WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:07.543 --> 00:01:10.001
<i>Smoking is not allowed</i>
<i>at this station...</i>

4
00:01:10.043 --> 00:01:13.626
Like everyone's wearing strapless
to the formal now, so....

5
00:01:15.043 --> 00:01:16.584
Yeah, that's good,

6
00:01:16.626 --> 00:01:19.209
like I don't know,
that would suit you.

7
00:01:22.251 --> 00:01:24.042
<i>Seriously, she need to get
her scales right,</i>

8
00:01:24.043 --> 00:01:25.084
<i>and everything like...</i>

9
00:01:25.126 --> 00:01:26.251
<i>No!</i>

10
00:01:43.793 --> 00:01:45.376
<i>Dickhead!</i>

11
00:01:47.834 --> 00:01:48.959
<i>Milla!</i>

12
00:01:49.751 --> 00:01:52.293
- <i>Doors closing... Stand clear.</i>
<i>- Milla!</i>

13
00:02:11.459 --> 00:02:12.876
Damn!

14
00:02:15.584 --> 00:02:17.334
Your hair's like--

15
00:02:17.376 --> 00:02:18.476
What?

16
00:02:19.501 --> 00:02:21.793
Your hair's like bangles
or something.

17
00:02:23.084 --> 00:02:24.709
Bangles?

18
00:02:25.626 --> 00:02:27.959
Like with the light,
it's like bangles...

19
00:02:30.209 --> 00:02:31.709
Damn.

20
00:02:36.001 --> 00:02:37.626
Yours is nice, too.

21
00:02:38.084 --> 00:02:39.584
Yeah, but look at this.

22
00:02:40.334 --> 00:02:41.876
Look at that, see.

23
00:02:41.918 --> 00:02:43.584
I cut myself.
See?

24
00:02:45.126 --> 00:02:48.168
I had to get on like a weird
angle to get to that bit--

25
00:02:48.209 --> 00:02:49.668
Can I feel?

26
00:02:49.709 --> 00:02:51.001
Yeah.

27
00:02:53.459 --> 00:02:54.751
It feels like snakeskin.

28
00:02:54.793 --> 00:02:56.043
Yeah.

29
00:02:59.168 --> 00:03:01.418
Oh shit.
There's blood--

30
00:03:04.668 --> 00:03:06.126
- It's so stupid.
- It's okay.

31
00:03:06.168 --> 00:03:07.500
I'm just going to wait
over there.

32
00:03:07.501 --> 00:03:09.959
Shit.
It's gone on your shirt.

33
00:03:10.001 --> 00:03:11.333
- Here.
- Oh no, it's fine. It seriously

34
00:03:11.334 --> 00:03:13.584
- happens all the time.
- I got you.

35
00:03:16.168 --> 00:03:19.043
<i>Customers on platform 4,</i>

36
00:03:19.084 --> 00:03:21.626
<i>the next train does not stop
at this platform...</i>

37
00:03:21.668 --> 00:03:24.459
You just find
a little bit of sky.

38
00:03:24.501 --> 00:03:27.126
<i>...behind the yellow line.
Please stand clear.</i>

39
00:03:31.001 --> 00:03:33.084
Sorry, could you just
take it off my face?

40
00:03:34.001 --> 00:03:35.376
It smells.

41
00:03:47.126 --> 00:03:48.834
- Is there blood in my hair?
- Nah.

42
00:03:54.209 --> 00:03:55.668
There is a lot of blood.

43
00:03:55.709 --> 00:03:57.084
I know.

44
00:03:59.834 --> 00:04:03.126
Hey, um....
I hate to ask you this...

45
00:04:03.168 --> 00:04:06.209
Um, I've just been kicked out
of my house and--

46
00:04:06.251 --> 00:04:07.709
- Evicted?
- Yeah, evicted.

47
00:04:07.751 --> 00:04:10.293
And I'm sort of trying to put
some money together

48
00:04:10.334 --> 00:04:11.667
to get a bed
in a shelter for the night--

49
00:04:11.668 --> 00:04:12.876
Why did you get evicted?

50
00:04:12.918 --> 00:04:14.250
Just because I got behind
in my rent.

51
00:04:14.251 --> 00:04:15.293
I hate to ask you.

52
00:04:15.334 --> 00:04:17.375
- You just seem like a really nice person.
- How much?

53
00:04:17.376 --> 00:04:19.293
Just whatever you can manage.

54
00:04:19.334 --> 00:04:20.458
It doesn't have to be much.

55
00:04:20.459 --> 00:04:22.208
Just 'cause I saved your life
or whatever.

56
00:04:22.209 --> 00:04:23.751
I've only got fifty.

57
00:04:23.793 --> 00:04:25.501
Fifty! That's too much!
I can't--

58
00:04:25.543 --> 00:04:26.459
I can split it.

59
00:04:26.501 --> 00:04:28.459
Uh... No, no, no.
Fifty's okay.

60
00:04:37.876 --> 00:04:39.584
You want to take this one?

61
00:04:40.209 --> 00:04:42.793
If I give you fifty, you have
to do something for me.

62
00:04:48.709 --> 00:04:52.043
You know she's playing easy
listening in the reception?

63
00:04:52.084 --> 00:04:54.126
No wonder your patients
are so tense.

64
00:04:57.668 --> 00:04:58.918
<i>Is my time up?</i>

65
00:04:58.959 --> 00:05:00.168
Not quite.

66
00:05:00.209 --> 00:05:01.918
<i>I'm just boring you.</i>

67
00:05:03.543 --> 00:05:05.209
It's quarter past.

68
00:05:12.043 --> 00:05:13.459
Really?

69
00:05:13.501 --> 00:05:15.459
When's your next client?

70
00:05:17.668 --> 00:05:21.459
- 4:30. It's just she tends to be early.
- Oh, let's just do it.

71
00:05:21.501 --> 00:05:22.709
Don't you think?

72
00:05:22.751 --> 00:05:25.615
It's the last thing we're going
to feel like doing next Tuesday.

73
00:05:30.793 --> 00:05:32.251
While I remember--

74
00:05:36.251 --> 00:05:38.376
Take one of these.
With food...

75
00:05:38.418 --> 00:05:41.042
These are the same things
that are in the blue bottle, yeah.

76
00:05:41.043 --> 00:05:44.584
And darling, start taking an
Ativan in the morning as well.

77
00:05:44.626 --> 00:05:47.793
Just for the next few weeks,
all right... I love this bra.

78
00:05:49.168 --> 00:05:50.959
Couch or desk?
Hmm?

79
00:06:04.084 --> 00:06:05.918
She looks like
a little kid here.

80
00:06:05.959 --> 00:06:07.583
Do you know
that was five years ago.

81
00:06:07.584 --> 00:06:09.251
I don't remember
this being taken.

82
00:06:09.293 --> 00:06:12.001
She looks so pissed off.

83
00:06:12.043 --> 00:06:14.501
- She does not look pissed off.
- She does.

84
00:06:14.543 --> 00:06:15.751
She does not.

85
00:06:15.793 --> 00:06:18.668
That is the sun across her face.

86
00:06:18.709 --> 00:06:22.083
- She's pissed off.
- That is practically a National Geographic standard photograph.

87
00:06:22.084 --> 00:06:26.043
- How are you doing with that sandwich?
- Many of my patients have said

88
00:06:26.084 --> 00:06:28.626
it looks like
a professional photographer.

89
00:06:28.668 --> 00:06:31.543
But they are crazy, Henry.

90
00:06:46.334 --> 00:06:48.084
She's going to be okay.

91
00:06:56.751 --> 00:07:00.709
Can you just move your leg--
Does that hurt?

92
00:07:00.751 --> 00:07:02.209
No, babe.

93
00:07:16.626 --> 00:07:19.543
- Mm-mm. Uh-uh.
- I've got to answer that.

94
00:07:33.293 --> 00:07:34.751
Really?

95
00:07:40.043 --> 00:07:41.376
I'm sorry.

96
00:07:41.418 --> 00:07:45.501
Can you just get her last MRI scan
ready for me please...

97
00:07:45.543 --> 00:07:48.001
No, there's a more recent one--

98
00:07:48.043 --> 00:07:50.043
there's a more recent
one than that.

99
00:07:50.084 --> 00:07:51.959
That's the one.

100
00:07:58.168 --> 00:07:59.376
- Are you okay?
- Mm-hm.

101
00:07:59.418 --> 00:08:00.750
Are you going
to pick her up now?

102
00:08:00.751 --> 00:08:02.070
Yeah. I'll see you tonight.

103
00:08:02.084 --> 00:08:04.543
Oh, fuck.
I love you.

104
00:08:44.251 --> 00:08:46.209
Fuck! We've got to go.

105
00:08:47.168 --> 00:08:49.709
Wait!
My violin!

106
00:08:51.501 --> 00:08:54.084
<i>Duncan Abrahms is big
but he doesn't throw himself in.</i>

107
00:08:54.126 --> 00:08:56.543
Oh, I know.
Hello! Hello!

108
00:08:56.584 --> 00:08:58.293
<i>Oh, I know,
I'm sorry we left you--</i>

109
00:08:58.334 --> 00:09:00.293
<i>He's got reach
but he can hardly--</i>

110
00:09:03.793 --> 00:09:04.918
Come here, Zach.

111
00:09:05.584 --> 00:09:07.168
Mum...

112
00:09:08.626 --> 00:09:10.376
Hey, Zachy.

113
00:09:15.668 --> 00:09:17.668
<i>I'd like to report a break-in.</i>

114
00:09:18.668 --> 00:09:20.459
Fuck you, Mum!

115
00:09:40.751 --> 00:09:41.851
You've got...

116
00:09:44.376 --> 00:09:46.168
...little trimmings
on your face.

117
00:09:46.209 --> 00:09:48.918
They're like, so pretty.
They're like little gold--

118
00:09:48.959 --> 00:09:50.959
Just have your water, Mum.

119
00:09:52.834 --> 00:09:54.334
What's it called?

120
00:09:55.043 --> 00:09:58.584
Is this a style?

121
00:09:59.168 --> 00:10:00.668
I was going for rat's tails.

122
00:10:00.709 --> 00:10:02.584
You're a hairdresser,
are you, Moses?

123
00:10:03.001 --> 00:10:04.626
Mum trains bichons.

124
00:10:05.418 --> 00:10:07.751
And that's how you know
about rats, is it?

125
00:10:07.793 --> 00:10:09.375
That's why I've got access
to clippers.

126
00:10:09.376 --> 00:10:11.375
They're poodle clippers,
but I use them on me as well.

127
00:10:11.376 --> 00:10:13.917
I mean, you get a result you're
happy with using poodle clippers?

128
00:10:13.918 --> 00:10:15.708
They're just like regular clippers,
Mum.

129
00:10:15.709 --> 00:10:16.809
Bit louder maybe.

130
00:10:16.834 --> 00:10:19.876
They're probably a little bit less
accurate, I imagine.

131
00:10:19.918 --> 00:10:21.834
No. No.
We were competitive.

132
00:10:21.876 --> 00:10:25.584
Mum's a three time state
award winner with her bichons.

133
00:10:27.084 --> 00:10:28.459
How old are you, Moses?

134
00:10:28.501 --> 00:10:29.793
- I'm twenty...
- Sixteen...

135
00:10:29.834 --> 00:10:31.084
- ...three.
- Twenty!

136
00:10:31.126 --> 00:10:32.876
I'm twenty-three.

137
00:10:34.876 --> 00:10:38.084
Well, I'm a bit
freaked out about that,

138
00:10:38.126 --> 00:10:41.418
but lucky for everyone
I forgot I'd taken a Zoloft

139
00:10:41.459 --> 00:10:43.083
when I took two Xanax
while I was waiting

140
00:10:43.084 --> 00:10:44.417
for you at the hairdresser
to show up

141
00:10:44.418 --> 00:10:45.625
thinking you must have
been abducted

142
00:10:45.626 --> 00:10:47.709
because why else
would you not even come?

143
00:10:47.751 --> 00:10:49.959
We know she's okay now.
Don't we?

