1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,440
{\an8}<i>Δεν υπάρχει υποκατάστατο του νερού.</i>

4
00:00:16,520 --> 00:00:18,440
{\an8}<i>Είναι ο πιο πολύτιμος πόρος μας.</i>

5
00:00:18,520 --> 00:00:22,520
{\an8}<i>Δεν το αντιμετωπίζουμε ως κρίση,</i>
<i>ενώ θα έπρεπε.</i>

6
00:00:23,480 --> 00:00:25,360
{\an8}Φανταστείτε να βρισκόταν θεραπεία,

7
00:00:25,440 --> 00:00:26,640
{\an8}και σε εκατό χρόνια

8
00:00:26,720 --> 00:00:29,560
{\an8}να πέθαιναν ακόμα
ένα εκατ. παιδιά από καρκίνο.

9
00:00:29,640 --> 00:00:30,920
{\an8}Θα ήταν αδιανόητο.

10
00:00:31,000 --> 00:00:33,720
{\an8}Σ' αυτήν την κατάσταση είμαστε με το νερό.

11
00:00:37,240 --> 00:00:39,040
{\an8}Η κυβέρνηση δεν έχει πει

12
00:00:39,120 --> 00:00:43,560
{\an8}την αλήθεια στον λαό
για την κατάσταση που αντιμετωπίζουμε.

13
00:00:46,120 --> 00:00:48,760
<i>Περίπου 7,7 δισ. άνθρωποι</i>
<i>κληρονόμη</i>σ<i>αν τη Γη.</i>

14
00:00:50,160 --> 00:00:54,240
<i>Δύο δισ. εξ αυτών πασχίζουν</i>
<i>να επιβιώσουν χωρίς καθαρό πόσιμο νερό.</i>

15
00:00:57,360 --> 00:01:00,360
<i>Η κρίση του νερού</i>
<i>δεν είναι επικείμενη ή επερχόμενη.</i>

16
00:01:03,920 --> 00:01:05,760
<i>Είναι εδώ. Τώρα.</i>

17
00:01:06,280 --> 00:01:08,760
{\an8}Τα Ηνωμένα Έθνη υπολογίζουν ότι ως το 2025

18
00:01:08,840 --> 00:01:12,800
{\an8}1,8 δισ. άνθρωποι θα ζουν
σε περιοχές με έλλειψη νερού.

19
00:01:14,600 --> 00:01:17,560
{\an8}Ο κόσμος δεν θα λιμοκτονεί,
δεν θα πεθαίνει αμέσως.

20
00:01:17,640 --> 00:01:20,760
{\an8}Θα μετακινείται
και δεν θα έχει τα μέσα να ζήσει.

21
00:01:24,240 --> 00:01:26,280
<i>Σε αντίθεση με την κοινή αντίληψη,</i>

22
00:01:26,360 --> 00:01:29,120
<i>η κρίση δεν αφορά μόνο</i>
<i>τον αναπτυσσόμενο κόσμο.</i>

23
00:01:29,640 --> 00:01:33,240
<i>Έχει αρχίσει ήδη</i>
<i>να επηρεάζει τους πάντες, παντού.</i>

24
00:01:34,880 --> 00:01:38,680
<i>Το μεταβαλλόμενο κλίμα</i>
<i>κρατάει περισσότερο νερό για το ίδιο.</i>

25
00:01:40,440 --> 00:01:42,880
<i>Η ρύπανση αχρηστεύει τα αποθέματα νερού.</i>

26
00:01:44,800 --> 00:01:48,360
<i>Οι υποδομές καταστρέφονται πιο γρήγορα</i>
<i>απ' ό,τι μπορούν να διορθωθούν.</i>

27
00:01:51,240 --> 00:01:55,400
<i>Κι ο πληθυσμός της Γης</i>
<i>που διψά για νερό αυξάνεται καθημερινά.</i>

28
00:01:58,120 --> 00:02:01,320
{\an8}Συχνά, η κρίση του νερού
δεν είναι λόγω ανωτέρας βίας.

29
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
{\an8}Είναι ανθρώπινη πράξη.

30
00:02:03,840 --> 00:02:07,040
Χωρίς σχεδιασμό, χωρίς τη σωστή τεχνολογία

31
00:02:07,120 --> 00:02:09,240
και χωρίς άμεση δράση,

32
00:02:09,320 --> 00:02:11,520
είμαστε καταδικασμένοι ν' αποτύχουμε.

33
00:02:13,040 --> 00:02:14,720
<i>Είναι τρομακτική κρίση.</i>

34
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
<i>Μα αν οι λύσεις υπήρχαν ήδη;</i>

35
00:02:23,520 --> 00:02:27,720
<i>Τώρα, σε όλο τον κόσμο,</i>
<i>μια στρατιά οραματιστών και καινοτόμων</i>

36
00:02:27,800 --> 00:02:30,640
<i>πασχίζουν να επανασχεδιάσουν</i>
<i>τα συστήματα νερού,</i>

37
00:02:30,720 --> 00:02:33,720
<i>για να παρέχουν και να καθαρίζουν το νερό</i>

38
00:02:33,800 --> 00:02:36,160
<i>στο οποίο βασίζονται οι ζωές όλων μας.</i>

39
00:02:38,320 --> 00:02:42,080
{\an8}Οι δυσκολίες με το νερό
χωρίζονται σε τρεις κατηγορίες.

40
00:02:42,160 --> 00:02:44,320
{\an8}Πρώτον, την έλλειψη.

41
00:02:44,400 --> 00:02:48,880
Δεύτερον, τις ανθεκτικές υποδομές
ενάντια στην κλιματική αλλαγή.

42
00:02:48,960 --> 00:02:53,000
Και τρίτον, την επίλυση όλων αυτών
με προσιτό τρόπο για την κοινωνία.

43
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
{\an8}Το πρόβλημα μ' αυτήν την κρίση

44
00:02:55,040 --> 00:02:57,680
{\an8}είναι ότι το πόσιμο νερό θα εξαφανιστεί

45
00:02:57,760 --> 00:03:01,160
και το μη πόσιμο νερό
θα αρχίσει να εμφανίζεται παντού.

46
00:03:01,240 --> 00:03:02,200
Υπάρχουν λύσεις,

47
00:03:02,280 --> 00:03:05,280
αρκεί να εφαρμοστούν
για να λυθεί το πρόβλημα.

48
00:03:05,360 --> 00:03:08,120
{\an8}Δεν έχουμε πολύ χρόνο
για να λύσουμε τα θέματα.

49
00:03:08,200 --> 00:03:12,880
{\an8}Στενοχωριέμαι που έχουμε τις λύσεις,
μα όχι πολύ χρόνο για να τις διαδώσουμε.

50
00:03:12,960 --> 00:03:17,440
{\an8}Η ζήτηση για νερό
για να συντηρηθεί ο πληθυσμός

51
00:03:17,520 --> 00:03:19,920
{\an8}και ο τρόπος ζωής μας

52
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
{\an8}έχει αυξηθεί δραματικά.

53
00:03:22,600 --> 00:03:25,680
{\an8}Ωστόσο, εξακολουθούμε
να δρούμε όπως παλιά.

54
00:03:28,440 --> 00:03:30,120
Στις αρχές του αιώνα,

55
00:03:30,200 --> 00:03:32,920
{\an8}όλοι ήταν υπεύθυνοι για τα λύματά τους

56
00:03:33,000 --> 00:03:34,400
και για το νερό τους.

57
00:03:34,480 --> 00:03:38,000
Έφτιαχναν πηγάδια
ή έπαιρναν νερό από ρυάκια.

58
00:03:38,080 --> 00:03:42,160
Χρησιμοποιούσαν αποχωρητήριο με βόθρο
ή λυματολίμνη πίσω απ' το σπίτι.

59
00:03:43,000 --> 00:03:46,240
Υπήρχαν προβλήματα δημόσιας υγείας.
Ο κόσμος αρρώσταινε.

60
00:03:46,320 --> 00:03:51,520
Οι κυβερνήσεις ανά τον κόσμο
θεώρησαν ότι ήταν χρέος τους

61
00:03:51,600 --> 00:03:55,520
να παράσχουν ασφάλεια και ευημερία
στην κοινότητα

62
00:03:55,600 --> 00:03:57,320
αδιαφορώντας για το κόστος.

63
00:03:57,400 --> 00:04:01,320
Έτσι, κατέληξαν
με πανάκριβα συστήματα αποχέτευσης,

64
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
με σωλήνες σε κάθε σπίτι.

65
00:04:03,320 --> 00:04:06,520
Κάθε σπίτι
έχει παροχή νερού και αποχέτευση.

66
00:04:06,600 --> 00:04:09,520
Πολύ περίπλοκα δίκτυα συστημάτων

67
00:04:09,600 --> 00:04:13,720
που παλιώνουν,
θέλουν αντικατάσταση κι είναι δαπανηρά,

68
00:04:13,800 --> 00:04:15,960
αλλά παρείχαν ασφαλές περιβάλλον.

69
00:04:16,040 --> 00:04:19,840
Αντιμετώπισαν τα θέματα δημόσιας υγείας
που σχετίζονταν με αυτό.

70
00:04:22,040 --> 00:04:24,520
<i>Η προσπάθεια αποφυγής των μπελάδων</i>

71
00:04:24,600 --> 00:04:26,120
<i>δυσχέρανε το πρόβλημα.</i>

72
00:04:27,160 --> 00:04:30,400
<i>Όσο επενδύουμε σε απαρχαιωμένες υποδομές,</i>

73
00:04:30,880 --> 00:04:34,320
<i>η δυσκολία είναι να αφήσουμε</i>
<i>το παλιό, ανεπαρκές σύστημα</i>

74
00:04:34,400 --> 00:04:38,480
<i>και να διευρύνουμε τους ορίζοντές μας</i>
<i>ως προς τη διαχείριση του νερού.</i>

75
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
<i>Τίποτα δεν κάνει</i>
<i>το μυαλό να εστιάσει όσο μια κρίση.</i>

76
00:04:42,280 --> 00:04:47,240
<i>Όταν το Φλιντ του Μίσιγκαν αντιμετώπισε</i>
<i>τη μόλυνση του πόσιμου νερού από μόλυβδο,</i>

77
00:04:47,720 --> 00:04:50,200
<i>οι ακτιβιστές όχι μόνο απαίτησαν αλλαγή,</i>

78
00:04:50,280 --> 00:04:53,600
<i>αλλά έψαξαν</i>
<i>δημιουργικές λύσεις για το πρόβλημα.</i>

79
00:04:55,120 --> 00:04:57,080
<i>Ένα τέτοιο δημιουργικό μυαλό</i>

80
00:04:57,160 --> 00:05:01,320
<i>έχει ο ράπερ, ηθοποιός</i>
<i>κι επιχειρηματίας Τζέιντεν Σμιθ.</i>

81
00:05:02,640 --> 00:05:05,120
Το κίνητρό μου για το νερό ξεκίνησε

82
00:05:05,200 --> 00:05:07,680
{\an8}όταν ήμουν 11 χρόνων,

83
00:05:07,760 --> 00:05:10,440
{\an8}όταν άρχισα να μαθαίνω για το περιβάλλον

84
00:05:10,520 --> 00:05:11,920
{\an8}απ' τους δασκάλους μου.

85
00:05:12,000 --> 00:05:16,040
Έφτασε στο σημείο
όπου ήθελα να κάνω δραστική αλλαγή,

86
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
να κάνω κάτι που θα άλλαζε τον κόσμο.

87
00:05:18,880 --> 00:05:21,560
Πάντα ήθελα να κάνω την υπέρβαση,

88
00:05:21,640 --> 00:05:24,560
να γυρίσω τον κόσμο
και να κάνω τη διαφορά.

89
00:05:24,640 --> 00:05:28,920
Να βάλω σύστημα διήθησης
στην Αφρική και στην Ινδία.

90
00:05:29,800 --> 00:05:31,880
Όταν άρχισα να έχω αυτές τις ιδέες,

91
00:05:31,960 --> 00:05:35,400
συνειδητοποίησα
ότι έχουμε κι εδώ προβλήματα.

92
00:05:35,480 --> 00:05:38,960
Έχουμε κι εδώ
προβλήματα ύδρευσης κι αποχέτευσης

93
00:05:39,680 --> 00:05:41,480
που πρέπει να αντιμετωπιστούν.

94
00:05:42,600 --> 00:05:44,920
Το να βλέπεις τον αντίκτυπο της κρίσης

95
00:05:45,000 --> 00:05:46,600
σε όλους στο Φλιντ,

96
00:05:46,680 --> 00:05:49,160
το να βλέπεις παιδιά και ηλικιωμένους

97
00:05:49,240 --> 00:05:52,240
να μην μπορούν να χρησιμοποιήσουν το νερό

98
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
είναι σπαρακτικό.

99
00:05:57,120 --> 00:05:58,520
Θέλαμε να προσφέρουμε,

100
00:05:58,600 --> 00:06:02,640
να καθαρίσουμε το νερό
όσων δεν έχουν πρόσβαση σε καθαρό νερό.

101
00:06:02,720 --> 00:06:05,880
Γι' αυτό φτιάξαμε το Water Box στο Φλιντ.

