganini's Caprice</i>

1232
01:19:17.963 --> 01:19:19.757
<i>Number 24.</i>

1233
01:20:09.306 --> 01:20:13.060
<i>And the winner of
this year's FAC competition</i>

1234
01:20:13.227 --> 01:20:14.937
<i>Miss Jude Hunter.</i>

1235
01:20:19.441 --> 01:20:20.541
<i>Jude?</i>

1236
01:20:22.736 --> 01:20:24.238
<i>They're waiting for you.</i>