144
00:10:50.001 --> 00:10:54.126
God, two of those blue...

145
00:10:54.168 --> 00:10:56.168
Those ones you gave me...

146
00:10:56.209 --> 00:11:02.751
...so I'm feeling very relaxed
right now... physically.

147
00:11:02.793 --> 00:11:04.751
I hope this isn't a stroke.

148
00:11:06.876 --> 00:11:08.751
I can't feel this.

149
00:11:32.751 --> 00:11:34.876
You look like
a different person.

150
00:11:35.084 --> 00:11:36.459
Good.

151
00:11:37.501 --> 00:11:39.626
What have you done
with my daughter?

152
00:11:40.209 --> 00:11:41.309
I killed her.

153
00:11:43.334 --> 00:11:44.834
Oh my God.

154
00:11:46.709 --> 00:11:48.626
She's got a great shaped
head for it.

155
00:11:49.543 --> 00:11:52.251
We were nervous.
I mean-- well, I was.

156
00:11:52.876 --> 00:11:54.251
I was nervous,

157
00:11:54.293 --> 00:11:58.626
because she was very overdue
and had to be--

158
00:11:58.668 --> 00:12:00.793
have those...

159
00:12:02.001 --> 00:12:03.043
What's that word?

160
00:12:03.084 --> 00:12:06.126
Uh...
What do you call them?

161
00:12:06.168 --> 00:12:07.876
What's...
What's that word?

162
00:12:09.876 --> 00:12:12.459
Henry, what is it?
What is that word?

163
00:12:13.043 --> 00:12:14.418
Vase. Vase?

164
00:12:14.459 --> 00:12:16.168
Forceps.

165
00:12:16.209 --> 00:12:19.918
She had to be induced
but then they used the forceps.

166
00:12:19.959 --> 00:12:22.084
And she started pulling them
right up inside me

167
00:12:22.126 --> 00:12:23.750
because she just did not
want to come out.

168
00:12:23.751 --> 00:12:25.418
And I was ripped to shreds.

169
00:12:25.459 --> 00:12:27.751
- But we got her. And here we all are.
- Oh my God!

170
00:12:27.793 --> 00:12:29.001
Anna.

171
00:12:29.043 --> 00:12:31.168
Anna, let's go for a walk
around the block.

172
00:12:31.209 --> 00:12:35.168
- Sorry, Milla.
I am so high.

173
00:12:37.501 --> 00:12:39.251
You've got blood in your mouth.

174
00:12:40.043 --> 00:12:40.876
What?

175
00:12:40.918 --> 00:12:42.251
Your mouth is bleeding.

176
00:12:45.168 --> 00:12:47.168
Oh, fuck.

177
00:12:47.209 --> 00:12:48.834
I've had this loose tooth.

178
00:12:48.876 --> 00:12:52.418
It's not a baby tooth, though.
Only Milla has baby teeth.

179
00:12:53.001 --> 00:12:56.626
And it's an aberration
for someone as old as me.

180
00:12:56.668 --> 00:12:58.084
Which one is it?

181
00:12:59.334 --> 00:13:02.043
This one...
...at the back.

182
00:13:02.084 --> 00:13:03.293
Show me.

183
00:13:03.334 --> 00:13:04.751
There.

184
00:13:04.834 --> 00:13:06.293
Hi there, little guy!

185
00:13:06.334 --> 00:13:07.959
Get away from her!

186
00:13:08.001 --> 00:13:09.293
Mum!

187
00:13:12.918 --> 00:13:14.543
Sorry, Moses.

188
00:13:14.584 --> 00:13:16.876
Don't apologize to him.
For me.

189
00:13:16.918 --> 00:13:19.584
- Why is he even here?
- He's my guest!

190
00:13:19.626 --> 00:13:22.626
No. No smoking.
Not in front of Milla!

191
00:13:22.668 --> 00:13:23.793
- I'm sorry.
- Outside!

192
00:13:23.834 --> 00:13:28.418
- You take can it outside!
- Mum! You don't have to go outside.

193
00:13:28.459 --> 00:13:30.209
Do you have that... um?

194
00:13:32.168 --> 00:13:33.334
Oh yeah.

195
00:13:34.626 --> 00:13:36.709
Um...
Yeah. Here.

196
00:13:41.543 --> 00:13:42.918
Here.

197
00:13:43.126 --> 00:13:44.418
Thanks for dinner.

198
00:13:46.418 --> 00:13:47.518
I'll see you round.

199
00:13:48.543 --> 00:13:49.584
Where?

200
00:13:49.626 --> 00:13:51.001
Around.

201
00:13:51.043 --> 00:13:52.626
You don't have to go.

202
00:14:13.126 --> 00:14:15.459
Henry! Henry!

203
00:14:16.418 --> 00:14:18.084
Fucking hell.

204
00:14:25.876 --> 00:14:27.668
It's a bit flat sweetheart.

205
00:14:44.459 --> 00:14:45.559
It's still a bit flat.

206
00:14:45.584 --> 00:14:48.459
<i>Henry!
You fucking mongrel...</i>

207
00:14:50.168 --> 00:14:51.876
<i>Henry!</i>

208
00:14:52.626 --> 00:14:54.251
Who is she?

209
00:14:54.668 --> 00:14:56.376
We're going to have to move.

210
00:14:58.334 --> 00:15:00.043
<i>Henry!</i>

211
00:15:01.251 --> 00:15:03.584
We're lucky Gidon
can fit us in this morning.

212
00:15:04.834 --> 00:15:07.418
Maybe he can give you some theory
you can carry on with.

213
00:15:07.876 --> 00:15:11.126
Tell him that we're still aiming
to do the exam in March.

214
00:15:13.584 --> 00:15:15.001
Milla!

215
00:15:16.751 --> 00:15:18.084
What's wrong with you?

216
00:15:18.126 --> 00:15:20.376
What do you think's
wrong with me?!

217
00:15:21.709 --> 00:15:24.501
You can't treat
things like this.

218
00:15:25.126 --> 00:15:28.043
What about you?
You were disgusting yesterday!

219
00:15:29.376 --> 00:15:30.793
Mill...

220
00:15:30.834 --> 00:15:32.584
That boy had problems!

221
00:15:32.626 --> 00:15:34.126
So do I!

222
00:16:00.876 --> 00:16:02.459
<i>Bye, darling.</i>

223
00:16:20.709 --> 00:16:22.043
- Hey.
- Hello.

224
00:16:23.043 --> 00:16:24.876
Oh, shit!
Shit, shit. Fuck.

225
00:16:24.918 --> 00:16:26.168
Fuck...

226
00:16:27.251 --> 00:16:28.351
Bit of ash.

227
00:16:29.251 --> 00:16:31.459
You shouldn't smoke,
you know that.

228
00:16:31.501 --> 00:16:32.959
Yeah.
I need both hands.

229
00:16:33.001 --> 00:16:36.959
No, because you're pregnant.
So--

230
00:16:37.001 --> 00:16:39.250
No, they did a study about that,
and actually it's totally fine

231
00:16:39.251 --> 00:16:42.070
as long as you don't smoke
tailor-mades in the first trimester.

232
00:16:42.084 --> 00:16:43.251
Are you serious?

233
00:16:43.293 --> 00:16:45.168
Yeah, I read it online.

234
00:16:45.209 --> 00:16:46.001
No, that's bullshit.

235
00:16:46.043 --> 00:16:48.043
There's no such thing
as a safe cigarette.

236
00:16:49.418 --> 00:16:52.168
It's not bullshit;
I read it online.

237
00:16:52.209 --> 00:16:53.543
Thanks.

238
00:16:54.668 --> 00:16:55.918
See you 'round.

239
00:17:04.751 --> 00:17:06.209
Henry!

240
00:17:08.543 --> 00:17:09.918
I've lost my dog.

241
00:17:11.584 --> 00:17:14.418
He's probably just checking out
his new neighborhood.

242
00:17:14.459 --> 00:17:16.793
Yeah. Hopefully not stuck
to someone's bumper.

243
00:17:20.626 --> 00:17:22.334
Henry!

244
00:17:22.376 --> 00:17:24.918
Henry!

245
00:17:26.251 --> 00:17:27.293
I'm Toby.

246
00:17:27.334 --> 00:17:30.293
And I'm Henry.
That's my name. Henry.

247
00:17:32.793 --> 00:17:34.126
No, you're not.

248
00:17:34.168 --> 00:17:36.251
Yeah.
Henry James Finlay.

249
00:17:39.501 --> 00:17:41.584
But Henry's a dog's name.

250
00:17:42.918 --> 00:17:45.293
Why didn't you say something?

251
00:17:49.459 --> 00:17:50.793
Bye, Toby.

252
00:17:50.834 --> 00:17:52.334
Bye, Henry.

253
00:18:07.959 --> 00:18:10.626
- Ak dievs.
- Go to hell.

254
00:18:18.793 --> 00:18:21.376
Truly,
I never hear anything like--

255
00:18:21.418 --> 00:18:24.084
Everything you touch
you destroy.

256
00:18:32.459 --> 00:18:35.126
Oh, here we go.

257
00:18:42.001 --> 00:18:44.418
Who did this to you?
Huh?

258
00:18:47.668 --> 00:18:49.584
My boyfriend.

259
00:18:50.043 --> 00:18:53.209
Ah...
You have boyfriend now?

260
00:18:55.834 --> 00:18:58.376
What kind of boyfriend
give you mange?

261
00:18:59.168 --> 00:19:03.293
Well, he's actually a wild dog.

262
00:19:03.918 --> 00:19:08.418
You know, with this new look,
you need something...

263
00:19:08.459 --> 00:19:12.584
you need something like...

264
00:19:12.626 --> 00:19:14.626
Something like this.

265
00:19:14.918 --> 00:19:16.251
Yeah.

266
00:19:18.376 --> 00:19:20.043
Play, play, play.

267
00:19:22.251 --> 00:19:25.293
Hey.
Where your brother is?

268
00:19:25.334 --> 00:19:27.709
Why are you not at school?

269
00:19:29.084 --> 00:19:30.793
You want to wait in here?

270
00:19:31.959 --> 00:19:34.001
<i>Inside?
Come on. Yeah.</i>

271
00:19:45.251 --> 00:19:48.709
Come on.
We have biscuits!

272
00:19:48.751 --> 00:19:52.418
We have coffee.
Dancing girls.

273
00:19:55.084 --> 00:19:57.418
- What's your name?
- Tin Wah.

274
00:19:57.459 --> 00:19:59.096
Taking the day off school,
Tin Wah?

275
00:19:59.126 --> 00:20:00.459
Missed the bus.

276
00:20:00.501 --> 00:20:02.168
Yeah right.

277
00:20:06.751 --> 00:20:09.751
Ah... You know this?

278
00:20:12.001 --> 00:20:15.209
Here.
Put your chin here.

279
00:20:15.876 --> 00:20:19.501
Yes.
Comfortable.

280
00:22:36.793 --> 00:22:38.293
Sssssh.

281
00:22:38.334 --> 00:22:40.459
Don't move.
Don't you fucking move.

282
00:22:41.001 --> 00:22:42.459
It's okay.

283
00:22:42.501 --> 00:22:43.876
Don't come any closer.

284
00:22:43.918 --> 00:22:46.043
Don't move.
Don't fucking move.

285
00:22:55.709 --> 00:22:57.626
They'll just make you feel sick.

286
00:22:57.668 --> 00:22:59.334
They'll just make you feel sick.

287
00:23:07.418 --> 00:23:09.043
These ones have got
codeine in them,

288
00:23:09.084 --> 00:23:11.834
these ones will make you
feel calmer.

289
00:23:11.876 --> 00:23:13.293
<i>Mum!</i>

290
00:23:13.334 --> 00:23:15.043
Just get out.
I won't tell anyone.

291
00:23:15.084 --> 00:23:16.126
<i>Mum!</i>

292
00:23:16.168 --> 00:23:18.584
Coming sweetheart!
Go... go... go.

293
00:23:20.001 --> 00:23:23.084
- Milla! Henry! Henry!
- Shut up. Shut up.