102
00:06:11,160 --> 00:06:13,760
Φιλτράρει το νερό

103
00:06:13,840 --> 00:06:17,640
και παρέχει 45 λίτρα νερού
κάθε 60 δευτερόλεπτα.

104
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
Είναι φτιαγμένο
για να αφαιρεί τον μόλυβδο,

105
00:06:21,200 --> 00:06:24,720
κι έχουμε άτομα στο σημείο
που ελέγχουν το νερό καθημερινά.

106
00:06:28,960 --> 00:06:31,280
Το σχέδιο κι ο στόχος

107
00:06:31,360 --> 00:06:33,600
είναι να δουλέψει πρώτα εδώ

108
00:06:33,680 --> 00:06:38,000
και μετά να το πάμε σε μέρη του κόσμου
που έχουν παρόμοια προβλήματα.

109
00:06:38,080 --> 00:06:41,760
Ίσως τα προβλήματα αλλού
να μη σχετίζονται με τον μόλυβδο,

110
00:06:41,840 --> 00:06:44,800
αλλά μπορούμε να αλλάξουμε τις ρυθμίσεις.

111
00:06:45,560 --> 00:06:48,960
Στόχος είναι να υπάρχει
όπου είναι απαραίτητο

112
00:06:49,040 --> 00:06:51,320
και να τροποποιείται σε κάθε σημείο

113
00:06:51,400 --> 00:06:55,040
για να δουλεύει
εξίσου αποδοτικά όσο στο Φλιντ.

114
00:06:56,080 --> 00:06:59,840
{\an8}Το νερό θεωρείται παγκόσμιο πρόβλημα
γιατί τους επηρεάζει όλους,

115
00:06:59,920 --> 00:07:01,680
{\an8}μα είναι τοπικό θέμα,

116
00:07:01,760 --> 00:07:04,720
{\an8}γιατί αντιμετωπίζεται σε κάθε πόλη.

117
00:07:04,800 --> 00:07:08,120
Βλέπουμε, λοιπόν,
πως όσοι είναι στην πρώτη γραμμή,

118
00:07:08,200 --> 00:07:12,320
όσοι παλεύουν με την ανομβρία
ή την υποβαθμισμένη ποιότητα νερού,

119
00:07:12,400 --> 00:07:15,960
είναι αυτοί που πραγματικά καινοτομούν.

120
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
Κι εκεί βρίσκεται το μέλλον.

121
00:07:20,080 --> 00:07:21,840
ΘΙΚΑ, ΚΕΝΥΑ

122
00:07:21,920 --> 00:07:26,040
<i>Μια τέτοια καινοτόμος είναι η Μπεθ Κοΐτζι,</i>

123
00:07:26,120 --> 00:07:29,680
<i>που έπρεπε να σκεφτεί δημιουργικά</i>
<i>όταν στέρεψε το πηγάδι της.</i>

124
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
Όταν ήμουν τελειόφοιτη,

125
00:07:32,400 --> 00:07:36,600
{\an8}είχα κουραστεί
από τις συνεχείς υδατογενείς λοιμώξεις.

126
00:07:37,200 --> 00:07:40,160
{\an8}Άρχισα να φτιάχνω
δικό μου φίλτρο στον κοιτώνα μου

127
00:07:41,080 --> 00:07:43,400
που σκότωνε ή απομάκρυνε βακτήρια.

128
00:07:44,920 --> 00:07:47,480
Άρχισα να δείχνω στα άτομα της κοινότητας

129
00:07:47,560 --> 00:07:50,600
πώς να κάνουν ένα απλό φίλτρο στο σπίτι,

130
00:07:50,680 --> 00:07:53,240
επειδή τα φίλτρα
δεν είναι φτηνά στην Κένυα.

131
00:07:55,360 --> 00:07:58,840
Και το 2016 η Κένυα είχε μεγάλη ξηρασία.

132
00:07:58,920 --> 00:08:02,920
Ο κόσμος δεν έβλεπε πια τα φίλτρα ως λύση,

133
00:08:03,000 --> 00:08:06,640
γιατί δεν είχαν αρκετό νερό
για να το φιλτράρουν.

134
00:08:07,120 --> 00:08:10,360
Η μόνη επιλογή εδώ
είναι να φέρνεις νερό απ' το ποτάμι.

135
00:08:11,120 --> 00:08:13,880
Στέλνουν τα παιδιά στο ποτάμι,

136
00:08:13,960 --> 00:08:15,440
κι έτσι δεν πάνε σχολείο.

137
00:08:16,080 --> 00:08:19,320
Το νερό έχει υψηλά ποσοστά
χημικών ρυπογόνων παραγόντων.

138
00:08:19,400 --> 00:08:21,880
Οπότε, το νερό δεν πίνεται.

139
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
Εξετάζαμε κάτι συγκεκριμένο,

140
00:08:26,000 --> 00:08:28,960
που θα εκμεταλλευόταν
την υγρασία στον αέρα.

141
00:08:32,760 --> 00:08:37,280
<i>Απογοητευμένη</i>
<i>απ' τη λειψυδρία στη χώρα της,</i>

142
00:08:37,360 --> 00:08:40,760
<i>η Μπεθ στρέφεται στη φύση</i>
<i>για να λύσει το πρόβλημα.</i>

143
00:08:41,240 --> 00:08:45,440
Η λήψη νερού απ' τον αέρα
δεν είναι κάτι νέο στη φύση.

144
00:08:46,120 --> 00:08:47,920
Υπάρχουν σκαθάρια στη Ναμίμπια

145
00:08:48,000 --> 00:08:51,440
που παίρνουν
το πόσιμο νερό τους απ' την ατμόσφαιρα.

146
00:08:52,080 --> 00:08:56,800
Το νερό στην ατμόσφαιρα είναι εξαπλάσιο
απ' ό,τι σε όλα τα ποτάμια του κόσμου.

147
00:08:56,880 --> 00:09:00,680
Είναι μια μεγάλη πηγή
που δεν έχει αξιοποιηθεί ακόμα.

148
00:09:03,280 --> 00:09:07,120
<i>Έφτιαξε μηχάνημα</i>
<i>που αφαιρεί καθαρό νερό απ' την ατμόσφαιρα</i>

149
00:09:07,200 --> 00:09:09,600
<i>και το αποκαλεί Majik.</i>

150
00:09:11,040 --> 00:09:14,000
<i>Η Μπεθ πήγε την εφεύρεση</i>
<i>στο ορφανοτροφείο The Ark,</i>

151
00:09:14,080 --> 00:09:18,640
<i>ώστε τα παιδιά να εστιάσουν στη μόρφωση</i>
<i>αντί να περπατάνε χιλιόμετρα για νερό.</i>

152
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
Αυτές οι τεχνολογίες είναι απλές.

153
00:09:22,720 --> 00:09:25,400
Δουλεύει όπως το ψυγείο

154
00:09:25,480 --> 00:09:26,920
και το κλιματιστικό.

155
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
Ένας ανεμιστήρας τραβάει αέρα
και τον περνάει από ένα πηνίο συμπυκνωτή.

156
00:09:32,520 --> 00:09:34,640
Εκεί συμβαίνει η συμπύκνωση,

157
00:09:34,720 --> 00:09:37,320
και το νερό μπαίνει στη δεξαμενή συλλογής.

158
00:09:41,560 --> 00:09:44,040
Είχαμε μια εποχή μεγάλης ξηρασίας,

159
00:09:44,120 --> 00:09:47,880
κι αυτή ήταν η μόνη πηγή
πόσιμου νερού γι' αυτά τα παιδιά.

160
00:09:48,400 --> 00:09:50,080
Είναι μια ασφάλεια γι' αυτά.

161
00:09:51,720 --> 00:09:54,840
Όσο θα υπάρχει αέρας,
θα υπάρχει και πόσιμο νερό.

162
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
<i>Δεν αρκεί η τεχνολογική καινοτομία</i>

163
00:10:02,280 --> 00:10:04,080
<i>σε μέρη όπου το βασικό εμπόδιο</i>

164
00:10:04,160 --> 00:10:08,000
<i>για την απόκτηση πόσιμου νερού</i>
<i>είναι κάτι τόσο απλό μα κι άπιαστο.</i>

165
00:10:08,720 --> 00:10:09,600
<i>Το χρήμα.</i>

166
00:10:12,720 --> 00:10:16,760
Σήμερα, το 2019, πεθαίνουν ετησίως
ένα εκατ. παιδιά κάτω των πέντε

167
00:10:16,840 --> 00:10:20,240
επειδή δεν έχουν πρόσβαση
σε ασφαλές νερό κι αποχέτευση.

168
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
Στην πρώτη συλλογή νερού που πήγα

169
00:10:23,800 --> 00:10:26,680
συνειδητοποίησα
το μέγεθος του προβλήματος.

170
00:10:26,760 --> 00:10:30,560
Ήμουν σ' ένα αγροτικό χωριό στη Ζάμπια

171
00:10:30,640 --> 00:10:32,360
με ένα 14χρονο κορίτσι.

172
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Πήραμε από ένα μπιτόνι

173
00:10:35,240 --> 00:10:38,280
και φύγαμε μαζί μ' έναν διερμηνέα.

174
00:10:38,360 --> 00:10:42,320
Περπατήσαμε ως τη γεώτρηση,
για να γεμίσουμε τα μπιτόνια.

175
00:10:43,920 --> 00:10:48,120
Τη ρώτησα "Τι θα γίνεις
όταν μεγαλώσεις; Θα μείνεις στο χωριό;"

176
00:10:48,200 --> 00:10:51,600
Με κοίταξε κι είπε "Όχι, δεν θα μείνω εδώ.

177
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
Θα πάω στη Λουσάκα, στη μεγάλη πόλη.

178
00:10:54,200 --> 00:10:55,800
Θα γίνω νοσοκόμα".

179
00:10:58,000 --> 00:11:02,720
Μου θύμισε τον εαυτό μου στα 14,
που λέγαμε μαζί με τον Μπεν Άφλεκ

180
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
"Θα πάμε στη Νέα Υόρκη
να γίνουμε ηθοποιοί".

181
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
Μού θύμισε το συναίσθημα.

182
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Και μόνο όταν έφυγα συνειδητοποίησα

183
00:11:10,800 --> 00:11:14,480
ότι αν δεν ήταν αυτός
που προνόησε να σκάψει το πηγάδι

184
00:11:14,560 --> 00:11:16,480
ένα χιλιόμετρα απ' το σπίτι της,

185
00:11:17,200 --> 00:11:20,240
δεν θα είχε καμία ελπίδα
για κανένα μέλλον.

186
00:11:20,320 --> 00:11:22,960
Θα περνούσε όλη της τη μέρα

187
00:11:23,040 --> 00:11:25,520
όχι στο σχολείο, αλλά συλλέγοντας νερό.

188
00:11:30,360 --> 00:11:32,480
Υποδεχτείτε
τους Ματ Ντέιμον και Γκάρι Γουάιτ.

189
00:11:38,600 --> 00:11:43,200
{\an8}Διάβασα μια ιστορία
για μια γυναίκα που έδινε 60 δολ. μηνιαίως

190
00:11:43,280 --> 00:11:46,560
{\an8}για να της πηγαίνουν εμφιαλωμένο νερό.

191
00:11:46,640 --> 00:11:50,960
{\an8}Μέσω του προγράμματός σας,
πήρε δάνειο για να έχει δική της πηγή,

192
00:11:51,040 --> 00:11:54,240
{\an8}κι αποπληρώνει
με δόσεις των έξι δολαρίων μηνιαίως.

193
00:11:54,320 --> 00:11:55,160
{\an8}Ακριβώς.

194
00:11:55,240 --> 00:11:58,840
{\an8}Είναι μια απλή ιδέα
που δεν είχε σκεφτεί κανείς άλλος.

195
00:11:58,920 --> 00:12:03,160
{\an8}Είναι όντως απλό; Να έχουν τα χρήματα
για τη δική τους πηγή νερού;

196
00:12:03,240 --> 00:12:05,960
{\an8}Ναι, και συμμετέχουν στη λύση.

197
00:12:06,040 --> 00:12:08,440
{\an8}Επιλύουν οι ίδιοι το πρόβλημα.

198
00:12:10,680 --> 00:12:12,680
Αυτό που κάνουμε με τη Water.org

199
00:12:12,760 --> 00:12:16,360
{\an8}είναι ότι γκρεμίζουμε τα φράγματα
ανάμεσα στους ανθρώπους

200
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
{\an8}και το ασφαλές νερό και την αποχέτευση.

201
00:12:20,560 --> 00:12:23,040
Τους βοηθάμε με χρηματοδότηση

202
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
για να έχουν φίλτρα στο σπίτι

203
00:12:26,200 --> 00:12:28,520
και να απολαμβάνουν το γεγονός

204
00:12:28,600 --> 00:12:31,280
ότι δεν χρειάζεται
να πηγαίνουν να φέρουν νερό

205
00:12:31,360 --> 00:12:34,360
κι ότι έχουν ασφαλές, πόσιμο νερό.