294
00:23:23.126 --> 00:23:25.084
Get out!
Get out!

295
00:23:25.793 --> 00:23:27.209
Milla, don't come in here.

296
00:23:27.251 --> 00:23:29.043
Go back to your room.
Now!

297
00:23:29.084 --> 00:23:30.584
Moses?

298
00:23:33.584 --> 00:23:34.959
Oh, Milla...

299
00:23:35.001 --> 00:23:36.709
Are you ripping us off?

300
00:23:37.709 --> 00:23:39.709
Oh, this is so bad.

301
00:23:39.751 --> 00:23:41.084
Oh God.

302
00:23:41.126 --> 00:23:42.834
He was in the kitchen.

303
00:23:42.876 --> 00:23:44.422
- Have you called the police?
- No!

304
00:23:44.459 --> 00:23:46.958
When would I have had a chance
to call the police, Henry?

305
00:23:46.959 --> 00:23:49.708
If you call the police we're totally
entering the cycle of abuse, Henry.

306
00:23:49.709 --> 00:23:51.876
That is one hundred percent
your fault.

307
00:23:51.918 --> 00:23:54.250
Please Dad. I won't be able
to respect you if you do.

308
00:23:54.251 --> 00:23:55.834
What's his--
What's your surname?

309
00:23:55.876 --> 00:23:56.709
I'll call his parents.

310
00:23:56.751 --> 00:23:58.500
- Please don't.
- He's been thrown out of home.

311
00:23:58.501 --> 00:24:00.751
- It's complicated.
- His mum's troubled.

312
00:24:00.793 --> 00:24:02.626
Then I have to call the police.

313
00:24:02.668 --> 00:24:04.375
I just don't think
that's right for him.

314
00:24:04.376 --> 00:24:06.959
Milla, he threatened me
with a meat prong.

315
00:24:07.001 --> 00:24:09.083
- You threatened my wife with a meat prong?
- No.

316
00:24:09.084 --> 00:24:10.084
I wouldn't have done anything.

317
00:24:10.126 --> 00:24:12.709
Mum, I'll do anything.
I will.

318
00:24:12.751 --> 00:24:16.293
I'll... I'll practice the violin
and I'll go to support.

319
00:24:16.334 --> 00:24:18.418
And the fucking formal--
I'll go.

320
00:24:18.459 --> 00:24:20.668
Can he just please stay?

321
00:24:22.209 --> 00:24:24.501
Anna, we can't do this.

322
00:24:25.918 --> 00:24:30.293
He was remarkably inept Henry,
and he's probably harmless.

323
00:24:30.334 --> 00:24:31.459
He's a drug addict.

324
00:24:31.501 --> 00:24:33.251
Don't pigeonhole him like that.

325
00:24:33.293 --> 00:24:35.959
Hey, thanks for being
so kind to me.

326
00:24:36.001 --> 00:24:37.709
You're so kind to me.

327
00:24:38.543 --> 00:24:40.251
I lost my hair.

328
00:24:41.084 --> 00:24:41.876
It looks cool.

329
00:24:41.918 --> 00:24:43.833
It's like way better than
the one that I gave you.

330
00:24:43.834 --> 00:24:46.918
<i>Anna, if there's no consequences</i>

331
00:24:46.959 --> 00:24:48.668
he's going to be back
here again--

332
00:24:48.709 --> 00:24:49.751
- Anna?
- What?

333
00:24:49.793 --> 00:24:52.000
Anna, I just need you to listen
to me and think this through.

334
00:24:52.001 --> 00:24:53.584
I didn't invite him here, Henry.

335
00:24:53.626 --> 00:24:55.126
The boy is desperate.

336
00:24:55.168 --> 00:24:57.709
<i>I was dreaming about you
actually when you came in.</i>

337
00:24:58.751 --> 00:25:00.293
<i>You were dreaming about me?</i>

338
00:25:00.334 --> 00:25:01.434
Yeah...

339
00:25:02.709 --> 00:25:03.751
Not--

340
00:25:03.793 --> 00:25:07.251
We weren't doing anything...

341
00:25:07.293 --> 00:25:11.626
you were just sort of... there.

342
00:25:18.501 --> 00:25:20.001
It's morning.

343
00:25:22.334 --> 00:25:24.126
He could stay for breakfast.

344
00:25:59.334 --> 00:26:00.626
<i>Milla!</i>

345
00:26:00.751 --> 00:26:02.168
Breakfast.

346
00:26:03.751 --> 00:26:05.918
He must have fallen off
his bike or something.

347
00:26:05.959 --> 00:26:07.793
He's got this scar.

348
00:26:12.501 --> 00:26:14.209
- Morning.
- Morning.

349
00:26:14.251 --> 00:26:15.626
Sit down.

350
00:26:19.626 --> 00:26:20.763
Sorry about last night.

351
00:26:20.793 --> 00:26:22.376
Do you have a girlfriend?

352
00:26:24.084 --> 00:26:26.709
Uh... I wouldn't call her
a girlfriend.

353
00:26:26.751 --> 00:26:27.709
How old is she?

354
00:26:27.751 --> 00:26:28.751
She's 26.

355
00:26:28.793 --> 00:26:30.584
Sounds very appropriate.

356
00:26:32.084 --> 00:26:34.459
- You're making crepes?
- Mm-hm.

357
00:26:34.501 --> 00:26:35.959
Well, well.

358
00:26:39.918 --> 00:26:43.001
So Moses, what have you
got planned for the day?

359
00:26:43.043 --> 00:26:45.209
You working at the moment?

360
00:26:45.251 --> 00:26:47.168
Not in any formal way.

361
00:26:47.209 --> 00:26:50.793
And informally?
What do you do?

362
00:26:50.834 --> 00:26:52.501
All different things.

363
00:26:56.668 --> 00:26:59.032
You think there's something
that I should be doing?

364
00:27:00.709 --> 00:27:01.959
No.

365
00:27:03.668 --> 00:27:06.876
I don't think the world
would be this big or weird

366
00:27:06.918 --> 00:27:08.583
if we were meant
to choose just one thing.

367
00:27:08.584 --> 00:27:12.209
I think as soon as people
start doing that

368
00:27:12.251 --> 00:27:15.250
they become obsessed with functionality
instead of is it beautiful?

369
00:27:15.251 --> 00:27:17.293
Mm. It's true.
That is what happens.

370
00:27:18.501 --> 00:27:20.543
I'm not ready to be functional.

371
00:27:20.584 --> 00:27:24.001
- Of course that doesn't mean you have to be dysfunctional.
- Henry!

372
00:27:24.043 --> 00:27:27.001
- What is it you do, sir?
- He's a psychiatrist.

373
00:27:27.626 --> 00:27:29.854
I guess you think that you
can pin me like that.

374
00:27:32.876 --> 00:27:35.959
- Mill, you better get ready--
- Having my breakfast.

375
00:27:36.001 --> 00:27:37.334
Sorry.

376
00:27:43.793 --> 00:27:45.334
Don't leave.

377
00:27:48.918 --> 00:27:51.126
I can drop you at home
after this, Moses.

378
00:27:51.168 --> 00:27:54.001
- Oh no, I don't want to put you out.
- No trouble.

379
00:27:54.043 --> 00:27:56.501
I can do it after
I've dropped Milla at school.

380
00:27:56.543 --> 00:27:59.709
Hey Moses, I don't know if you
make a habit of this or not;

381
00:27:59.751 --> 00:28:01.376
that is befriending girls

382
00:28:01.418 --> 00:28:03.501
that are significantly younger
than yourself.

383
00:28:03.543 --> 00:28:06.834
But Milla's in a very
vulnerable situation.

384
00:28:10.709 --> 00:28:12.126
Goddamn!

385
00:28:21.543 --> 00:28:22.918
Fuck!

386
00:28:22.959 --> 00:28:25.751
Henry, can you grab his collar?
He's a car-chaser.

387
00:28:25.793 --> 00:28:26.918
Not a problem.

388
00:28:27.543 --> 00:28:29.751
Hey, can you come and stand
on a stool for me?

389
00:28:29.793 --> 00:28:31.168
All my lights keep blowing.

390
00:28:31.209 --> 00:28:33.792
I don't trust myself within five meters
of a stool at the moment.

391
00:28:33.793 --> 00:28:37.751
- I've got-- I've got patients that are waiting.
- Okay.

392
00:28:37.793 --> 00:28:39.834
Okay.

393
00:28:41.459 --> 00:28:42.501
See ya.

394
00:28:42.543 --> 00:28:43.643
Bye.

395
00:28:43.668 --> 00:28:45.584
Henry!

396
00:29:09.084 --> 00:29:11.084
I want to see you again.

397
00:29:11.793 --> 00:29:13.209
No way.

398
00:29:13.834 --> 00:29:15.084
<i>Milla!</i>

399
00:29:18.251 --> 00:29:19.351
<i>Okay.
Bye, Mum.</i>

400
00:29:20.126 --> 00:29:23.543
<i>You'll let me know and I'll come
and get you if it's too much.</i>

401
00:29:23.918 --> 00:29:25.084
Bye.

402
00:29:29.168 --> 00:29:30.396
Where do you live, Moses?

403
00:29:30.418 --> 00:29:31.584
Just drop me up there.

404
00:29:31.626 --> 00:29:33.209
No, I'll take you home.

405
00:29:37.084 --> 00:29:39.084
Thanks for the lift,
Mrs. Finlay.

406
00:29:39.126 --> 00:29:40.418
Moses!

407
00:29:45.834 --> 00:29:47.126
Thank you.

408
00:29:48.959 --> 00:29:50.959
I don't want you near
Milla again.

409
00:29:55.543 --> 00:29:57.459
Yes, alright.

410
00:30:02.043 --> 00:30:04.793
<i>I felt my body go cold.</i>

411
00:30:06.626 --> 00:30:08.334
<i>Like I knew.</i>

412
00:30:12.418 --> 00:30:15.793
<i>If I'd have just said--
God, If I'd just said "don't"...</i>

413
00:30:15.834 --> 00:30:18.168
<i>if I'd just said
"don't leave me" --</i>

414
00:30:18.209 --> 00:30:19.418
Jenny can I--

415
00:30:19.459 --> 00:30:22.251
Would you just excuse me
for one moment?

416
00:30:43.834 --> 00:30:45.334
I'm going to change that bulb.

417
00:30:47.834 --> 00:30:49.668
- Thanks.
- Right.

418
00:30:55.251 --> 00:30:57.168
Um, hold on a sec.

419
00:30:58.459 --> 00:31:00.001
- Got it?
- Not yet.

420
00:31:01.668 --> 00:31:04.001
Ah, there we go.

421
00:31:04.584 --> 00:31:06.709
Argh! Fuck!

422
00:31:06.751 --> 00:31:08.126
Fuck!

423
00:31:09.584 --> 00:31:11.376
Oh my God!
Oh my God.

424
00:31:11.418 --> 00:31:13.873
The electrics in these houses,
they're fucking crazy...

425
00:31:14.543 --> 00:31:15.293
- Can you sit down?
- I'm okay.

426
00:31:15.334 --> 00:31:17.501
I'm so sorry Henry.
I'm so sorry.

427
00:31:19.001 --> 00:31:20.043
- Sit down.
- I'm okay.

428
00:31:20.084 --> 00:31:22.125
- Please sit down. Please.
- No, I'm okay. I'm okay.

429
00:31:22.126 --> 00:31:23.668
I'm okay. I'm fine.

430
00:31:23.709 --> 00:31:25.542
- I hope you're not brain damaged.
- No, I'm fine.

431
00:31:25.543 --> 00:31:26.168
Can I get you some water?

432
00:31:26.209 --> 00:31:27.750
- Do you want me to get you some water?
- I'm fine.

433
00:31:27.751 --> 00:31:28.459
Fuck.
Are you allowed around water?

434
00:31:28.501 --> 00:31:30.209
What's that rule
with hair dryers?

435
00:31:32.918 --> 00:31:34.959
You can see straight
into our house.

436
00:31:35.876 --> 00:31:38.001
- Really?
- Yeah.

437
00:31:38.043 --> 00:31:40.168
Okay.
Can I just--

438
00:31:40.209 --> 00:31:41.542
- Your hair's sticking up.
- Yeah, I'm fine.

439
00:31:41.543 --> 00:31:43.180
Can I just--
Can you wait a second?

440
00:31:43.209 --> 00:31:45.255
Wait, I've got something
that will be perfect.

441
00:31:52.126 --> 00:31:55.334
This is gel
but it smooths the hair.

442
00:31:57.251 --> 00:31:58.501
Can I--
Okay, you do it.

443
00:31:58.543 --> 00:32:00.793
Just don't be shy of it.
It goes completely--

444
00:32:00.834 --> 00:32:02.543
Let me--
Here.

445
00:33:17.876 --> 00:33:20.543
Was that your boyfriend
dropping you off this morning?

446
00:33:20.584 --> 00:33:22.043
Yeah.

447
00:33:22.084 --> 00:33:23.721
Are you bringing him
to the formal?

448
00:33:24.793 --> 00:33:25.893
I think so.

449
00:33:26.959 --> 00:33:28.668
What school does he go to?

450
00:33:29.918 --> 00:33:31.418
He's left school.

451
00:33:32.584 --> 00:33:34.376
My boyfriend's 18...

452
00:33:35.918 --> 00:33:37.876
I love your wig.

453
00:33:37.918 --> 00:33:40.043
I want to get extensions
for the formal.

454
00:33:40.084 --> 00:33:41.209
Cool.

455
00:33:41.251 --> 00:33:42.584
Yeah.

456
00:33:42.751 --> 00:33:44.168
Can I try it on?

457
00:33:44.793 --> 00:33:47.376
- No.
- Just to see how I'll look with long hair...

458
00:33:50.834 --> 00:33:52.793
Just for a second.

459
00:33:53.001 --> 00:33:54.209
No.

460
00:33:54.376 --> 00:33:55.376
Please?
I'll be quick.

461
00:33:55.418 --> 00:33:57.293
I'll give it right back.
Please?

462
00:33:59.459 --> 00:34:01.084
Yeah?

463
00:34:25.209 --> 00:34:28.626
Oh my God.
I look so different.

464
00:34:44.334 --> 00:34:46.209
It's to show my hairdresser...

465
00:34:47.834 --> 00:34:50.209
Oh yeah, I love that.

466
00:34:55.418 --> 00:34:57.209
It's better on you.

467
00:35:48.418 --> 00:35:51.627
What are you doing here?

468
00:35:51.709 --> 00:35:53.043
It's my school.

469
00:35:53.168 --> 00:35:54.268
It's my school.

470
00:35:55.126 --> 00:35:56.668
It's an all girl's school.

471
00:35:57.709 --> 00:35:58.809
Shit.

472
00:36:03.001 --> 00:36:04.876
Stop it.

473
00:36:23.001 --> 00:36:24.584
Milla!?

474
00:36:24.626 --> 00:36:26.043
What?

475
00:36:27.418 --> 00:36:28.793
Where have you been?

476
00:36:29.751 --> 00:36:32.084
- Ah... With Scarlett.
- Hey, sweetheart.

477
00:36:32.126 --> 00:36:34.126
- Hi.
- Feeling okay?

478
00:36:34.168 --> 00:36:36.251
Mm, okay.

479
00:36:39.334 --> 00:36:41.043
You should invite her over.

480
00:36:42.543 --> 00:36:45.459
Or is her mum still paying her
to be on that paleo diet?

481
00:36:46.251 --> 00:36:51.293
Mum, I need some money
for tickets to the formal.

482
00:36:54.459 --> 00:36:56.418
- Okay.
<i>- Okay?</i>

483
00:36:59.459 --> 00:37:01.459
We'll have to go shopping
for a dress, too.

484
00:37:01.501 --> 00:37:03.959
Do you have any ideas?

485
00:37:05.459 --> 00:37:09.293
Maybe we could take tomorrow
morning off and go shopping.

486
00:37:09.334 --> 00:37:11.418
I don't want to miss
any more school.

487
00:37:14.501 --> 00:37:17.126
Are people taking partners?

488
00:37:17.168 --> 00:37:20.334
Oh, don't--
That's because foreign policy

489
00:37:20.376 --> 00:37:23.959
in this country is based on
this small mindedness...

490
00:37:24.001 --> 00:37:26.126
Would you like me to ask
Andrea's son?

491
00:37:26.168 --> 00:37:27.501
Leif!?

492
00:37:31.834 --> 00:37:34.126
I'm not going with Leif.

493
00:37:36.418 --> 00:37:38.543
<i>...Especially about this strange</i>

494
00:37:38.584 --> 00:37:41.334
<i>effusive character
that was Mozart.</i>

495
00:37:41.376 --> 00:37:46.251
<i>It's unique music for
expressing tragic sentiment.</i>

496
00:37:46.293 --> 00:37:49.959
<i>Always with open-eyed
wonder for the world.</i>

497
00:37:50.001 --> 00:37:51.501
<i>Never is it cynical.</i>

498
00:37:51.543 --> 00:37:53.793
<i>It can be dark,
it can be menacing,</i>

499
00:37:53.834 --> 00:37:57.501
<i>but essentially it's extraordinarily
optimistic music.</i>

500
00:37:57.543 --> 00:37:59.626
<i>And when Mozart is at his peak</i>

501
00:37:59.668 --> 00:38:02.834
<i>and sometimes he doesn't
always reach his peak--</i>

502
00:38:02.876 --> 00:38:05.126
<i>but when Mozart
does write at his peak--</i>

503
00:38:05.168 --> 00:38:07.459
<i>such as the 25th Symphony,</i>

504
00:38:07.501 --> 00:38:12.209
<i>you're dealing with something
that's indescribably extraordinary.</i>

505
00:38:12.251 --> 00:38:15.043
<i>This is an exploration
of the music of Mozart...</i>

506
00:38:49.418 --> 00:38:51.959
I think something in you
is changed.

507
00:38:57.918 --> 00:38:59.584
What could it be?

508
00:38:59.626 --> 00:39:02.751
I see the same in your mother
when she is in love.

509
00:39:03.793 --> 00:39:06.334
Is when she is becoming
drunk with it.

510
00:39:06.376 --> 00:39:08.209
When she met dad, do you mean?

511
00:39:12.543 --> 00:39:14.584
You were crazy about her.

512
00:39:15.376 --> 00:39:18.584
Of course.
We play Shostakovich together.

513
00:39:18.626 --> 00:39:20.875
- Were you together?
- You never observe this crescendo.

514
00:39:20.876 --> 00:39:23.751
- Were you?
- Look, how many times I underline.

515
00:39:24.334 --> 00:39:26.626
Not so breathless this time.

516
00:39:27.293 --> 00:39:29.751
Come.
Lifting the wings...

517
00:39:35.376 --> 00:39:39.043
When you play this with focus

518
00:39:39.084 --> 00:39:42.293
it can make the heart so big.

519
00:39:42.334 --> 00:39:44.834
When you do bird calls
is so stupid.

520
00:40:06.876 --> 00:40:08.043
What are you looking at?

521
00:40:11.084 --> 00:40:12.584
Piss off!

522
00:41:42.876 --> 00:41:45.209
Hi, Mrs Finlay.
Is Milla here?

523
00:41:45.251 --> 00:41:46.459
No. She's not.

524
00:41:46.501 --> 00:41:47.876
I brought her these.

525
00:41:47.918 --> 00:41:49.418
I brought her a present.

526
00:41:51.834 --> 00:41:53.376
You weren't in school.

527
00:41:53.418 --> 00:41:55.043
I didn't go today.

528
00:41:57.376 --> 00:41:58.709
Did you run here?

529
00:41:59.459 --> 00:42:01.668
I've been playing basketball.

530
00:42:01.709 --> 00:42:02.584
Do you want to do something?

531
00:42:02.626 --> 00:42:03.793
No.
She has to rest.

532
00:42:03.834 --> 00:42:05.376
We can sit out back.

533
00:42:05.418 --> 00:42:06.834
No!

534
00:42:15.001 --> 00:42:18.334
Milla...
What are you thinking?

535
00:42:18.376 --> 00:42:19.293
What?!

536
00:42:19.334 --> 00:42:21.251
Well, can't you see
the state he's in?

537
00:42:28.959 --> 00:42:30.793
Sorry, I couldn't find a cup.

538
00:43:09.501 --> 00:43:11.293
I wanted to ask you something.

539
00:43:14.709 --> 00:43:16.876
Will you come to my
school formal?

540
00:43:21.793 --> 00:43:23.418
Aren't I a bit old for it?

541
00:43:24.543 --> 00:43:25.876
No.

542
00:43:28.584 --> 00:43:30.209
Do I have to wear a suit?

543
00:43:31.834 --> 00:43:33.418
I don't think so.

544
00:43:37.793 --> 00:43:39.501
I'd like to wear one.

545
00:43:43.668 --> 00:43:45.251
Oh my God!

546
00:43:47.543 --> 00:43:51.043
My heart's beating so fast it
feels like having a heart attack...

547
00:43:52.876 --> 00:43:54.584
Feel that.

548
00:43:57.376 --> 00:43:59.668
I didn't think
it would be like that.

549
00:44:22.126 --> 00:44:23.751
I think I'm going to throw up.

550
00:44:27.376 --> 00:44:28.959
Mum!

551
00:44:32.501 --> 00:44:33.876
- Mum!
- Are you alright?

552
00:44:33.918 --> 00:44:36.334
Can you get me an Ondansetron?

553
00:44:36.376 --> 00:44:37.476
Sit up...

554
00:44:38.376 --> 00:44:40.334
<i>Sit up. Sit up.</i>

555
00:44:40.376 --> 00:44:42.918
Can you sit up? Milla?

556
00:44:45.043 --> 00:44:46.251
I know you have it.

557
00:44:46.293 --> 00:44:48.793
It was right next to the phone.
Give it to me right now.

558
00:44:54.251 --> 00:44:55.584
That's not it.

559
00:44:58.334 --> 00:45:00.543
Will you still come
to my formal?

560
00:45:00.584 --> 00:45:01.793
- No, he won't.
- Sorry.

561
00:45:01.834 --> 00:45:02.668
Mo?

562
00:45:02.709 --> 00:45:04.043
No, he won't, Milla.

563
00:45:04.084 --> 00:45:05.709
Have some self-respect.

564
00:45:05.751 --> 00:45:07.876
Is that why you
hang out with me?

565
00:45:07.918 --> 00:45:09.376
Yes.

566
00:45:09.418 --> 00:45:11.126
Is it the only reason?

567
00:45:14.418 --> 00:45:15.834
Is it?!

568
00:45:17.876 --> 00:45:18.793
You have to leave Moses

569
00:45:18.834 --> 00:45:20.626
and you can never
come back here.

570
00:45:26.834 --> 00:45:28.001
Sit up a little.

571
00:45:28.043 --> 00:45:29.626
Sit up, honey...

572
00:45:29.668 --> 00:45:31.459
Come on.
Have another sip.

573
00:45:39.918 --> 00:45:41.751
Fuck it.
Fuck!

574
00:46:23.543 --> 00:46:25.709
- Hey Mo, Bambi's here.
- Hey?

575
00:46:37.918 --> 00:46:39.418
What the hell
are you doing here?

576
00:46:39.626 --> 00:46:41.172
What the hell are you
doing here?

577
00:46:43.001 --> 00:46:44.834
Does your mum
know where you are?

578
00:46:44.876 --> 00:46:46.209
Does yours?

579
00:46:50.709 --> 00:46:53.126
You can't hang.
I've got to go to work now.

580
00:48:30.334 --> 00:48:31.668
Tracy Marrow?

581
00:48:32.959 --> 00:48:34.334
Yes, sir.

582
00:48:45.709 --> 00:48:47.334
- Cheers, mate.
- Yep.

583
00:48:58.418 --> 00:49:00.376
My brother's doing
a party tonight.