206
00:12:37,240 --> 00:12:40,360
{\an8}Έχοντας συγκεντρώσει
κεφάλαιο 27 εκατ. δολαρίων

207
00:12:40,440 --> 00:12:42,040
{\an8}από φιλανθρωπικούς σκοπούς,

208
00:12:42,120 --> 00:12:46,400
{\an8}δώσαμε 1,1 δισ. δολάρια
σε τέτοια μικροδάνεια,

209
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
ώστε ο κόσμος να έχει νερό κι αποχέτευση

210
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
που ικανοποιούν τις ανάγκες του.

211
00:12:55,160 --> 00:12:58,080
Η πραγματική επιτυχία για εμάς

212
00:12:58,160 --> 00:13:03,600
ήταν ότι αυτά τα δάνεια
αποπληρώνονται κατά 99%.

213
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
Κι αυτό είναι εκπληκτικό.

214
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
Είναι οι φτωχότεροι άνθρωποι στη Γη

215
00:13:11,600 --> 00:13:14,840
και το μόνο που θέλουν είναι…

216
00:13:14,920 --> 00:13:17,880
Αν οι αγορές
αποκτήσουν κίνητρο να τους πλησιάσουν,

217
00:13:18,480 --> 00:13:22,440
κι οι άνθρωποι έχουν την αξιοπρέπεια
να λύσουν το πρόβλημα, θα το κάνουν.

218
00:13:22,520 --> 00:13:25,560
Αν δεν τους δει κανείς ως φιλανθρωπία,

219
00:13:25,640 --> 00:13:28,960
αλλά ως πελάτες με οικονομική ιθαγένεια,

220
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
θα εκπλαγεί με όσα κάνουν.

221
00:13:31,200 --> 00:13:36,040
Έχουμε δώσει δάνεια άνω των τριών εκατ.,
άρα αυτό το 99% είναι ισχυρό.

222
00:13:42,000 --> 00:13:45,680
<i>Η πρόσβαση σε καθαρό νερό</i>
<i>είναι μέρος του προβλήματος.</i>

223
00:13:46,200 --> 00:13:47,920
<i>Ένα υγιές και βιώσιμο μέλλον</i>

224
00:13:48,000 --> 00:13:52,240
<i>βασίζεται και στην επίλυση</i>
<i>μιας εξίσου επείγουσας πλευράς της κρίσης.</i>

225
00:13:52,320 --> 00:13:53,360
<i>Της αποχέτευσης.</i>

226
00:13:56,200 --> 00:13:59,160
<i>Σύμφωνα με το ίδρυμα</i>
<i>Bill and Melinda Gates Foundation,</i>

227
00:13:59,240 --> 00:14:02,920
<i>η κακή υγειονομική υποδομή</i>
<i>ευθύνεται για 1.200 θανάτους παιδιών</i>

228
00:14:03,000 --> 00:14:05,200
<i>κάτω των πέντε ετών κάθε μέρα.</i>

229
00:14:05,760 --> 00:14:09,800
<i>Παραπάνω απ' ό,τι το AIDS,</i>
<i>η ιλαρά κι η φυματίωση μαζί.</i>

230
00:14:10,560 --> 00:14:13,120
<i>Αν κι η τουαλέτα κι η κεντρική αποχέτευση</i>

231
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
<i>θεωρούνται από πολλούς</i>
<i>απαραίτητα για την υγιεινή,</i>

232
00:14:18,080 --> 00:14:20,440
<i>οι λύσεις των ανεπτυγμένων χωρών</i>

233
00:14:20,520 --> 00:14:23,880
<i>δεν μπορούν να εφαρμοστούν</i>
<i>στα πιο φτωχά κράτη.</i>

234
00:14:27,880 --> 00:14:29,840
<i>Έτσι, οι καινοτόμοι ανά τον κόσμο</i>

235
00:14:29,920 --> 00:14:32,520
<i>αναπτύσσουν τοπικά κατάλληλες εναλλακτικές</i>

236
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
<i>που είναι πιο ασφαλείς, οικονομικές</i>

237
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
<i>και φιλικές προς το περιβάλλον.</i>

238
00:14:38,760 --> 00:14:42,840
<i>Συχνά, ένας οραματιστής</i>
<i>κινείται πιο γρήγορα κι αποτελεσματικά</i>

239
00:14:42,920 --> 00:14:44,280
<i>από κάθε κυβέρνηση.</i>

240
00:14:44,760 --> 00:14:48,000
<i>Όπως αυτός ο άντρας,</i>
<i>που επινόησε μια αποχετευτική λύση</i>

241
00:14:48,080 --> 00:14:50,280
<i>για τους πιο φτωχούς ανθρώπους.</i>

242
00:14:50,360 --> 00:14:53,360
{\an8}Μεγάλωσα στις φτωχογειτονιές.

243
00:14:53,640 --> 00:14:58,240
{\an8}Κι εκεί η αποχέτευση
ήταν για μένα καθημερινό πρόβλημα.

244
00:15:01,280 --> 00:15:04,120
Πριν κοιμηθώ
και με το που ξυπνάω σκέφτομαι

245
00:15:04,200 --> 00:15:08,600
"Πώς θα φροντίσω ο αδερφός μου,
η αδερφή μου, ο ξάδερφός μου,

246
00:15:08,680 --> 00:15:13,480
που έχουν ακόμα αυτές τις δυσκολίες,
θα έχουν μια διαφορετική ζωή;"

247
00:15:17,720 --> 00:15:19,400
<i>Η εταιρεία του, Sanivation,</i>

248
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
<i>είναι μια τοπική λύση</i>
<i>σε ένα παγκόσμιο πρόβλημα.</i>

249
00:15:23,240 --> 00:15:27,200
<i>Παρέχει τουαλέτες και διαχείριση αποβλήτων</i>
<i>σε 20.000 άτομα στην Κένυα</i>

250
00:15:27,280 --> 00:15:29,400
<i>με οικονομικά βιώσιμο τρόπο.</i>

251
00:15:31,720 --> 00:15:35,840
Εξυπηρετούμε 126 σπίτια
εδώ και πάνω από τρία χρόνια.

252
00:15:36,520 --> 00:15:38,760
Χαιρόμαστε πολύ που βλέπουμε

253
00:15:38,840 --> 00:15:41,480
τα θετικά αποτελέσματα στις οικογένειες

254
00:15:41,560 --> 00:15:43,800
βδομάδα τη βδομάδα, μήνα τον μήνα,

255
00:15:43,880 --> 00:15:45,120
χρόνο τον χρόνο.

256
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
{\an8}Αρχικά, είχαμε κοινή τουαλέτα

257
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
{\an8}για όλο το οικόπεδο.

258
00:15:56,280 --> 00:15:59,040
{\an8}Αυτό δεν ήταν ασφαλές,
γιατί τη χρησιμοποιούσαν πολλοί

259
00:15:59,120 --> 00:16:00,920
{\an8}κι ήταν βρόμικη.

260
00:16:01,000 --> 00:16:03,840
{\an8}Δεν ήταν ασφαλής
για μένα και τα παιδιά μου.

261
00:16:04,480 --> 00:16:08,200
Τώρα έχω ένα Blue Box
που μπορώ να χρησιμοποιώ οποτεδήποτε,

262
00:16:08,280 --> 00:16:12,240
κι είναι ασφαλές
γιατί το χρησιμοποιώ μες στο σπίτι.

263
00:16:19,320 --> 00:16:23,000
Είμαι πολύ χαρούμενη,
γιατί η οικογένειά μου είναι ασφαλής.

264
00:16:27,720 --> 00:16:30,440
<i>Η Sanivation</i>
<i>συλλέγει λύματα άπαξ εβδομαδιαίως,</i>

265
00:16:30,520 --> 00:16:32,880
<i>απασχολώντας 98 ντόπιους εργάτες</i>

266
00:16:32,960 --> 00:16:36,760
<i>για τη μεταφορά</i>
<i>στην κεντρική μονάδα επεξεργασίας.</i>

267
00:16:36,840 --> 00:16:38,720
<i>Αλλά στον Ντίξον δεν αρκεί</i>

268
00:16:38,800 --> 00:16:41,200
<i>η αντιστάθμιση της εξάπλωσης ασθενειών.</i>

269
00:16:41,720 --> 00:16:44,280
<i>Μετατρέπει τα λύματα σε κέρδος.</i>

270
00:16:49,160 --> 00:16:50,360
Μόλις φτάσουν εδώ,

271
00:16:50,440 --> 00:16:54,720
το πρώτο βήμα
είναι η επεξεργασία με την τεχνολογία μας.

272
00:16:54,800 --> 00:16:58,280
Φροντίζουμε να σκοτώνονται
τα παθογόνα με τον ήλιο.

273
00:17:00,120 --> 00:17:04,160
Το επόμενο στάδιο
είναι η ανάμειξη με γεωργικά υπολείμματα

274
00:17:04,240 --> 00:17:08,320
και μετά έχουμε ένα προϊόν
που προέρχεται από περιττώματα.

275
00:17:12,680 --> 00:17:15,720
Χρησιμοποιείται
ως υποκατάστατο του κάρβουνου.

276
00:17:22,320 --> 00:17:25,880
Με αυτό, είναι χαμηλότερες
οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα

277
00:17:25,960 --> 00:17:28,200
συγκριτικά με το κάρβουνο.

278
00:17:28,280 --> 00:17:32,560
Καίγεται τρεις φορές πιο αργά.
Έτσι εξοικονομούνται χρήματα.

279
00:17:33,160 --> 00:17:36,440
Επιπλέον, με έναν τόνο τέτοιου κάρβουνου,

280
00:17:36,520 --> 00:17:38,400
σώζονται 88 δέντρα.

281
00:17:41,360 --> 00:17:44,520
Η πώληση των προϊόντων
καλύπτει το κόστος λειτουργίας.

282
00:17:45,120 --> 00:17:50,600
Έτσι, το μοντέλο μας είναι ελκυστικό
και μια καλή επιλογή για την κυβέρνηση.

283
00:17:54,720 --> 00:17:57,200
<i>Η Sanivation συνεργάζεται με την κυβέρνηση</i>

284
00:17:57,280 --> 00:18:00,080
<i>για να εξαπλωθεί</i>
<i>σε όλη την Κένυα, κι όχι μόνο.</i>

285
00:18:00,680 --> 00:18:02,640
<i>Αυτή η συνεργασία είναι σημαντική</i>

286
00:18:02,720 --> 00:18:06,080
<i>για να διαδοθούν</i>
<i>καινοτομίες όπως το Water Box,</i>

287
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
<i>το Majic Water</i>

288
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
<i>και η Sanivation.</i>

289
00:18:09,560 --> 00:18:12,480
<i>Μα η ανάκτηση πόρων</i>
<i>απ' το νερό και την αποχέτευση</i>

290
00:18:12,560 --> 00:18:15,520
<i>δεν είναι σημαντική</i>
<i>μόνο στον αναπτυσσόμενο κόσμο.</i>

291
00:18:17,400 --> 00:18:21,880
<i>Οι δημιουργικές λύσεις είναι εξίσου</i>
<i>σημαντικές σε πόλεις όπως το Σικάγο,</i>

292
00:18:21,960 --> 00:18:25,320
<i>που φιλοξενεί</i>
<i>τον μεγαλύτερο σταθμό επεξεργασίας νερού.</i>

293
00:18:25,960 --> 00:18:28,240
<i>Μια πόλη τριών εκατομμυρίων κατοίκων,</i>

294
00:18:28,320 --> 00:18:30,320
<i>όπου εκατομμύρια λίτρα λυμάτων</i>

295
00:18:30,400 --> 00:18:32,920
<i>απορρίπτονται κάθε μέρα.</i>

296
00:18:34,080 --> 00:18:38,040
{\an8}Παίρνουμε περίπου 3.350 εκατ. λίτρα νερό

297
00:18:38,120 --> 00:18:39,360
{\an8}κάθε μέρα.

298
00:18:39,440 --> 00:18:42,040
Γεμίζουμε πισίνα ολυμπιακών διαστάσεων

299
00:18:42,120 --> 00:18:43,480
σε περίπου 12 λεπτά.

300
00:18:45,240 --> 00:18:49,200
Ένας ρύπος που θέλουμε να αφαιρέσουμε
απ' το νερό είναι ο φώσφορος,

301
00:18:49,280 --> 00:18:53,440
γιατί όταν υπάρχει
σε μεγάλες ποσότητες στον υδαταγωγό,

302
00:18:53,520 --> 00:18:56,560
ευνοεί την ανάπτυξη άλγης
κι άλλων υδρόφυτων.

303
00:18:56,640 --> 00:18:58,920
Αν υπάρχουν πολλές άλγες κι υδρόφυτα,

304
00:18:59,000 --> 00:19:00,480
φράζει ο υδαταγωγός.

305
00:19:02,000 --> 00:19:05,720
<i>Ενώ ο υπερβολικός φώσφορος</i>
<i>καταστρέφει τα υδάτινα οικοσυστήματα,</i>

306
00:19:05,800 --> 00:19:10,160
<i>το ίδιο το στοιχείο</i>
<i>είναι βασικό συστατικό του DNA,</i>

307
00:19:10,240 --> 00:19:13,080
<i>κι έτσι είναι απαραίτητο</i>
<i>σε όλα τα έμβια όντα.</i>

308
00:19:13,160 --> 00:19:16,880
<i>Αλλά ο φώσφορος είναι πεπερασμένος πόρος</i>
<i>που εξαφανίζεται γοργά.</i>

309
00:19:16,960 --> 00:19:20,400
<i>Οι επιστήμονες φοβούνται</i>
<i>ότι θα υπάρξει παγκόσμια έλλειψη</i>

310
00:19:20,480 --> 00:19:22,440
<i>ως το 2035.</i>

311
00:19:23,640 --> 00:19:26,280
<i>Αν αφαιρούσαμε τον ρύπο απ' τα λύματα</i>

312
00:19:26,360 --> 00:19:29,320
<i>κι εξορύσσαμε τον πολύτιμο καθαρό φώσφορο;</i>

313
00:19:29,400 --> 00:19:31,600
<i>Η γρήγορη απάντηση; Μπορούμε.</i>

314
00:19:31,680 --> 00:19:34,080
Ο φώσφορος είναι στην οργανική ύλη

315
00:19:34,160 --> 00:19:35,920
που διαχωρίζουμε απ' το νερό.

316
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Όταν βγαίνει, είναι παχύρρευστος,

317
00:19:38,120 --> 00:19:40,680
οπότε πρέπει να του αφαιρέσουμε το νερό.

318
00:19:40,760 --> 00:19:43,360
Το νερό που αφαιρούμε είναι πλούσιο

319
00:19:43,440 --> 00:19:45,560
σε αμμωνία και φώσφορο.

320
00:19:45,640 --> 00:19:47,480
Αν, τώρα, σε ό,τι μένει

321
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
κάνουμε λίγα χημικά μαγικά,

322
00:19:50,200 --> 00:19:52,560
προσθέσουμε χλωριούχο μαγνήσιο,

323
00:19:52,640 --> 00:19:55,360
μετατρέπεται σε ένα προϊόν,

324
00:19:55,440 --> 00:19:58,880
που έχει γίνει με μεθόδους παρασκευής
εμπορικών λιπασμάτων.

325
00:19:58,960 --> 00:20:00,440
Έχουμε πλέον ένα προϊόν

326
00:20:00,520 --> 00:20:03,920
που μπορεί να πουληθεί
ως γεωργικό λίπασμα.

327
00:20:04,000 --> 00:20:06,360
Αλλά δεν είναι σαν οποιοδήποτε λίπασμα.

328
00:20:06,440 --> 00:20:09,760
Δεν αντικαθιστά οποιοδήποτε λίπασμα,

329
00:20:09,840 --> 00:20:12,360
διότι είναι λίπασμα αργής αποδέσμευσης.

330
00:20:18,280 --> 00:20:21,240
Τι καλύτερο
απ' τη μετατροπή λυμάτων σε έναν πόρο,

331
00:20:21,320 --> 00:20:24,320
απ' τον οποίο μπορεί να βγει και κέρδος;

332
00:20:24,400 --> 00:20:28,000
Αυτό φέρνει έσοδα.
Είναι λίπασμα του εμπορίου.

333
00:20:28,080 --> 00:20:30,800
Πωλείται, κι εμείς βγάζουμε κέρδος.

334
00:20:34,560 --> 00:20:40,400
{\an8}Η ειρωνεία στην επεξεργασία λυμάτων είναι
ότι υπάρχει διπλάσια ενέργεια στα λύματα

335
00:20:40,480 --> 00:20:43,040
{\an8}απ' όση χρειάζεται
για την επεξεργασία τους.

336
00:20:43,680 --> 00:20:48,080
{\an8}Οπότε, γιατί ξοδεύουμε
τόση ενέργεια σε κάτι

337
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
{\an8}καταστρέφοντας υπάρχουσα ενέργεια;

338
00:20:50,240 --> 00:20:52,960
Αυτό ακριβώς κάνουμε. Είναι τρελό.

339
00:20:53,040 --> 00:20:55,880
Τόσοι πόροι κυλάνε στους σωλήνες,

340
00:20:55,960 --> 00:21:00,160
που είναι δωρεάν, ενώ ξοδεύουμε
χρήματα για να τους ξεφορτωθούμε.

341
00:21:02,280 --> 00:21:05,920
ΑΝΔΑΛΟΥΣΙΑ, ΙΣΠΑΝΙΑ

342
00:21:07,360 --> 00:21:11,320
<i>Ίσως πρέπει να αναθεωρήσουμε</i>
<i>την ιδέα των λυμάτων.</i>

343
00:21:11,400 --> 00:21:15,120
<i>Όπως λένε "Τα σκουπίδια ενός</i>
<i>είναι ο θησαυρός ενός άλλου".</i>

344
00:21:15,720 --> 00:21:18,160
<i>Ενώ το Σικάγο εμποδίζει</i>
<i>την υπερβολική ανάπτυξη άλγης</i>

345
00:21:18,240 --> 00:21:20,680
<i>αφαιρώντας τον φώσφορο απ' τα λύματα,</i>

346
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
<i>ένας αντισυμβατικός διανοούμενος</i>
<i>στη νότια Ισπανία</i>

347
00:21:23,640 --> 00:21:26,600
<i>ενθαρρύνει εσκεμμένα τη δημιουργία άλγης,</i>

348
00:21:27,120 --> 00:21:29,800
<i>καλλιεργώντας μια απλή,</i>
<i>μα παραμελημένη πηγή.</i>

349
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
{\an8}Η άλγη είναι
ο παλαιότερος οργανισμός στη Γη,

350
00:21:33,080 --> 00:21:35,320
{\an8}γιατί επιβιώνει με τρία απλά πράγματα.

351
00:21:35,400 --> 00:21:37,400
{\an8}Ήλιο, θρεπτικά συστατικά και νερό.

352
00:21:38,000 --> 00:21:39,880
Εδώ φτιάχνουμε τη δική μας άλγη.

353
00:21:39,960 --> 00:21:43,120
Όχι σε ένα εκατ. χρόνια, σε τρεις ώρες.

354
00:21:43,200 --> 00:21:45,960
Έχουμε μεγάλες λεκάνες.

355
00:21:46,040 --> 00:21:49,280
Εκεί αναπτύσσεται η άλγη.
Μένει τρεις μέρες μέσα.

356
00:21:49,360 --> 00:21:51,000
Την τροφοδοτούμε με λύματα.

357
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Με επίπλευση,

358
00:21:52,920 --> 00:21:56,120
χωρίζουμε την άλγη απ' το νερό,
μπαίνει στο χωνευτήριο,

359
00:21:56,200 --> 00:21:59,320
όπου μετατρέπεται σε βιοαέριο ή μεθάνιο

360
00:21:59,920 --> 00:22:03,200
μόλις γίνει ο καθαρισμός αερίου.

361
00:22:08,320 --> 00:22:11,920
Είναι απίστευτο
πόσο οξυγόνο παράγει η άλγη.

362
00:22:12,000 --> 00:22:14,640
Με αυτό το οξυγόνο καθαρίζουμε τα λύματα,

363
00:22:14,720 --> 00:22:16,280
και μένει αρκετό νερό,

364
00:22:16,360 --> 00:22:21,400
κι αρκετή άλγη
που χρησιμοποιούμε ως βιοκαύσιμο.

365
00:22:23,120 --> 00:22:26,200
"Απ' την τουαλέτα στο ντεπόζιτο".
Ήταν το όνειρό μου.

366
00:22:26,280 --> 00:22:29,640
Έχω πάθος με τα αυτοκίνητα.

367
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
Μετατρέπω τα λύματα σε καύσιμο
και οδηγώ προς το ηλιοβασίλεμα.

368
00:22:38,920 --> 00:22:41,960
Αν βάζαμε την άλγη σε όλη την Ανδαλουσία,

369
00:22:42,040 --> 00:22:46,760
θα τροφοδοτούσαμε με βιομεθάνιο
30 εκατομμύρια αμάξια στην Ισπανία.

370
00:22:47,400 --> 00:22:50,520
Μπορούμε να αλλάξουμε τον κόσμο
λίγο λίγο, βήμα βήμα.

371
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
<i>Αυτή η δημιουργική σκέψη</i>
<i>εφαρμόζεται και στο πρόβλημα.</i>

372
00:22:58,360 --> 00:23:01,280
<i>Παροχή πόσιμου νερού με πολλούς τρόπους.</i>

373
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
<i>Όπως η Majik Water</i>
<i>μιμήθηκε το σκαθάρι της Ναμίμπια,</i>

374
00:23:04,920 --> 00:23:10,000
<i>άλλοι καινοτόμοι στρέφονται στη φύση</i>
<i>για την επίλυση του προβλήματος του νερού.</i>

375
00:23:10,520 --> 00:23:13,840
<i>Αυτή η μίμηση της φύσης</i>
<i>λέγεται "βιομίμηση".</i>

376
00:23:14,720 --> 00:23:16,560
{\an8}Αυτό που κάνουμε τώρα

377
00:23:16,640 --> 00:23:19,720
{\an8}είναι ότι βρίσκουμε νερό
ικανοποιητικής ποιότητας,

378
00:23:20,720 --> 00:23:23,480
{\an8}το επεξεργαζόμαστε όσο χρειάζεται,

379
00:23:23,560 --> 00:23:26,640
{\an8}το χρησιμοποιούμε και μετά το πετάμε.

380
00:23:27,080 --> 00:23:28,680
Η φύση δεν το κάνει αυτό.

381
00:23:29,880 --> 00:23:33,640
Η φύση ανακυκλώνει
κάθε σταγόνα νερού στον πλανήτη.

382
00:23:35,200 --> 00:23:39,200
Το νερό που έχουμε σήμερα
είναι αυτό που είχαμε πάντα,

383
00:23:39,280 --> 00:23:44,040
κι αυτό το νερό ανακυκλώνεται απ' τη φύση

384
00:23:44,120 --> 00:23:45,680
επί δισεκατομμύρια χρόνια.

385
00:23:47,880 --> 00:23:51,520
<i>Προσπαθώντας να αντιγράψουν</i>
<i>την ανακύκλωση της φύσης,</i>

386
00:23:51,600 --> 00:23:57,000
<i>επιστήμονες στη Δανία αναζήτησαν</i>
<i>απαντήσεις στα κύτταρα του σώματός μας.</i>

387
00:23:58,240 --> 00:24:01,800
<i>Ανακάλυψαν μια πρωτεΐνη</i>
<i>που μπορεί να προσαρμοστεί</i>

388
00:24:01,880 --> 00:24:05,120
<i>σε τεχνολογία μεμβρανών</i>
<i>για να καθαρίσει το νερό.</i>

389
00:24:05,720 --> 00:24:07,720
{\an8}Ο Πίτερ ήρθε στο εργαστήριό μου

390
00:24:07,800 --> 00:24:10,880
{\an8}λίγο αφότου αποφοίτησε,
με το φιαλίδιό του.

391
00:24:10,960 --> 00:24:13,400
{\an8}Κυκλοφορεί με ένα φιαλίδιο ακουαπορίνης.

392
00:24:14,440 --> 00:24:18,160
Ο μέσος άνθρωπος
έχει περίπου 40 με 50 παραλλαγές

393
00:24:18,240 --> 00:24:20,160
της πρωτεΐνης ακουαπορίνης.

394
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Έχει σημαντικές λειτουργίες,

395
00:24:22,200 --> 00:24:24,320
ρυθμίζοντας τη ροή διάφορων ουσιών.

396
00:24:24,400 --> 00:24:27,680
Σκεφτείτε πώς θα ήταν
αν το φαγητό ή ο καφές

397
00:24:27,760 --> 00:24:29,600
έφταναν αμέσως στον εγκέφαλο,

398
00:24:29,680 --> 00:24:31,880
διεγείροντάς τον αμέσως.

399
00:24:31,960 --> 00:24:35,000
Θα τρελαινόσασταν
κάθε φορά που τρώγατε ή πίνατε.

400
00:24:35,080 --> 00:24:40,120
Το σώμα ανέπτυξε τρόπους ρύθμισης
ροής των διάφορων μορίων στο σώμα,

401
00:24:40,200 --> 00:24:43,040
όπως οι πρωτεΐνες ακουαπορίνης.

402
00:24:43,120 --> 00:24:45,800
Πήραμε αυτήν τη βιολογική οντότητα,

403
00:24:45,880 --> 00:24:49,680
τη βιολογική πρωτεΐνη στη μεμβράνη.

404
00:24:49,760 --> 00:24:52,560
{\an8}Μιμούμαστε το φιλτράρισμα νερού της φύσης.

405
00:24:52,640 --> 00:24:56,320
{\an8}Με βιοτεχνολογία,
αφαιρούμε μικρή ποσότητα ακουαπορίνης

406
00:24:56,400 --> 00:25:00,600
που φιλτράρει νερό σε ζωντανά κύτταρα,
πράγμα πολύ αποδοτικό.