584
00:49:00.418 --> 00:49:01.834
You should come.

585
00:49:03.293 --> 00:49:04.584
Alright.

586
00:49:12.543 --> 00:49:14.084
Where's it at?

587
00:49:14.126 --> 00:49:15.543
Brian's place.

588
00:49:15.709 --> 00:49:16.959
Oh yeah.

589
00:49:43.459 --> 00:49:45.168
We won't stay here long, okay?

590
00:49:45.959 --> 00:49:47.668
Unless it's really fun.

591
00:49:51.043 --> 00:49:52.709
You're really pretty.

592
00:50:12.584 --> 00:50:14.001
I love this.

593
00:50:14.876 --> 00:50:16.501
<i>Are you avoiding me?</i>

594
00:50:17.543 --> 00:50:18.643
No.

595
00:50:19.668 --> 00:50:21.251
Good.

596
00:50:27.043 --> 00:50:28.376
<i>Hey, Mill do you want to--</i>

597
00:50:28.418 --> 00:50:30.876
<i>Mill?
Do you want to go dance?</i>

598
00:50:30.918 --> 00:50:32.334
Yeah.

599
00:50:32.376 --> 00:50:34.043
<i>I'll meet you in there.</i>

600
00:50:34.584 --> 00:50:36.126
<i>Are you babysitting?</i>

601
00:52:37.168 --> 00:52:39.251
Hey.
Can you get me a drink?

602
00:53:19.293 --> 00:53:21.126
Take care, brother, alright.

603
00:53:40.584 --> 00:53:42.834
Hey. Hey!
Are you drunk?

604
00:53:43.168 --> 00:53:44.350
Where's your girlfriend?

605
00:53:44.376 --> 00:53:45.959
- Hey?
- Where's your girlfriend?

606
00:53:49.668 --> 00:53:51.001
Hey, look at me.
Look at me.

607
00:53:51.043 --> 00:53:52.251
Fucking loser.

608
00:53:53.168 --> 00:53:54.959
Hey!
Fuck off!

609
00:54:04.918 --> 00:54:06.043
You okay?

610
00:54:12.751 --> 00:54:14.334
What is this?
What did you take?

611
00:54:14.376 --> 00:54:15.476
Mill?

612
00:54:17.459 --> 00:54:19.001
Vodka.

613
00:54:20.918 --> 00:54:22.964
Are you allowed to drink
on your medication?

614
00:54:24.418 --> 00:54:26.084
It's never come up.

615
00:54:28.168 --> 00:54:29.542
I'm going to ring your parents.

616
00:54:29.543 --> 00:54:32.251
No. No.

617
00:54:32.668 --> 00:54:33.918
Not yet, Mo.

618
00:54:35.168 --> 00:54:36.459
Not yet.

619
00:56:31.293 --> 00:56:34.251
Where's my house?
Would it be over there?

620
00:56:35.834 --> 00:56:39.543
It's much more...
in this direction.

621
00:56:41.293 --> 00:56:42.501
You see that?

622
00:56:42.543 --> 00:56:44.584
- That's your school.
- Uh-huh.

623
00:56:44.626 --> 00:56:46.709
This down here is--

624
00:56:51.751 --> 00:56:53.876
That's where we were today.

625
00:56:56.251 --> 00:56:58.043
Moses, do you like me?

626
00:57:03.376 --> 00:57:05.126
Obviously.

627
00:57:06.418 --> 00:57:08.959
But do you like, like-like me?

628
00:57:21.293 --> 00:57:25.126
Hey, it's complicated.

629
00:57:28.459 --> 00:57:30.584
I don't want to hurt you.

630
00:57:33.834 --> 00:57:35.959
So don't.

631
00:58:03.709 --> 00:58:05.376
I'll be back in a moment.

632
00:58:05.418 --> 00:58:06.792
- I'm coming with you.
- No, no.

633
00:58:06.793 --> 00:58:08.584
Go back to sleep.
Go back to sleep.

634
00:58:22.501 --> 00:58:25.043
She didn't take any
of her medicine?

635
00:58:26.668 --> 00:58:28.941
I hope he doesn't just stick
a needle in her arm.

636
00:58:29.501 --> 00:58:31.751
Why did she not at least
take her phone with her?

637
00:58:33.751 --> 00:58:35.543
<i>Come on, Milla.</i>

638
00:58:36.293 --> 00:58:38.334
How did we not see this coming?

639
00:58:40.918 --> 00:58:42.334
Henry?

640
00:58:43.709 --> 00:58:45.043
Did you hear me?

641
00:58:46.334 --> 00:58:48.168
I'm up with her every night,
Henry.

642
00:58:48.209 --> 00:58:50.793
Her body gets so hot.
You're never there.

643
00:58:50.834 --> 00:58:52.876
I am. I'm there.
I'm always here.

644
00:58:52.918 --> 00:58:54.126
You just don't notice.

645
00:58:54.168 --> 00:58:55.668
Well, I can't find you.

646
00:58:55.709 --> 00:58:58.376
Even now I have no idea
what you're feeling.

647
00:58:58.418 --> 00:59:00.293
Because you don't tell me.

648
00:59:00.334 --> 00:59:03.918
Tell me Henry, because
I feel so alone right now.

649
00:59:03.959 --> 00:59:05.376
This really isn't about you.

650
00:59:05.418 --> 00:59:06.459
It is.

651
00:59:06.501 --> 00:59:08.418
It's really not about
how you feel!

652
00:59:08.459 --> 00:59:11.293
This is about Milla,
for God's sake.

653
00:59:11.668 --> 00:59:13.501
What's wrong with you?

654
00:59:13.543 --> 00:59:15.126
Our daughter has disappeared.

655
00:59:15.168 --> 00:59:16.918
She might not make it
through the night

656
00:59:16.959 --> 00:59:18.251
and... and...

657
00:59:18.293 --> 00:59:22.043
and I can't feel anything
because I can't breathe.

658
00:59:22.084 --> 00:59:24.126
Because you take up all the air.

659
00:59:24.168 --> 00:59:26.209
Okay, okay.
Okay, okay.

660
00:59:26.251 --> 00:59:28.959
Anna, I'm sorry.
Anna, darling, I'm sorry.

661
00:59:29.001 --> 00:59:30.418
I just want to find--

662
00:59:31.293 --> 00:59:32.459
Excuse me.

663
00:59:34.418 --> 00:59:36.084
Have you seen this girl?

664
00:59:36.126 --> 00:59:37.584
Excuse me.

665
00:59:37.626 --> 00:59:39.126
Can you just look?

666
00:59:41.334 --> 00:59:42.626
<i>Excuse me...</i>

667
00:59:42.668 --> 00:59:44.251
Have you seen this girl?

668
00:59:44.834 --> 00:59:46.293
Have you seen this girl?

669
01:00:53.668 --> 01:00:55.626
Let's go home.

670
01:01:04.418 --> 01:01:06.209
Not yet, sweetheart.

671
01:01:07.293 --> 01:01:09.209
You've got a chest infection.

672
01:01:13.626 --> 01:01:15.376
Please, Mum.

673
01:01:17.751 --> 01:01:20.043
We have to get you better first.

674
01:01:20.084 --> 01:01:21.959
It won't take long.

675
01:01:22.001 --> 01:01:23.543
You always say that.

676
01:01:23.584 --> 01:01:25.501
It's true this time.

677
01:01:28.459 --> 01:01:30.418
You say that, too.

678
01:01:30.459 --> 01:01:33.001
Mill, stop it!

679
01:01:33.751 --> 01:01:34.851
Milla!

680
01:01:34.876 --> 01:01:36.125
What, are you trying
to kill yourself?

681
01:01:36.126 --> 01:01:38.626
He won't find me here.

682
01:01:38.668 --> 01:01:39.834
Milla.

683
01:01:42.918 --> 01:01:44.626
Come on, darling...

684
01:01:45.334 --> 01:01:47.376
Come back here.
Come on.

685
01:01:55.334 --> 01:01:58.168
<i>Henry, can you come and feel
the water pressure?</i>

686
01:01:59.543 --> 01:02:00.918
<i>Henry?</i>

687
01:02:02.376 --> 01:02:04.959
Darling, I checked it this morning.
It was fine.

688
01:02:05.001 --> 01:02:07.501
<i>Well, it's very weak now.
Can you come and feel it?</i>

689
01:02:11.293 --> 01:02:12.793
<i>Henry!</i>

690
01:02:13.334 --> 01:02:15.543
I felt it this morning;
it was fine.

691
01:02:17.209 --> 01:02:19.376
<i>Can you just come
and check the water pressure</i>

692
01:02:19.418 --> 01:02:20.709
<i>with my concerns in mind</i>

693
01:02:20.751 --> 01:02:22.793
and see if it's too weak.

694
01:02:23.501 --> 01:02:26.584
It's just a basic conjugal duty.
Jesus!

695
01:02:27.001 --> 01:02:28.918
Hey, there's water there.
Don't slip.

696
01:02:30.584 --> 01:02:31.084
Hurry up.

697
01:02:31.126 --> 01:02:33.251
Come on, I've got
to get to the hospital.

698
01:02:37.293 --> 01:02:39.418
Milla's obsessed with that boy.

699
01:02:39.959 --> 01:02:41.126
She's a smart girl.

700
01:02:41.168 --> 01:02:43.209
This is her first love.

701
01:02:43.251 --> 01:02:44.584
She'll get over it.

702
01:02:44.626 --> 01:02:46.084
You don't just get over it.

703
01:02:46.126 --> 01:02:49.293
I'm pretty sure that she won't be
strong enough to save herself.

704
01:02:50.918 --> 01:02:52.146
She's not like you, Anna.

705
01:02:52.168 --> 01:02:54.084
I'm not saying that she is...

706
01:02:54.501 --> 01:02:55.543
What do you mean?

707
01:02:55.584 --> 01:02:56.626
It's fine.

708
01:02:56.668 --> 01:02:57.459
No it's--

709
01:02:57.501 --> 01:02:59.208
Exactly the same the same
as it was this morning.

710
01:02:59.209 --> 01:03:00.333
Have you taken your Ativan?

711
01:03:00.334 --> 01:03:01.584
It's still weak.

712
01:03:01.626 --> 01:03:03.583
Have you taken your Ativan?
Because you'd better.

713
01:03:03.584 --> 01:03:05.043
I don't take them anymore.

714
01:03:05.084 --> 01:03:06.084
Since when?

715
01:03:06.126 --> 01:03:09.376
Since Milla came back.
I'm off everything.

716
01:03:09.418 --> 01:03:11.876
No. No. No.
Uh-uh.

717
01:03:11.918 --> 01:03:13.668
This is the worst possible timing.

718
01:03:13.709 --> 01:03:16.251
I don't want to miss anything,
Henry.

719
01:03:18.084 --> 01:03:20.251
I'm fine without them, you know.

720
01:03:20.293 --> 01:03:22.168
Just my back's been...

721
01:03:23.168 --> 01:03:24.043
What are you doing?

722
01:03:24.084 --> 01:03:25.751
You're just exhausting.

723
01:03:25.793 --> 01:03:28.584
It was the shower, Henry.
It's reasonable.

724
01:03:28.626 --> 01:03:30.834
No. It's not reasonable, Anna.

725
01:03:30.876 --> 01:03:34.584
It's--
it's not reasonable.

726
01:03:34.626 --> 01:03:40.584
You cannot cannot cannot
cannot cannot lose it yet.

727
01:03:41.459 --> 01:03:43.001
You cannot!

728
01:04:02.418 --> 01:04:05.793
But you see,
this violin is mine.

729
01:04:05.834 --> 01:04:07.209
It's too big.

730
01:04:08.668 --> 01:04:10.376
Milla learned that song.

731
01:04:11.834 --> 01:04:13.334
He is in love with her.

732
01:04:13.376 --> 01:04:14.334
No, I'm not!

733
01:04:14.376 --> 01:04:17.168
You are.
You don't know yet.

734
01:04:17.209 --> 01:04:18.309
Here.

735
01:04:18.334 --> 01:04:23.209
Go and get yourself a coffee
or whatever you like...

736
01:04:23.584 --> 01:04:25.293
Come back
with longer arms please

737
01:04:25.334 --> 01:04:27.126
and we will work more.

738
01:04:29.376 --> 01:04:30.668
What?

739
01:04:31.501 --> 01:04:33.126
It's good to see you.

740
01:04:36.084 --> 01:04:37.184
Can you turn--

741
01:04:37.209 --> 01:04:39.918
Can you turn to face
the piano...

742
01:04:41.668 --> 01:04:43.168
Please.

743
01:04:43.209 --> 01:04:44.626
Come on...

744
01:04:45.126 --> 01:04:47.209
Come on.

745
01:04:47.251 --> 01:04:49.459
Oh, stop it.

746
01:04:52.751 --> 01:04:55.459
Anna, please.
Play with me.

747
01:04:56.626 --> 01:04:58.584
I don't want to.

748
01:04:58.626 --> 01:05:00.876
I believe you do want to.

749
01:05:11.126 --> 01:05:13.168
Gidon, stop.
Stop it!

750
01:05:16.668 --> 01:05:19.459
We can fight if you want to.

751
01:05:19.501 --> 01:05:21.168
Is that why you come?

752
01:05:33.459 --> 01:05:35.542
Do you remember when
we were doing the Sculhof

753
01:05:35.543 --> 01:05:37.293
how I couldn't go on?

754
01:05:40.626 --> 01:05:42.459
In Hamburg, remember?

755
01:05:47.709 --> 01:05:51.293
Milla was five months
and I left her crying

756
01:05:51.334 --> 01:05:53.751
with that woman
I couldn't even understand.

757
01:05:58.584 --> 01:06:00.834
I wasn't ready to stop then.

758
01:06:02.501 --> 01:06:04.751
I should have been the one
who was holding her.

759
01:06:09.626 --> 01:06:11.793
I want that time back.

760
01:06:11.834 --> 01:06:15.293
You think Milla will get better
if you stop playing?

761
01:06:18.793 --> 01:06:21.126
I don't have
anything else to give.

762
01:06:21.168 --> 01:06:24.543
Fuck the tiny gods
in your head, Anna.

763
01:06:24.584 --> 01:06:29.084
Milla's mother plays the piano.

764
01:06:36.709 --> 01:06:37.334
Hi!

765
01:06:37.376 --> 01:06:38.626
Henry!

766
01:06:38.668 --> 01:06:40.626
Henry! Henry!

767
01:06:42.876 --> 01:06:44.501
Fuck, Henry!

768
01:06:44.543 --> 01:06:46.251
Motherfucker.

769
01:06:48.751 --> 01:06:49.875
I unpacked the cups last night.

770
01:06:49.876 --> 01:06:52.104
Do you want to come and have
a cup of tea with me?

771
01:06:53.293 --> 01:06:57.543
Well, what have you been using
for the last month?

772
01:06:57.584 --> 01:06:59.084
Jars.

773
01:07:08.043 --> 01:07:09.834
- Are you alright?
- Yeah.

774
01:07:11.293 --> 01:07:12.834
Me too.

775
01:07:14.751 --> 01:07:16.709
This baby's such
an arsehole though.

776
01:07:18.293 --> 01:07:20.543
He's kicking me
all the fucking time now...

777
01:07:22.126 --> 01:07:23.584
Come here.

778
01:07:26.001 --> 01:07:27.334
That's his bum there.
Is it?

779
01:07:27.376 --> 01:07:29.501
Yeah and shoulder.

780
01:07:29.543 --> 01:07:32.668
Oh... It's quite lively.

781
01:07:32.709 --> 01:07:34.376
- Did you feel that?
- Yeah.

782
01:07:34.418 --> 01:07:36.334
He likes the sound
of your voice.

783
01:07:51.168 --> 01:07:54.334
Um... sorry.

784
01:07:54.376 --> 01:07:55.793
It was nice.

785
01:07:55.834 --> 01:07:57.918
- Shit.
- No. It doesn't matter.

786
01:07:57.959 --> 01:07:59.209
Sorry.

787
01:08:05.001 --> 01:08:06.376
Sorry.

788
01:08:31.543 --> 01:08:33.084
I brought you some...

789
01:08:33.543 --> 01:08:37.126
Yeah...
I don't want to talk about it.

790
01:08:38.959 --> 01:08:40.876
You don't get to do this, Henry.

791
01:08:40.918 --> 01:08:45.001
Um... I can't talk, um...

792
01:08:49.709 --> 01:08:51.000
How long has this been going on?

793
01:08:51.001 --> 01:08:52.834
I just can't talk right now,
honey.

794
01:08:52.876 --> 01:08:54.126
What?

795
01:08:54.168 --> 01:08:57.209
It's the first time.
It's the first time.

796
01:08:57.251 --> 01:08:58.751
What?

797
01:09:02.168 --> 01:09:03.501
It's just morphine.

798
01:09:03.543 --> 01:09:05.418
It's just a little bit
of morphine.

799
01:09:05.459 --> 01:09:07.043
It's alright.

800
01:09:37.709 --> 01:09:39.834
It's okay.

801
01:09:43.584 --> 01:09:45.959
We're losing her, aren't we?

802
01:09:48.209 --> 01:09:49.043
We're losing her.

803
01:09:49.084 --> 01:09:51.293
What the fuck
are we going to do?

804
01:09:56.834 --> 01:09:58.626
What are we going to do?

805
01:10:04.626 --> 01:10:05.726
Moses!

806
01:10:06.668 --> 01:10:09.584
Moses, I just want to talk...

807
01:10:09.626 --> 01:10:11.501
No, no.
I just want to talk.

808
01:10:12.126 --> 01:10:15.209
I just want to--
I said I just want--

809
01:10:16.626 --> 01:10:18.209
Henry! Henry! Henry.

810
01:10:20.918 --> 01:10:22.918
Is she dead?
Is she dead?

811
01:10:22.959 --> 01:10:24.209
No.

812
01:10:34.834 --> 01:10:36.584
What were you doing?

813
01:10:36.626 --> 01:10:39.125
What are you doing leaving there
in the middle of the night?

814
01:10:39.126 --> 01:10:40.418
What kind of--

815
01:10:40.459 --> 01:10:43.001
What kind of fucking
person are you?

816
01:10:44.793 --> 01:10:46.418
I came back.

817
01:10:48.001 --> 01:10:49.918
I did.
I came back for her.

818
01:10:49.959 --> 01:10:51.709
It just all got fucked.

819
01:10:54.251 --> 01:10:56.126
Will you come and stay with us?

820
01:10:56.168 --> 01:10:58.126
I can get you what you need.

821
01:10:59.418 --> 01:11:00.876
What?

822
01:11:03.293 --> 01:11:04.959
I don't like you.

823
01:11:06.834 --> 01:11:09.834
But Milla thinks you're
something special.

824
01:11:09.876 --> 01:11:12.543
She should have the world
at her feet right now.

825
01:11:16.209 --> 01:11:18.459
I can write you prescriptions.

826
01:11:21.293 --> 01:11:23.043
Come and stay with us.

827
01:11:39.209 --> 01:11:40.459
Who did this to you?

828
01:11:41.459 --> 01:11:43.001
It was your dad mostly.

829
01:11:43.043 --> 01:11:44.418
No, who did it?

830
01:11:49.501 --> 01:11:50.834
What?
What the--

831
01:11:54.209 --> 01:11:55.459
It was you!

832
01:11:57.918 --> 01:11:59.543
No.
Just some dickheads.

833
01:12:01.793 --> 01:12:02.918
And your dad.

834
01:12:02.959 --> 01:12:04.293
No.

835
01:12:10.959 --> 01:12:12.459
Do you want another beer, Henry?

836
01:12:12.584 --> 01:12:14.918
Oh, you're on wine.
Anna?

837
01:12:15.376 --> 01:12:16.751
No, thanks.

838
01:12:16.959 --> 01:12:18.709
I love those chrysanthemums.

839
01:12:18.751 --> 01:12:21.209
They're like such
an explosion, aren't they?

840
01:12:21.251 --> 01:12:22.501
They're dahlias actually.

841
01:12:22.543 --> 01:12:25.043
I love that color.
It's so deep.

842
01:12:25.084 --> 01:12:26.501
Excuse me.

843
01:12:26.543 --> 01:12:28.043
It's so deep in the middle.

844
01:12:31.126 --> 01:12:32.334
Dad! No!

845
01:12:32.376 --> 01:12:33.917
That was with food falling
out of my mouth!

846
01:12:33.918 --> 01:12:35.251
Take another one, Henry.

847
01:12:35.293 --> 01:12:36.709
Let me finish...

848
01:12:38.001 --> 01:12:38.918
Okay.

849
01:12:38.959 --> 01:12:40.584
- Ready.
- Uh-huh.

850
01:12:41.501 --> 01:12:42.918
Oh, that's nice.

851
01:12:42.959 --> 01:12:44.584
Oh, that's very cute.

852
01:12:44.626 --> 01:12:45.726
Hold on.
There we go.

853
01:12:45.751 --> 01:12:47.668
- How's that?
- Milla, give me a look--

854
01:12:47.709 --> 01:12:49.125
- Oh, that'll do it.
- Okay, okay.

855
01:12:51.959 --> 01:12:53.417
I'll get some more dahlias
tomorrow.

856
01:12:53.418 --> 01:12:55.751
Oh no, I think we're okay
for flowers.

857
01:12:55.793 --> 01:12:57.918
Oh, you have to just go
for it with dahlias.

858
01:12:57.959 --> 01:13:00.501
The season is so short.

859
01:13:00.543 --> 01:13:02.543
It's like horse mushroom season.

860
01:13:02.584 --> 01:13:04.708
My dad used to say that horse
mushroom season was, like,

861
01:13:04.709 --> 01:13:06.584
the best time of the year.

862
01:13:07.543 --> 01:13:09.583
It'd be good to meet your dad
sometime, Moses.

863
01:13:09.584 --> 01:13:11.209
He'd love that!

864
01:13:13.084 --> 01:13:14.501
No. Outside.

865
01:13:20.668 --> 01:13:22.418
When's horse mushroom season?

866
01:13:22.459 --> 01:13:24.626
No idea, darling.
No idea.

867
01:13:25.584 --> 01:13:27.084
Stop!

868
01:13:43.043 --> 01:13:44.209
Anna?

869
01:13:46.834 --> 01:13:48.793
I thought I heard something?

870
01:13:48.834 --> 01:13:50.043
Did you?

871
01:13:53.751 --> 01:13:55.084
No.

872
01:13:55.751 --> 01:13:57.668
It must be my imagination.

873
01:14:00.918 --> 01:14:02.209
Anna?

874
01:14:02.251 --> 01:14:04.418
Hey, what detergent do you use?

875
01:14:06.501 --> 01:14:08.251
Are you sleep talking?

876
01:14:09.584 --> 01:14:14.001
- No.
These sheets smell so good.

877
01:14:18.418 --> 01:14:20.709
I forgot what it's called.

878
01:14:20.751 --> 01:14:22.084
Do you want to know now?

879
01:14:24.584 --> 01:14:26.418
It can wait 'til morning.

880
01:14:27.543 --> 01:14:32.084
Moses, does your mother
know where you are?

881
01:14:39.793 --> 01:14:41.501
No.

882
01:14:43.918 --> 01:14:46.293
Don't you think she'd like to?

883
01:14:49.376 --> 01:14:52.418
Milla said she used to sleep
under the piano.

884
01:14:52.459 --> 01:14:55.084
Yeah. She did.

885
01:14:56.959 --> 01:14:59.626
She liked the feeling
of the vibrations.

886
01:15:00.001 --> 01:15:03.876
She used to just curl up
underneath.

887
01:15:05.751 --> 01:15:07.251
Like this.

888
01:15:08.084 --> 01:15:10.334
And wrap her whole body
around it.

889
01:15:27.293 --> 01:15:28.918
You get some sleep.

890
01:15:47.209 --> 01:15:48.309
Milla?

891
01:15:50.626 --> 01:15:52.709
Can I sleep with you?

892
01:16:23.459 --> 01:16:25.876
Argh. Fuck it!

893
01:16:25.918 --> 01:16:27.376
It was good, Mo.

894
01:16:28.959 --> 01:16:31.626
He just needs to let go
of some of the tension in his--

895
01:16:34.251 --> 01:16:36.043
He's just a perfectionist.

896
01:16:44.376 --> 01:16:45.793
Mum, play with me?

897
01:16:46.209 --> 01:16:47.626
I don't know.

898
01:16:47.668 --> 01:16:49.251
<i>We can play the Le Cygne.</i>

899
01:16:50.959 --> 01:16:52.376
I think you should rest.

900
01:16:52.418 --> 01:16:54.334
Mum, what do you want to play?

901
01:16:56.918 --> 01:16:59.793
I just-- I just I want you
to get better.

902
01:17:06.751 --> 01:17:08.459
I'm going out for a bit.

903
01:17:09.709 --> 01:17:12.543
Can you keep your eye on them?

904
01:17:12.584 --> 01:17:13.918
Yeah.

905
01:17:21.793 --> 01:17:25.209
This is the worst possible
parenting I can imagine.

906
01:17:29.959 --> 01:17:31.501
Okay.

907
01:18:17.918 --> 01:18:20.584
Hey, can you put these
in some water for me?

908
01:18:24.709 --> 01:18:25.251
Mill?

909
01:18:26.959 --> 01:18:28.959
Do you still want to take
him to your formal?

910
01:18:30.001 --> 01:18:31.334
Do you want to?

911
01:18:43.334 --> 01:18:44.543
Try it on.

912
01:18:44.584 --> 01:18:45.833
- Oh, my God.
- Try it on. Try it on.

913
01:18:45.834 --> 01:18:47.209
Try it on.

914
01:19:27.084 --> 01:19:28.334
<i>How is it?</i>

915
01:19:29.001 --> 01:19:30.418
It's perfect.

916
01:19:35.626 --> 01:19:36.876
Turn around.

917
01:19:48.543 --> 01:19:50.709
You look so beautiful.

918
01:19:52.626 --> 01:19:54.083
Maybe we could just put
a dart there--

919
01:19:54.084 --> 01:19:56.709
I just want to show Mo first...

920
01:19:59.168 --> 01:20:00.668
I love it, Mum.

921
01:20:04.584 --> 01:20:06.709
You're my dream girl.

922
01:20:06.751 --> 01:20:09.334
Mo, I just found this thing
under my arm.

923
01:20:13.043 --> 01:20:14.418
What sort of thing?

924
01:20:14.459 --> 01:20:15.918
A lump...

925
01:20:17.626 --> 01:20:19.751
Do you know what it means?

926
01:20:19.793 --> 01:20:21.501
Really, uh...

927
01:20:22.834 --> 01:20:24.334
What's wrong with you?

928
01:20:24.709 --> 01:20:26.043
Nothing.

929
01:20:26.084 --> 01:20:27.543
Are you stoned?

930
01:20:28.834 --> 01:20:30.251
Henry sorted me out.

931
01:20:37.834 --> 01:20:39.668
- Henry!
- But it's cool.

932
01:20:39.709 --> 01:20:40.584
Henry!

933
01:20:40.626 --> 01:20:42.792
- What is it? What's he done?
- You've been drugging him, Dad.

934
01:20:42.793 --> 01:20:45.501
- Well, it's nothing illicit--
- What? To keep him here?

935
01:20:45.543 --> 01:20:46.209
<i>No.</i>

936
01:20:46.251 --> 01:20:48.709
No. They're-- It's just--
It's just prescription--

937
01:20:48.751 --> 01:20:50.334
Prescribed by you, Dad!

938
01:20:50.376 --> 01:20:52.209
You've made him into
some kind of hooker.

939
01:20:52.251 --> 01:20:53.793
Sex isn't part of it.

940
01:20:53.834 --> 01:20:55.126
Did you know?

941
01:20:57.376 --> 01:20:58.958
You'd given up
on everything else.

942
01:20:58.959 --> 01:21:01.167
You think I can't take the fact
he doesn't love me back?

943
01:21:01.168 --> 01:21:02.667
You can't treat people like that.

944
01:21:02.668 --> 01:21:05.209
Yeah, but Mill, it worked.

945
01:21:06.334 --> 01:21:07.543
You're so stupid!

946
01:21:07.584 --> 01:21:10.751
You think you can fix things
by handing out drugs.

947
01:21:10.793 --> 01:21:12.793
I mean my God...
I have no idea who she is.

948
01:21:12.834 --> 01:21:14.959
You keep her so fucking high.

949
01:21:15.001 --> 01:21:16.751
I'm off everything actually.

950
01:21:16.793 --> 01:21:19.584
Except I had a half a sleeping
tablet last night.

951
01:21:19.626 --> 01:21:21.792
You think you can fix things
by paying off some junkie?

952
01:21:21.793 --> 01:21:24.292
- Oh, thank you.
- You think that's what I need from my dad?

953
01:21:24.293 --> 01:21:26.126
Oh Mill,
it's not what this was--

954
01:21:26.168 --> 01:21:28.043
Mill, I'm not here
because of the drugs.

955
01:21:28.084 --> 01:21:29.209
They're shit anyway.

956
01:21:29.251 --> 01:21:30.668
Why are you here?

957
01:21:30.709 --> 01:21:32.293
I care about you.

958
01:21:32.709 --> 01:21:34.043
You're lying.

959
01:21:35.418 --> 01:21:37.043
You're always
a million miles away,

960
01:21:37.084 --> 01:21:38.875
going what can I get
out of this person--

961
01:21:38.876 --> 01:21:40.042
You're just being nasty.

962
01:21:40.043 --> 01:21:42.251
When I met you it was like-
I can't believe it.

963
01:21:42.293 --> 01:21:46.043
It was like you weren't
scared of anything.

964
01:21:46.084 --> 01:21:48.126
But it's because
you don't give a shit.

965
01:21:48.168 --> 01:21:50.668
I mean, all that crap about
horse mushroom season!

966
01:21:50.709 --> 01:21:52.293
Do you even know?

967
01:21:52.334 --> 01:21:54.376
Do you even know
who your father is?

968
01:21:54.418 --> 01:21:57.251
Fuck you.
You're so fucking perfect.

969
01:21:58.668 --> 01:22:00.084
You think you're so perfect.

970
01:22:00.126 --> 01:22:01.751
No, I don't.

971
01:22:02.584 --> 01:22:04.376
You lie all the time.

972
01:22:05.084 --> 01:22:06.501
You want to tell them?

973
01:22:09.293 --> 01:22:10.459
What?

974
01:22:10.876 --> 01:22:13.668
- She's got a lump.
- What?

975
01:22:13.709 --> 01:22:15.418
She's got a lump.

976
01:22:19.501 --> 01:22:22.626
Milla?
Is that true?

977
01:22:27.501 --> 01:22:29.001
Get the fuck out.

978
01:22:29.043 --> 01:22:30.143
Get the fuck out.

979
01:22:30.876 --> 01:22:32.251
Go!

980
01:22:33.251 --> 01:22:35.209
Stop wasting my time!

981
01:24:07.668 --> 01:24:09.001
Hey Zacky...

982
01:24:12.793 --> 01:24:14.668
Hey, come and open the door.

983
01:24:20.876 --> 01:24:22.334
Isaac, come on.

984
01:24:31.418 --> 01:24:33.418
Isaac!
Come on!

985
01:24:36.251 --> 01:24:38.126
I just want to see you!

986
01:24:38.543 --> 01:24:40.084
I thought you were my mate!

987
01:24:52.334 --> 01:24:54.293
You can't keep doing this,
Moses.

988
01:25:21.709 --> 01:25:22.809
Milla,

989
01:25:24.918 --> 01:25:26.583
If you die I don't know
what I'm going to do.

990
01:25:26.584 --> 01:25:27.684
I'm going to scream.

991
01:25:27.709 --> 01:25:29.251
Can you just hear me out?

992
01:25:32.084 --> 01:25:34.126
I never went camping
with my dad...

993
01:25:40.168 --> 01:25:43.293
I stayed with him one time,
one Christmas,

994
01:25:43.334 --> 01:25:45.543
and he hardly even talked to me.

995
01:25:52.126 --> 01:25:53.417
He was working
in this restaurant

996
01:25:53.418 --> 01:25:54.459
where he was fucking the manager

997
01:25:54.501 --> 01:25:56.001
in his car every night

998
01:25:56.709 --> 01:25:59.584
and I had to wait in the carpark
'til he was finished.

999
01:26:04.001 --> 01:26:05.626
I never told Mum.

1000
01:26:06.418 --> 01:26:09.501
I told her that we slept in
treehouses and shot birds.

1001
01:26:15.543 --> 01:26:18.626
I want to be with you, Milla.

1002
01:26:22.126 --> 01:26:24.293
I don't know how to do this.

1003
01:26:42.001 --> 01:26:43.459
I win.

1004
01:26:48.793 --> 01:26:50.334
Did you cheat?

1005
01:26:53.626 --> 01:26:54.918
Yeah.

1006
01:26:59.834 --> 01:27:01.209
Do you want to eat that?

1007
01:27:43.084 --> 01:27:46.626
Can we just do one more,
'til I win one?

1008
01:27:46.668 --> 01:27:48.126
<i>Okay.</i>

1009
01:29:08.918 --> 01:29:11.793
Put some more sauce
on my fajita.

1010
01:29:22.751 --> 01:29:24.168
Thank you.

1011
01:29:32.709 --> 01:29:34.001
What's this?

1012
01:29:34.043 --> 01:29:35.959
This is a little sangria.

1013
01:29:36.001 --> 01:29:37.834
A little bit of birthday.

1014
01:29:37.876 --> 01:29:40.168
Little bit of birthday happiness.

1015
01:29:40.209 --> 01:29:43.293
And he's making fajitas.

1016
01:29:45.001 --> 01:29:46.376
What?

1017
01:29:48.543 --> 01:29:51.584
Oh my God!
It is so good!

1018
01:29:51.626 --> 01:29:53.251
My God!

1019
01:29:53.293 --> 01:29:55.209
When are we having the cake?

1020
01:29:55.251 --> 01:29:58.168
When you have eaten
all your greens.

1021
01:29:58.209 --> 01:29:59.668
Hey Mo,

1022
01:29:59.709 --> 01:30:01.751
I've heard that you're
a really good dancer.

1023
01:30:01.793 --> 01:30:06.668
Could we maybe watch
some of your moves?

1024
01:30:06.709 --> 01:30:07.959
No, no way.

1025
01:30:08.001 --> 01:30:10.793
Isaac said you did it at
a Rock 'n' Roll Eisteddfod.

1026
01:30:10.834 --> 01:30:12.334
Isaac!
What are you doing?

1027
01:30:12.376 --> 01:30:14.043
You were really good.

1028
01:30:15.293 --> 01:30:16.459
For my birthday.

1029
01:30:16.793 --> 01:30:18.584
Don't pull that card!

1030
01:30:18.626 --> 01:30:21.293
Oh, you can't refuse
the birthday girl.

1031
01:30:21.334 --> 01:30:24.293
Go on pussy!
He is pussy!

1032
01:30:28.084 --> 01:30:29.043
All right.

1033
01:30:31.709 --> 01:30:33.043
Okay, ready?

1034
01:30:58.126 --> 01:30:59.293
That's it.
That's that.

1035
01:31:03.043 --> 01:31:04.293
That was excellent.

1036
01:31:04.334 --> 01:31:07.126
Mum?
Will you play with me?

1037
01:31:16.209 --> 01:31:19.376
Bravo... Bravo!

1038
01:31:22.126 --> 01:31:22.751
Bravo.

1039
01:31:22.793 --> 01:31:24.959
<i>Henry,
can you sedate him please?</i>

1040
01:33:25.418 --> 01:33:28.043
Do you...
Do you have a car?