407
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
{\an8}ΚΥΤΤΑΡΙΚΗ ΜΕΜΒΡΑΝΗ
ΠΡΩΤΕΪΝΗ ΑΚΟΥΑΠΟΡΙΝΗ

408
00:25:02,520 --> 00:25:04,000
{\an8}ΜΟΡΙΑ ΝΕΡΟΥ

409
00:25:04,080 --> 00:25:05,480
Δεν το φτιάξαμε εμείς,

410
00:25:05,560 --> 00:25:09,200
το έφτιαξε η φύση
μέσα στα 3,8 δισ. χρόνια εξέλιξης.

411
00:25:09,280 --> 00:25:11,880
Εμείς συνεχίζουμε το έργο της εξέλιξης.

412
00:25:13,080 --> 00:25:14,880
Ένα γραμμάριο ακουαπορίνης

413
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
φιλτράρει εκατοντάδες λίτρα νερού
κάθε δευτερόλεπτο.

414
00:25:20,280 --> 00:25:23,720
Καλύπτουμε την επιφάνεια μιας μεμβράνης
με την ακουαπορίνη,

415
00:25:23,800 --> 00:25:26,040
κι έχουμε πιο φυσικό νερό.

416
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
Κι αντί να φιλτράρουμε νερό,

417
00:25:28,040 --> 00:25:30,920
το αφαιρούμε μέσω ώσμωσης.

418
00:25:31,720 --> 00:25:32,960
Ανοίγουμε δρόμους

419
00:25:33,040 --> 00:25:36,080
για ένα νέο εύρος προϊόντων φιλτραρίσματος

420
00:25:36,160 --> 00:25:39,120
με αυτό που μας δίνει η φύση.

421
00:25:44,480 --> 00:25:47,800
<i>Οι τεχνολογίες μεμβρανών,</i>
<i>όπως η ακουαπορίνη,</i>

422
00:25:47,880 --> 00:25:50,120
<i>επιστρατεύονται και για μεγάλα άλματα</i>

423
00:25:50,200 --> 00:25:53,680
<i>στην αφαίρεση πόσιμου νερού</i>
<i>απ' τους ωκεανούς.</i>

424
00:25:55,720 --> 00:25:58,240
{\an8}Το θαλασσινό νερό είναι πολύ αλμυρό,

425
00:25:58,320 --> 00:26:01,840
{\an8}και για να αφαιρεθεί η αλμυρότητα
απαιτείται πολλή ενέργεια.

426
00:26:01,920 --> 00:26:05,880
{\an8}Το θαλασσινό νερό
είναι απ' τα πιο δαπανηρά.

427
00:26:05,960 --> 00:26:09,360
Σε ό,τι έχει να κάνει
με την επεξεργασία θαλασσινού νερού,

428
00:26:09,440 --> 00:26:10,960
είμαστε ακριβώς εκεί.

429
00:26:11,040 --> 00:26:12,880
Μιλάμε για 40 κιλοβατώρες

430
00:26:12,960 --> 00:26:16,680
ανά κυβικό μέτρο επεξεργασίας
τις δεκαετίες του '60 και του '70.

431
00:26:16,760 --> 00:26:20,120
Πλέον είναι στις τέσσερις
κιλοβατώρες ανά κυβικό μέτρο,

432
00:26:20,200 --> 00:26:24,000
δηλαδή 90% λιγότερη ενέργεια
για την επεξεργασία ίδιας ποσότητας.

433
00:26:24,080 --> 00:26:27,000
Εξετάζουμε τεχνολογίες
που θα τη μειώσουν κι άλλο.

434
00:26:28,560 --> 00:26:30,000
Έχουμε απίστευτο εύρος

435
00:26:30,080 --> 00:26:32,160
συναρπαστικών τεχνολογιών,

436
00:26:32,240 --> 00:26:34,960
που δεν διαθέταμε πριν από 20 ή 30 χρόνια.

437
00:26:35,040 --> 00:26:38,200
Μπορούμε να δημιουργήσουμε
βιολογικά υλικά από λύματα.

438
00:26:38,280 --> 00:26:40,360
Μετατρέπουμε τα λύματα σε ενέργεια.

439
00:26:40,440 --> 00:26:43,240
Καθαρίζουμε το νερό σε μοριακό επίπεδο.

440
00:26:43,320 --> 00:26:46,520
Κάνουμε πράγματα
που ονειρευόμασταν προ δεκαετιών.

441
00:26:47,120 --> 00:26:50,200
<i>Σε κορυφαίο κέντρο έρευνας νερού</i>
<i>στη Σιγκαπούρη,</i>

442
00:26:50,280 --> 00:26:54,320
<i>τεχνολογίες μεμβράνης</i>
<i>επιστρατεύονται και για μεγάλα άλματα</i>

443
00:26:54,400 --> 00:26:57,760
<i>στην αφαίρεση πόσιμου νερού</i>
<i>από τους ωκεανούς μας.</i>

444
00:26:57,840 --> 00:27:01,200
<i>Ενώ συνεχίζει</i>
<i>να σημειώνεται πρόοδος στην αφαλάτωση,</i>

445
00:27:01,280 --> 00:27:05,040
<i>ίσως μια πιο απλή λύση να είναι πιο κοντά.</i>

446
00:27:05,120 --> 00:27:08,080
<i>Η επαναχρησιμοποίηση του υπάρχοντος νερού.</i>

447
00:27:10,960 --> 00:27:13,400
<i>Στην ακτή του Ειρηνικού της Καλιφόρνιας,</i>

448
00:27:13,480 --> 00:27:14,800
<i>η υπερβολική χρήση νερού,</i>

449
00:27:14,880 --> 00:27:18,560
<i>λόγω αύξησης πληθυσμού</i>
<i>και βιομηχανικών αναγκών,</i>

450
00:27:18,640 --> 00:27:20,760
<i>προκάλεσε έλλειψη-ρεκόρ,</i>

451
00:27:20,840 --> 00:27:22,960
<i>σημαίνοντας συναγερμό στην πολιτεία</i>

452
00:27:23,040 --> 00:27:25,760
<i>ότι ο παλιός τρόπος</i>
<i>εκτροπής νερού στην περιοχή</i>

453
00:27:25,840 --> 00:27:27,920
<i>δεν είναι πλέον βιώσιμη επιλογή.</i>

454
00:27:28,920 --> 00:27:32,240
{\an8}Στη νότια Καλιφόρνια έχουμε ξηρό κλίμα.

455
00:27:32,320 --> 00:27:33,960
Έχουμε συνηθίσει

456
00:27:34,040 --> 00:27:37,320
σε συγκεκριμένη ποσότητα νερού,

457
00:27:38,360 --> 00:27:42,400
βασιζόμενοι σε εξωτερικές πηγές,
όπως της βόρειας Καλιφόρνιας

458
00:27:42,480 --> 00:27:44,200
και του ποταμού Κολοράντο,

459
00:27:44,280 --> 00:27:47,320
μέσω υδραγωγείων που μπήκαν προ δεκαετιών.

460
00:27:47,400 --> 00:27:50,960
Κοιτώντας μπροστά,
ξέραμε ότι θα αυξανόταν ο πληθυσμός,

461
00:27:51,040 --> 00:27:54,400
κι οι εξωτερικές πήγες
επηρεάζονται απ' την ίδια ξηρασία.

462
00:27:55,880 --> 00:27:58,440
<i>Το υδραγωγείο του Κολοράντο μεταφέρει νερό</i>

463
00:27:58,520 --> 00:28:01,440
<i>απ' τον ποταμό του Κολοράντο</i>
<i>στη νότια Καλιφόρνια.</i>

464
00:28:01,960 --> 00:28:05,880
<i>Η μεταφορά του νερού</i>
<i>απαιτεί πολλή ενέργεια, χρήμα</i>,

465
00:28:05,960 --> 00:28:10,000
<i>και πλέον δεν καλύπτει</i>
<i>τις ανάγκες της Καλιφόρνιας.</i>

466
00:28:13,040 --> 00:28:17,080
Ήταν μια αγροτική περιοχή.
Δεν έχει τυχαία αυτό το όνομα.

467
00:28:17,160 --> 00:28:19,960
Ήταν γεμάτη πορτοκαλεώνες
και χωράφια σόγιας.

468
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
Επικρατεί η θεώρηση,

469
00:28:22,080 --> 00:28:24,360
{\an8}όχι μόνο στην Καλιφόρνια, σε όλες τις ΗΠΑ,

470
00:28:24,440 --> 00:28:28,360
{\an8}ότι τα υπόγεια ύδατα είναι φυσική πηγή,

471
00:28:28,440 --> 00:28:32,480
δεν είναι μολυσμένα
κι είναι νερό καλής ποιότητας.

472
00:28:32,560 --> 00:28:34,920
Θα αναπληρωθούν μόνα τους.

473
00:28:35,000 --> 00:28:38,240
Θα το κάνει η φύση. Με τη βροχή, τον υετό.

474
00:28:38,320 --> 00:28:42,280
Θα ξαναγεμίσει
ώστε να συνεχίσουμε να το χρησιμοποιούμε.

475
00:28:42,800 --> 00:28:45,040
Αλλά ο φυσικός υετός δεν αρκεί.

476
00:28:46,320 --> 00:28:51,120
Δεν μπορούμε να βασιστούμε μόνο στη φύση.
Σκεφτήκαμε "Τι άλλο να κάνουμε;"

477
00:28:51,200 --> 00:28:53,880
Υπάρχουν τρόποι να γεμίσουμε τον υδροφορέα

478
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
για να παραμείνει αειφόρος.

479
00:28:56,040 --> 00:29:00,160
Τότε σκεφτήκαμε
"Ας ασχοληθούμε με τα λύματα".

480
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΟΡΑΝΤΖ

481
00:29:07,280 --> 00:29:10,560
<i>Η ομάδα του Μεχούλ</i>
<i>πάσχισε να πείσει την κυβέρνηση</i>

482
00:29:10,640 --> 00:29:13,840
{\an8}<i>ότι η χρήση ανακυκλωμένου νερού</i>
<i>για να γεμίσει ο υδροφορέας</i>

483
00:29:13,920 --> 00:29:17,480
{\an8}<i>θα εξασφάλιζε</i>
<i>τη μελλοντική παροχή στην κομητεία</i>

484
00:29:17,560 --> 00:29:19,160
<i>και την αποφυγή ξηρασίας.</i>

485
00:29:22,760 --> 00:29:26,520
Αυτή η τεχνολογία μεμβράνης
αφαιρεί επιμολυντές

486
00:29:26,600 --> 00:29:30,560
και καθαρίζει το νερό
που θεωρούνταν μη επεξεργάσιμο.

487
00:29:32,360 --> 00:29:35,920
Έχοντάς το υπόγεια δεν χάνουμε τίποτα.

488
00:29:36,000 --> 00:29:37,760
Χάνουμε περισσότερο…

489
00:29:37,840 --> 00:29:40,280
Από έναν μεγάλο υδροταμιευτήρα ή λίμνη,

490
00:29:40,360 --> 00:29:43,440
χάνεται 5% απ' την εξάτμιση.

491
00:29:43,520 --> 00:29:45,840
Υπάρχει ένα φυσικό κάλυμμα,

492
00:29:46,440 --> 00:29:48,880
που το προστατεύει από μολυντές,

493
00:29:48,960 --> 00:29:52,720
οπότε είναι η ιδανική δεξαμενή
αποθήκευσης της φύσης.

494
00:29:52,800 --> 00:29:55,400
Πιάσαμε το τζακποτ της γεωλογίας,

495
00:29:55,480 --> 00:29:58,600
έχοντας αυτόν τον τεράστιο,
φυσικό, υπόγειο υδροφορέα,

496
00:29:58,680 --> 00:30:02,160
που, όσο τον φροντίζουμε,
θα συντηρεί όλο τον πληθυσμό μας.

497
00:30:03,600 --> 00:30:05,920
<i>Φυσικά, σε πολλά μέρη του κόσμου,</i>

498
00:30:06,000 --> 00:30:09,680
<i>μεγάλες πόλεις καταστρέφουν</i>
<i>τα επίπεδα υπόγειων υδάτων,</i>

499
00:30:09,760 --> 00:30:12,360
<i>ενώ οι κυβερνήσεις πασχίζουν για λύσεις.</i>

500
00:30:12,440 --> 00:30:15,440
<i>Εκεί μπορεί να εντείνει</i>
<i>την προσπάθεια η βιομηχανία.</i>

501
00:30:15,960 --> 00:30:19,720
<i>Η Πόλη του Μεξικού,</i>
<i>με πληθυσμό 20 εκατομμυρίων,</i>

502
00:30:19,800 --> 00:30:22,160
<i>βυθίζεται κυριολεκτικά,</i>

503
00:30:22,680 --> 00:30:24,960
<i>με δρόμους και κτήρια να γκρεμίζονται.</i>

504
00:30:25,640 --> 00:30:28,840
<i>Δεν αρκεί να περιμένουμε</i>
<i>να λύσουν οι κυβερνήσεις το πρόβλημα.</i>

505
00:30:29,560 --> 00:30:33,720
<i>Για παγκόσμια, μεγάλη αλλαγή,</i>
<i>απαιτείται προοδευτική δέσμευση</i>

506
00:30:33,800 --> 00:30:36,400
<i>απ' τους μεγαλύτερους χρήστες νερού.</i>

507
00:30:37,040 --> 00:30:40,640
Οι βιομηχανίες πρέπει
να ασχοληθούν με αυτό το θέμα.

508
00:30:40,720 --> 00:30:44,560
Να επενδύσουν σε τεχνολογία
ανακύκλωσης, αποταμίευσης νερού,

509
00:30:44,640 --> 00:30:47,360
ώστε να μη δυσκολευτούν
οι μελλοντικές γενιές.

510
00:30:48,480 --> 00:30:52,720
<i>Η βιομηχανική παραγωγή</i>
<i>συχνά περιλαμβάνει υπερβολική χρήση νερού.</i>

511
00:30:54,280 --> 00:30:57,840
<i>Αν κι η βιομηχανία καλλυντικών</i>
<i>δεν είναι ο μεγαλύτερος θύτης,</i>

512
00:30:57,920 --> 00:31:00,080
<i>εδώ ξεκίνησαν καινοτομίες</i>

513
00:31:00,160 --> 00:31:04,040
<i>που ίσως επηρεάσουν τη χρήση νερού</i>
<i>σε πολλούς τομείς παραγωγής.</i>

514
00:31:05,080 --> 00:31:07,160
<i>Επειδή ο καθαρισμός του εξοπλισμού</i>

515
00:31:07,240 --> 00:31:10,120
<i>είναι αυτός που απαιτεί</i>
<i>το περισσότερο νερό,</i>

516
00:31:10,200 --> 00:31:12,960
<i>εκεί έκανε η εταιρεία καλλυντικών L'Oréal</i>

517
00:31:13,040 --> 00:31:14,880
<i>τη μεγαλύτερη αλλαγή.</i>

518
00:31:16,440 --> 00:31:17,800
Για την εταιρεία μας,

519
00:31:18,680 --> 00:31:22,560
{\an8}το νερό είναι απαραίτητο
για να λειτουργούμε αποδοτικά.

520
00:31:23,960 --> 00:31:26,480
{\an8}Κι εκεί που το νερό είναι σημαντικό,

521
00:31:27,000 --> 00:31:31,840
πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε
για να μειώσουμε τον αντίκτυπο

522
00:31:31,920 --> 00:31:34,640
σε αυτές τις περιοχές, με τη χρήση νερού.

523
00:31:34,720 --> 00:31:36,840
Πρέπει να μειώσουμε τη χρήση.

524
00:31:40,240 --> 00:31:41,920
Ξεκινήσαμε με αποδοτικότητα

525
00:31:42,560 --> 00:31:44,800
για να μειώσουμε τις ανάγκες για νερό,

526
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
έπειτα με την επαναχρησιμοποίηση

527
00:31:48,200 --> 00:31:49,720
και την ανακύκλωση.

528
00:31:49,800 --> 00:31:52,600
Είδαμε ότι η αποδοτικότητα δεν αρκεί.

529
00:31:53,120 --> 00:31:55,560
Αναρωτηθήκαμε τι μπορούμε να κάνουμε.

530
00:31:56,400 --> 00:32:00,200
Κι ήταν προφανές,
διότι πετούσαμε τα λύματα.

531
00:32:01,600 --> 00:32:03,800
Στη φύση, δεν πετιέται νερό.

532
00:32:04,400 --> 00:32:09,920
Οπότε, από αυτήν την πηγή πόσιμου νερού
θα αντικαταστήσουμε τα αστικά ύδατα.

533
00:32:10,000 --> 00:32:12,720
Έπειτα, επινοήσαμε πρότζεκτ ανακύκλωσης.

534
00:32:13,880 --> 00:32:15,080
Στο τέλος του 2018

535
00:32:15,160 --> 00:32:19,800
είχαμε ήδη 12 μονάδες
που λειτουργούσαν με ανακύκλωση.

536
00:32:21,960 --> 00:32:24,680
Βάσει αυτών των θετικών εμπειριών

537
00:32:24,760 --> 00:32:26,760
με τα συστήματα ανακύκλωσης,

538
00:32:26,840 --> 00:32:29,920
θέλαμε να το πάμε λίγο πιο μακριά

539
00:32:30,000 --> 00:32:32,480
κι αναπτύξαμε τη θεωρία
του "στεγνού εργοστασίου".

540
00:32:34,920 --> 00:32:36,720
{\an8}100% ΑΣΤΙΚΑ ΥΔΑΤΑ

541
00:32:37,440 --> 00:32:38,680
{\an8}<i>"Στεγνό εργοστάσιο"</i>

542
00:32:38,760 --> 00:32:42,440
{\an8}<i>σημαίνει ότι το 100% του νερού</i>
<i>που χρειάζεται μια βιομηχανία</i>

543
00:32:42,520 --> 00:32:45,880
{\an8}<i>καλύπτεται από</i>
<i>επεξεργασμένο ή ανακυκλωμένο νερό.</i>

544
00:32:47,760 --> 00:32:50,760
{\an8}<i>Δεν χρησιμοποιούνται αστικά ύδατα,</i>

545
00:32:50,840 --> 00:32:53,440
{\an8}<i>κι έτσι μειώνεται πολύ η κατανάλωση νερού.</i>

546
00:32:54,240 --> 00:32:57,200
Τώρα ξεκινάμε την ιδέα
του στεγνού εργοστασίου,

547
00:32:57,720 --> 00:33:01,240
με προτεραιότητα τα εργοστάσια
με υψηλή κατανάλωση νερού

548
00:33:01,840 --> 00:33:05,640
και τα εργοστάσια σε περιοχές

549
00:33:05,720 --> 00:33:07,880
όπου το νερό αποτελεί πρόβλημα.

550
00:33:08,560 --> 00:33:10,320
Όπως εδώ, στο Μεξικό.

551
00:33:15,920 --> 00:33:18,520
<i>Αν η βιομηχανία ακολουθήσει</i>
<i>αυτήν τη διαχείριση,</i>

552
00:33:18,600 --> 00:33:21,080
<i>η παγκόσμια κατανάλωση νερού</i>
<i>στη βιομηχανία</i>

553
00:33:21,160 --> 00:33:24,760
<i>μπορεί να μειωθεί ως και κατά 90%</i>,

554
00:33:24,840 --> 00:33:26,520
<i>ανάλογα τη βιομηχανία.</i>

555
00:33:27,040 --> 00:33:28,520
Δεν έχουμε επιλογή.

556
00:33:29,040 --> 00:33:32,920
Πρέπει να μειώσουμε τον αντίκτυπο.
Δεν υπάρχει εφεδρικό σχέδιο.

557
00:33:33,000 --> 00:33:36,880
Όλοι πρέπει να γνωρίζουν
και να συνεισφέρουν.

558
00:33:38,120 --> 00:33:41,160
ΤΙΡΟΥΠΟΥΡ, ΙΝΔΙΑ

559
00:33:43,480 --> 00:33:44,920
<i>Η βιομηχανία καλλυντικών</i>

560
00:33:45,000 --> 00:33:48,120
<i>είναι μια απ' τις πολλές</i>
<i>με υψηλή χρήση νερού.</i>

561
00:33:53,640 --> 00:33:57,600
<i>Για παράδειγμα, οι εταιρείες υφασμάτων,</i>
<i>όπως αυτές στην Ινδία,</i>

562
00:33:57,680 --> 00:34:00,600
<i>είναι απ' τους μεγαλύτερους</i>
<i>καταναλωτές νερού.</i>

563
00:34:00,680 --> 00:34:04,480
<i>Και πολλές συνέβαλαν κατά πολύ</i>
<i>στη μόλυνση της περιοχής,</i>

564
00:34:05,120 --> 00:34:09,480
<i>δηλητηριάζοντας το νερό</i>
<i>με βαφές, χλωρίνες κι άλλα χημικά,</i>

565
00:34:09,560 --> 00:34:12,720
<i>αφήνοντας τους πολίτες χωρίς πόσιμο νερό.</i>

566
00:34:17,200 --> 00:34:19,920
<i>Το 2010 η κυβέρνηση απαίτησε</i>

567
00:34:20,000 --> 00:34:24,440
<i>όλες οι μονάδες βαφής ή ξασπρίσματος</i>
<i>να καθαρίσουν ή να κλείσουν,</i>

568
00:34:24,520 --> 00:34:27,040
<i>απειλώντας 55.000 θέσεις εργασίας.</i>

569
00:34:27,120 --> 00:34:30,040
<i>Ένας ιδιοκτήτης κλωστοϋφαντουργίας</i>
<i>στη νότια Ινδία</i>

570
00:34:30,120 --> 00:34:33,680
<i>ανταποκρίθηκε στην πρόκληση</i>
<i>με μια βιώσιμη λύση,</i>

571
00:34:33,760 --> 00:34:37,000
<i>δίνοντας το παράδειγμα</i>
<i>και σε άλλα τοπικά εργοστάσια.</i>

572
00:34:37,080 --> 00:34:41,520
{\an8}Το 2010 υπήρχε μεγάλο πρόβλημα
με τα υγρά λύματα.

573
00:34:42,120 --> 00:34:44,480
Επρόκειτο για απόρριψη
μη επεξεργασμένων λυμάτων.

574
00:34:44,560 --> 00:34:46,560
Τα ποτάμια είχαν χρωματιστεί.

575
00:34:49,360 --> 00:34:52,680
{\an8}Εργοστάσια βαφής και χημικά εργοστάσια

576
00:34:52,760 --> 00:34:56,320
{\an8}πετούσαν χημικά στον ποταμό Νογιάλ.

577
00:34:57,640 --> 00:35:00,280
Αν μπαίναμε στο ποτάμι,
κολλούσαμε ασθένειες.

578
00:35:00,360 --> 00:35:04,080
Πονούσαν τα πόδια μας

579
00:35:04,600 --> 00:35:07,320
κι είχαμε μια αίσθηση καύσου.

580
00:35:10,840 --> 00:35:14,440
Κάνουμε συνεχείς προσπάθειες
κι οι τεχνολογίες αναβαθμίζονται.

581
00:35:17,520 --> 00:35:20,480
Το ποτάμι,
που είχε χρωματιστεί προ δύο δεκαετιών,

582
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
είναι πλέον καθαρό,

583
00:35:22,880 --> 00:35:25,160
και το εργοστάσιο δεν έχει απορρίμματα.

584
00:35:31,320 --> 00:35:35,760
<i>Το νερό απ' τη διαδικασία βαφής,</i>
<i>που περιέχει χλωρίνη, χημικά κι άλατα,</i>

585
00:35:35,840 --> 00:35:39,440
<i>περνά από επεξεργασία</i>
<i>αντί να απορρίπτεται στους υδαταγωγούς.</i>

586
00:35:40,000 --> 00:35:42,320
<i>Κι αντί να παίρνει νερό απ' τα ποτάμια,</i>

587
00:35:42,400 --> 00:35:45,600
<i>η εταιρεία του Ραχούλ</i>
<i>επαναχρησιμοποιεί πάνω απ' το 90%</i>

588
00:35:45,680 --> 00:35:48,040
<i>απ' το νερό που χρησιμοποιεί στις βαφές.</i>

589
00:35:48,920 --> 00:35:52,680
Η κατάσταση είναι πολύ καλύτερη
απ' ό,τι ήταν προ πενταετίας.

590
00:35:54,480 --> 00:35:57,200
Τα υγρά λύματα απ' το εργοστάσιο
που έχουν αλατόνερο,

591
00:35:57,280 --> 00:35:59,280
χρώματα, άλατα,

592
00:35:59,360 --> 00:36:01,320
πηγαίνουν σε μονάδα

593
00:36:01,400 --> 00:36:04,160
κι αποθηκεύονται σε φιαλίδιο για 24 ώρες.

594
00:36:04,240 --> 00:36:07,240
Μετά πάνε σε μονάδα αποσκλήρυνσης,

595
00:36:07,320 --> 00:36:08,840
και μετά στη μεμβράνη.

596
00:36:08,920 --> 00:36:11,800
Από εκεί παίρνουμε
το επαναχρησιμοποιούμενο νερό,

597
00:36:11,880 --> 00:36:14,440
κι ό,τι απομένει πάει στον εξατμιστήρα,

598
00:36:14,520 --> 00:36:17,280
όπου αφαιρούμε το αλάτι
απ' την αποκρυστάλλωση.

599
00:36:18,640 --> 00:36:20,360
Το νερό απ' τη μεμβράνη

600
00:36:20,440 --> 00:36:23,560
και το αλάτι απ' τον εξατμιστήρα
χρησιμοποιούνται εδώ.

601
00:36:24,640 --> 00:36:26,560
Το 90% του νερού επιστρέφει.

602
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
Όλοι συμμετέχουν.

603
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
Ο χημικός, ο βαφέας

604
00:36:32,160 --> 00:36:33,760
κι οι μεμβράνες.

605
00:36:33,840 --> 00:36:37,000
Είμαστε όλοι μέρη της αλυσίδας.

606
00:36:40,200 --> 00:36:43,640
Προσπαθούμε να κάνουμε τη βιομηχανία μας
φιλική προς το περιβάλλον.

607
00:36:44,240 --> 00:36:46,520
Ήρθε πλέον η ώρα

608
00:36:46,600 --> 00:36:49,640
να το συνειδητοποιήσουν
και να το κάνουν όλοι.