1041
01:33:29.626 --> 01:33:30.918
Of course.

1042
01:33:47.584 --> 01:33:49.501
Is Toby having her baby?

1043
01:33:49.543 --> 01:33:50.876
It's all good.

1044
01:33:52.126 --> 01:33:55.043
Oh my God.
Oh... Um...

1045
01:33:55.084 --> 01:33:56.543
Tin Wah... Tin Wah!

1046
01:34:56.251 --> 01:34:59.043
I don't think I can take
another morning, Mo.

1047
01:35:00.543 --> 01:35:02.043
Do you want some morphine?

1048
01:35:02.084 --> 01:35:03.459
No.

1049
01:35:09.793 --> 01:35:11.584
Will you do something for me?

1050
01:35:13.168 --> 01:35:15.043
You know I will.

1051
01:35:18.543 --> 01:35:21.334
Will you take this pillow

1052
01:35:21.376 --> 01:35:23.626
and just hold it over my face?

1053
01:35:32.251 --> 01:35:34.917
If my body starts to tense or it
looks like I've changed my mind,

1054
01:35:34.918 --> 01:35:36.334
just push harder.

1055
01:35:37.584 --> 01:35:39.458
That's just what bodies do
something in it fights

1056
01:35:39.459 --> 01:35:40.751
but it's not me.

1057
01:35:44.459 --> 01:35:46.418
Hey, I'm not going to do this.

1058
01:35:47.543 --> 01:35:49.209
Don't leave it unfinished.

1059
01:35:51.376 --> 01:35:52.834
Wait until my hips drop open

1060
01:35:52.876 --> 01:35:54.208
and there's no hold in my spine.

1061
01:35:54.209 --> 01:35:56.209
Then you can take
the pillow away.

1062
01:35:59.876 --> 01:36:01.167
Hey. If you want
to kill yourself

1063
01:36:01.168 --> 01:36:03.376
get your dad to give you
too much morphine.

1064
01:36:06.793 --> 01:36:08.334
It would kill Dad.

1065
01:36:09.584 --> 01:36:11.501
This way I just stop breathing.

1066
01:36:15.876 --> 01:36:17.376
No.
Fuck no.

1067
01:36:21.793 --> 01:36:23.876
I know what happens from here.

1068
01:36:26.459 --> 01:36:28.459
This body, it's too much.

1069
01:36:31.168 --> 01:36:34.626
I can't breathe.
I can't breathe.

1070
01:36:34.668 --> 01:36:38.251
And it just gets
more painful, Mo.

1071
01:36:52.543 --> 01:36:54.251
Please don't ask me to do this.

1072
01:36:54.293 --> 01:36:58.459
Please.
I need you to help me.

1073
01:37:23.126 --> 01:37:24.584
Can I have a sip?

1074
01:38:02.376 --> 01:38:04.209
I'm sorry, Mo...

1075
01:38:10.668 --> 01:38:13.084
I know you love me, too.

1076
01:38:16.834 --> 01:38:18.751
Not any more I don't.

1077
01:38:24.876 --> 01:38:26.751
Don't stop pushing.

1078
01:38:28.084 --> 01:38:30.376
Your body has to bear me down.
Okay?

1079
01:39:56.043 --> 01:39:57.334
You okay?

1080
01:42:29.793 --> 01:42:31.793
You birds are crazy!

1081
01:43:02.334 --> 01:43:03.918
Should I make crepes?

1082
01:43:04.334 --> 01:43:05.434
No.

1083
01:43:05.459 --> 01:43:06.751
Don't you like my crepes?

1084
01:43:07.834 --> 01:43:08.793
No, they're fine.

1085
01:43:08.834 --> 01:43:12.168
They're just always
such a big deal.

1086
01:43:13.043 --> 01:43:15.084
Well I don't make them
as punishment.

1087
01:43:18.334 --> 01:43:20.418
This cake is disgusting.

1088
01:43:30.626 --> 01:43:33.709
- Do you think they're having sex?
- I do.

1089
01:43:33.751 --> 01:43:35.209
Did you hear something?

1090
01:43:54.501 --> 01:43:57.126
Can you just knock on the door and give her this?
No.

1091
01:43:57.168 --> 01:43:59.084
Come on.
Just...

1092
01:43:59.126 --> 01:44:01.001
- Henry, come on...
- No.

1093
01:44:01.043 --> 01:44:03.084
Just give the door a little tap.

1094
01:44:06.418 --> 01:44:07.876
Okay.

1095
01:44:11.376 --> 01:44:12.584
Good morning sleepyhead!

1096
01:44:12.626 --> 01:44:13.726
Good morning.

1097
01:44:14.209 --> 01:44:15.709
Is Milla awake?

1098
01:44:17.084 --> 01:44:19.417
I didn't hear her in the night.
Did she sleep through?

1099
01:44:19.418 --> 01:44:23.543
She woke up at about four.

1100
01:44:23.584 --> 01:44:25.751
And then she went to the toilet.

1101
01:44:28.293 --> 01:44:30.168
She didn't need her morphine?

1102
01:44:30.209 --> 01:44:31.459
No.

1103
01:44:31.501 --> 01:44:32.668
That's great.

1104
01:44:32.709 --> 01:44:35.668
That's like the first time
in about six weeks?

1105
01:44:35.709 --> 01:44:38.084
That's great.

1106
01:44:38.543 --> 01:44:41.376
I was going to make you a tray
to have in bed.

1107
01:44:41.418 --> 01:44:43.168
Just going to finish
my cigarette.

1108
01:44:43.209 --> 01:44:45.709
Oh. I thought you could
eat together.

1109
01:44:46.293 --> 01:44:47.209
Doesn't matter.

1110
01:44:47.251 --> 01:44:50.209
She's got to get up and eat
something in a moment anyway.

1111
01:45:20.918 --> 01:45:22.584
She was dead already.

1112
01:45:24.543 --> 01:45:27.709
You come in here and you...

1113
01:45:28.543 --> 01:45:32.418
I woke up
and she was already dead.

1114
01:45:32.459 --> 01:45:34.084
She looked peaceful.

1115
01:45:35.459 --> 01:45:37.043
Not now she doesn't.

1116
01:45:37.459 --> 01:45:38.959
She doesn't look so peaceful now

1117
01:45:39.001 --> 01:45:40.793
with her eyes rolled back
like that.

1118
01:45:40.834 --> 01:45:42.751
- I closed them.
- Well, they opened!

1119
01:45:43.918 --> 01:45:46.168
Why didn't you call me?

1120
01:45:46.209 --> 01:45:48.001
Why didn't you tell me?
We could've...

1121
01:45:48.043 --> 01:45:51.584
We could have resuscitated her.

1122
01:45:51.626 --> 01:45:54.501
She might... She might...
maybe she...

1123
01:45:54.543 --> 01:45:56.626
She was dead.
She was already dead.

1124
01:45:57.626 --> 01:46:02.001
Will you stop smoking
in my house, you fuck!

1125
01:46:02.043 --> 01:46:03.626
You fuck!

1126
01:46:08.084 --> 01:46:09.834
I didn't get to say goodbye...

1127
01:46:18.043 --> 01:46:21.084
She didn't say goodbye to me.

1128
01:46:28.584 --> 01:46:32.626
<i>You come in here
and you smoke us out.</i>

1129
01:46:32.668 --> 01:46:34.293
You!

1130
01:46:34.334 --> 01:46:36.251
You're the one
who got to hold her,

1131
01:46:36.293 --> 01:46:39.251
you're the one who
got to have her last breath.

1132
01:46:39.293 --> 01:46:42.626
And you use it!
And you use it all up!

1133
01:47:00.584 --> 01:47:02.584
<i>I didn't say goodbye.</i>

1134
01:47:25.668 --> 01:47:28.668
<i>I didn't say goodbye.</i>

1135
01:47:46.293 --> 01:47:48.751
<i>All right, hey,
are you guys ready?</i>

1136
01:47:49.834 --> 01:47:50.934
<i>Ready?</i>

1137
01:47:53.584 --> 01:47:55.834
<i>Ah, ready?</i>

1138
01:47:59.418 --> 01:48:01.501
<i>One, two...</i>

1139
01:48:05.084 --> 01:48:06.184
<i>Sorry.</i>

1140
01:48:06.543 --> 01:48:08.334
- Why? What did you do?
- Sorry.

1141
01:48:08.376 --> 01:48:10.376
I accidentally went like this.

1142
01:48:13.584 --> 01:48:15.168
<i>Okay, you ready?</i>

1143
01:48:15.209 --> 01:48:16.251
Isaac!

1144
01:48:16.293 --> 01:48:18.001
Isaac!
Come and be in the photo.

1145
01:48:23.626 --> 01:48:24.209
Sit in the middle.

1146
01:48:24.251 --> 01:48:25.583
In the middle
Hey, come over here.

1147
01:48:25.584 --> 01:48:28.042
- Oh, Jesus.
- Seriously, Mum's got a bit of hyper vigilance

1148
01:48:28.043 --> 01:48:29.626
about the beach, mate.

1149
01:48:29.668 --> 01:48:31.126
Go.

1150
01:48:31.168 --> 01:48:32.418
<i>You all ready?</i>

1151
01:48:35.293 --> 01:48:36.393
Got it.

1152
01:48:36.543 --> 01:48:37.709
Got it.

1153
01:48:39.168 --> 01:48:40.418
Come here, mate.

1154
01:48:41.793 --> 01:48:44.021
- No. What are you doing?
- You're coming with me!

1155
01:48:47.584 --> 01:48:49.709
- How is it?
- Stop, stop, stop.

1156
01:48:50.959 --> 01:48:52.543
<i>Here we go.
Oh my God!</i>

1157
01:49:20.584 --> 01:49:23.543
<i>Oh yeah, I got this.
Okay.</i>

1158
01:49:23.584 --> 01:49:25.334
Okay.
This is good.

1159
01:49:25.376 --> 01:49:26.751
Mill?
You ready?

1160
01:49:29.043 --> 01:49:30.876
I'm tired, Henry.

1161
01:49:36.293 --> 01:49:38.834
Darling, I know,
but you can just--

1162
01:49:38.876 --> 01:49:40.126
<i>Dad.</i>

1163
01:49:41.793 --> 01:49:43.376
I'm tired.

1164
01:49:51.293 --> 01:49:53.251
You know we'll be okay.

1165
01:50:00.376 --> 01:50:02.001
I'll take your photo.

1166
01:50:04.209 --> 01:50:05.501
No, no--

1167
01:50:06.001 --> 01:50:07.792
- Go and stand over there.
- No, it's okay.

1168
01:50:07.793 --> 01:50:09.501
- I want to do it.
- All right.

1169
01:50:09.751 --> 01:50:14.834
<i>Well, you know to do the focus
you do the outside wheel</i>

1170
01:50:14.876 --> 01:50:16.418
<i>and for the finer points,</i> Yep.

1171
01:50:16.459 --> 01:50:17.876
<i>the fine focus,</i>

1172
01:50:17.918 --> 01:50:20.043
<i>and then obviously
that's the shutter.</i>

1173
01:50:20.084 --> 01:50:22.209
I know how to use it, Dad.

1174
01:50:22.251 --> 01:50:23.293
<i>Yeah, okay.
Good.</i>

1175
01:50:23.334 --> 01:50:24.751
<i>You might want to wait 'til--</i>

1176
01:50:24.793 --> 01:50:26.793
Will you look after Moses, Dad?

1177
01:50:28.876 --> 01:50:30.251
Yeah.

1178
01:50:36.918 --> 01:50:38.668
Are you going to smile?

1179
01:50:39.793 --> 01:50:41.418
Just give me a minute.

1180
01:51:04.626 --> 01:51:08.084
I'm going to enjoy becoming
part of a sky like this, Dad.

1181
01:51:17.876 --> 01:51:20.168
Hey?
You okay?

1182
01:51:27.293 --> 01:51:28.668
Are you ready?

1183
01:51:30.876 --> 01:51:32.209
Yep.

1184
01:51:36.501 --> 01:51:40.543
One... Two... Three.