609
00:36:49,720 --> 00:36:52,200
Κανείς δεν μπορεί να το αποφύγει πια.

610
00:36:57,200 --> 00:37:00,320
ΤΣΕΝΑΪ, ΙΝΔΙΑ

611
00:37:03,960 --> 00:37:05,400
<i>Αλλού στην Ινδία</i>

612
00:37:05,480 --> 00:37:08,160
<i>το πρόβλημα δεν ήταν η μόλυνση,</i>
<i>μα η ποσότητα.</i>

613
00:37:08,800 --> 00:37:10,440
<i>Το 2019</i>

614
00:37:10,520 --> 00:37:14,640
<i>μια πόλη δέκα εκατομμυρίων</i>
<i>βίωσε το άλλοτε αδιανόητο,</i>

615
00:37:14,720 --> 00:37:17,200
<i>αλλά πλέον όλο και πιο συνηθισμένο.</i>

616
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
<i>Την Ημέρα Μηδέν,</i>

617
00:37:19,040 --> 00:37:21,640
<i>όταν μια πόλη ξεμένει από πόσιμο νερό.</i>

618
00:37:22,280 --> 00:37:24,720
Όλοι στο Τσενάι θέλουν ένα πράγμα.

619
00:37:25,280 --> 00:37:26,720
Κι αυτό είναι το νερό.

620
00:37:29,600 --> 00:37:33,360
{\an8}Το Τσενάι έχει πολλές κρίσεις με το νερό.
Πέρυσι δεν έβρεξε καθόλου.

621
00:37:33,480 --> 00:37:37,560
Δεν υπάρχουν υπόγεια ύδατα,
και τα όμβρια δεν περνάνε από επεξεργασία

622
00:37:37,640 --> 00:37:40,600
και δεν συνδέονται με όλες τις πηγές.

623
00:37:40,680 --> 00:37:41,920
Πολλά διαμερίσματα

624
00:37:42,000 --> 00:37:44,600
βασίζονται σε βυτιοφόρα για νερό.

625
00:37:46,280 --> 00:37:50,200
Πρόσφατα, τα βυτιοφόρα νερού
απέργησαν για πέντε μέρες.

626
00:37:50,960 --> 00:37:53,280
Τα διαμερίσματα έμειναν χωρίς νερό.

627
00:37:58,720 --> 00:38:02,880
Η κατάσταση χειροτερεύει μέρα με τη μέρα.
Ο κόσμος πρέπει να δράσει.

628
00:38:04,880 --> 00:38:07,480
<i>Σε αντίθεση</i>
<i>με τα δέκα εκατομμύρια του Τσενάι</i>

629
00:38:07,560 --> 00:38:10,520
<i>που θέλουν απελπισμένα νερό,</i>

630
00:38:11,040 --> 00:38:14,640
<i>οι σχεδόν 200 οικογένειες</i>
<i>σ' αυτά τα διαμερίσματα δεν θέλουν.</i>

631
00:38:15,720 --> 00:38:19,720
<i>Πώς κατάφεραν να αποφύγουν</i>
<i>τη δαπανηρή αγορά νερού από βυτιοφόρα;</i>

632
00:38:20,320 --> 00:38:21,160
<i>Με ευρηματικότητα.</i>

633
00:38:21,240 --> 00:38:23,960
Ως έφηβη, δεν το σκεφτόμουν πολύ,

634
00:38:24,040 --> 00:38:25,040
αλλά ως μητέρα,

635
00:38:25,120 --> 00:38:28,840
θέλω να δώσω σημαντικά πράγματα,
όπως καθαρό νερό, στο παιδί.

636
00:38:29,760 --> 00:38:31,440
Πάμε πόρτα-πόρτα κι εξηγούμε

637
00:38:31,520 --> 00:38:35,320
πώς γίνεται η συλλογή όμβριων υδάτων.

638
00:38:35,400 --> 00:38:38,360
Εκπαιδεύτηκαν πλέον όλοι και το κάνουν.

639
00:38:45,040 --> 00:38:47,560
Δεσμευτήκαμε ως κοινότητα

640
00:38:47,640 --> 00:38:50,760
{\an8}ότι δεν θα αγοράσουμε
ούτε μια σταγόνα νερό.

641
00:38:52,200 --> 00:38:54,840
Αποφασίσαμε να αναβαθμίσουμε

642
00:38:54,920 --> 00:38:56,880
τη μονάδα επεξεργασίας λυμάτων.

643
00:38:56,960 --> 00:38:59,800
Θα αναβαθμίσουμε
τη μονάδα επεξεργασίας νερού.

644
00:38:59,880 --> 00:39:02,880
Θα αναβαθμίσουμε
το σύστημα συλλογής ομβρίων υδάτων.

645
00:39:06,880 --> 00:39:09,840
Περνάνε απ' τα αυλάκια συλλογής

646
00:39:10,440 --> 00:39:14,240
και πάνε στο πηγάδι,
οπότε χρησιμοποιούμε το νερό

647
00:39:14,320 --> 00:39:16,640
μέσα στο συγκρότημά μας.

648
00:39:18,840 --> 00:39:20,560
Όλες αυτές οι αναβαθμίσεις

649
00:39:21,080 --> 00:39:23,320
μας προσέφεραν εκπληκτικό αποτέλεσμα.

650
00:39:31,920 --> 00:39:35,720
Βλέπετε πίσω μου
έναν πανέμορφο, μεγάλο, πράσινο κήπο.

651
00:39:36,280 --> 00:39:37,240
Ίσως σκέφτεστε

652
00:39:37,320 --> 00:39:41,800
"Πού βρίσκουν τόσο νερό
για τόση πρασινάδα;"

653
00:39:42,320 --> 00:39:45,320
Δεν είναι υπόγεια ύδατα.

654
00:39:45,400 --> 00:39:50,160
Είναι νερό που επαναχρησιμοποιείται
απ' τη μονάδα επεξεργασίας λυμάτων.

655
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
Οπότε, ο κήπος φαίνεται πλούσιος.

656
00:39:55,440 --> 00:39:59,160
Κοιτώντας απ' το παράθυρο
τις κοντινές κοινότητες,

657
00:40:00,040 --> 00:40:03,200
αναρωτιέμαι αν έχουν
το ίδιο σύστημα διαχείρισης νερού

658
00:40:03,280 --> 00:40:05,360
που έχουμε στη δική μας κοινότητα.

659
00:40:05,440 --> 00:40:08,560
Αυτό θα βοηθούσε
όλα τα προβλήματα με την κρίση νερού.

660
00:40:10,440 --> 00:40:15,320
Θεωρούμε πολύτιμη κάθε σταγόνα νερού
και δεν τη σπαταλάμε.

661
00:40:16,120 --> 00:40:17,680
Ωφελούμαστε όλοι.

662
00:40:20,760 --> 00:40:23,400
Αντιμετωπίζοντας το πρόβλημα τοπικά,

663
00:40:23,480 --> 00:40:26,080
με αλλαγή στα συστήματα,
όχι στην τεχνολογία,

664
00:40:26,160 --> 00:40:29,840
μειώνεις το κόστος κεφαλαίου,
διευκολύνεις την επαναχρησιμοποίηση.

665
00:40:29,920 --> 00:40:32,440
{\an8}Επιστρέφω στο θέμα της έλλειψης.

666
00:40:32,520 --> 00:40:34,480
{\an8}Η επαναχρησιμοποίηση νερού

667
00:40:34,560 --> 00:40:38,960
{\an8}είναι απ' τους πιο αποδοτικούς τρόπους
αντιμετώπισης του προβλήματος.

668
00:40:39,040 --> 00:40:40,760
{\an8}Στρεφόμαστε όλο και πιο πολύ

669
00:40:40,840 --> 00:40:45,800
στην έμμεση επαναχρησιμοποίηση
και στην ανακύκλωση νερού.

670
00:40:46,840 --> 00:40:50,520
<i>Στην Καλιφόρνια είδαμε την εξοικονόμηση</i>
<i>νερού σε επίπεδο δήμου.</i>

671
00:40:51,320 --> 00:40:55,480
<i>Στην Ινδία είδαμε τους κατοίκους</i>
<i>ενός συγκροτήματος στο Τσενάι</i>

672
00:40:55,560 --> 00:40:58,280
<i>να παίρνουν</i>
<i>την παροχή νερού στα χέρια τους.</i>

673
00:40:58,400 --> 00:41:01,040
<i>Γίνεται άραγε σε ακόμη μικρότερη κλίμακα;</i>

674
00:41:01,760 --> 00:41:02,880
<i>Εννοείται.</i>

675
00:41:04,560 --> 00:41:06,920
ΛΕΟΥΑΡΝΤΕΝ, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

676
00:41:07,000 --> 00:41:08,560
<i>Εδώ, στην Ολλανδία,</i>

677
00:41:08,640 --> 00:41:11,360
{\an8}<i>μια ομάδα που λέγεται</i>
<i>The Dutch Water Alliance</i>

678
00:41:11,440 --> 00:41:13,840
{\an8}<i>παρουσίασε πρωτοποριακή τεχνολογία</i>

679
00:41:13,920 --> 00:41:17,920
{\an8}<i>ανακύκλωσης νερού</i>
<i>μέσα στο ίδιο μας το σπίτι.</i>

680
00:41:21,160 --> 00:41:22,680
{\an8}Στη βιομηχανία

681
00:41:22,760 --> 00:41:25,560
{\an8}λαμβάνονται μέτρα
για τη μείωση χρήσης νερού.

682
00:41:25,640 --> 00:41:27,000
{\an8}Και στη γεωργία.

683
00:41:27,080 --> 00:41:29,960
{\an8}Τώρα εξαρτάται από εμάς
και τους καταναλωτές.

684
00:41:30,040 --> 00:41:32,840
{\an8}Σπαταλάμε πολύ νερό, κι είναι πολύ εύκολο,

685
00:41:32,920 --> 00:41:35,320
{\an8}γιατί η πηγή είναι ήδη στο σπίτι μας.

686
00:41:37,120 --> 00:41:41,040
Το Hydraloop είναι οικιακό σύστημα
ανακύκλωσης γκρίζου νερού.

687
00:41:41,120 --> 00:41:44,200
Ανακυκλώνει το νερό
της μπανιέρας και του πλυντηρίου.

688
00:41:44,280 --> 00:41:46,400
Το καθαρίζει ώστε να χρησιμοποιηθεί

689
00:41:46,480 --> 00:41:49,360
σε καζανάκι, πλυντήριο, κήπο και πισίνα.

690
00:41:52,400 --> 00:41:56,320
Δημιουργήσαμε έναν νέο και
πρωτοποριακό τρόπο καθαρισμού του νερού.

691
00:41:56,400 --> 00:42:00,200
Χρησιμοποιούμε έξι υπάρχουσες τεχνικές.
Τις συνδυάσαμε σε μία.

692
00:42:00,280 --> 00:42:02,160
Είναι όλες απλές τεχνικές.

693
00:42:02,240 --> 00:42:06,360
Επεξεργάζονται το νερό
ώστε να είναι καθαρό κι ασφαλές.

694
00:42:06,440 --> 00:42:09,400
Είναι πιστοποιημένες
σύμφωνα με υψηλά διεθνή πρότυπα

695
00:42:09,480 --> 00:42:11,200
ώστε το νερό να ξαναχρησιμοποιείται.

696
00:42:14,400 --> 00:42:18,040
{\an8}Σ' έναν μήνα
εξοικονομήσαμε 3.000 λίτρα νερό.

697
00:42:18,960 --> 00:42:21,080
{\an8}Κι αυτό είναι πολύ νερό.

698
00:42:21,840 --> 00:42:25,400
{\an8}Εξοικονομούμε
ως και 30.000 λίτρα τον χρόνο.

699
00:42:26,320 --> 00:42:28,000
Όραμά μας είναι σε 20 χρόνια

700
00:42:28,080 --> 00:42:31,680
να μη χτίζεται σπίτι
χωρίς δικό του σύστημα ανακύκλωσης νερού.

701
00:42:31,760 --> 00:42:34,040
{\an8}Αν δεν αρχίσεις…

702
00:42:35,240 --> 00:42:38,920
{\an8}να ζεις με βιώσιμο τρόπο,
κομμάτι του οποίου είναι και το νερό,

703
00:42:39,440 --> 00:42:42,040
{\an8}θα είναι καταστροφικό για όλο τον κόσμο.

704
00:42:43,280 --> 00:42:44,160
Σε δέκα χρόνια

705
00:42:44,240 --> 00:42:46,840
στον πλανήτη
θα υπάρχουν 8,5 δισ. άνθρωποι,

706
00:42:46,920 --> 00:42:51,240
κι αν μόνο το 5% από αυτούς
ανακυκλώνουν νερό στο σπίτι,

707
00:42:51,320 --> 00:42:55,560
θα σταματήσει
η υπερκατανάλωση νερού στον πλανήτη.

708
00:42:55,640 --> 00:42:58,840
Τόση είναι η δύναμη
της οικιακής ανακύκλωσης νερού.

709
00:43:10,320 --> 00:43:12,720
<i>Πολλές καινοτομίες διήθησης νερού</i>

710
00:43:12,800 --> 00:43:15,440
<i>αναπτύχθηκαν πολύ μακριά</i>

711
00:43:15,520 --> 00:43:18,520
<i>απ' τον γαλάζιο πλανήτη</i>
<i>που θέλουμε να συντηρήσουμε.</i>

712
00:43:23,880 --> 00:43:27,480
Είναι δαπανηρή η μεταφορά νερού
στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό,

713
00:43:27,560 --> 00:43:30,760
δεκάδες χιλιάδες δολάρια ανά λίτρο.

714
00:43:34,320 --> 00:43:36,800
Η NASA ασχολείται με την ανακύκλωση νερού.

715
00:43:36,880 --> 00:43:39,240
Στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό τώρα

716
00:43:39,320 --> 00:43:41,680
η μόνη πηγή νερού είναι ανακυκλωμένα ούρα

717
00:43:42,280 --> 00:43:43,960
κι ανακυκλωμένο συμπύκνωμα υγρασίας,

718
00:43:44,040 --> 00:43:47,440
δηλαδή το νερό απ' την ανάσα
μετά την κατανάλωση φαγητού.

719
00:43:49,160 --> 00:43:54,200
Αναπτύξαμε τεχνολογίες που μιμούνται
τη λειτουργία του λεπτού εντέρου.

720
00:43:54,280 --> 00:43:55,880
Εξετάσαμε πώς δουλεύει,

721
00:43:55,960 --> 00:43:59,480
πώς το λεπτό έντερο
έχει αναγεννητικές ικανότητες.

722
00:43:59,560 --> 00:44:02,160
Μετά χρησιμοποιήσαμε γενετική μηχανική

723
00:44:02,240 --> 00:44:07,800
κι άλλες τεχνολογίες για να φτιάξουμε
μεμβράνες ανακύκλωσης νερού.

724
00:44:11,640 --> 00:44:15,000
Το μόνο που χρειάζεται
είναι μια κούπα νερό,

725
00:44:15,080 --> 00:44:18,000
η οποία θα ανακυκλώνεται συνεχώς.

726
00:44:24,920 --> 00:44:27,880
<i>Είναι συναρπαστικό</i>
<i>να βλέπει κανείς τους καινοτόμους,</i>

727
00:44:27,960 --> 00:44:30,160
<i>συχνά με λιγοστούς πόρους,</i>

728
00:44:30,240 --> 00:44:34,560
<i>να σώζουν τις κοινότητες</i>
<i>και να αναχαιτίζουν την κρίση του νερού.</i>

729
00:44:35,720 --> 00:44:38,680
<i>Αλλά δεν μπορούμε να αφήσουμε</i>
<i>να βρουν τις λύσεις οι ειδικοί,</i>

730
00:44:39,280 --> 00:44:41,920
<i>οι μηχανικοί, οι πρωτοπόροι οραματιστές.</i>

731
00:44:42,000 --> 00:44:44,400
<i>Έχουμε όλοι την ευθύνη να δράσουμε,</i>

732
00:44:44,480 --> 00:44:48,320
<i>και μάλιστα τώρα,</i>
<i>για να φτιάξουμε έναν γενναίο μπλε κόσμο.</i>

733
00:44:48,920 --> 00:44:52,040
{\an8}Αν δούμε αυτά τα παραδείγματα

734
00:44:52,120 --> 00:44:55,080
{\an8}όπου οι λύσεις εφαρμόζονται ήδη
και λειτουργούν,

735
00:44:55,160 --> 00:44:56,480
{\an8}είναι ενθαρρυντικό.

736
00:44:56,560 --> 00:45:00,440
{\an8}Το θέμα είναι να προσαρμοστούμε,
και μάλιστα πιο γρήγορα.

737
00:45:00,520 --> 00:45:03,840
Πρέπει να αλλάξουμε τρόπο σκέψης,

738
00:45:03,920 --> 00:45:07,280
να αποδεχτούμε τις νέες ιδέες,
κι αυτό εξαρτάται από εμάς.

739
00:45:12,080 --> 00:45:13,440
<i>Για κάποιους από εμάς,</i>

740
00:45:13,520 --> 00:45:17,040
<i>η δράση ίσως είναι</i>
<i>η πίεση στους φορείς για προοδευτικότητα</i>

741
00:45:17,120 --> 00:45:20,000
<i>σε ό,τι έχει να κάνει</i>
<i>με ύδρευση κι αποχέτευση.</i>

742
00:45:20,680 --> 00:45:24,920
<i>Άλλοι ίσως χρησιμοποιήσουν</i>
<i>τις ικανότητές τους για να βρουν λύσεις.</i>

743
00:45:26,400 --> 00:45:27,640
<i>Αναρωτηθείτε, λοιπόν,</i>

744
00:45:27,720 --> 00:45:31,360
<i>τι μπορείτε να κάνετε</i>
<i>για να συμμετέχετε στη λύση.</i>

745
00:45:32,480 --> 00:45:34,400
<i>Οι απαντήσεις είναι γύρω μας.</i>

746
00:45:35,280 --> 00:45:38,000
<i>Μπορούμε να προσέχουμε</i>
<i>πόσο νερό καταναλώνουμε εμείς,</i>

747
00:45:38,080 --> 00:45:40,160
<i>η οικογένεια κι οι φίλοι μας.</i>

748
00:45:41,040 --> 00:45:45,120
<i>Μπορούμε να ερευνήσουμε νέες τεχνολογίες</i>
<i>σαν αυτές που είδαμε</i>

749
00:45:45,200 --> 00:45:48,840
<i>και να τις εφαρμόσουμε στο σπίτι,</i>
<i>στη δουλειά, στην κοινότητα.</i>

750
00:45:49,880 --> 00:45:53,320
<i>Μπορούμε να στηρίξουμε εταιρείες</i>
<i>πρωτοπόρες στη διαχείριση νερού.</i>

751
00:45:53,400 --> 00:45:55,880
<i>Και να ενθαρρύνουμε εταιρείες</i>

752
00:45:55,960 --> 00:45:58,600
<i>να αναθεωρήσουν</i>
<i>την πολιτική τους σχετικά με το νερό.</i>

753
00:45:58,680 --> 00:46:02,320
<i>Να πιέσουμε</i>
<i>τις τοπικές κι εθνικές κυβερνήσεις</i>

754
00:46:02,400 --> 00:46:03,800
<i>να αναλάβουν δράση.</i>

755
00:46:03,880 --> 00:46:06,520
<i>Γράμματα, μέιλ, λίστες υπογραφών,</i>

756
00:46:06,600 --> 00:46:08,320
<i>καμπάνιες στα μέσα δικτύωσης.</i>

757
00:46:08,400 --> 00:46:11,440
<i>Όλα αυτά μπορούν να κάνουν τη διαφορά.</i>

758
00:46:11,520 --> 00:46:14,320
Είναι ένα πρόβλημα που λύνεται.

759
00:46:14,400 --> 00:46:16,440
Ξέρουμε τις λύσεις.

760
00:46:16,960 --> 00:46:19,480
Τις δοκιμάσαμε, τις είδαμε εκεί έξω.

761
00:46:19,560 --> 00:46:21,280
Μπορούμε να το λύσουμε.

762
00:46:21,360 --> 00:46:25,520
Το θέμα είναι να συνδυάσουμε
όλα τα επιχειρηματικά μοντέλα

763
00:46:25,600 --> 00:46:30,040
και να πείσουμε τις κυβερνήσεις
να ρυθμίσουν την ανακύκλωση νερού.

764
00:46:30,120 --> 00:46:32,040
Δεν μας εμποδίζει η τεχνολογία

765
00:46:32,120 --> 00:46:33,600
να βρούμε λύσεις.

766
00:46:33,680 --> 00:46:37,400
{\an8}Το θέμα είναι η χρηματοδότηση,
η πολιτική και οι πολιτικές.

767
00:46:38,000 --> 00:46:40,600
Οι τράπεζες ελέγχουν το παγκόσμιο χρήμα.

768
00:46:40,680 --> 00:46:44,920
Αν οι τράπεζες απαιτούσαν
για κάθε δάνειο που δίνουν

769
00:46:45,440 --> 00:46:48,600
{\an8}να γίνεται σωστή διαχείριση του νερού,

770
00:46:49,120 --> 00:46:51,560
{\an8}θα ήταν σπουδαία ευκαιρία.

771
00:46:52,080 --> 00:46:54,680
Μια απλή πρόταση

772
00:46:55,280 --> 00:46:59,400
στο κοινό για το νερό
είναι "Απαιτήστε περισσότερο, καλύτερο".

773
00:46:59,880 --> 00:47:00,720
Υπάρχει.

774
00:47:01,240 --> 00:47:03,360
Απαιτείται ισχυρή ηγεσία

775
00:47:03,440 --> 00:47:08,280
για να παρθούν αποφάσεις
για αχαρτογράφητες περιοχές.

776
00:47:08,360 --> 00:47:10,680
Πρέπει να γίνει, γιατί είναι το σωστό.

777
00:47:10,760 --> 00:47:14,440
Το σωστό για την κοινωνία
και για το περιβάλλον.

778
00:47:14,520 --> 00:47:17,640
Είναι το σωστό
για το μέλλον της ανθρωπότητας.

779
00:47:26,080 --> 00:47:28,680
<i>Για κάποιους από εμάς,</i>
<i>η δράση ίσως έχει τη μορφή</i>

780
00:47:28,760 --> 00:47:31,560
<i>της αναγνώρισης της αξίας του νερού</i>

781
00:47:31,640 --> 00:47:35,160
<i>και της προθυμίας</i>
<i>να πληρωθεί το τίμημα του πολύτιμου πόρου,</i>

782
00:47:35,680 --> 00:47:38,280
<i>ακόμα και σε περιοχές</i>
<i>που φαντάζει άφθονος.</i>

783
00:47:39,760 --> 00:47:44,280
<i>Όπως η κλιματική αλλαγή</i>
<i>έδωσε έναυσμα για τον ακτιβισμό,</i>

784
00:47:44,360 --> 00:47:48,080
<i>έτσι και η κρίση του νερού</i>
<i>απαιτεί μαζική κινητοποίηση</i>

785
00:47:48,160 --> 00:47:51,000
<i>απ' όσους νοιάζονται για το μέλλον μας.</i>

786
00:47:51,520 --> 00:47:54,480
Πιστεύω ότι δημιουργούμε ένα κίνημα

787
00:47:54,560 --> 00:47:57,760
στη νέα γενιά, η οποία δεν θα ανεχτεί

788
00:47:58,480 --> 00:48:00,280
τον κατεστημένο τρόπο.

789
00:48:01,560 --> 00:48:03,560
<i>Κάθε θετικό μας βήμα,</i>

790
00:48:03,640 --> 00:48:06,280
<i>κάθε καινοτομία που εφαρμόζουμε,</i>

791
00:48:06,360 --> 00:48:09,120
<i>κάθε προοδευτική πολιτική που θεσπίζουμε</i>

792
00:48:09,200 --> 00:48:14,120
<i>μετακινεί τον δείκτη</i>
<i>όλο και πιο μακριά απ' την καταστροφή.</i>

793
00:48:14,920 --> 00:48:18,400
Μπορεί να συμβεί όσο ζούμε.
Πρέπει να συμβεί όσο ζούμε,

794
00:48:18,480 --> 00:48:21,680
αλλιώς ο κόσμος θα αλλάξει
για τα παιδιά μας.

795
00:48:21,760 --> 00:48:24,080
Θέλουμε να δεσμευτεί η κυβέρνηση

796
00:48:24,160 --> 00:48:27,640
να επενδύσει χρήματα,
να στηρίξει τα συστήματα αποχέτευσης

797
00:48:27,720 --> 00:48:29,640
ώστε να τα έχουν όλοι.

798
00:48:30,160 --> 00:48:33,880
Οραματιζόμαστε τη μέρα όπου όλοι
θα έχουν πόσιμο νερό κι αποχέτευση.

799
00:48:33,960 --> 00:48:35,720
Θέλουμε να γίνει όσο ζούμε.

800
00:48:35,800 --> 00:48:37,840
Είμαστε στα πρόθυρα της απελπισίας.

801
00:48:38,360 --> 00:48:39,760
Δεν έχουμε απελπιστεί ακόμα.

802
00:48:40,280 --> 00:48:42,640
Αν συνεργαστούμε, θα κάνουμε τη διαφορά.

803
00:48:42,720 --> 00:48:45,800
Αν δούμε τους ανθρώπους
που κάνουν υπέροχα πράγματα,

804
00:48:45,880 --> 00:48:49,800
εμπνεόμαστε, γιατί σκεφτόμαστε
ότι μπορούμε να κάνουμε τη διαφορά.

805
00:48:49,880 --> 00:48:52,360
Πόσο τυχεροί είμαστε που θα το λύσουμε;

806
00:48:52,440 --> 00:48:56,480
Σε 100 χρόνια, θα εύχονται να μπορούν
να λύσουν τόσο μεγάλο πρόβλημα.

807
00:50:40,960 --> 00:50:42,960
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη



